Gramatica Popular Del Zapoteco

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 220

GRAMTICA POPULAR

DEL ZAPOTECO
De Comaltepec,
Choapan, Oaxaca
Segunda edicin (electrnica)

San Juan Bautista Comaltepec, Choapan, Oaxaca

Serie de gramticas
de lenguas indgenas de Mxico
Nm. 10

Serie dirigida por J. Albert Bickford

Equipo de redaccin y correccin


Sharon Stark
Susan Graham

Equipo de correcin de espaol


Erika Becerra Bautista
Lupino Ultreras Ortiz
Miriam Prez Lura
Sylvia Jean Ossen M. de Riggs

GRAMTICA POPULAR
DEL ZAPOTECO
De Comaltepec,
Choapan, Oaxaca
Segunda edicin (electrnica)

Hilario Lyman Boulden

publicado por el
Instituto Lingstico de Verano, A.C.
Apartado Postal 22067
14000 Tlalpan, D.F., Mxico
Tel. 555-573-2024
http://www.sil.org/mexico
LingPub_Mexico@sil.org
2010

El diseo de la pasta es la Estela 12 de Monte Albn I


de influencia olmeca.
Dibujo por Catalina Voigtlander

Fotografas por el autor.

Primera edicin 2007, 220 ejemplares, ISBN 968-31-0353-7


Segunda edicin (electrnica), febrero 2010

http://www.sil.org/mexico/zapoteca/Choapan/GS10a-GramZapComal-zpc.htm

2010 Instituto Lingstico de Verano, A.C.


Derechos reservados conforme a la ley.
Puede reproducirse con fines no lucrativos
siempre que no se altere en forma alguna.

CONTENIDO
PROPSITO....................................................................................VI
AGRADECIMIENTOS.................................................................... VII
ABREVIATURAS.............................................................................IX
1. INTRODUCCIN ......................................................................... 1
2. EL ALFABETO ZAPOTECO .......................................................... 5
3. UN PANORAMA DE LA GRAMTICA ....................................... 15
4. EL SUSTANTIVO ....................................................................... 19
5. EL PRONOMBRE ....................................................................... 31
6. EL ADJETIVO ............................................................................ 51
7. EL VERBO ................................................................................. 63
8. EL ADVERBIO ......................................................................... 111
9. LA CONJUNCIN.................................................................... 131
10. LA PREPOSICIN.................................................................. 139
11. LA ORACIN......................................................................... 151
12. EL MODO IMPERATIVO........................................................ 169
13. EL MODO INTERROGATIVO................................................. 173
14. LA PARTCULA ..................................................................... 179
15. LA PALABRA COMPUESTA................................................... 187
16. LA INTERJECCIN................................................................ 189
17. TEXTOS................................................................................. 191
BIBLIOGRAFA ............................................................................ 203
NDICE GENERAL ....................................................................... 205

PROPSITO
Esta gramtica popular presenta en una forma sencilla la estructura del
zapoteco de San Juan Comaltepec, distrito de Choapan. Se espera que ayude a
los zapotecos bilinges a entender que su lengua materna tiene una estructura,
la cual es muy complicada y muy diferente a la del espaol. Se pretende que esta
gramtica explique esa estructura en una forma clara y correcta, y que al mismo
tiempo documente, en forma escrita, algo de su riqueza.
Tambin se espera que esta gramtica ayude a las personas que hablan
espaol a entender cmo se forman las palabras, las frases y las oraciones en el
zapoteco de San Juan Comaltepec. Sin embargo, no pretende ser un mtodo para
aprender a hablarlo, es solamente una descripcin.

Ro madera en tiempo de lluvia

vi

AGRADECIMIENTOS
Primeramente quisiera expresar mi agradecimiento a la gente de San Juan
Comaltepec, distrito de Choapan, por haberme dado la oportunidad de vivir
entre ellos por ms de dos dcadas, y por haberme ayudado mucho en el
aprendizaje del zapoteco. Me recibieron siempre con los brazos abiertos.
Tambin doy gracias a los habitantes de Choapan, quienes me brindaron su
amistad y mucho cario durante los 45 aos que tuve contacto con ellos. Sin
excepcin de persona, me han tratado amistosamente y con cortesa. Muchos de
ellos me han dado alojamiento a lo largo de muchos aos cuando he tenido el
privilegio de visitarlos.
De manera especial quisiera dar gracias al Sr. Mximo Jimnez Jarqun de
San Juan Comaltepec por haberme enseado a hablar zapoteco. Por supuesto
que otras personas me ensearon tambin, pero es indiscutible que l me ense
la mayor parte.
Tambin, en la elaboracin de esta gramtica, ciertas personas me han
ayudado en forma extraordinaria. En particular, quisiera dar gracias al Sr.
Federico Mazas Ruz quien me comparti muchos datos lingsticos valiosos.
Asimismo, quisiera mencionar a Taurino Jimnez Cruz y a Sixto Martnez
Raymundo, ambos originarios de San Juan Comaltepec, Choapan. Ellos han ledo
toda o partes de la gramtica y han hecho algunos comentarios para hacerla ms
precisa y clara.
Agradezco de manera especial al Prof. Ztico Martnez Daz, vecino y
originario de Santiago Choapan, Oaxaca.
Tambin, durante la elaboracin de esta gramtica, varios de mis colegas del
Instituto Lingstico de Verano han dispuesto de su valioso tiempo para
mejorarla. Me da gusto agradecer a:
La doctora Elena E. de Hollenbach quien ha ledo varias versiones
preliminares y ha ofrecido valiosas sugerencias para mejorar las descripciones.
El doctor Esteban Marlett quien me ayud mucho en las primeras etapas de
esta gramtica con sus sugerencias en cuanto a la fonologa y a la morfologa de
los verbos.
El doctor Toms Willett quien ley, varias veces, una de las ltimas versiones
de esta gramtica, cada vez mejorndola con sus sugerencias en cuanto al

vii

viii

GRAMTICA ZAPOTECA

anlisis y presentacin. Su conocimiento del campo lingstico ha sido de gran


beneficio para m.
As tambin, al maestro Carlos Speck quien ley una versin preliminar y
sugiri ciertos mejoramientos en el anlisis.
Finalmente, quisiera dar las gracias a mi esposa, Rosamara, quien me ha
ayudado en forma notable durante el desarrollo de esta gramtica. Ella ley los
diferentes manuscritos, desde el comienzo hasta el fin, y ha contribuido mucho
en el proceso de anlisis de los datos lingsticos que forman la base de esta
gramtica.
Finalmente quisiera aclarar que no hago responsable a ninguna de las
personas mencionadas anteriormente de cualquier falla o defecto que esta
gramtica pueda tener. Yo, como autor, asumo totalmente la responsibilidad.

