Repair Manual Manuel de Réparation Reparaturanleitung Manual de Reparación Manuale Riparazione
Repair Manual Manuel de Réparation Reparaturanleitung Manual de Reparación Manuale Riparazione
Repair Manual Manuel de Réparation Reparaturanleitung Manual de Reparación Manuale Riparazione
MANUEL DE RÉPARATION
REPARATURANLEITUNG
MANUAL DE REPARACIÓN
MANUALE RIPARAZIONE
MANITOU BF
Head office: 430, Rue de l’Aubinière
44150 Ancenis - FRANCE
Share capital: 39,548,949 euros
857 802 508 RCS Nantes
Tel: +33 (0)2 40 09 10 11
www.manitou.com
La présente brochure n’est fournie qu’à titre consultatif, toute reproduction, copie, représentation, captation, cession, distribution, ou
autre, partiellement ou en totalité, sous quelque format que ce soit est interdite. Les schémas, les dessins, les vues, les commentaires
les indications, l’organisation même du document qui sont rapportés dans la présente documentation, sont la propriété intellectuelle
de MANITOU BF. Toute infraction à ce qui précède est susceptible d’entraîner des condamnations civiles et pénales. Les logos ainsi que
l’identité visuelle de l’entreprise sont la propriété de MANITOU BF et ne peuvent être utilisés sans autorisation exprès et formelle. Tous
droits réservés.
This manual is for information purposes only. Any reproduction, copy, representation, recording, transfer, distribution, or other, in part
or in whole, in any format is prohibited. The plans, designs, views, commentaries and instructions, even the document organization
that are found in this document, are the intellectual property of MANITOU BF. Any violation of the aforementioned may lead to civil
and criminal prosecution. The logos as well as the visual identity of the company are the property of MANITOU BF and may not be used
without express and formal authorization. All rights are reserved.
Die vorliegende Broschüre dient allein zur Beratung. Nachdruck, Fotokopieren, Vervielfältigung, Darstellung, Erfassung,
Überlassung, Verbreitung oder Sonstiges (ganz oder teilweise) in jeglicher Form sind verboten. Die Entwürfe, Zeichnungen,
Bilder, Darstellungen, Ansichten, Kommentare, Hinweise und der Aufbau der Druckschrift selbst, die in der vorliegenden
Dokumentation enthalten sind, sind geistiges Eigentum von MANITOU BF. Alle Verstöße gegen das Vorstehende können zu straf-
oder zivilrechtlicher Verfolgung führen. Die Logos und Markenzeichen sowie Unternehmens- und Produktbezeichnungen sind
Eigentum von MANITOU BF und dürfen ohne ausdrückliche Genehmigung nicht verwendet werden. Alle Rechte vorbehalten.
Este folleto se ofrece a título meramente informativo y queda prohibida su reproducción, copia, representación, captación, cesión,
distribución y demás, parcial o total, en el formato que sea. Los esquemas, dibujos, vistas, comentarios, indicaciones, la organización
misma del documento aportado en esta documentación son propiedad intelectual de MANITOU BF. Cualquier infracción a lo
antedicho puede acarrear condenas civiles y penales. Los logotipos y la identidad visual de la empresa son propiedad de MANITOU
BF y no pueden utilizarse sin su autorización expresa y formaL. Reservados todos los derechos.
Il presente manuale è fornito esclusivamente a titolo di consultazione; è vietata qualsiasi riproduzione, copia, rappresentazione,
acquisizione, cessione, distribuzione o altro, parziale o totale, e in qualsivoglia formato. Gli schemi, i disegni, le viste, i commenti,
le indicazioni e l’organizzazione stessa del documento, riportati nella presente documentazione, sono proprietà intellettuale
di MANITOU BF. Qualsiasi violazione a quanto riportato sopra è passibile di condanna civile e penale. I loghi e l’identità visiva
dell’azienda sono di proprietà di MANITOU BF e non possono essere utilizzati senza previa autorizzazione espressa e formale. Tutti i
diritti sono riservati.
