Manual Lincoln Electric
Manual Lincoln Electric
Manual Lincoln Electric
l
o
p
a
r
a
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
.
N
o
e
s
p
r
e
c
i
s
o
p
a
r
a
t
o
d
a
s
l
a
s
m
q
u
i
n
a
s
q
u
e
c
u
b
r
e
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
E
l
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
p
e
c
f
i
c
o
p
a
r
a
u
n
c
d
i
g
o
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
s
e
i
n
c
l
u
y
e
d
e
n
t
r
o
d
e
l
a
m
q
u
i
n
a
e
n
u
n
o
d
e
l
o
s
p
a
n
e
l
e
s
d
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
.
F-2
DIAGRAMAS DE CABLEADO
F-2
SAM400 & 650
4
-
2
2
-
9
4
L
9
6
0
6
R
2
0
A
M
V
M
+
-
7
C
R
2
3
2
2
3
4
D
1
4
D
1
3
S
E
E
B
A
T
T
E
R
Y
C
I
R
C
U
I
T
D
I
A
G
R
A
M
F
1
2
C
R
7
C
R
8
C
R
9
C
R
1
0
C
R
C
9
C
1
0
D
5
D
6
D
7
D
1
0
D
1
1
D
1
2
D
1
3
D
1
4
R
1
9
R
2
0
R
2
1
R
2
2
R
2
4
P
I
L
O
T
R
E
L
A
Y
H
O
T
S
T
A
R
T
R
E
L
A
Y
S
-
7
8
C
O
N
T
A
C
T
O
R
1
.
0
M
F
D
6
.
0
M
F
D
.
0
2
2
M
F
D
1
6
A
.
1
6
A
.
1
0
0
A
.
1
0
0
A
.
1
0
0
A
.
1
0
0
A
.
1
0
0
A
.
1
0
0
A
.
1
A
.
1
A
.
1
0
0
5
0
0
R
2
9
S
1
S
2
F
2
1
0
0
T
O
G
G
L
E
S
W
I
T
C
H
1
A
M
P
2
0
A
M
P
E
L
E
C
T
R
I
C
A
L
S
Y
M
B
O
L
S
P
E
R
E
1
5
3
7
2
3
3
2
3
5
+-
7
5
1
R
2
4
C
9
2
C
R
8
C
R
1
2
0
8 2
2
3
3
2
C
4
2
0
7
2
1
4
2
1
0
B
R
O
W
N
7
5
2
1
3
2
1
2
BRIDGE
P
.
C
.
BD
.
7
5 2
1
4
2
1
32
1
2
2
1
4
2
1
0
7
5
2
1
2
2
1
9
2
0
7
R
1
9
2
2
0
2
0
4
1
1
1
2
1
4
2
1
2
D
6
D
5
1
R
2
1
7
5
7
5
2
0
1
7
5
R 2 2
C
8
7
5
2
2
2
3
1
2
2
2
1
2
3
4
56
2
0
2
2
1
6
2
1
62
0
3
2
2
0
7
6
2
1
7
9
C
R
T
O
P
.
C
.
B
O
A
R
D
#
1
T
O
P
.
C
.
B
O
A
R
D
#
2
2
1
7
2
0
3
2
0
1
2
0
2
2
2
7
2
1
6
2
1
6
2
2
7
2
1
2
2
1
4
2
1
0
2
1
3
2
2
0
2
0
4
2
1
9
2
0
8
2
0
7
7
5
1 7
5
7
6
7
7
2
1
7
U
+
-
F 2
N
.
A
.
W
H
I
T
E
T
E
R
M
I
N
A
L
3
3
N
.
A
.
3
2
3
1
W
O
R
K
S
T
I
C
K
A
U
T
O
M
A
T
I
C
G
R
O
U
N
D
S
C
R
E
W
1
0
K
P
O
T
.
1
0
K
P
O
T
.
0
.
5
P
O
L
A
R
I
T
Y
S
W
I
T
C
H
E
N
E
R
G
I
Z
I
N
G
R
E
L
A
Y
2
3
0
V
P
O
W
E
R
R
E
C
E
P
T
A
C
L
E
1
1
5
V
P
O
W
E
R
R
E
C
E
P
T
A
C
L
E
2
3
0
2
2
9
1
0
C
R
7
7
C
4
7
5
7
6
3
1
2
3
2
6
7
2
1
L
E
A
D
C
O
L
O
R
C
O
D
I
N
G
U
-
B
L
U
E
N
-
B
R
O
W
N
W
-
W
H
I
T
E
R
O
T
A
T
I
N
G
F
I
E
L
D
N
E
G
.