Palacio Municipal de Comaltepec, Choapan

ABREVIATURAS
1. pers.
2. pers.
3. pers.
an.
Csor
mal.
excl.
fam.
incl.
indef.
nom.
resp.
ZC

primera persona
segunda persona
tercera persona
animal
consonante sorda
malvado
exclusivo
familiar
inclusivo
indefinido
nominalizador
respetuoso
zapoteco de Choapan

Horno para pan

ix

Pareja zapoteca tpica

1. INTRODUCCIN
El zapoteco de Comaltepec (abreviado en este libro: ZC) forma parte de un
grupo de idiomas zapotecos (denominado por los lingistas familia zapoteca)
hablados en varias regiones del estado de Oaxaca, ubicado en el sur de la
Repblica Mexicana. El rea de habla zapoteca se extiende desde los distritos de
Villa Alta y Choapan, localizados en el norte y noreste del estado, hasta el
distrito de Pochutla en el suroeste, incluyendo la mayor parte del valle de
Oaxaca, y una rea bastante grande del sudeste que abarca al Istmo de
Tehuantepec.
A su vez, la familia zapoteca forma parte de otra familia de idiomas ms
grande, nombrada familia otomangue, que incluye a la familia mixteca,
popoteca, otopameo, chinanteca y a otras ms.
El pueblo de San Juan Comaltepec est ubicado al este-noreste de la ciudad
de Oaxaca a 17o 20 latitud norte y 95o 58 longitud este del meridiano de
Greenwich, en las montaas conocidas como la Sierra Norte de Oaxaca a 646
metros sobre el nivel del mar, en el distrito de Choapan (distrito 07). El distrito
de Choapan cuenta con siete municipalidades, algunas de las cuales tienen una o
ms agencias. Hacia el norte, el distrito de Choapan colinda con el estado de
Veracruz y al sur con los distritos de Villa Alta y Mixe. San Juan Comaltepec est
aproximadamente a unos 60 kilmetros de la ciudad de Oaxaca por aire y por la
mejor ruta terrestre, pasando por los pueblos de Ayutla, Tamazulapan,
Tlahuitoltepec, Totontepec y Chinantequilla, a unos 150 kilmetros. Aunque la
ruta por tierra no ha cambiado en kilometraje en las ltimas dcadas, el
pavimento y otras mejoras ha acortado el viaje varias horas. Hoy da uno puede
viajar de Comaltepec a la ciudad de Oaxaca en casi cuatro horas. Los autobuses
de pasajeros hacen el viaje diariamente en aproximadamente seis horas.
El censo de 2000 indica que la poblacin de Comaltepec es de 591. El censo
tambin reporta que 35 personas mayores de cinco aos son monolinges, o sea,
que hablan slo zapoteco, ya que 377 hablan tanto zapoteco como espaol.
Adems de los que radican en San Juan Comaltepec, un nmero de
comaltepequenses vive en la ciudad de Oaxaca, en el Distrito Federal y en los
Estados Unidos de Norteamerica, principalmente en la ciudad de Los ngeles,
California.
Los comaltepequenses comenzaron a migrar hacia ciudades de la Republica
Mexicana o los Estados Unidos de Norteamerica durante la dcada de las
setentas. Se calcula que entre 8 y 10 por ciento de los habitantes de Comaltepec

GRAMTICA ZAPOTECA

han migrado al norte para residir en los Estados Unidos. De los que han
migrado, un buen nmero se han establecido permanentemente en aquel pas. La
mayora de los que salieron de Comaltepec siendo adolescentes o adultos an
hablan el zapoteco. Casi sin excepcin, los que salieron siendo nios ya tienen
como su idioma materno el espaol.
El rea donde se habla el zapoteco estudiado por el autor tiene la forma de
una pennsula curvada comenzando con el pueblo de San Juan Comaltepec en el
sur y terminando con Arenal Grande en el norte. Esta rea incluye parte del
estado de Veracruz. Dicha pennsula colinda al oeste con la chinantla y al
oriente con la regin mixe. Se calcula que el nmero de los hablantes de
zapoteco de dicha rea llegan a ser entre quince y veinte mil.
Siguiendo la carretera principal de la regin, los pueblos ms grandes que se
encuentran en el camino son Choapan, Latani, Jalahui, San Juan del Ro, Boca
del Monte, Sochiapan y Nigromante entre otros. Algunos pueblos que no se
comunican directamente con la carretera principal son San Bartolo Lachixoba,
Santa Mara Yahuiv y Yaveloxi, entre otros.
El zapoteco hablado en San Juan Comaltepec comparte un alto grado de
inteligibilidad con el hablado en San Bartolo Lachixoba, Santiago Choapan,
Santa Mara Yahuiv y San Jacinto Yaveloxi. Desde Santo Domingo Latani hasta
Arenal Grande en el estado de Veracruz, el grado de inteligibilidad va
disminuyendo rpidamente, aunque la comunicacin es an posible con
esfuerzo. Tambin la comunicacin entre los de San Juan Comaltepec y los de
Yallag y Betaza, en el distrito de Villa Alta, es limitada, pero posible con
esfuerzo.
El zapoteco presentado en esta gramtica refleja ms la manera de hablar de
los habitantes del pueblo de San Juan Comaltepec, distrito de Choapan, que la
de cualquier otro pueblo zapoteco. Es una verdad bien conocida por los
habitantes del rea el hecho de que cada pueblo tiene su propia manera de
hablar el zapoteco. A pesar de esto, se puede decir que todos se entienden al
hablar, pero con cierto grado de dificultad dependiendo del pueblo de origen del
hablante.
Por eso, es probable que un lector de habla zapoteca de esta regin que lea
esta gramtica encuentre algunas palabras escritas en una forma que no coincida
con su propia manera de hablar. Esto se debe al hecho de que fue necesario
escoger slo una forma para usar en la escritura de esta gramtica.
Es muy importante aclarar que existen otras formas de hablar que no son
usadas en esta gramtica, pero que son igual de correctas. Simplemente no fue
posible escribir todas las variantes.
Por ejemplo, mientras que los de Lachixoba dicen lcabi que significa
ellos(as), los de Comaltepec dicen leyacabi. Mientras que los de Comaltepec
dicen quio para decir tuyo o de usted, muchos de Choapan dicen quiao. En

1. INTRODUCCIN

Comaltepec yulao quiere decir municipio; en Choapan es yulaohue. En


Comaltepec pimbi quiere decir grillo y btzo quiere decir cucaracha; en
Choapan usan btzo para grillo y biun para cucaracha.
En Comaltepec lani, que quiere decir fiesta, y nigula, que quiere decir mujer,
en pueblos ms lejanos como Sochiapan, se pronuncian lni y ngua.
Tambin existen diferencias en el habla de personas que son del mismo
pueblo. Algunos comaltepeos usan yaca para decir ms de uno, mientras que
otros dicen ja. Algunos dicen rlaona que significa est terminando
completamente, mientras que otros dicen ralaona. Algunos dicen siman para
semana, mientras que otros dicen xman o zman. Puede haber muchos ejemplos
ms.
En el segundo captulo se presenta el alfabeto zapoteco que se usa en esta
gramtica.
En el tercer captulo se da una breve introduccin a las oraciones de
zapoteco. En los captulos del cuatro al diez se presentan los sustantivos,
pronombres, adjetivos, verbos, adverbios, conjunciones y preposiciones. La
construccin de frases se ve en el captulo correspondiente.
En el captulo once explica la estructura de las oraciones bsicas, complejas y
adverbiales, y los cambios posibles en el rden de sus elementos.
En el captulo doce presentan los imperativos. En el captulo trece se presenta
la estructura de las formas interrogativas.
En el captulo catorce se da una breve explicacin del uso y significado de
ciertas partculas que pueden presentarse como parte integral de varias clases de
palabras.
En el captulo quince se dan a conocer varias combinaciones de palabras en
espaol y en zapoteco en las cuales ambas palabras tienen el mismo sentido.
En el captulo diecisis se presenta una lista de las interjecciones ms
comunes.
Al final, en el captulo diecisiete, se presentan tres textos en zapoteco para
dar una idea ms amplia de cmo se combinan las oraciones para formar los
prrafos y los cuentos.

Carretera que atraviesa el pueblo.