Contents
HYDRAULIQUE
GROUPE 70 Hydraulique 7-1
HYDRAULIQUE
- LOCALISATION COMPOSANTS
HYDRAULIQUES
- OUTILLAGES PARTICULIERS
HYDRAULIQUES
70
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
page
70
(19/06/2013) 70-02-M221FR
2 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
70
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE A1
LÉGENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A2
1 - SCHÉMA HYDRAULIQUE MANUTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A3
2 - SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATEURS ET BLOCAGE PONT ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .A4
3 - SCHÉMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A5
4 - SCHÉMA HYDRAULIQUE FREINS DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A6
70
(19/06/2013) 70-02-M221FR
A2 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
MRT 1440 - 1640 ST3B (400°)
LÉGENDE
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE A3
1 - SCHÉMA HYDRAULIQUE MANUTENTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
VT1 VT2
A VI A
MRT MV (B) SCHÉMA 2 VC
VL
CSP C1 C2
R
CSPD C1 C2
CSP C2 C1 C1 C2 CSP
C3 PAAV
d
300/315 bar V1 V2
C B A C
300/315 bar V1 V2
315 bar V2 V1
215 bar V1 V2 315 bar
C2 C1
E SCHÉMA 4 E
T ID (P)
SCHÉMA 2 0,7 L
SCHÉMA 4 GES (P)
ID (LS)
V2 C3 V1
VB
G G
40 l/min 100 l/min 40 l/min 100 l/min 100 l/min 100 l/min 65 l/min
P2
T LSC C A1 A2 B2 A3 B3 A4 B4 A5 B5 A6 B6 L V
P1 T
VEC
I I
PH (G)
SCHÉMA 4 d 1,2
275±5 bar
tarando VMP 10 bar
70
P 1 l/min
K K
14 bar
d 0,5
LS LS1
FM 16 micron
EAS (P)
P1
SCHÉMA 2 VMP
T1
M T M
PE D
M
2,5 CC
16 CC
34 CC
A/C
P
O PH O
VCFP e VSRL (T) SCHÉMA 4
CST
Q 2 bar Q
CSC
FA
250 micron
FR
FA 25 micron
250 micron
R
S S
(19/06/2013) 70-02-M221FR
A4 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
2 - SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATEURS ET BLOCAGE PONT ARRIÈRE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
CSP
VS VS
CS CS
C C
CSP
E PP PP E
PP
PP
G G
GES
I I
CL
VS
CSP CL VS
D (A1)
SCHÉMA 1
SCHÉMA 1
CSP
70
K K
SCHÉMA 4
VBP
EAS
MV
M M
VBPA M
O PH O
P
VBP
VB (T)
SCHÉMA 1
Q CSC Q
FA FA FR
SCHÉMA 1
VBPA R
S S
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE A5
3 - SCHÉMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
Z
C C
6 bar
V.I.
VAF 20 micron
b a
PS MB G
R A
E Fa Fe T1
E
MC (B)
SCHÉMA 4
D max
107 cc
G G
480 bar
V max V min
D max
56 cc
34 cc
16 cc
I 450 bar I
70
480 bar
32 bar
K PH B
K
MH
X1 X2 S X1 X2 B
T2 T1 G MA
M M
SCHÉMA 4
RF
FA 250 micron
Q Q
250 micron FA
R
S S
(19/06/2013) 70-02-M221FR
A6 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
4 - SCHÉMA HYDRAULIQUE FREINS DIRECTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
A B
VCFP P T FDAV
C E C
A B
ID
P T
T R
CSC
SCHÉMA 1
D (LSC) SCHÉMA 1 175 bar 225 bar
E LS
E
VCLR
LS
225 bar
B A
G 1 2
G
P T FDAV
VSLR
Z
V.I.
I I
CST S
b a PF
PS Fa Fe MB R B
R CSC
70
SCHÉMA 1
K K
A
PH (Z)
VBP SCHÉMA 3
D (P)
1 SCHÉMA 1 MC
SCHÉMA 2
M M
16 cc
34 cc
VBPA
O O
VBP
1
2 PH
Q G S Q
T1 T2 X1 X2 MA
FA
R
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE B1
LÉGENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2
1 - SCHÉMA HYDRAULIQUE MANUTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B3
2 - SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATEURS ET BLOCAGE PONT ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .B4
3 - SCHÉMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B5
4 - SCHÉMA HYDRAULIQUE FREINS DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B6
70
(19/06/2013) 70-02-M221FR
B2 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
MRT 1840 ST3B (400°)
LÉGENDE
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE B3
1 - SCHÉMA HYDRAULIQUE MANUTENTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A VI A
MRT MV (B) SCHÉMA 2 VC
VL VT
E SCHÉMA 4 E
T ID (P)
SCHÉMA 2 0,7 L
SCHÉMA 4 GES (P)
ID (LS)
V2 C3 V1
VB
G G
40 l/min 100 l/min 40 l/min 100 l/min 100 l/min 100 l/min 65 l/min
P2
T LSC C A1 A2 B2 A3 B3 A4 B4 A5 B5 A6 B6 L V
P1 T
VEC
I I
PH (G)
SCHÉMA 4 d 1,2
275±5 bar
tarando VMP 10 bar
70
P 1 l/min
K K
14 bar
d 0,5
LS LS1
FM 16 micron
EAS (P)
P1
SCHÉMA 2 VMP
T1
M T M
PE D
M
1,7 CC
16 CC
34 CC
A/C
P
O PH O
VCFP e VSRL (T) SCHÉMA 4
CST
Q 2 bar Q
CSC
FA
250 micron
FR
FA 25 micron
250 micron
R
S S
(19/06/2013) 70-02-M221FR
B4 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
2 - SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATEURS ET BLOCAGE PONT ARRIÈRE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
CSP
VS VS
CS CS
C C
CSP
E PP PP E
PP
PP
G G
GES
I I
CL
VS
CSP CL VS
D (A1)
SCHÉMA 1
SCHÉMA 1
CSP
70
K K
SCHÉMA 4
VBP
EAS
MV
M M
VBPA M
O PH O
P
VBP
VB (T)
SCHÉMA 1
Q CSC Q
FA FA FR
SCHÉMA 1
VBPA R
S S
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE B5
3 - SCHÉMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
Z
C C
6 bar
V.I.