S
L
I
P
R
I
N
G
I
S
N
E
A
R
E
S
T
L
A
M
I
N
A
T
I
O
N
CB
N
O
T
E
S
1
.
C
O
N
N
E
C
T
P
O
R
T
A
B
L
E
F
I
E
L
D
C
O
N
T
R
O
L
T
O
T
E
R
M
I
N
A
L
S
#
7
5
A
N
D
#
7
6
.
2
.
W
H
E
N
N
O
T
U
S
I
N
G
P
O
R
T
A
B
L
E
F
I
E
L
D
C
O
N
T
R
O
L
,
C
O
N
N
E
C
T
A
J
U
M
P
E
R
A
C
R
O
S
S
T
E
R
M
I
N
A
L
S
#
7
5
A
N
D
*
7
7
.
3
.
W
H
E
N
N
O
T
U
S
I
N
G
L
I
N
C
O
L
N
E
Q
U
I
P
M
E
N
T
,
#
2
T
O
O
P
E
R
A
T
E
C
O
N
T
A
C
T
O
R
.
N
.
A
.
C
E
N
T
E
R
T
E
R
M
I
N
A
L
O
F
F
U
S
E
H
O
L
D
E
R
.
3
3
3
1
3
21
7
5
2
1
4
2
1
2
2
2
2
-
D
1
0
D
7
D
1
1
D
1
2
D
8
D
9
A
L
T
E
R
N
A
T
O
R
L
E
G
E
N
D
-
S
P
E
C
I
F
I
C
V
A
L
U
E
S
O
F
N
U
M
B
E
R
E
D
C
O
M
P
O
N
E
N
T
S
C
8
D
8
N
2
2
4
+
A
2
3
1
D
1
5
2
1
9
7
5
S
1
7
5
F
R
O
N
T
B
A
C
K
S
2
7
5
C
1
0
2
1
7
7
5
7
7
R 2 9
2
2
4
2
1
2
2
3
7
5
1
0
C
R
N
(
-
)
(
+
)
I
1
2
3
4
5A
-
U
D
9
F
1
1
0
A
M
P
D
1
5
G
E
N
E
R
A
T
O
R
L
E
A
D
B
L
O
C
K
C
O
N
N
E
C
T
T
A
P
L
E
A
D
T
O
D
E
S
I
R
E
D
O
U
T
P
U
T
T
E
R
M
I
N
A
L
M I N . S L O P E , I N N E R S H I E L D
4 5 0 T O M A X . , S U B M E R G E D A R C , M E D . S L O P E , I N N E R S H I E L D
3 0 0 T O 5 7 5 , S U B M E R G E D A R C , M A X . S L O P E , I N N E R S H I E L D
2 1 0 T O 3 3 0 , S U B M E R G E D A R C , O R S T I C K
1 3 0 T O 2 2 5 , S U B M E R G E D A R C , O R S T I C K
M I N T O 1 4 0 , S T I C K
S
T
I
C
K
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
O
L
I
N
N
E
R
S
H
I
E
L
D
R
E
E
D
S
W
I
T
C
H
(
2
R
E
Q
D
)
3
1
3
2
3
1
G
G
G
N
2
0
7
C
O
N
N
E
C
T
G
U
N
T
R
I
G
G
E
R
T
O
#
C
4
A
N
D
N
O
T
A
:
E
s
t
e
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
s
l
o
p
a
r
a
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
.
N
o
e
s
p
r
e
c
i
s
o
p
a
r
a
t
o
d
a
s
l
a
s
m
q
u
i
n
a
s
q
u
e
c
u
b
r
e
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
E
l
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
p
e
c
f
i
c
o
p
a
r
a
u
n
c
d
i
g
o
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
s
e
i
n
c
l
u
y
e
d
e
n
t
r
o
d
e
l
a
m
q
u
i
n
a
e
n
u
n
o
d
e
l
o
s
p
a
n
e
l
e
s
d
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
.
D
I
A
G
R
A
M
A
D
E
C
A
B
L
E
A
D
O
D
E
L
A
M
A
Q
U
I
N
A
S
A
M
6
5
0
SAM400 & 650
F-3
DIAGRAMAS DE CABLEADO
F-3
N
O
T
A
:
E
s
t
e
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
s
l
o
p
a
r
a
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
.