2. EL ALFABETO ZAPOTECO
2.1. Las vocales
El ZC cuenta con seis vocales que incluyen las cinco vocales que posee el
espaol: a e i o u ms otra vocal que se escribe . Sin embargo, estas vocales
se pronuncian de tres maneras distintas:
1) Las vocales sencillas tienden a ser ms largas en slabas tnicas que las
vocales del espaol.
a
ga
donde
e
be
aire

b
mariposa
i
zi
agrio
o
go
coquelite
u
yu
tierra
2) Las vocales cortadas tienen un corte breve de voz. Las representamos por
una vocal seguida por un signo llamado saltillo ().
a
e

i
o
u

ga
be
b
zi
lo
uyu

canasta
cangrejo
cuando
dao
t, usted
entr

3) Las vocales quebradas o interrumpidas constan de una serie de dos vocales


iguales interrumpidas por un corte de voz. Las representamos por dos vocales
con un saltillo entre ellas.
aa
ee

ii
oo
uu

gaa
lee
l
zii
yoo
yuu

moco
ustedes
grosero
pesado
trozo
casa

Las vocales sencillas tienden a ser ms largas en slabas tnicas que las
vocales cortadas. Las vocales o y u varan entre s en slabas no tnicas.
bizo/bizu
yto/ytu
beco/becu

chiquitito, pequeo
caa
perro

GRAMTICA ZAPOTECA

2.2. Las consonantes


En general, la pronunciacin de las consonantes es parecida a la del espaol.
Las consonantes se dividen en cinco clases: oclusivas, africadas, fricativas,
nasales y lquidas. Adems, cada clase (menos las nasales y las lquidas) se
subdividen en consonantes sonoras (o dbiles) y consonantes sordas (o fuertes).

2.2.1. Oclusivas
Las oclusivas sonoras (o dbiles) son: b, d y g. Las oclusivas sordas (o fuertes)
son: p, t y c (qu).
Las oclusivas sonoras no se pronuncian tan suavemente como las del espaol
cuando se presentan entre vocales. Las oclusivas sordas se pronuncian parecidas
a las del espaol.
Oclusivas sonoras
b
bada
d
du
g
galo

mecapal
mecate, hilo
veinte

Oclusivas sordas
p
pimbi
t
tu
c
cuba
qu
quia

grillo
uno
masa
mo

2.2.2. Africadas
Las africadas sonoras (o dbiles) son: dz y dy; y las africadas sordas (o
fuertes) son: tz y ch.
Las africadas sonoras no existen en espaol. La africada dz consiste en
pronunciar una d seguida inmediatamente por una z (pero sonora, no sorda) de
la manera que las letras mismas sugieren. La africada dy se pronuncia como la
ch del espaol con la diferencia de que se trata de un sonido sonoro.
Tambin la africada tz no existe en espaol. Consiste en pronunciar una t
seguida inmediatamente por una s (pero sorda, no sonora).
Africadas sonoras
dz
dzen
dy
dyila

humo
comal

Africadas sordas
tz
tzen
ch
chi

dbil
diez

2. EL ALFABETO ZAPOTECO

En el habla de algunas personas, la pronunciacin de dy vara entre un


sonido sonoro y sordo. Por ejemplo, la palabra chita huevo, hueso puede variar
entre chita y dyita.

2.2.3. Fricativas
Las fricativas sonoras (o dbiles) son: z y z. Las fricativas sordas (o fuertes)
son: s y x.
La fricativa z es distinta a la del espaol. Es decir, siendo sonora se pronuncia
como la s del espaol en palabras como mismo o desde.
La fricativa z no existe en espaol. Se pronuncia como la z, pero con la
lengua ms atrs.
Tambin la fricativa x no existe en espaol. Se pronuncia como la fricativa z,
pero de manera sorda como la pronunciacin de ll en algunas regiones de las
montaas de la parte norte del estado de Oaxaca.
Fricativas sonoras
z
zila
z
ze

temprano
grande

Fricativas sordas
s
sibi
x
xopa

alto
seis

Hay variacin libre entre z y x y entre z y s cuando se presentan ante nasales


o lquidas.
zman/xman
semana
znaro/xnaro
nuestra madre
zla/xla
calor
znia/snia
bravo
zla/sla
amargo
picante
zro/sro

2.2.4. Nasales
Las consonantes nasales son: m y n. Se pronuncian en forma parecida a las
del espaol.
m
mao
lucirnaga
n
niogue
ayer

2.2.5. Lquidas
Las consonantes lquidas son: l y r. Tambin se pronuncian en forma parecida
a la pronunciacon en espaol.

GRAMTICA ZAPOTECA
l
r

lani
rao

fiesta
nosotros (incl.)

El ZC no cuenta con nasales ni lquidas fuertes ni suaves. Sin embargo hay


palabras en que la ene est alargada y est en contraste con la ene corta como en
las palabras chinnu trece y chino quince. Esta ene alargada es analizada como
una secuencia de dos enes.

2.3. Las semivocales


El ZC cuenta con dos semivocales: w (hu) y y. En muchas palabras ambas
semivocales tienen una pronunciacin alternativa que consiste en combinarse
con una g. Es decir, w (hu) se pronuncia opcionalmente gw como en guaro en
vez de huaro vamos a llevar una carga y tambin se pronuncia opcionalmente gy
como en gyao en vez de yao ro.
Otros ejemplos incluyen:
hueero
o geero
yaga
o gyaga
ruhuiaro
ruyaro

o
o

rugiaro
rugyaro

Hemos tomado.
madera, palo, rbol
Estamos vigilando.
Estamos bailando.

Algunos prefieren escribir gy como gui. En esta manera de escribir gy, los
ejemplos ya mencionados se pueden escribir guiaga madera, palo, rbol y
ruguiaro Estamos bailando.

2.4. El alfabeto
El alfabeto del ZC tiene 28 letras ms otra letra que aparece slo en palabras
tomadas del espaol (la ka). En la siguiente lista se presentan todas en orden
alfabtico. Para las vocales, se incluyen las tres formas de pronunciacin de cada
vocal, pero contadas como una sola letra.
a
a
aa
b
c
qu
ch
d
dz
dy

dza
dza
dzaa
bala
cuba
quia
chopa
du
dzen
dyila

da
liviano
tibio
algunos, cuntos?
masa
mi, mo, me
dos
cuerda, mecate, hilo
humo
comal

2. EL ALFABETO ZAPOTECO
e
e
ee

g
hu
i
i
ii
j
k
l
m
n
o
o
oo
p
r
s
t
tz
u
u
uu
x
y
z
z

be
aire, olor, viento
be
cangrejo, jaiba
lee
ustedes, les
b
mariposa, polilla
b
cuando
l
grosero
guba
escoba
huaga
lea
zi
agrio
zi
dao, golpe, pega
zii
pesado
ja
plural, ms de uno
solo en palabras tomadas del espaol como kilo, kiosko, etc.
fiesta, festival
lani
mao
lucirnaga
niogue ayer
lo
trago
zugo
encino
yoo
trozo
pimbi
grillo
rioro
beber, tomar
sisa
simple, sin sabor
tapa
cuatro
tzen
dbil
yu
tierra, suelo
yu
estar adentro
yuu
casa
xopa
seis
yaga
madera, palo, rbol
zitu
lejos
ze
grande, mucho, por cierto

2.5. El acento
Normalmente en el ZC, la penltima slaba de la raz es la slaba tnica. En
los ejemplos que siguen, las slabas tnicas estn marcadas con un acento grfico
sobre una de sus vocales.
bco
chta
ztu
gba

perro
hueso, huevo
gato
escoba

Sin embargo, si la raz tiene una slaba con dos vocales, o una vocal con una
nasal, esa slaba ser la slaba tnica y la primera vocal de esa slaba ser la
vocal acentuada.