VAF 20 micron
b a
PS MB G
R A
E Fa Fe T1
E
MC (B)
SCHÉMA 4
D max
107 cc
G G
480 bar
V max V min
D max
56 cc
34 cc
16 cc
I 450 bar I
70
480 bar
32 bar
K PH B
K
MH
X1 X2 S X1 X2 B
T2 T1 G MA
M M
SCHÉMA 4
RF
FA 250 micron
Q Q
250 micron FA
R
S S
(19/06/2013) 70-02-M221FR
B6 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
4 - SCHÉMA HYDRAULIQUE FREINS DIRECTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
A B
VCFP P T FDAV
C E C
A B
ID
P T
T R
CSC
SCHÉMA 1
D (LSC) SCHÉMA 1 175 bar 225 bar
E LS
E
VCLR
LS
225 bar
B A
G 1 2
G
P T FDAV
VSLR
Z
V.I.
I I
CST S
b a PF
PS Fa Fe MB R B
R CSC
70
SCHÉMA 1
K K
A
PH (Z)
VBP SCHÉMA 3
D (P)
1 SCHÉMA 1 MC
SCHÉMA 2
M M
16 cc
34 cc
VBPA
O O
VBP
1
2 PH
Q G S Q
T1 T2 X1 X2 MA
FA
R
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE C1
LÉGENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C2
1 - SCHÉMA HYDRAULIQUE MANUTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C3
2 - SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATEURS ET BLOCAGE PONT ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .C4
3 - SCHÉMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C5
4 - SCHÉMA HYDRAULIQUE FREINS DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C6
70
(19/06/2013) 70-02-M221FR
C2 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
MRT 1840 ST3B (360°)
LÉGENDE
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE C3
1 - SCHÉMA HYDRAULIQUE MANUTENTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A VI VC A
VL
MRT MV (B) SCHÉMA 2 VT
315 bar V2 V1
350 bar V1 V2 215 bar V1 V2 315 bar
C2 C1
SCHÉMA 2
100 bar 100 bar
GES (P)
E E
SCHÉMA 4
T
ID (P)
SCHÉMA 4 0,7 L
ID (LS) CR
V2 C3 V1
VB
G G
40 l/min 100 l/min 40 l/min 100 l/min 100 l/min 100 l/min 65 l/min
P2
T LSC C A1 A2 B2 A3 B3 A4 B4 A5 B5 A6 B6 L V
P1 T
VEC CR
I I
PH (G)
SCHÉMA 4 d 1,2
275±5 bar
tarando VMP 10 bar
70
P 1 l/min
K K
14 bar
d 0,5
LS LS1
FM 16 micron
EAS (P)
P1
SCHÉMA 2 VMP
T1
M T
M
PE D
M
1,7 CC
16 CC
34 CC
A/C
P
O O
PH VCFP e VSRL (T) SCHÉMA 4
CR CST
Q 2 bar Q
CSC
250 micron
FA FR
FA 25 micron
250 micron
S R S
(19/06/2013) 70-02-M221FR
C4 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
2 - SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATEURS ET BLOCAGE PONT ARRIÈRE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
CSP
VS VS
CS CS
C C
CSP
E PP PP E
PP
PP
G G
GES
I I
CL
VS
CSP CL VS
D (A1)
SCHÉMA 1
SCHÉMA 1
CSP
70
K K
SCHÉMA 4
VBP
EAS
MV
M M
VBPA M
O PH O
P
VBP
VB (T)
SCHÉMA 1
Q CSC Q
FA FA FR
SCHÉMA 1
VBPA R
S S
70-02-M221FR (19/06/2013)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE C5
3 - SCHÉMA HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
Z
C C
6 bar
V.I.
