Hermanos Grimn
Hermanos Grimn
Hermanos Grimn
Lejos de ser meras historias de hadas, los cuentos de los hermanos Grimm
resultan verdaderas leyendas y mitos que identifican la cultura germánica.
Traducidos a más de 160 idiomas en el mundo, los cuentos de los Hermanos
Grimm constituyen un verdadero clásico de la literatura alemana.
Jacob y Wilhem Grimm se hicieron famosos a partir de su recopilación de cuentos
de hadas extraídos de la tradición oral germánica. El más grande de los
hermanos, Jacob, aportó su visión académica de filólogo, mientras que el menor,
Will, agregó un estilo poético y literario a los relatos. Ambos escribieron “Cuentos
de niños y del hogar” en 1812 y “Leyendas populares alemanas” en 1816.
Nacieron en Hanau, en Alemania, a fines de 1700. Pese a su diferencia de
temperamentos -Jacob era disciplinado y austero, mientras que Will era sociable,
romántico y soñador-, los Grimm trabajaron juntos toda la vida apoyados sobre
una firme relación de hermanos.
En la actualidad, su obra literaria es parte fundamental de la cultura germánica
junto con la Biblia de Lutero o el Fausto de Goethe. Además, la colección de
cuentos populares de Jacob y Will también supuso una ayuda intelectual durante
la unificación política de Alemania. En aquel entonces, cuando aún no existía
Alemania sino sólo pequeños Estados disgregados, su libro "Cuentos de niños y
del hogar" significó un punto de integración de la cultura alemana.
Caperucita Roja, Cenicienta, Blanca nieves, Rapunzel, Hansel y Gretel, El lobo y
los siete cabritos... todos ellos revelan algo del carácter alemán, puesto que los
cuentos no fueron inventados por los Grimm, sino que eran leyendas folclóricas a
las que los hermanos dotaron de estructura narrativa humorística y fantasiosa a la
vez. La colección, aumentada en 1857, reúne 210 cuentos y es conocida como
“Cuentos de hadas de los hermanos Grimm”.
Bajo la dominación francesa, los hermanos lucharon por su pueblo y su nación
desde la lengua y la cultura. Por eso, se remontaron a las raíces estudiando
alemán antiguo. De hecho, en el prólogo de su colección de cuentos populares
declararon, “en todos estos cuentos se halla un mito alemán ancestral que se
creía perdido”.
El objetivo, entonces, se convirtió en descubrir todo aquello que colaborase en la
formación de una conciencia alemana común. Así, entonces, los hermanos Grimm
se convirtieron en los fundadores de la filología germánica mediante obras sobre
leyendas, mitos, derecho antiguo, etimología y gramática. Aparte de los cuentos
infantiles, su obra más trascendente fue el “Diccionario Alemán” de varios tomos
realizado con la idea de que un idioma común forma y une a los pueblos.
De todas maneras, este espíritu patriótico no fue una especie de nacionalismo
fanático. De hecho, apoyaron la independencia de Polonia, la lengua serbia,
editaron poemas españoles y fueron miembros de varias academias extranjeras.
Con sus cuentos lograron que en el mundo se consideren los relatos de hadas
como un producto típico alemán. Los manuscritos originales fueron declarados
patrimonio documental de la humanidad por la UNESCO en 2005.
Hermanos Grimm
Los hermanos Grimm es el término utilizado para referirse a los escritores Jakob
Grimm y a Wilhelm Grimm. Fueron dos hermanos alemanes célebres por sus
cuentos para niños y también por su “Diccionario alemán”, por sus “Leyendas
alemanas”, la “Gramática alemana” y la “Mitología alemana”, lo que les ha valido
ser reconocidos como fundadores de la filología alemana.
VIDA
Jakob Grimm (1785 - 1863) y su hermano, un año más joven que él, Wilhelm
(1786 - 1859) nacieron en Hanau, Hesse (Alemania). A los 20 años de edad,
Jakob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca.
Antes de llegar a los 30 años, habían logrado sobresalir gracias a sus
publicaciones.
Fueron profesores universitarios en Kassel (1829 y 1839 respectivamente). Siendo
profesores de la Universidad de Gotinga, los despidieron en 1837 por protestar
contra el rey Ernesto Augusto I de Hannover. El año siguiente fueron invitados por
Federico Guillermo IV de Prusia a Berlín donde ejercieron como profesores en la
Universidad Humboldt .
Tras las Revoluciones de 1848 Jakob fue miembro del Parlamento de Fráncfort.
OBRA
La labor de los hermanos Grimm no se limitó a recopilar historias, sino que se
extendió también a la docencia y la investigación del lenguaje. Sus estudios de la
lengua alemana son pieza importante del posterior desarrollo del estudio
lingüístico, aunque sus teorías sobre el origen divino del lenguaje no son
ampliamente respaldadas en la actualidad.
Además de sus cuentos de hadas, los Grimm también son conocidos por su
obra Deutsches Wörterbuch, un diccionario en 33 tomos con etimologías y
ejemplos de uso del léxico alemán, que no fue concluido hasta 1960.
También publicaron una selección comentada de romances españoles titulada
“Silva de romances viejos”.
