Angel Villoldo - Tangos Milongas y Contrapuntos
Angel Villoldo - Tangos Milongas y Contrapuntos
Angel Villoldo - Tangos Milongas y Contrapuntos
Fuente: Cantos populares argentinos, primera edición, Buenos Aires, N.F.P.G. Editor, 1916.
Dos palabras
El criollo más criollo
Cuerpo de alambre
Pamperito
En la ausencia
¡Arrímate, vida mía!...
Brisas camperas
Pasionarias
Calandria
Tango el 13
Tango el 14
Testamento de un paisano
Doña Juana Rabanito
La farra de Rosa "La piojito"
Desgracias de un marido
Recetas del Dr. Macanitis
En casa de Concepción
Un paseo a "Los corrales"
El terrible
Bazar de la mescolanza
El baile de ña Baldomera
Desafío de un entrerriano
El cebollero
Ricuerdo frunebre di Salamín
El vasco farrista
Un gallego que no es manco
Vidalitas por un inglés
Milonga por un francés
El negro alegre
Las viejas solteronas
Inconveniente del matrimonio
El mayordomo
Míster Whisky
Tango de dun Quenaro
Contrapunto gallego-napolitano
Contrapunto porteño-cordobés
Contrapunto criollo-genovés
Contrapunto criollo-brasileño
Contrapunto criollo-gallego
2
En homenaje al Centenario de la Independencia, sólo ha querido recopilar el editor algunas de las canciones populares
del conocido autor y compositor argentino, señor A. G. Villoldo, y con este fin ofrece este pequeño tomo de versos, sin
pretensiones, como un modesto recuerdo de la fecha que conmemora el pueblo argentino.
3
Yo tengo una percantina
que se llama Nicanora,
y da las doce antes de hora
cuando se pone a bailar;
y si le tocan un tango,
de aquellos con "florituras",
a más corte y quebraduras
nadie le puede igualar.
4
Soy el criollo apasionado
en este suelo nacido,
el morocho preferido
por su noble corazón;
el que al son de la vihuela
se canta un estilo criollo
y bailando larga el rollo
en un tango compadrón.
He sido siempre
muy respetado
y donde quiera
me presenté
fui por toditos
muy elogiado
y el nombre en alto
siempre dejé.
5
Palomita mensajera
que el espacio vas cruzando
y gratas nuevas llevando
a otra lejana región;
a la prenda de mis sueños
dile que jamás la olvido,
y el recuerdo más querido
le manda mi corazón.
Palomita mensajera,
apresura más tu vuelo,
llévale grato consuelo
a la dueña de mi amor,
y dile cuánto mi alma
sufre al hallarme alejado,
que anhelo estar a su lado
para calmar mi dolor.
6
! " !#
$$$
7
%
8
Vuela, pensamiento mío,
vidalita,
cruza el espacio ligero,
y dile al ingrato que amo,
vidalita,
que cumpla su juramento.
9
Aquí tienen a Calandria
que es un mozo de renombre,
el que para un tango criollo
no le teme a ningún hombre;
el que siempre está dispuesto
si se trata de farrear:
el que cantando milongas
siempre se hace respetar.
10
&
!" #
¡Qué lindo es bailar
un tango así, dormilón!
Gozar... soñar... vivir... sentir
las vibraciones en el corazón.
Cuando, con calor,
me balanceo al compás,
no sé lo que me pasa... siento
un gozo sin igual.
Cuando embelesado
voy en los brazos de mi bien,
reboza mi pecho de pasión
y de placer.
Y el grato vaivén
de esta danza me hace muy feliz,
y es el 13 voluptuoso el que...
me gusta a mí.
11
'
12
Señores, mucha atención, El facón, las boleadoras,
escuchen por un momento, las caronas y un talero
voy a leer un testamento se las deja pal barbero
por demás original. que en su vida lo afeitó;
El paisano Juan Lucero, tres limetas de ginebra
antes de estirar la pata, se las dejo a José Larra,
quiere que toda su plata con quien andando de farra,
se reparta por igual. más de una vez se mamó.
13
( ) *
14
+ , * -+ . -
15
Yo he visto hombres en el mundo Se trajo una cotorrita,
desgraciados por demás, dos perros y cuatro gatos;
más no tanto ni a tal punto pollos, pavos y gallinas
como mi amigo Tomás. y varias yuntas de patos;
16
* $/
17
0
18
1 -+ -
19
Me gustan todas las criollas
y si encuentro una bolada
ya le hago una atropellada
y le digo mis amores;
cuando suelo llevar flores
un ramito les refilo,
aunque a veces un estrilo
se chupa algún descontento,
porque soy pierna pa'l cuento
y terrible... ¡para el filo!
A bailes y comilonas
a veces me han invitao,
y yo siempre he aceptao
tan sólo por cumplimiento.