VAF 20 micron
b a
PS MB G
R A
E Fa Fe T1
E
MC (B)
SCHÉMA 4
D max
107 cc
G G
480 bar
V max V min
D max
56 cc
34 cc
16 cc
I 450 bar I
70
480 bar
32 bar
K PH B
K
MH
X1 X2 S X1 X2 B
T2 T1 G MA
M M
SCHÉMA 4
RF
FA 250 micron
Q Q
250 micron FA
R
S S
(19/06/2013) 70-02-M221FR
C6 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
4 - SCHÉMA HYDRAULIQUE FREINS DIRECTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
A B
P T FDAV
C VCFP E C
A B
ID
P T
T R
CSC
SCHÉMA 1
D (LSC) SCHÉMA 1 175 bar 225 bar
E LS
E
VCLR
LS
CR
225 bar
B A
G 1 2
G
P T FDAV
VSLR
Z
V.I.
I I
CST S
b a PF
PS Fa Fe MB R B
R CSC
70
SCHÉMA 1 CR
K K
A
VBP D (P)
1 SCHÉMA 1 MC
SCHÉMA 2
M M
PH (Z)
SCHÉMA 3
M
16 cc
34 cc
VBPA
O O
VBP
1
2 PH
Q G S Q
T1 T2 X1 X2 MA
F.A.
R
70-02-M221FR (19/06/2013)
LOCALISATION COMPOSANTS HYDRAULIQUES
page
70
(15/07/2013) 70-03-M221FR
LOCALISATION COMPOSANTS
2 HYDRAULIQUES
70
70-03-M221FR (15/07/2013)
LOCALISATION COMPOSANTS
HYDRAULIQUES 3
70
VL Vérin de levage
VS Vérin stabilisateur
VSLR Valve de sélection marche lente-rapide
Seulement pour MRT
VT Vérin de télescopage
1840
Seulement pour MRT
VT1 Vérin 1er télescope
1440-1640
Seulement pour MRT
VT2 Vérin 2e télescope
1440-1640
(15/07/2013) 70-03-M221FR
LOCALISATION COMPOSANTS
4 HYDRAULIQUES
SCHÉMA 1 - LOCALISATION COMPOSANTS HYDRAULIQUES
GES ID E
PH
VSLR
S
VCPF
FDAV
EAS MC
70
VAF
VFP
FDAV
P
MH
RF
MV
70-03-M221FR (15/07/2013)
LOCALISATION COMPOSANTS
HYDRAULIQUES 5
SCHÉMA 2 - LOCALISATION COMPOSANTS HYDRAULIQUES
VI
VT1
FR
FM
VT2
CR
MRT FA
VI
VT
70
VC
VL
VS
VS
VBP
VBPA
(15/07/2013) 70-03-M221FR
LOCALISATION COMPOSANTS
6 HYDRAULIQUES
70
70-03-M221FR (15/07/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
page
INFORMATIONS GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉPARATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LOCALISATION PRISES DE PRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CONTRÔLE PRESSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
– MOUVEMENTS FLÈCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
– MOUVEMENT VÉRIN DE COMPENSATION CÔTÉ FOND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
– MOUVEMENTS STABILISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
– MOTEUR VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
70
– POMPE DE SURALIMENTATION SUR LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE. . . . . . . . 7
– POMPE P4: EFFECTUER LE CONTRÔLE PAR LA PRISE DE PRESSION (REP. 1). . . . . . . . 7
CONSIGNES GÉNÉRALES POUR LE DÉMONTAGE DES VÉRINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
– TIGE COMPLÈTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
– PISTON ET BAGUE DE FERMETURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
– JOINTS DU PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
– JOINTS DE LA BAGUE DE FERMETURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
– APPLICATION DU FREIN FILET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
– VÉRIN DE LEVAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
– VÉRIN D'INCLINAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
– VÉRIN DE COMPENSATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
– VÉRIN D'INCLINAISON STABILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
– VÉRIN BLOCAGE ESSIEU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
– VÉRIN DE CORRECTION DEVERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RÉGLAGE DU FREIN DE ROTATION TOURELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
(28/06/2013) 70-04-M221FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pour contrôler les pressions il faut utiliser un manomètre approprié, l'huile doit être à une température
de 60° environ, le moteur thermique doit être au maximum de tours pour tous les contrôles excepté
pour le contrôle de la rotation qui doit être effectué au ralenti.
Equipements spécifiques:
– Manomètre (600 bars).