10

GRAMTICA ZAPOTECA
bzulo
belo
bohua
gacaga
badn
ubn
bezn
bezn

mono, chango
importante
mscara
un poco
bonito
hambre
roco
sonajero

Si la raz tiene una slaba que consiste en la combinacin de i o u ms otra


vocal, esa slaba ser la slaba tnica y la vocal que sigue a i o u ser la vocal
acentuada.
Mari
Mara
bdu
chorro de agua
ruro
estamos haciendo
riro
estamos yendo
bi
luna, mes
xcudi
nio
En el caso de palabras compuestas, es la segunda raz de la palabra la que
tiene la slaba tnica de acuerdo con las reglas ya mencionadas. En los ejemplos
que siguen, la segunda parte de la raz compuesta est escrita con letras negritas.
rbialoro
rezildyiro
xuzixtoro

Estamos adelantando.
Estamos descansando.
nuestros antepasados

En el uso popular se escribe el acento grfico en la palabra solamente cuando


la slaba tnica queda fuera de las reglas de acentuacin y existe otra palabra
con la que se puede confundir. Es decir, cuando la slaba tnica no es la
penltima como en bel cueva y guib cielo y existen otras palabras como belo
estrella y guiba fierro, metal.

2.6. La jota
Hay una consonante en el ZC que se presenta solamente en la palabra ja
plural. Se representa este sonido con la letra j. Al hablar ciertas personas,
utilizan ja con mucha frecuencia mientras que otras usan yaca y otras ms
mezclan las dos formas. Tal consonante se puede describir como una fricativa
sorda glotal.
En los ejemplos que siguen, las dos formas que indican plural estn escritas
con letras negritas.
yaca xcuidi
renyacabi

ja xcuidi
renjabi

nios
ellos quieren

2. EL ALFABETO ZAPOTECO

11

2.7. Los tonos


El ZC cuenta con tres tonos: tono alto(a), tono medio(m) y tono bajo(b). Los
tonos no se escriben.
beo
beo
beo

peine
nube
tuza

Tono: aa
Tono: mm
Tono: bb

Adems el ZC cuenta con un sistema de cambios en los tonos de ciertas


palabras bajo ciertas circunstancias. Por ejemplo, el pronombre inseparable bi
l, ella (tono alto) tiene la cualidad de hacer bajar o subir los tonos de ciertas
palabras que le siguen.
Por ejemplo, beo peine, que normalmente tiene los tonos alto alto, cuando
sigue a bi l, ella, tiene los tonos medio medio. Tambin cuando beo nube, que
normalmente tiene los tonos medio medio, sigue a bi l, ella, tiene los tonos
bajo bajo, y beo tuza que normalmente tiene los tonos bajo bajo, cuando sigue a
bi l, ella, tiene los tonos alto alto (y en este caso cambia tambin bi l, ella a
tono medio).
Otros ejemplos incluyen:
pero:

za
rlbi za

(tono a)
(tono m)

manteca
l, ella vio la manteca.

pero:

za
rlbi za

(tono b)
(tono a)

frijol
l, ella vio los frijoles.

pero:

yo
rlbi yo

(tono m)
(tono b)

piedra
l, ella vio la piedra.

pero:

yo
rlbi yo

(tono b)
(tono a)

flor
l, ella vio la flor.

pero:

biu
rlbi biu

(tono ma)
(tono bm)

Pollo
l, ella vio el pollo.

pero:

biu
rlbi biu

(tono mm)
(tono bb)

paloma
l, ella vio la paloma

El sistema tonal parece estar desapareciendo. Por ejemplo, en el habla de


muchos jvenes, la diferencia entre za (tono a) manteca y za (tono b) frijol ya no
se hace por medio de los tonos. En vez de los tonos, muchos utilizan un adjetivo
de origen espaol para diferenciar las dos palabras. Es decir: dicen simplemente
za (con cualquier tono) para decir frijol y za cuchi (lit.: manteca de cochino) para
decir manteca.

12

GRAMTICA ZAPOTECA

2.8. Las slabas


Las slabas en el ZC varan entre una slaba que consta de una sola vocal y
otras que constan de una combinacin de vocales y consonantes. La slaba que
consta de una sola vocal se presenta solamente al inicio de la palabra.
itu
uxe

otro
maana

obidza
aja

sol
s

Las otras slabas se presentan en cuatro tipos bsicos: CV, CVV, CCV y CCVV.
Note que consisten de una serie de una o dos consonantes y una o dos vocales
sencillas.
CV
CVV

ba
lao

ya
encima

CCV
CCVV

zla
calor
xquia (xkia) pecado

Los cuatro tipos bsicos pueden presentarse tambin con vocales cortadas o
interrumpidas, o con una serie de una vocal sencilla ms una vocal cortada.
CV
b
cuando
CCV
bdyin espuma
petate
CCVV
rdzaa enojo
CVV
daa
CVV
bao
carbn
CCVV
znao tu madre
Solamente una consonante nasal puede cerrar una slaba.
CVn
ren
sangre
CCVn
rdin
CVVn
tzion
Va (una cosa).
CCVVn rdaon
penetrarse
CCVn
rban
CVn
ran
CVVn
laon
mitad
CCVVn rdaon
CVVn
ruan
Estoy hacindolo. CCVVn pcuan

brillar
comerse
doblarse
venderse
Se amonton.

2.9. Los diptongos


Los diptongos, como las vocales, existen en tres formas distintas: sencillos,
cortados y quebrados o interrumpidos.
Diptongos sencillos
ia
bia
nopal
iu
biu
gallina
io
rioro
ir
ei
reina
quemarse
eo
beo
nube
ao
raoro
comer
ui
xcuidi
nio
ue
ruero
hacer
u
curo
vamos a subirnos
ua
bdua
chorro

2. EL ALFABETO ZAPOTECO

13

Diptongos cortados
ia
bia
Yo hice.
iu
biu
mes, luna
io
tzio
T vas a ir.
ei
bei
hielo
ao
bao
carbn
u
lu
t, usted
ua
rua
Estoy haciendo.
Diptongos interrumpidos
ia
bia
mosco
pulga
iu
biu
io
rioro
beber, tomar
ei
reina
cocerse
eo
leo
tablas de palo de jonote
ao
raoro
comprar
ue
ruero
dar
ua
ruaro
nuestra boca (incl.)

2.10. Comentarios sobre un alfabeto zapoteco nico


Recientemente han surgido ciertas propuestas por conocedores de la lengua
zapoteca relativas a las letras que son ms convenientes para representar los
sonidos pertenecientes a todas las variedades del zapoteco. Estas propuestas
estn en desarollo todava, pero vale la pena mencionarlas ya que si en el futuro
se adoptan como parte integral de un alfabeto zapoteco nico, puede verse
afectada la manera en que se escriben ciertas palabras en el ZC.
Entre dichas propuestas se incluye la idea de usar k en vez de c y qu, y w en
vez de hu, sin adaptarse a las reglas de escritura del espaol, puesto que el
zapoteco es un idioma independiente y diferente.
En los ejemplos que siguen, aparece en la primera columna la palabra escrita
en su forma tradicional, y en la segunda columna se encuentra la forma que
resultara si las propuestas llegaran a ser aceptadas y usadas comnmente.
quia
quele
requbiro
cuasa
cuezaro
rucanro

kia
kele
rekbiro
kuasa
kuezaro
rukanro

mi, mo, ma
no es
contestamos
chueco
vamos a esperar
vamos a dejar

14

GRAMTICA ZAPOTECA
rehudiro
huaga
hui
hudzon
huencazi

rewdiro
waga
wi
wudzon
wencazi

estamos cansados
lea
naranja
pudrir (cosa)
est bien

Otra posibilidad consistira en dejar de usar u entre la g y las vocales i, e y .