CUENTOS DE HADAS
En 1803 los hermanos Grimm conocieron en la Universidad de Marburgo (Hesse)
a los románticos Clemens Brentano y Achim von Arnim, quienes despertaron en
ellos el interés por los cuentos tradicionales. Jakob y Wilhelm empezaron a
recopilar y elaborar los cuentos de la tradición oral en el entorno burgués de
Kassel, marcado por el carácter de los hugonotes. Fue justamente de una mujer
proveniente de una familia de hugonotes que obtuvieron gran parte de las historias
recogidas en su libro Kinder- und Hausmärchen ("Cuentos para la infancia y el
hogar") , dos volúmenes publicados en 1812 y 1815. La colección fue ampliada en
1857 y se conoce popularmente como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm.
Su extraordinaria difusión ha contribuido decisivamente a divulgar cuentos
como "Blanca nieves", "La Cenicienta", "Hänsel y Gretel" o "Juan sin miedo". Un
aspecto controvertido de este éxito es que en muchos lugares su versión escrita
ha desplazado casi por completo a las que seguían vivas en la tradición oral local.
Los textos se fueron adornando y, a veces, censurando de edición en edición
debido a su extrema dureza. Los Grimm se defendían de las críticas
argumentando que sus cuentos no estaban dirigidos a los niños. Pero, para
satisfacer las exigencias del público burgués tuvieron que cambiar varios detalles
de los originales. Por ejemplo, la madre de Hansel y Gretel pasó a ser una
madrastra, porque el hecho de abandonar a los niños en el bosque (cuyo
significado simbólico no se reconoció) no coincidía con la imagen tradicional de la
madre de la época. También hubo que cambiar o, mejor dicho, omitir alusiones
sexuales explícitas.
Los autores recogieron algunos cuentos franceses, pero para escribir un libro de
cuentos verdaderamente alemán, aquellos cuentos que llegaron de Francia a los
países de habla alemana, como El gato con botas o Barba Azul, tuvieron que
eliminarse de las ediciones posteriores.
En 1812, los hermanos Grimm editaron el primer tomo de "Cuentos para la
infancia y el hogar", en el cual publicaban su recopilación de cuentos, al que siguió
en 1814 su segundo tomo. Una tercera edición apareció en 1837 y la última
edición supervisada por ellos, en 1857. Las primeras colecciones se vendieron
modestamente en Alemania, al principio apenas unos cientos de ejemplares al
año. Las primeras ediciones no estaban dirigidas a un público infantil, en un
principio los hermanos Grimm rehusaron utilizar ilustraciones en sus libros y
preferían las notas eruditas a pie de página, que ocupaban casi tanto espacio
como los cuentos mismos, en sus inicios nunca se consideraron escritores para
niños sino folcloristas patrióticos. Alemania en la época de los hermanos Grimm
había sido invadida por los ejércitos de Napoleón, y el nuevo gobierno pretendía
suprimir la cultura local del viejo régimen de feudos y principados de la
Alemania de los principios del siglo XIX.
Seria hasta 1825 cuando alcanzarían mayores ventas, al conseguir la publicación
de la Kleine Ausgabe (Pequeña Edición) de 50 relatos con ilustraciones fantásticas
de su hermano Ludwing, esta era una edición condensada destinada para lectores
infantiles. Entre 1825 y 1858 se publicarían diez ediciones de esta Pequeña
Edición.
A mediados del siglo XIX, en algunos sectores de América del Norte la colección
de cuentos era condenada por maestros, padres de familia y figuras religiosas
debido a su crudo e incivilizado contenido, ya que representaba la cultura
medieval con todos sus rígidos prejuicios, su crudeza y atrocidades. Los adultos
ofendidos se oponían a los castigos impuestos a los villanos. Un ejemplo se puede
ver en la versión original de Blanca nieves, a la malvada madrastra se le obliga a
bailar con unas zapatillas de hierro ardiente al rojo vivo hasta caer muerta. Los
primeros libros ilustrados fueron hechos por los editores ingleses. Una vez que los
hermanos Grimm descubrieron a su nuevo público infantil se dedicaron a refinar y
suavizar sus cuentos.
Los 210 cuentos de la colección de los Grimm forman una antología de cuentos de
hadas, fabulas, farsas rústicas y alegorías religiosas. Hasta ahora la colección ha
sido traducida a más de 160 idiomas. Los cuentos y los personajes hoy en día son
usados en el teatro, la ópera, las historietas, el cine, la pintura, la publicidad y la
moda. Los ejemplares manuscritos de "Cuentos para la infancia y el hogar”
propiedad de la biblioteca de la Universidad de Kassel fueron incluidos en el
Programa Memoria del Mundo de la UNESCO en 2005 .
La actual edición (1996 y 2004) de las versiones originales de los hermanos
Grimm fue publicada por Hans-Jörg Uther.
SU OBRA EN EL CINE DE ANIMACIÓN
Los cuentos de los hermanos Grimm han sido muy populares desde sus orígenes.
En el siglo XX su fama creció gracias a la generalización de la lectura infantil. El
cine de animación ha aprovechado este hecho para llevar a la pantalla algunas
películas animadas que parten de cuentos de los Grimm; así, Walt Disney produjo
en 1937 la película Blanca nieves y los siete enanitos, y en 1950 La Cenicienta, si
bien esta película se basa también en la versión del cuento que escribió el francés
Charles Perrault (1628-1705) Durante el año 2005 se estreno " The Brothers
Grim", la película realizada por el director británico Terry Gilliam.
HERMANOS GRIMM
HERMANOS GRIMM