70
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 3
LOCALISATION PRISES DE PRESSION
90°
70
(28/06/2013) 70-04-M221FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
70
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 5
CONTRÔLE PRESSIONS
MOUVEMENTS FLÈCHE
70
OPTION
INCLINAISON
EXTENSION
ÉLÉVATION
ROTATION
STABILISATEURS
(28/06/2013) 70-04-M221FR
6 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
MOUVEMENTS STABILISATEURS
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 7
MOTEUR VENTILATEUR
95 @ 2550 tr/mn
Ventilateur de Le réglage de la vitesse en fonction de la pression est automatique
refroidissement et elle est régulée par une valve à l'intérieur du moteur - ventilateur
105 @ 2650 tr/mn
Nota : Le nombre de tours /minute du ventilateur de refroidissement doit être mesuré avec un stroboscope.
(28/06/2013) 70-04-M221FR
8 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
1 2
TIGE COMPLÈTE
DÉMONTAGE
b
frottement.
5
1 CONTRÔLE
70
REMONTAGE
350
du frein filet”) sur la bague de fermeture (Rep 5).
300 Visser la bague, bloquer avec une clé à ergots et avec une clé
250 dynamométrique au couple de serrage indiqué dans le tableau
200
(Rep. 6), faire accomplir un tour à la tige pour permettre la mise
150
en place des joints.
100
50
Nota: Il est conseillé de tester le fonctionnement hydraulique
0
M40 M50 M60 M70 M80 M90 M100
M du vérin avant de le remonter sur la machine.
Effectuer quelques sorties et rentrées de la tige.
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 9
DÉMONTAGE
5
3 4 2
Mettre la tige dans un étau doté de protège-mors, serrer pour
6 1 éviter la rotation du groupe.
Débloquer l'écrou (Rep. 1) et le dévisser complètement au
moyen d'une clé polygonale ou, selon la version, enlever la vis
à pointeau (Rep. 2) à l'aide d'une clé hexagonale.
5
4
6
70
5
CONTRÔLE
(28/06/2013) 70-04-M221FR
10 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
REPOSE
1
JOINTS DU PISTON
1
70
DÉMONTAGE
CONTRÔLE
3
Enlever la graisse et nettoyer le piston.
Vérifier que les gorges et les surfaces sont lisses et sans rayures.
Les gorges ne doivent pas avoir de corps étrangers.
REPOSE
5
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 11
1 2
JOINTS DE LA BAGUE DE FERMETURE
3
DÉMONTAGE
4
CONTRÔLE
6 REPOSE
70
7
pas d'arêtes vives.
Pousser le joint dans la gorge avec l'autre main ou avec une
poinçon lisse (Rep. 7). Si la résistance du joint est grande, on
5 peut la réduire en la mettant à bain d'huile hydraulique à la
température de 50°C.
Placer le joint racleur (Rep. 4) en utilisant un tampon et un
maillet. Monter manuellement les joints toriques (Rep. 2 et 3)
et la bague anti-extrusion (Rep. 1).
6
(28/06/2013) 70-04-M221FR
12 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
CARACTÉRISTIQUES
DÉMONTAGE
Si les composants montés avec du frein filet ne peuvent pas être débloqués avec des outils standard, il
est conseillé de chauffer la partie collée à la température T = 250°C en utilisant de préférence un pistolet
à air chaud au lieu d'un chalumeau.
NOTA:
Si la température est voisine de 0°C il est conseillé, pendant le montage, d'utiliser un activateur Loctite
pour réduire le temps de polymérisation.
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 13
VÉRIN DE LEVAGE
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé six pans de 4mm
11 3
13 6
7
8
4 10
12 10
5
1
14 9
15
14
16
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + tête (Rep. 1) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) et la vis sans tête (Rep. 5) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot.
Enlever le piston (Rep. 4) du vérin, l'entretoise (Rep. 6) et la tête (Rep. 1) de la tige.
Démonter les joints (Rep. 7-8-9) et les bagues guide (Rep. 10) du piston.
Démonter les joints (Rep. 11-12-13), les bagues guide (Rep. 14) et les joints (Rep. 15 et 16) de la tête.
Vérifier l'état de la valve, du logement de la valve et du ressort, si nécessaire changer les joints et les
composants.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
(28/06/2013) 70-04-M221FR
14 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
VÉRIN D'INCLINAISON
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé six pans de 4mm
10
8 6
9
1
11 4
12
11
13
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot.
Enlever le piston (Rep. 3) du vérin et la tête (Rep. 1) de la tige.
Démonter les joints (Rep. 5 et 6) et les bagues guide (Rep. 7) du piston.
Démonter les joints (Rep. 8-9-10), les bagues guide (Rep. 11) et les joints (Rep. 12 et -13) de la tête.