No vayan a creer que es cuento
lo que dejo relatao.
A bailar no me ha ganao
ningún compadre chimango,
porque soy pierna pal tango
y terrible... ¡pal guindao!
20
% 2 2
21
( %
22
,
!
23
Como criollo me presento Con su lengo en el pescuezo
pa alegrar esta reunión y el chambergo requintao,
cantando algo de esta tierra va el compadre cebollero
que les llegue al corazón. bordejeando a todo lao,
Les cantaré a los presentes, cuando hay un baile de tango
si me prestan atención, en alguna vecindad,
el tango del cebollero, caza una paica y se larga
milonguero y compadrón. a lucir su habilidad.
24
* , 3 !
$ % & Ma yo me raía,
& & perque era in foguete
&
e todas la quente
se raía también,
Querido sobrino,
perque era graciozo
hiquito de mi arma,
cuand'era pebete
per l'ultima vece
e se pareciba
te quiero baciar.
el hico d'un ré.
La porca tristeza
me ruba la carma
Davanti tu corpo
e al ver tu cadráver
que está senza vida,
me haces llurar.
davanti il cadráver
que ya se morió.
To mamas ya morta
Querido sobrino,
molto te queriba
tu tío no olvida
e tu probe tatas
la grazia que haciste
que tanto te amó,
in tel pantalón.
cuanta vece a todos
cuntento deciba:
¡Adio, sobrino!
"Cume esto me hicos
Cuando estés al cielo
no hay otro mecor".
ricuerdo a to mamas
e a dun Giacumín;
Cuand'era chiquito
dale de mi cuenta
muntaba a mi esparda,
un bacio a tu abuelo
e cun un chicote
e in gurpe d'oreca
también me pegó;
a dun Santiaguín.
otra vez lo ho posto
sentao a mi farda,
¡Adio, sobrino mío!
e il pantalón bianco
Adio, per sempre, adio,
manchao me decó.
s'algún día me precisas
cuntá sempre cum tu tío,
¡Chao!
25
" ,
26
1 5
' (% #
27
6 7
Yo tenía un chinita
dentro de mi rancho,
y que le gustaba
la ginebra "chancho".
Yo le dije un día:
"No bebas muchacha",
pero no hizo caso
y murió borracha.
6
Cuando se ha morida
yo quedó moi triste
y me lo pasaba...
pegándole al whisky.
6
¡Pobre el inglesito,
se ha quedado viudo!
por eso ahora vive...
cazando peludos.
6
Me gusta esta tierra
por sus lindas chinas,
también la Inglaterra...
por las esterlinas.
6
Yo trabaca fuera,
en la trilladora,
desgranando choclos,
un millón por hora.
6
Yo vivo contento
aquí en la Argentina,
porque tengo un rancho
y una linda china.
28
/ , 7
)
% * (% #
29
qué risa me da.
Yo soy el negro que alegre, ¡Jua, juarajua,
cantando la vida, jua, juarajua,
se suele pasar, jua, juarajuajuá!
y que jamás siente penas, En este mundo, se ve,
porque con la risa todos tienen que reír:
la sabe ahuyentar; yo me río de los otros
y cuando veo otro negro, y otros se ríen de mí.
con cara muy triste,
qué risa me da.
¡Jua juarajua, Bailando anoche un tanguito
jua juarajua, con la negra Pancha,
jua juarajuajuá! el negro Ramón,
Esta es la vida, se ve, queriendo hacer firuletes
que debemos de pasar, como fardo al suelo
ahuyentando los pesares se fueron los dos;
con la risa y nada más. se lastimaron la trompa
y toda la mota
se le alborotó.
Cuando la veo a Francisca, ¡Jua, juarajua,
que sale el domingo, jua, juarajua,
contenta, a pasear, jua, juarajuajuá!
y con Benito, del brazo, En este mundo, se ve,
allá por Palermo, todos tienen que reír:
la suelo encontrar; yo me río de los otros
al ver la yunta de negros, y otros se ríen de mí.
como dos mandingas,
30
+ " .
6
Hay de viejas solteronas, Cuando un mozo decidido
señores, tal colección, las pretendió conquistar,
que podrían rematarse haciéndose las nenitas,
a peso y medio el montón; no quisieron aceptar.
vejestorias mal nacidas, Esperaban ambiciosas,
burlistas y pretensiosas pescar un duque o marqués,
que no sabiendo qué hacer pero contra su deseo
sientan plaza de chismosas. les salió el tiro al revés.
6
En su mocedad las pobres, Así pasaron los años
no supieron figurarse estas niñas casquivanas;
que los años envejecen hoy quieren pescar un tonto
y es necesario casarse, y se quedaan con las ganas.
y cuando pescar marido Algunas como esqueleto
quisieron las pobrecitas, va quedando su figura,
se quedaron esperando y en el "Caras y caretas"
peinadas y sin visitas. sirven de caricatura.