fuego, lumbre
gui
gi
guenro
genro
vamos a querer
gubiro
gbiro
vamos a tragar
Asimismo, se podra dejar de usar diresis sobre la u cuando se presenta
entre la g y las vocales i, e y . (Cabe mencionar que la idea de dejar de usar la
diresis no es muy aceptada entre la mayora de los que piensan formar un
alfabeto zapoteco nico).
rgiaro
rguiaro
estamos vigilando
rugero
ruguero
estamos haciendo que haga
rugdiro
rugudiro
estamos haciendo que est cansado
En cuanto a los sonidos africados y fricativos, la idea es simbolizar los
sonidos suaves o sonoros utilizando el mismo smbolo que se utiliza para los
sonidos fuertes o sordos, pero agregando una h para indicar su naturaleza de
sonido suave o sonoro.
Por ejemplo, en el caso de los sonidos representados tradicionalmente con
las grafas ch y dy como en gachi amarillo y gadyi siete, la grafa dy sera
sustituida por la grafa chh, dando como resultado gachhi siete.
Asimismo, en el caso de los sonidos representados por tz y dz como en tzen
dbil y dzen humo, la grafa dz sera sustituida por la grafa tzh, dando como
resultado tzhen humo. Adems queda la posibilidad de que tz sea escrita como
ts, puesto que tz es la manera de escribir este sonido en espaol, teniendo como
resultado las grafas ts y tsh.
Finalmente, los sonidos escritos x y z como en xuza mi padre y zuba maz,
la grafa z sera sustituida por la grafa xh dando como resultado xhuba maz.
En resumen, se pueden comparar los cambios ya mencionados en cuanto a las
africadas y fricativas en el siguiente cuadro:
gachi
gadyi
tzen
dzen
xuza
zuba

(no cambia)
gachhi
tsen
tshen
(no cambia)
xhuba

amarillo
siete
dbil
humo
mi padre
maz

3. UN PANORAMA DE LA GRAMTICA
En esta parte de la gramtica se presenta en una forma muy breve la
estructura de las oraciones y de las frases nominales. Tambin se incluyen unos
comentarios en cuanto a los pronombres, cmo se diferencian de los del espaol.
Es importante notar la manera en la que normalmente se presentan los ejemplos
que el lector encontrar en los varios captulos de esta gramtica.
Estos ejemplos se presentan en tres renglones, como el siguiente:
Udizobi

xuza

chi peso.

pag-l(fam.) padre-mo diez peso

l le pag diez pesos a mi padre.


La oracin en zapoteco se presenta en el primer rengln.
El segundo rengln presenta una traduccin literal al espaol, palabra por
palabra, escrita con letras cursivas. Se usa la palabra en espaol que tiene el
significado ms cercano a la palabra en zapoteco. Adems, cuando la palabra en
zapoteco consiste en dos o ms partes, las traducciones de cada parte, que se
encuentran abajo de la palabra en zapoteco, se conectan con guiones, como
pag-l(fam.), traduccin de udizobi en el ejemplo anterior.
Cuando es necesario usar dos o ms palabras en espaol en el segundo
rengln para traducir una sola palabra en zapoteco, las palabras en espaol se
separan con un punto como se puede ver en el siguiente ejemplo:
Yeyobi
Choapan uxe.
va.a.regresar-l(fam.) Choapan maana
l va a regresar a Choapan maana.
Adems, con cada pronombre personal de la primera persona del plural, se
indica entre parntesis si es inclusivo (incl.) o exclusivo (excl.). Tambin en cada
pronombre de la tercera persona del singular o plural, se indica entre parntesis
el tipo de persona que sustituye (vase 5.2.).
En el ltimo rengln se presenta una traduccin ms libre escrita con letras
cursivas de tamao ms grande que las del segundo rengln. La traduccin
conserva algo del sabor del zapoteco. No se pretende presentarla en un espaol
sofisticado.

15

16

GRAMTICA ZAPOTECA

Como se puede ver en los ejemplos ya mencionados, el orden de las palabras


en zapoteco es diferente al del espaol. Normalmente, el verbo va primero, el
sujeto inmediatamente despus y el complemento indirecto y el directo al final.
Ntese que los verbos zapotecos constan de un prefijo aspectual y una raz, y
que la raz no indica nada acerca del sujeto. En el ejemplo ya mencionado, la u
con la que comienza el verbo udizo pag es el prefijo que indica tiempo
pretrito.
Los pronombres zapotecos son ms especficos que los del espaol al
distinguir entre personas, animales y cosas, pero no hay diferencia entre
femenino y masculino. Por eso, los pronombres personales inseparables (vase
5.2.1.) como -bi y -n, aunque incluyen al femenino, son traducidos al espaol
simplemente como el pronombre masculino l. Asimismo, los pronombres
personales independientes (vase 5.2.2.) leyacabi y leyaque son traducidos
simplemente como ellos. Tampoco se distingue entre la forma para sujeto,
complemento directo, complemento indirecto o poseedor de un sustantivo.
Adems, no se distingue entre singular y plural en los sustantivos.
En las frases nominales el nmero se presenta antes del sustantivo mientras
que los adjetivos calificativos y demostrativos se presentan despus.
chi zitu ze
na
diez gato grande ese
esos diez gatos grandes
Algunos sustantivos, como las partes del cuerpo y los trminos de parentesco,
tienen que ser posedos. El poseedor se indica mediante un pronombre pospuesto
a la raz o mediante una frase nominal.
guichoga

cabeza-mo

mi cabeza
xuzibi

padre.de-l(fam.)

padre de l

guicho beco

cabeza perro

cabeza del perro


xuzi

xcuidi

padre nio

padre del nio


Otros sustantivos pueden ser posedos o no. El poseedor se indica mediante
una frase nominal formada por el sustantivo quie posesin de ms un pronombre
inseparable (vase 5.2.1.), o mediante un sustantivo.

3. UN PANORAMA DE LA GRAMTICA
beco quiebi

perro posesin-de.l(fam.)

perro de l

beco quie

Martn

perro posesin.de Martn

perro de Martn

La pista de aterrizaje

17

Soleando el caf en petates para que se seque bien.

4. EL SUSTANTIVO
4.1. La funcin del sustantivo
Los sustantivos son las palabras que nombran principalmente personas,
animales, cosas y lugares. Tambin nombran ideas abstractas como justicia,
libertad, vida, etc., y emociones como enojo, amor, celos, etc.
En las siguientes secciones se explica lo referente al nmero, al gnero, a la
posesin de los sustantivos y a la formacin de los sustantivos compuestos.
Tambin se incluye la estructura de las frases nominales, incluyendo frases
nominales posesivas y frases nominales abstractas.

4.2. El nmero del sustantivo


La forma de los sustantivos en el ZC, como de otras variantes del zapoteco
(vase, por ejemplo, Butler 1980 y Bartholomew 1983), es la misma en singular
o plural.
Para indicar que un sustantivo es plural, se coloca la palabra yaca o ja plural
antes del sustantivo. La seleccin de yaca o ja depende del gusto del hablante.
xcuidi
nigula
beco
zitu

nio
mujer
perro
gato

yaca xcuidi
ja nigula
yaca beco
ja zitu

nios
mujeres
perros
gatos

4.3. El gnero del sustantivo


En los sustantivos del ZC no existe diferencia entre el gnero masculino y
femenino. Sin embargo, como en otras variantes del zapoteco (vase Pickett y
Black 1998:19), los sustantivos tienen gnero natural indicado en los
pronombres correspondientes.

4.4. La posesin del sustantivo


Los sustantivos se dividen en dos grupos segn la manera que son posedos.
Algunos sustantivos requieren ser posedos mientras que otros pueden ser
posedos o no.