N
o
e
s
p
r
e
c
i
s
o
p
a
r
a
t
o
d
a
s
l
a
s
m
q
u
i
n
a
s
q
u
e
c
u
b
r
e
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
E
l
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
p
e
c
f
i
c
o
p
a
r
a
u
n
c
d
i
g
o
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
s
e
i
n
c
l
u
y
e
d
e
n
t
r
o
d
e
l
a
m
q
u
i
n
a
e
n
u
n
o
d
e
l
o
s
p
a
n
e
l
e
s
d
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
.
D
I
A
G
R
A
M
A
D
E
C
A
B
L
E
A
D
O
D
E
S
A
M
4
0
0
REVISIONES DIARIAS:
- Conexiones de trabajo y electrodo estn firmes.
- Todo el equipo debe estar en perfectas condiciones de servicio.
SEGUN SE REQUIERA:
LAS PARTES
MOVILES PUEDEN
LESIONAR
ADVERTENCIA:
Y
B
+
EXC
+
-
+
-
S
ENCENDIDO
++
- -
ENCENDIDO
AMPERIMETRO
MOTOR DE
TERMOARRANCADOR
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
}
TERMINAL EN
FRIO
- Gire el control de corriente dos veces para limpiar los contactos.
- El aceite de motor, refrigerante, limpiador de aire y filtro de combustible
deben tener el nivel de operacin adecuado y estar limpios.
- Solpetee el polvo de la mquina utilizando aire limpio a baja presin.
- Limpie los conmutadores a anillos de deslizamiento con una lija fina-
NO TELA DE ESMERIL. Consulte las instrucciones del Manual de Operacin
- Reemplace las escobillas antes de que la punta est a una distancia de 1/ 4" del conmutador.
Consulte las instrucciones del Manual de Operacin
- Se puede agregar grasa a los rodamientos slo una vez al ao.
Consulte las instrucciones del Manual de Operacin
M16879
4-3-92A
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERAL PARA FUENTES DE PODER DE SOLDADURA DE ARCO CON MOTOR DE COMBUSTION INTERNA
mantenimiento.
APAGUE la mquina antes de iniciar el trabajo de
mantenimiento a menos de que este trabajo requiera hacerse con
el motor encendido.
Mantenga las manos, cabello, ropa y herrameintas lejos de partes
mviles, ay asegrese de volver a colocar protecciones o
cubiertas despus del servicio.
I
Slo el personal calificado deber realizar el trabajo de
ALTERNADOR
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO HOROMETRO DEL
MOTOR
(Opcional)
VALVULA DE CIERRE
DE COMBUSTIBLE
AL CR7
(SOLO UNIDADES
SAM)
ENCENDIDO DE
ARRANQUE TERMICO
BOMBA DE INYECCION
DE COMBUSTIBLE
AL DIODO DE ADHESION
(SOLO UNIDADES SAE)
SAM400 & 650
F-4
DIAGRAMAS DE CABLEADO
F-4
X
B
-
R
W
S
2
2
6
6
8
G
E
N
E
R
A
L
M
A
I
N
T
E
N
A
N
C
E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
F
O
R
E
N
G
I
N
E
S
E
G
U
N
S
E
R
E
Q
U
I
E
R
A
:
-
S
o
p
l
e
t
e
e
e
l
p
o
l
v
o
d
e
l
a
m
q
u
i
n
a
u
t
i
l
i
z
a
n
d
o
a
i
r
e
l
i
m
p
i
o
d
e
b
a
j
a
p
r
e
s
i
n
.
-
L
i
m
p
i
e
l
o
s
c
o
n
m
u
t
a
d
o
r
e
s
o
a
n
i
l
l
o
s
d
e
d
e
s
l
i
z
a
m
i
e
n
t
o
c
o
n
u
n
a
l
i
j
a
f
i
n
a
.
-
R
e
e
m
p
l
a
c
e
l
a
s
e
s
c
o
b
i
l
l
a
s
a
n
t
e
s
d
e
q
u
e
l
l
e
g
u
e
n
a
u
n
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
d
e
1
/
4
"
(
.
6
3
m
m
)
d
e
l
c
o
n
m
u
t
a
d
o
r
.
C
o
n
s
u
l
t
e
l
a
s
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
l
M
a
n
u
a
l
d
e
O
p
e
r
a
c
i
n
.
M
O
V
I
N
G
P
A
R
T
S
C
A
N
I
N
J
U
R
E
-
H
a
g
a
q
u
e
s
l
o
e
l
p
e
r
s
o
n
a
l
c
a
l
i
f
i
c
a
d
o
r
e
a
l
i
c
e
e
l
t
r
a
b
a
j
o
d
e
m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
.