6
Si algún joven arrogante, Hoy sólo viven del chisme,
en estilo muy galano, se ríen de las muchachas
las dirigió alguna frase, y nadie les hace caso
o pidió quizás su mano, a estas viejas cucarachas.
se rieron y contestaron, ............................
con aire de coquetonas: A toda niña soltera
"No me hable de matrimonio; doy el siguiente consejo:
no lo he pensado ni en broma". Que a los quince años se case...
aunque sea con un viejo.
31
"
32
Soy Sinforiano, señores,
el paisano más mentao,
mayordomo de la estancia
más nombrada del Bragao.
Y no se crean ustedes
de que me quiera alabar,
muchacha que a mí me gusta
en ancas me la sé alzar.
Soy paisano
más presumido
y de las mozas
el más querido.
Soy el más taura
para el amor:
soy Sinforiano,
un servidor.
33
/! 89 :
+( % #
; <
Mi estar un inglés alegre,
moi excéntrico también;
gostarme mocho la farra
y gostarme la moquer.
Mi gostarme Giacumina,
mi gostarme Concepción,
y también la Torotea,
con toda la corazón.
Mi canta, mi baila,
¡Ja,ja, ja!
Tener buen humor
¡Ja,ja, ja!
Beber mocho whisky
¡Ja,ja, ja!
y hacer el amor.
Yes! Werigüel.
*<3
-Mi estar mocho conquistador. Tener mochas apenturas. Mi cuenta una. La otra noche venía yo per
la calle Pictoria, y encontra un señorita muy elegante, junto con su madre (la madre de ella, se
entiende). Entonces yo le digo: "Adiós, pichoncito de cotorita chocolina". La señorita da volta, me
mira con un ojo solamente, porque era torta, y me pega un tramindo pontapié en el... en el medio de
canilla. ¡Caramba, qué dolor en canilla! Bueno. Al ver tanta cortesía, yo le pregunto a la mamita
viequita: -Señora, ¿cómo se llama so hiquita? -¿Por qué me lo pregunta? -Un capricho, nomás. le
digo yo. -Serafina, se llama, caballero -dice la mamita. -¡Caramba! -digo yo -¡Qué lindo nombre!...
Mira, señora, con el tiempo será fina su hiquita; ahora está mocho ordinaria, tira patadas como mula
chúcara. -La señorita me mira otro vez con el solo ojo que tenía, con ganas de pegarme otro
pontapié, pero yo maliciando esta intención, me voy tarareando esta coplita:
Mi ser dandi moi tonante,
me tene mocha pasión,
mi querer mochachas
con toda la corazón.
Pero in calle de Pictoria
yo no puedo transitar
porque anda un señorita
que me quiere patalear.
Mi canta, mi baila.
¡Ja,ja, ja!
Tener buen humor.
¡Ja,ja, ja!
Y hacer el amor.
Yes!... Werigüel.
34
=
, - -
. #
35
>
Napolitano Gallego
-Iamo a veré compañiero -Me llamo José Fandiño
come te vas a portare y grito porque lo quiero,
pequé cantando a molonga y para cantar conmijo
nadie ma pote ganare. sos un tano muy fulero.
Gallego Napolitano
-Nu venjas con compadradas -Non te pasés, cacheguito,
porque sabes que conmijo perque d'una puñalata
cantando cosas crejollas ta saco lo chinchulino
te tenjo lo mismo que hijo. e tutta la riñonata.
Napolitano Gallego
-Yo también sono cregocho -Jua, jua, que te tenjo miedo,
ma llamo Pietro Colucho con tu cara de sotreuta,
e cantando co a catarría si no me ha pisao el tren
te lo rico: no gay chucho. ni menos la bicicleuta.
Gallego Napolitano
-Sos un gerébano infeliz -Sos tremendo, che, galleco,
que no sirves para nada aricamo re cantare.
y que cantando conmijo Iamo a tomare na copa
no vales media pitada. ca yo la quiero pagare.
Napolitano Gallego
-Aficate lo calleco -Tumemos lo que te juste
en la cara re carancho que todavía me queda
perqué é impleato re Gobierno para pajar otra juelta
grita lo mimo que chancho. aljunas cuantas monedas.
36
(> 7
Porteño Cordobés
-Me han dicho que sos cantor -No me vengas con macanas
y que sos muy corajudo, ni con tanto rintintín;
yo creo que sos pelao preguntámelo en cristiano
y te la das de lanudo. que ió non entiendo latín.
Cordobés Porteño
-Debés de saber, chimango, -No sé a qué diablos has venido
que a mí naide me abatata, desde Córdoba hasta aquí
tené cuidao no te salga mejor te hubieras quedado
el tiro por la culata. comiendo allá piquiyí.