Vérifier l'état de la valve, du logement de la valve et du ressort, si nécessaire changer les joints et les
composants.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 15
VÉRIN DE COMPENSATION
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé six pans de 4mm
7
5
7
10 6
8
9
1 4
11
12
11
13
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot.
Enlever le piston (Rep. 3) du vérin et la tête (Rep. 1) de la tige.
Démonter les joints (Rep. 5 et 6) et les bagues guide (Rep. 7) du piston.
Démonter les joints (Rep. 8-9-10), les bagues guide (Rep. 11) et les joints (Rep. 12 et 13) de la tête.
Changer les joints et les composants si nécessaire.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
(28/06/2013) 70-04-M221FR
16 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
VÉRIN DE TÉLESCOPAGE
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé six pans de 4mm
12
1 9
8
13 10
14 11
13
15
4
5
7
6 5
7
3
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot.
Enlever le piston (Rep. 3) du vérin et la tête (Rep. 1) de la tige.
Démonter les joints (Rep. 5 et 6) et les bagues guide (Rep. 7) du piston.
Démonter la bague d’étanchéité (8) et retirer l'entretoise (Rep. 9).
Démonter les joints (Rep. 10-11-12-13), les bagues guide (Rep. 13) et les joints (Rep. 15 et 15) de la tête.
Vérifier l'état de la valve, du logement de la valve et du ressort, si nécessaire changer les joints et les
composants.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 17
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé à douille de 4mm
7
9 5
8 7
12 3
10
11
6
1
13
15
13
14 4
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot.
Enlever le piston (Rep. 3) du vérin et la tête (Rep. 1) de la tige.
Démonter les joints (Rep. 5 et 6) et les bagues guide (Rep. 7) du piston.
Démonter la bague d’étanchéité (8) et retirer l'entretoise (Rep. 9).
Démonter les joints (Rep. 10-11-12-13), les bagues guide (Rep. 13) et les joints (Rep. 15 et 15) de la tête.
Changer les joints et les composants si nécessaire.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
(28/06/2013) 70-04-M221FR
18 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé six pans de 4mm
10
3
8
4
5 11
2
13
7
11
6
12
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot.
Enlever le piston (Rep. 3) du vérin et la tête (Rep. 1) de la tige.
Démonter les joints (Rep. 5 et 6) et les bagues guide (Rep. 7) du piston.
Démonter les joints (Rep. 8-9-10), les bagues guide (Rep. 11) et les joints (Rep. 12 et 13) de la tête.
Vérifier l'état de la valve, du logement de la valve et du ressort, si nécessaire changer les joints et les
composants.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
70-04-M221FR (28/06/2013)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 19
4
1
7
5
DÉPOSE
70
Extraire la tige (Rep. 1) de la chemise du vérin.
Démonter le joint (Rep. 2), les bagues anti-extrusion (Rep. 3 et 4) et les bagues guide (Rep. 5) du cylindre
(Rep. 7).
Changer les joints et les composants si nécessaire.
REPOSE
(28/06/2013) 70-04-M221FR
20 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
Outillages nécessaires:
- 1 clé à ergot (pour bagues)
- 1 clé six pans de 4mm
5 4
6
2
12
10
11
10
9
7
8
DÉPOSE
70
Dévisser la tête (Rep. 1) à l'aide de la clé à ergot après avoir agi sur le bord de la chemise rabattu à
encastrement dans le logement de la tête.
Extraire l'assemblage tige (Rep. 2) + piston (Rep. 3) de la chemise du vérin.
Démonter la vis six pans (Rep. 4) (clé six pans de 4mm) du piston.
Attention : vis bloquée avec loctite (voir chapitre “Application frein filet”).
Dévisser le piston (Rep. 3) du vérin à l'aide d'une clé à ergot, enlever le piston (Rep. 3) du vérin et la tête
(Rep. 1) de la tige.
Démonter le joint (Rep. 5) et les joints d'étanchéité (Rep. 6) du piston, démonter les joints (Rep. 7-8-9),
les bagues guide (Rep. 10) et les joints (Rep. 11 et 12) de la tête.
Vérifier l'état de la valve, du logement de la valve et du ressort, si nécessaire changer les joints et les
composants.
Attention au sens de remontage.