19

20

GRAMTICA ZAPOTECA

4.4.1. Sustantivos de posesin obligatoria


La mayora de los sustantivos que requieren ser posedos designan partes del
cuerpo y trminos de parentesco. Unas cuantas palabras como lidyiro nuestro
(incl.) hogar requieren ser posedas tambin. El poseedor est indicado por un
pronombre personal inseparable (vase 5.2.1.), o por un nombre o frase nominal
(vase 4.6.).
En los ejemplos que siguen, los sustantivos estn separados de sus
pronombres inseparables por un guin cuando estn presentes.
xuzi-ro
nuestro (incl.) padre
xna-ndo
nuestra (excl.) madre
xna Zua
la madre de Juan
xuzi bi amigo quia
el padre de mi amigo
nia-ba
guicho-le
guicho Lipi
nia ben guca hu

pata de l (an.)
cabeza de ustedes
la cabeza de Felipe
el pie del herido

4.4.2. Sustantivos de posesin optativa


Hay dos maneras en que se puede indicar posesin en un sustantivo de
posesin optativa.
La manera ms comn es la de emplear el sustantivo quie posesin de ms un
pronombre personal inseparable (vase 5.2.1.) como un pronombre posesivo
(vase 5.3.) o simplemente el sustantivo quie posesin de ms un nombre o frase
nominal (vase 4.6.).
macheta quia
mi machete, machete mo
dyila quielo
tu comal, comal tuyo
beco quiero
nuestro (incl.) perro
bdao quieyaque
beb de ellos (resp.)
yuu quie Pedro
larla quie maestro
puerta quie yuu
xcuidi quie ben yedyi

la casa de Pedro
la cobija del maestro
la puerta de la casa
los nios del pueblo

La segunda manera consiste en anteponer una x a la raz del sustantivo


posedo, y como poseedor, un pronombre personal inseparable pospuesto a la
raz o a una frase nominal.
Si la raz comienza con una consonante sonora, la x hace perder su
sonoridad.

4. EL SUSTANTIVO
dubi
guba
dyin
yedyi

21

pluma
escoba
trabajo
pueblo

xtubiba
xcubaro
xchin ben
xquiedyiro

su pluma de l (an.)
nuestra (incl.) escoba
trabajo de la gente
nuestro (incl.) pueblo

La x no afecta la sonoridad de las nasales o de las lquidas. Al contrario, la


equis vara entre x y z cuando va seguida por una nasal o una lquida.
neza
camino
xnezabi/znezabi
camino de l (fam.)
lapa
sombrero
xlapabi/zlapabi
sombrero de l (fam.)
En la mayora de los sustantivos de posesin optativa se indica que son
posedos solamente de la primera forma. Sin embargo, hay un grupo muy
limitado de sustantivos de posesin optativa en los que se pueden emplear
ambas formas.
Ejemplos de los ms comunes incluyen:
lapa
sombrero
lapa quia/zlapa
pantaln
huela quia/ zhuela
huela
dyin
trabajo
dyin quia/xchina
guba
escoba
guba quia/xcuba

mi sombrero
mis pantalones
mi trabajo
mi escoba

De las dos formas, la segunda, a veces, hace que el significado sea diferente
al que se tiene cuando se utiliza la primera forma. Por lo general, la segunda
forma indica una posesin ms ntima. Por ejemplo, diidza quia se traduce
mis palabras, mientras que xtiidza se traduce mi lengua o mi idioma. Mientras
que neza quia se traduce mi camino, xneza se traduce mi manera de vivir.

4.5. Sustantivos compuestos


Algunos sustantivos se combinan con adjetivos u otros sustantivos para
formar sustantivos compuestos.
xnagularo
xuzigularo

(xna
(xuzi

madre
padre

gula
gula

vieja)
viejo)

nuestra (incl.) abuela


nuestro (incl.) abuelo

ziiguiba
lidyiguiba

(zii
(lidyi

hijo
hogar

guiba
guiba

fierro)
fierro)

llave
crcel

4.6. La frase nominal


Una frase nominal consta de un sustantivo ms otros elementos como
nmeros, adjetivos, participios y demostrativos. El orden ms comn de los
elementos de una frase nominal es:
cantidad

sustantivo

calificacin demostrativo

Es comn expresar la cantidad del sustantivo utilizando un nmero cardinal


(vase 6.2.2.1.) o un adjetivo indefinido (vase 6.2.3.). Tambin es comn
expresar la calificacin por medio de un adjetivo calificativo (vase 6.2.1.) y el

22

GRAMTICA ZAPOTECA

elemento final por un adjetivo demostrativo (vase 6.2.6.), como se puede


apreciar en los siguientes ejemplos:
cantidad

sustantivo

calificacin demostrativo

tzona

yuu
casa

grande

tres

ze

na
esa

esas tres casas


grandes

plural

nio

hurfano

huezbi

na
eso

esos nios
hurfanos

z
mucha

ben
persona

ychi
pobre

na
esa

esa gente pobre


que es mucha

ja

xcuidi

ese perro feroz


tu
beco
snia
na
un
perro
feroz
ese
En vez de un nmero cardinal o un adjetivo indefinido indicando la cantidad,
se puede presentar un adjetivo negativo (vase 6.2.5.) o un adjetivo
interrogativo (vase 6.2.4.).
cantidad

sustantivo

calificacin demostrativo

bibi
nada

lari
tela

Bezri
blanca

na
esa

nada de esa tela


blanca

nunu
ninguna

ben
persona

yaladyi
Terca

na
eso

ninguna de esas
persona tercas

bala
cunto

yaga
palo

Tona
Largo

na?
eso

cuntos de esos
palos largos?

bi
qu

libro
libro

Gula
Viejo

na?
eso

cul de esos
libros viejos?

Tambin, se pueden presentar hasta dos sustantivos despus del sustantivo


principal en funcin de la calificacin adjetival.
neza Choapan
camino Choapan
el camino a Choapan

ben
yedyi
persona pueblo
gente del pueblo

yuu escuela

yaga guicho yuu


palo cabeza casa
la escuela
los palos que soportan el techo de
una casa
Asimismo un participio (vase 7.10.) puede calificar un sustantivo.
casa escuela

beco guti

perro que.muri

perro muerto

ben
huechipa cape
persona que.pizca caf
pizcador de caf

4. EL SUSTANTIVO

23

4.6.1. Las frases nominales posedas


En el caso de una frase nominal poseda, el sustantivo quie posesin con su
poseedor, se presenta despus del sustantivo o de cualquier elemento que lo
califica (vase tambin 4.7. para ver otros usos del sustantivo quie).
yuu ze
quia
casa grande posesin-ma
mi casa grande
yedyi dao quiero

pueblo chico posesin-de.nosotros(incl.)

nuestro pueblo chico


yaca ben

huequizo quia
posesin-ma

plural persona que.cobra

mis cobradores
yaca ben

huequizo quie

gobierno

plural persona que.cobra posesin.de gobierno

los cobradores del gobierno

4.6.2. Las frases nominales repetidas


La frase nominal en el ZC no permite ms de un adjetivo calificativo. Cuando
el hablante quiere agregar otros adjetivos para calificar an ms al sustantivo, se
repite la frase nominal sin la cantidad, si la hay, cada frase llevando un adjetivo
calificativo. Lo ms comn es una sola repeticin de la frase nominal, aunque a
veces se encuentran hasta dos repeticiones.
tu

ben

huego, ben
laco
persona delgada
una persona alta y delgada
una persona alta

chopa beco gaso, beco yela


gula
perro negro perro grande muy
dos perros negros y muy grandes
dos

tu yaga tona, yaga huala


palo macizo
un palo largo y macizo
un palo largo

En el caso de un animal, cuando se repite la frase nominal, es comn usar el


sustantivo genrico bia animal en la frase repetida (vase 4.6.5.).
chopa beco gaso, bia
yela
gula
perro negro animal grande muy
dos perros negros y muy grandes
dos

24

GRAMTICA ZAPOTECA
chopa cuchi
ze
quia,
bia
nunutzegue
marrano grande posesin-ma animal gordo-mucho
dos de mis marranos grandes y muy gordos
dos