Y
B
+
+
-
E
N
G
I
N
E
H
O
U
R
M
E
T
E
R
I
G
N
I
T
E
R
+
-
S
A
R
R
A
N
Q
U
E
+
+
-
-
A
R
R
A
N
Q
U
E
A
M
P
E
R
I
M
E
T
R
O
G
N
O
N
C
S
B
F
U
S
I
B
L
E
(
S
F
E
1
4
)
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R
D
E
P
R
E
S
I
O
N
D
E
A
C
E
I
T
E
(
N
.
C
.
)
C
A
L
I
B
R
A
D
O
R
D
E
T
E
M
P
.
B
O
M
B
A
D
E
I
N
Y
E
C
C
I
O
N
D
E
C
O
M
B
U
S
T
I
B
L
E
V
A
L
V
U
L
A
D
E
C
I
E
R
R
E
D
E
C
O
M
B
U
S
T
I
B
L
E
-
A
p
a
g
u
e
l
a
m
q
u
i
n
a
a
n
t
e
s
d
e
r
e
a
l
i
z
a
r
t
r
a
b
a
j
o
d
e
m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
a
m
e
n
o
s
q
u
e
e
l
t
r
a
b
a
j
o
d
e
m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
r
e
q
u
i
e
r
a
q
u
e
l
a
m
a
q
u
i
n
a
e
s
t
e
n
f
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
.
M
O
T
O
R
D
E
T
H
E
R
M
O
S
T
A
R
T
T
E
R
M
O
A
R
R
A
N
C
A
D
O
R
N
O
T
E
L
A
D
E
E
S
M
E
R
I
L
.
C
o
n
s
u
l
t
e
l
a
s
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
l
M
a
n
u
a
l
d
e
O
p
e
r
a
c
i
n
.
A
L
T
E
R
N
A
D
O
R
M
O
T
O
R
P
R
O
T
E
C
C
I
O
N
D
E
L
R
E
L
E
V
A
D
O
R
D
E
I
N
T
E
R
R
U
P
T
O
R
D
E
E
N
C
E
N
D
I
D
O
I
N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
D
E
M
A
N
T
E
N
I
M
I
E
N
T
O
}
A
L
C
R
7
T
E
R
M
I
N
A
L
E
N
G
G
A
T
E
R
R
I
Z
A
J
E
D
E
L
A
M
A
Q
U
I
N
A
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
A
N
D
M
O
T
O
R
D
R
I
V
E
N
A
R
C
W
E
L
D
I
N
G
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
S
-
M
a
n
t
e
n
g
a
l
a
s
m
a
n
o
s
a
l
e
j
a
d
a
s
d
e
l
a
s
p
a
r
t
e
s
m
v
i
l
e
s
y
a
s
e
g
r
e
s
e
d
e
q
u
e
t
o
d
a
s
}
F
R
I
O
Y
Y
I
N
D
-
E
l
a
c
e
i
t
e
d
e
l
m
o
t
o
r
,
r
e
f
r
i
g
e
r
a
n
t
e
,
l
i
m
p
i
a
d
o
r
d
e
a
i
r
e
y
f
i
l
t
r
o
d
e
c
o
m
b
u
s
t
i
b
l
e
e
s
t
e
e
n
a
l
n
i
v
e
l
d
e
o
p
e
r
a
c
i
n
y
l
i
m
p
i
e
z
a
a
d
e
c
u
a
d
o
.
-
T
o
d
o
e
l
e
q
u
i
p
o
e
s
t
e
n
b
u
e
n
a
s
c
o
n
d
i
c
i
n
e
s
d
e
s
e
r
v
i
c
i
o
.
-
T
o
d
a
s
l
a
s
c
o
n
e
x
i
o
n
e
s
d
e
l
c
a
b
l
e
d
e
s
o
l
d
a
d
u
r
a
e
s
t
n
f
i
r
m
e
s
.
V
E
R
I
F
I
C
A
C
I
O
N
E
S
D
I
A
R
I
A
S
:
l
a
s
c
u
b
i
e
r
t
a
s
v
u
e
l
v
a
n
a
s
e
r
c
o
l
o
c
a
d
a
s
d
e
s
p
u
s
d
e
d
a
r
s
e
r
v
i
c
i
o
a
l
a
m
e
a
q
u
i
n
a
.
N
O
T
A
:
E
s
t
e
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
s
l
o
p
a
r
a
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
.
N
o
e
s
p
r
e
c
i
s
o
p
a
r
a
t
o
d
a
s
l
a
s
m
q
u
i
n
a
s
q
u
e
c
u
b
r
e
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
E
l
d
i
a
g
r
a
m
a
e
s
p
e
c
f
i
c
o
p
a
r
a
u
n
c
d
i
g
o
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
s
e
i
n
c
l
u
y
e
d
e
n
t
r
o
d
e
l
a
m
q
u
i
n
a
e
n
u
n
o
d
e
l
o
s
p
a
n
e
l
e
s
d
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
.