REPOSE
PHOTO 01 PHOTO 02
70
(28/06/2013) 70-04-M221FR
22 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
70
70-04-M221FR (28/06/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
page
INFORMATIONS GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉPARATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DÉPOSE DU DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DÉPOSE VÉRIN DE LEVAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DÉPOSE VÉRIN DE COMPENSATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DÉPOSE VÉRIN DE MONTÉE ET DESCENTE STABILISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DEPOSE DU COLLECTEUR HYDRAULIQUE DE ROTATION (SEULEMENT POUR MRT 1840 - 360°) . . . .10
– COLLECTEUR ROTATIF HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
70
DÉPOSE DU RÉSERVOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
– DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE L'HUILE HYDRAULIQUE ET DU COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . 15
(17/05/2013) 70-06-M221FR
2 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pour l'accès aux divers composants il faut respecter la chronologie des démarches de démontage.
Repérer tous les tuyaux hydraulique et les connexions électriques avec un feutre, avant de les
démonter, pour garantir le repositionnement correct lors du remontage.
b Boucher tous les tuyaux et les orifices hydrauliques pour éviter que des impuretés ne polluent
le circuit hydraulique.
Placer la machine sur un sol horizontal, descendre les stabilisateurs pour garantir le maximum de
stabilité et de sécurité.
Equipements spécifiques:
– Grue de levage (5 000 kg minimum).
70
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 3
DÉPOSE DU DISTRIBUTEUR
2
3
6 5
70
Accrocher le distributeur (Rep. 2) à un pont roulant, dévisser
les vis (Rep. 8) et les rondelles (Rep. 9) et enlever le distributeur
2 du châssis.
7
(17/05/2013) 70-06-M221FR
4 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 5
9
8
10
70
(17/05/2013) 70-06-M221FR
6 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
tige du vérin.
3
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 7
70
4
(17/05/2013) 70-06-M221FR
8 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
Fermer les orifices avec des bouchons pour éviter de faire entrer
des impuretés dans le circuit.
8
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 9
70
(17/05/2013) 70-06-M221FR
10 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
4
2
6
4
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 11
8
11
9
10
Débrancher les connecteurs électriques (Rep. 8 et 9) de la cabine,
placés sous le tableau de bord stabilisateurs (Rep. 10).
70
13
(17/05/2013) 70-06-M221FR
12 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
Une fois sur le banc, ouvrir les connexions (Rep. 5, 6 et 14) et retirer les broches de leurs sièges.
Dévisser les vis de fixation du collecteur de rotation électrique.
Il est recommandé de lubrifier le faisceau électrique avec de l'huile ou de la graisse avant de retirer le
faisceau du câble du collecteur de rotation hydraulique (un faisceau électrique non lubrifié peut s'abîmer).
Faisceau électrique
C1
C2
70
5 14
C17
C21
C18
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 13
Légende
1 - Retour
2 - Retour
3 - Alimentation boîte de vitesse (lente/rapide)
4 - Alimentation accélérateur
5 - Alimentation boîte de vitesse (lente/rapide)
6 - Non utilisé
7 - Alimentation frein de service pont avant et de stationnement
8 - Alimentation frein de service pont arrière
9 - Alimentation électrovalve de la boîte de vitesses (lente/rapide) – électrovalve du frein de stationnement
- pompe frein de service
10 - Alimentation inching (avance fine de réglage)
11 - Non utilisé
12 - Alimentation électrovalve des types de braquage
13 - Alimentation vérin de direction avant
14 - Alimentation rotation tourelle
15 - Alimentation rotation tourelle
16 - Alimentation distributeur des mouvements - stabilisateurs
17 - Alimentation direction hydrostatique – distributeur mouvements
70
(17/05/2013) 70-06-M221FR
14 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
70
70-06-M221FR (17/05/2013)
DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 15
DÉPOSE DU RÉSERVOIR
10
70
Dévisser le collecteur de retour d'huile monté sur le filtre de
11
vidange (Rep. 10).
11
Enlever le carter de protection du boîtier des fusibles en dévissant
11 11 les vis (Rep. 11).
Démonter le boîtier des relais en dévissant les vis.
Dévisser les vis (Rep. 18) et les rondelles (Rep. 19) de fixation et
17
16 enlever le collecteur (Rep. 12) du châssis.
12
(17/05/2013) 70-06-M221FR
16 DÉPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
20
21
Dévisser les vis sur le côté avant (Rep. 22) et arrière (Rep. 23)
du réservoir.
22
22
70
23 23
24
70-06-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
page
INFORMATIONS GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉPARATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
REPOSE DU RÉSERVOIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
– REPOSE DU RÉSERVOIR DE L'HUILE HYDRAULIQUE ET DU COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . 3
REPOSE DU COLLECTEUR HYDRAULIQUE DE ROTATION (SEULEMENT POUR MRT 1840 - 360°) . . . .5
REPOSE VÉRIN DE COMPENSATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
REPOSE VÉRIN DE LEVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
REPOSE VÉRINS DE MONTÉE ET DESCENTE DES STABILISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
70
REPOSE DU DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
(17/05/2013) 70-07-M221FR
2 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Rebrancher correctement tous les tuyaux hydrauliques et les raccords en suivant les repères effectués
en phase de démontage.