4.6.3. Las frases nominales en aposicin


Existe en el ZC frases nominales en aposicin. Constan de un sustantivo
propio (nombres especficos de una entidad como: Roberto, Oaxaca, Mxico)
seguido por otro sustantivo comn (nombres genricos de una entidad como:
hombre, ciudad, pas), o una frase nominal, cuya funcin es dar ms informacin
acerca del sustantivo propio.
Hilario, bicha
hermano-mo
Hilario, mi hermano
Hilario,

Choapan, yedyi badan quiero


pueblo bonito posesin-de.nosotros(incl.)
Choapan, nuestro pueblo bonito
Choapan,

inspector, ben
naca xan mestro
persona es
jefe maestro
el inspector, la persona quien es el jefe de los maestros
inspector

De la misma manera, es posible tener dos sustantivos comunes en aposicin


cuando el hablante quiere denominar el gnero del primer sustantivo, o
modificarlo con un sustantivo tomado del espaol.
bdao nigula
mujer
beb
beb

ben
prezidende
persona presidente
el presidente

4.6.4. Las frases nominales con oraciones relativas


Una oracin relativa (vase 11.3.2.2.), como un adjetivo calificativo
(vase 6.2.1.), se presenta despus de los sustantivos y sirve para calificarlos.
En los ejemplos que siguen, las oraciones relativas estn entre corchetes en el
primer y tercer rengln.
bdyihuaga [udao guizi]
comi zacate
el ganado [que se comi el zacate]
ganado

nigula [blndo
niogue]
vio-nosotros(excl.) ayer
la mujer [que vimos ayer]
mujer

4. EL SUSTANTIVO

25

xcuidi [bi ren quitol


pelota]
no quiere va.a.jugar-con pelota
el nio [que no quiere jugar con la pelota]
nio

briza [gun gao


xculo yaga zugo]
quiso va.a.comer semilla rbol encino
la ardilla [que quiso comerse la bellota del encino]
ardilla

nigula [guca mancha falda quie]


sucedi mancha falda posesin.de
la mujer [cuya falda se manch]
mujer

tasa [yudzo cape]


contiene caf
una taza [que tiene caf]
taza

chihuite [yu hui]


entra naranja
canasta [que tiene naranjas]
canasta

Los verbos en el aspecto estativo (vase 7.4.5.) pueden formar una oracin
relativa por s mismos, las cuales consisten en una sola palabra. En tal caso, el
verbo estativo se traduce al espaol como una oracin relativa o como un
adjetivo.
laari [nebidyi]
est.seca
la tela [que est seca] o la tela seca
tela

daa

[nedubi]

petate est.enrollado

el petate [que est enrollado] o el petate enrollado


huaga [nebisa]
est.mojada
la lea [que est mojada] o la lea mojada
lea

ben

[nebile]

persona tiene.sed

la persona [que tiene sed] o la persona sedienta


Es interesante notar la poca diferencia que hay en el significado cuando el
verbo estativo se presenta antes del sustantivo (formando as una oracin) o
despus (formando as una frase nominal).
nerugo
yaga

yaga
nerugo

La madera est cortada.


la madera que est cortada o la madera cortada

26

GRAMTICA ZAPOTECA

4.6.5. Las frases nominales con sustantivos genricos


Una frase nominal muy comn en el ZC consta del sustantivo genrico ben
persona, gente como el sustantivo principal de la frase cuando se habla de seres
humanos.
chopa tzona ben
yedyi
tres
persona pueblo
dos o tres personas del pueblo
dos

tu

ben

rdzaa tzadi tzadi


rato rato
una persona que se enoja a cada rato
una persona enoja

Tambin es comn usar el sustantivo genrico bia animal como el sustantivo


principal de la frase cuando se habla de animales.
bala bia

zchi, bia

bi ren

hua

ta

zii

algn animal daino animal no quiere va.a.llevar cosa pesada

algn animal que no quiere llevar cosas pesadas


Asimismo se utiliza el sustantivo genrico ta cosa, algo y lo que como
sustantivo principal de la frase cuando se habla de cosas (vase 5.6. y 9.4.3. para
otros usos de la palabra ta).
Bi renda

ta

zdi.

no quiere-yo algo difcil

No quiero problemas.
Lscan de

ta

gaso.

tambin existe cosa negra

Tambin hay uno negro.


Bi biabi

ta

gao

ja

xcuidi quiebi.
posesin-de.l(fam.)

no traj-l(fam.) algo va.a.comer plural nio

l no trajo lo que sus nios van a comer.


Ba uniti

yugulu ta
de
quia.
lo.que existe posesin-ma
Ya se perdieron todas mis cosas.
ya perdi todo

4.6.6. Las frases nominales abstractas


El nominalizador yela puede combinarse con verbos, adjetivos, sustantivos,
participios y otras frases nominales y formar as una frase nominal abstracta.
4.6.6.1. Yela con verbo
Cuando un verbo se presenta con yela no posee inflexin de persona o
nmero. Algunos se presentan en el aspecto habitual (vase 7.4.1.), mientras que
otros se presentan en el aspecto estativo (vase 7.4.5.).

4. EL SUSTANTIVO
yela rdzaa
yela rbeza
yela nedy
yela neban

27
(yela
(yela
(yela
(yela

+
+
+
+

enoja)
espera)
ama)
vive)

enojo
esperanza
amor
vida

grande)
pesado)
dbil)
bonito)

grandeza
peso
debilidad
belleza

4.6.6.2. Yela con adjetivo


yela ze
yela zii
yela tzen
yela badan

(yela
(yela
(yela
(yela

4.6.6.3. Yela con sustantivo


yela hu
(yela
yela brujo
(yela
yela biu
(yela

+
+
+
+

+ herida)
+ brujo)
+ luna)

enfermedad
brujera
claro de luna

4.6.6.4. Yela con participio


Algunos participios que se presentan con yela son flexionados con prefijos
del aspecto completivo (vase 7.4.2.), mientras que otros son flexionados con
prefijos del aspecto futuro (vase 7.4.3.).
yela guti
yela gusi
yela huexubalpi
yela huezi y

(yela
(yela
(yela
(yela

4.6.6.5. Yela con frase nominal


yela ben huen
(yela
yela ben mala
(yela
yela bia tondo
(yela
yela bia snia
(yela

+
+
+
+

que muri)
que durmi)
que confiesa)
que engaa)

+
+
+
+

persona buena)
persona mala)
animal tonto)
animal feroz)

muerte
sueo
confesin
decepcin, engao, mentira
rectitud (de persona)
maldad (de persona)
tontera (de animal)
ferocidad (de animal)

Hay un uso sintctico especial de la frase nominal abstracta. Es decir, cuando


una oracin es introducida por una frase nominal abstracta, tal frase indica la
razn de lo que sucedi en la segunda parte de la oracin, que es el resultado.
Yela baquitu quien,
uzibin
posesin-de.ella(cosa) recogi-l(fam.)-la(cosa)
bzubin
guicho xlapabi.
puso-l(fam.)-la(cosa) cabeza sombrero-de.l(fam.)
Porque era bonita, la recogi y la puso en la banda de su sombrero.
nom. bonito

Yela rdzaa quien,


bira
unn.
posesin-de.l(resp.) no-ms habl-l(resp.)
Porque estaba enojado, dej de hablar.
nom. enoja

28

GRAMTICA ZAPOTECA
Yela bia

tondo

quieba,

guqueba

queso den
hay-l(cosa)

nom. animal tontera posesin-de.l(an.) pens-l(an.) queso

lu pozo.

en pozo

Porque era tonto, pens que haba un queso en el pozo.

4.7. El uso del sustantivo quie


La idea bsica del sustantivo quie es la de posesin (vase 5.3.). Sin
embargo, la idea de posesin puede abarcar varios sentidos como en los
siguientes ejemplos:
Puede indicar la idea de hacer algn beneficio o perjuicio a alguien.
Rusiniabi
quie
xquiubi.
prepara.comida-ella(fam.) posesin.de esposo-ella(fam.)
Ella prepara comida para su esposo.
Ruej

zi

quie

zgulaj.

da-ellos(resp.) dao posesin.de esposa-ellos(resp.)