Porteño Cordobés
-A mí no me asustan leones, -Iá te pasastes al patio
dice un refrán conocido, sin que te invite ninguno
volvete, che, cordobés, sabiendo que tengo poios
por donde mismo has venido. y podís pisar alguno.
Cordobés Porteño
-Ya tei dicho que no hay naide -Aunque sos corcobeador,
que me pueda abatatar, no me asusta tu parada
y preguntá cualquier cosa, y en cuento te pique espuelas
que ió tei de contestar. saldrás a la disparada.
Porteño Cordobés
-Ya que tenés tanta labia -Veio que sos muy profundo
y tanta sabiduría, y que nadie te igualó,
quiero que aura me espliqués vamos a tomar la copa
lo que es la mitología. que voy a pagarla ió.
37
> "7
Criollo Genovés
-Veo que sos muy compadre -Ma qué pata ne qué muslo
y te tenés por cantante, pedazo de pelandrón,
pero aquí vas a salir avisá si per si acaso
como rata por tirante. me has tomao per mancarrón.
Genovés Criollo
-Ma decate de suncera -Pucha el gringo estrilador,
nu venga cun lo ratone, ya ni sabe lo que dice,
e cantemo cada uno y por nada se le sube
alguna improvisacione. la mostaza a las narices.
Criollo Genovés
-Ya que vos has desafiao -Yo he visto muchos cantores
y te gusta improvisar, de bastante inteligenza
yo te doy la preferencia ma nu he visto cume vos
y podés, pues, empezar. un tipo tan sirvergüenza.
Genovés Criollo
-Sun in bachicha italiano -Sos para el canto, che, gringo,
ma de grande curazón, como para el bofe el gato,
e también sun arquentino tomá una grapa d'Italia
cuande llega l'ocasión. y descansemos un rato.
Criollo Genovés
-¡Oigale al gringo acriollao -Ma tumemo lo que quieras
aura sí que te has lucido, tutti insieme in comapañía,
sin querer meter la pata que me queda in tel bolsillo
hasta el muslo la has metido! trenta centavo toavía.
38
> (
Criollo Brasileño
-Vamos a ver don Tixeira -Vosé es muy macaneador
ya que balaquea tanto e tem moita compadrada,
de ser hombre muy finxado, e ao primeiro rebencazo
como se porta en el canto. va a salir a disparada.
Brasileño Criollo
-Não tenho gran facultade -No arrugue que no hay quien planche
para cantar cautos creollos, ni ensucie que no hay jabón,
pero quien quiera ganarme usté para el canto, mi amigo,
ten que abrir moito os ollos. es un ternero mamón.
Criollo Brasileño
-Me gusta su atropellada -Vosé e home moito diabo
y según lo que presiento e tem moita inteligenza
usté es un hombre de aguante, y pra ganar a vosé
y de sobrado talento. hay que tener esperienza.
Brasileño Criollo
-Talento não tenho nada -Mil gracias por la lisonja,
pero aguanto demasiado amigazo brasileño,
y conmigo, xu minino, vamos a tomar la copa
debe tener gran cuidado. que va a pagarla un porteño.
Criollo Brasileño
-No ensille el picazo, amigo, -Vamos con goisto a beber
ni tome la delantera, una garrafa de vino
que todavía es temprano que la paga o brasileño
para correr la carrera. a su amigo o argentino.
39
>
Criollo Gallego
-Me han dicho, che, galleguito, -Ajora te equivocastes
de que sos muy buen cantor con tu cara de alparjata
y que has cantao veinte noches te he visto juntando achuras
con un mentao payador. en el mercado del Plata.
Gallego Criollo
-El que dijo no ha mentido -Ya que te tenés por bueno
pues si ajarro una gitarra aprovechá la ocasión,
te lo juro, por mi abuela, y hacé sobre el chancho vos...
canto más que una chicharra. alguna improvisación.
Criollo Gallego
-A fuerza de tanto canto -El cerdo es padre del chancho,
se te va a hinchar el garguero primo hermano del cochino,
y el día menos pensado y de toda la familia
vas a cantar pa'l carnero. se hace jamón y tocino.
Gallego Criollo
-Nu me venjas con refranes -Será mejor que dejemos
del difunto Salomón; de cantar tantas zonzeras,
cantame derecho viejo, vamos, pues, che galleguito,
te daré contestación. a tomarnos dos barberas.
Criollo Gallego
-No me hagas reír, che, gallego, -Acepto, aunque no me afeito,
con tu cara de zapallo, pues me justa beber fuerte,
andá rejuntá los puchos que somos creollo y jallego,
a la Avenida de Mayo. ¡amijo hasta la muerte!
40