Placer le chariot sur un sol horizontal, descendre les stabilisateurs pour garantir le maximum de stabilité
et de sécurité.
Equipements spécifiques:
– Grue de levage (5 000 kg minimum).
70
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 3
REPOSE DU RÉSERVOIR
2 2
70
3
3
(17/05/2013) 70-07-M221FR
4 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
13
12
6
(Rep. 16).
Remonter le support (Rep. 17) sur le réservoir et rebrancher les
19 18 17 16 prises électriques (Rep. 18) sur le support.
Enlever l'anneau monté précédemment et remonter le filtre
d'évent de l'huile (Rep. 19).
21 21
20 Rebrancher la connexion électrique (Rep. 20) de l'indicateur de
niveau du combustible.
Rebrancher les tuyaux d'aspiration et de retour (Rep. 21) du
combustible sur l'indicateur de niveau.
23
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 5
2
2
70
Il est recommandé de lubrifier le faisceau électrique avec de
l'huile ou de la graisse avant d'introduire le faisceau du câble
8 du collecteur de rotation hydraulique (un faisceau électrique
non lubrifié peut s'abîmer).
(17/05/2013) 70-07-M221FR
6 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
11
Bloquer les tuyaux hydrauliques et le faisceau électrique au
12 moyen des colliers à cordon (Rep. 14).
70
13
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 7
Rebrancher les broches dans les sièges des connecteurs (Rep. 15, 16 et 17).
Rebrancher le faisceau du collecteur de rotation électrique au boîtier de dérivation des commandes
(Rep. 18) et au support sur le réservoir d'huile (Rep. 19).
Bloquer le faisceau électrique au châssis de la machine avec des brides en caoutchouc (Rep. 20).
Monter le couvercle (Rep. 21).
Rebrancher les bornes de la batterie.
15
16
17
70
18
15 19 20
16
21
15
16
(17/05/2013) 70-07-M221FR
8 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
fond vérin.
3
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 9
70
(17/05/2013) 70-07-M221FR
10 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 11
70
(17/05/2013) 70-07-M221FR
12 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 13
10
11
70
(17/05/2013) 70-07-M221FR
14 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
REPOSE DU DISTRIBUTEUR
Prémonter sur le distributeur (Rep. 1) les brides (Rep. 2 et 3) avec les vis (Rep. 4).
Monter tous les raccords en évitant de serrer à fond les raccords (Rep. 5 et 6).
4 3
4 2
4
60
1
4
70
5
70
70-07-M221FR (17/05/2013)
REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES 15
Monter sur le distributeur (Rep. 1) tous les raccords, en évitant de serrer à fond les raccords (Rep. 7 et 8).
8
B3
70
A l'aide d'un pont roulant monter le distributeur (Rep. 1) sur le châssis et le fixer avec les vis (Rep. 9)
et rondelles (Rep. 10).
Monter le tuyau (Rep. 11) sur le collecteur de retour (Rep. 12).
Monter l'accumulateur (Rep. 13) sur la flasque et monter le tuyau (Rep. 14).
10
13
1 11
12
14
(17/05/2013) 70-07-M221FR
16 REPOSE COMPOSANTS HYDRAULIQUES
Monter tous les tuyaux sur les raccords du distributeur (Rep. 1), en suivant les indications.
ÉLÉVATION EXTENSION
ROTATION INCLINAISON FOND
STABILISATEURS OPTION 2
S1
S2 S3 S4 S5 S6
E1B
E2B E3B E4B E5B E6B
C
A1 V
Ls A2 A3 A4 A5 A6
B2 B3 B4 B5 B6 L
T
70
ROTATION OPTION 1
DESCENTE INCLINAISON TIGE
RENTRÉE
5
6
8
70-07-M221FR (17/05/2013)
OUTILLAGES PARTICULIERS HYDRAULIQUES
page
70
(04/07/2013) 70-09-M221FR
OUTILLAGES PARTICULIERS
2 HYDRAULIQUES
1 2 3 3 4 5 5 6
70
8 7
Composée de :
70-09-M221FR (04/07/2013)
OUTILLAGES PARTICULIERS
HYDRAULIQUES 3
FONCTIONS:
70
maximum de 16 000 valeurs. La fréquence d'échantillonnage
est paramétrable.
Composée de :
(04/07/2013) 70-09-M221FR
OUTILLAGES PARTICULIERS
4 HYDRAULIQUES
70
70-09-M221FR (04/07/2013)