D
I
A
G
R
A
M
A
D
E
C
A
B
L
E
A
D
O
D
E
L
A
M
A
Q
U
I
N
A
S
A
M
6
5
0
SAM400 & 650
F-5
IMPRESION DE LAS DIMENSIONES
F-5
.
8
8
3
.
0
0
8
.
1
2
5
.
7
5
(
S
l
o
S
A
M
6
5
0
)
8
.
9
0
8
3
.
0
0
8
1
.
2
5
F 6
9
.
7
5
4
4
.
5
0
*
6
.
0
0
3
9
.
6
9
5
0
.
1
3
6
3
.
0
6
3
8
.
5
0
2
5
.
9
5
1
9
.
8
0
E
s
c
a
p
e
a
d
i
c
i
o
n
a
l
s
l
o
p
a
r
a
S
A
M
4
0
0
P
e
r
k
i
n
s
2
8
.
0
0
2
7
.
1
2
2
4
.
5
0
2
2
.
1
4
*
E
A
A
B
B
C
C
D
D
1
1
.
0
0
A
l
t
u
r
a
d
e
l
a
S
A
M
6
5
0
c
o
n
e
s
c
a
p
e
i
n
s
t
a
l
a
d
o
*
*
*
*
*
R
a
n
u
r
a
s
d
e
.
5
9
x
1
.
1
0
O
r
i
f
i
c
i
o
s
d
e
.
8
1
d
e
D
i
a
.
O
r
i
f
i
c
i
o
s
d
e
.
6
9
d
e
D
i
a
.
S
A
M
4
0
0
S
A
M
6
5
0
5
6
.
3
8
4
1
.
0
0
2
3
.
8
8
I
M
P
R
E
S
I
O
N
D
E
L
A
S
D
I
M
E
N
S
I
O
N
E
S
-
S
O
L
D
A
D
O
R
A
S
D
E
M
O
T
O
R
S
A
M
4
0
0
Y
S
A
M
6
5
0
P
E
R
K
I
N
S
M
8
8
6
9
-
2
3
,
-
2
5
7
-
2
8
-
9
5
E
E
2
2
.
0
0
F
7
7
.
0
0
NOTAS
SAM400 & 650
NOTAS
SAM400 & 650
NOTAS
SAM400 & 650
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURERS INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE
USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYERS SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-
STELLERS. DIE UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
Insulate yourself from work and
ground.
No toque las partes o los electrodos
bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
Aislese del trabajo y de la tierra.
Ne laissez ni la peau ni des vte-
ments mouills entrer en contact
avec des pices sous tension.
Isolez-vous du travail et de la terre.
Berhren Sie keine stromfhrenden
Teile oder Elektroden mit Ihrem
Krper oder feuchter Kleidung!
Isolieren Sie sich von den
Elektroden und dem Erdboden!
No toque partes eltricas e elec-
trodos com a pele ou roupa molha-
da.
Isole-se da pea e terra.
Keep flammable materials away.
Mantenga el material combustible
fuera del rea de trabajo.
Gardez lcart de tout matriel
inflammable.
Entfernen Sie brennbarres Material!
Mantenha inflamveis bem guarda-
dos.
Wear eye, ear and body protection.
Protjase los ojos, los odos y el
cuerpo.
Protgez vos yeux, vos oreilles et
votre corps.
Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kr-
perschutz!
Use proteo para a vista, ouvido e
corpo.
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRTICAS DE SEGURANA DO EMPREGADOR.
Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
Los humos fuera de la zona de res-
piracin.
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilacin o
aspiracin para gases.
Gardez la tte lcart des fumes.
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ter les fumes des zones
de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
Sorgen Sie fr gute Be- und
Entlftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaa.
Use ventilao e exhausto para
remover fumo da zona respiratria.
Turn power off before servicing.
Desconectar el cable de ali-
mentacin de poder de la mquina
antes de iniciar cualquier servicio.
Dbranchez le courant avant
lentretien.
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom vllig ff-
nen; Maschine anhalten!)
No opere com as tampas removidas.
Desligue a corrente antes de fazer
servio.
No toque as partes eltricas nuas.
Do not operate with panel open or
guards off.
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
Noprez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevs.
Anlage nie ohne Schutzgehuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
No opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
Ventas y Servicio a travs de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Lder Mundial en Productos de Soldadura y Corte