Lastiman a sus mujeres.


Bi ruebi

dyaa quie
zgulabi.
posesin.de esposa.de-l(fam.)
No trata bien a su esposa.
no hace-l(fam.) bien

Pte

pselabi

quie

bichibi.

hizo-pasar rescat-l(fam.) posesin.de hermano.de-l(fam.)

Rescat a su hermano.
Puede indicar el tiempo cuando aconteci la accin del verbo.
Rueba

sea rnba

quie

zadz.

hace-l(an.) sea habla-l(an.) posesin.de tarde

Hace seas cantando en la tarde.


Rguiloba

ta

gaoba

quie

dza.

busca-l(an.) algo va.a.comer-l(an.) posesin.de da

El animal busca algo para comer en el da.


Rasaro

raoro

yta

quie

zila.

levanta-nosotros(incl.) come-nosotros(incl.) tortilla posesin.de temprano

Nos levantamos y comimos tortillas temprano.


Puede indicar la idea de relativo a, respecto a o en cuanto a.
Bi sueyaque

quie

ta

zaga.

no va.a.aguantar-ellos(resp.) posesin.de algo fro

No van a aguantar (relativo a) el fro.

4. EL SUSTANTIVO

29

Bi remedio hueyaque

quie

hu?

qu remedio va.a.hacer-ellos(resp.) posesin.de herida

Qu remedio le van a poner ellos en (respceto a) la herida?


Cana naca quie
ja
pimbi.
es
posesin.de plural grillo
As es en cuanto a los grillos.
as

Cana naca quie


ben
rue falta quie
dyinlao.
es
posesin.de persona hace falta posesin.de tequio
As es en cuanto a las personas que faltan al tequio.
as

En oraciones cuyos verbos principales son verbos que implican movimiento


hacia un destino como rzaro salir, rioro ir y relaro regresar etc., la palabra
quie posesin puede indicar el destino del sujeto.
Belaba
quie
xamba.
regreso-l(an.) posesin.de dueo.de-l(an.)
El animal regres a su dueo.
Uyoyaque

quie

ben

gan

zu

zitu.

fue-ellos(resp.) posesin.de persona donde vive gato

Ellos fueron a la persona que tiene un gato.


Nara

uz

ziogu

quie

compadre

entonces sali-l(resp.) se.fue-l(resp.) posesin.de compadre

qui

rey na.

posesin-de.l(resp.) rey ese

Entonces sali y se fue a donde estaba su compadre que era rey.


Se utiliza quie posesin en combinacin con la palabra ca como para
comparar dos cosas similares.
Ruejaba
y
beculo ca
quie
canica.
hace-ellos(an.) excremento redondo como posesin.de canica
Ellos hacen el excremento bolas como una canica.
Nacarba

bia

mala ca

quie

xuni.

es-tambin-l(an.) animal mala como posesin.de alacrn

Tambin es un animal malo como los alacranes.

Rueyaqueba
caldo ca
quie
caldo bla bro.
hace-ellos(resp.)-l(an.) caldo como posesin.de caldo carne guajolote
Ellos hacen un caldo (de la carne) del animal como el caldo de guajolote.
Se utiliza tambin una combinacin de quie posesin ms otro quie posesin
para expresar la idea de cada uno de.
Lscan foco nuando
quie
quiendo.
tambin foco lleva-nosotros(excl.) posesin.de posesin-de.nosotros(excl.)
Tambin cada uno de nosotros llevamos un foco.

30

GRAMTICA ZAPOTECA
Quie

quie

yedyi decazi

dyinlao.

posesin.de posesin.de pueblo hay-siempre tequio

En cada uno de los pueblos siempre hay tequio.


guizi quie

quieba

zacate posesin.de posesin-de.l(an.)

el zacate de cada uno de ellos


ta

de

quie

quiero

algo hay posesin.de posesin-de.nosotros(incl.)

lo que cada uno de nosotros tiene

4.8. La palabra ben


La palabra ben gente, persona tiene la forma ben que se utiliza cuando se
presenta despus de un elemento adjetival que la modifica, mientras que ben
se utiliza cuando no existe modificador.
ben dyaa
ben rguilo bi dyin huej
ben huti
ben na
Rio bidi

ren

quie

personas buenas
personas que buscan trabajo
personas que venden
esa persona, esas personas
ben.

toma chinche sangre posesin.de persona

Las chinches le chupan la sangre a la gente.


Lega

raxe

ja

ben

gaoj

bla

cuchi.

mucho le.gusta plural persona va.a.comer-ellos(resp.) posesin.de marrano

A la gente le gusta mucho comer carne de cerdo.

5. EL PRONOMBRE
5.1. La funcin del pronombre
Los pronombres se refieren a las personas, animales o cosas ya mencionados
una vez, de manera que evitan la necesidad de repetir las palabras ya usadas.
Vanse los ejemplos que siguen, en los cuales el nombre de la persona, animal o
cosa del que se habla y su pronombre estn escritos en negritas.
Zio Zua lao yeeya.
Juan fue al mercado.
Ziobi lao yeeya.
l fue al mercado.
yuu quie Maria
yuu quiebi

casa de Mara
casa de ella

Ba hueelo bla?
Aja, ba hua len.

Compraste la carne?
S, la compr.

Bi rllo bdyin?
Bi rldaba.

No ves el venado?
No lo veo.

Hay siete tipos de pronombres en el ZC:


Personales
Posesivos
Interrogativos
Negativos
Indefinidos
Relativos
Demostrativos

5.2. Los pronombres personales


Los pronombres personales en el ZC muestran algunas diferencias con
respecto a los del espaol.
No se hace distincin entre t y usted.
No se hace distincin de gnero entre femenino y masculino (como l, ella;
nosotros, nosotras; los, las; etc.).
Pero hay diferencias entre personas, animales y cosas. Tambin hay una
diferencia entre personas conocidas o familiares y personas a las que se les habla
con respeto. Esta diferencia es parecida a la diferencia entre t y usted en el
espaol, pero en el ZC existe en la tercera persona, no en la segunda.

31

32

GRAMTICA ZAPOTECA

Existe otro pronombre personal que el hablante puede usar para designar
personas, animales o cosas cuando quiere menospreciar por algn motivo como
enojo, disgusto, miedo, etc.
Finalmente, en la primera persona del plural hay diferencia entre inclusivo, que
incluye a las personas con quienes se est hablando, y exclusivo, que no las
incluye.

5.2.1. Pronombres personales inseparables


Los pronombres personales inseparables siempre tienen que presentarse como
sufijo de alguna palabra. No pueden presentarse solos.
5.2.1.1. Funciones de los pronombres personales inseparables
Los pronombres personales inseparables funcionan como sujeto del verbo o
poseedor de un sustantivo. Adems, algunos pueden funcionar como
complemento de un verbo (vase 5.2.1.2.). Se presentan en el siguiente cuadro.
Forma

Significado como
sujeto del verbo

Significado como poseedor


del sustantivo

-a
-lo

yo
t, usted

mi, mo
tu, su, tuyo

-n
-bi
-ba
-n
-dan
-ro
-ndo
-le

l, ella (resp.)
" " (fam.)
" " (an.)
" " (cosa)
" " (mal.)
nosotros,nosotras (incl.)
"
"
(excl.)
ustedes

su, de l, de ella (resp.)


" " " " " (fam.)
" " " " " (an.)
" " " " " (cosa)
" " " " " (mal.)
nuestro, nuestra (incl.)
"
"
(excl.)
su (de ustedes)

-yaque
-j
-yacabi
-jabi
-yacaba
-jaba
-yacan
-jan
-yacadan
-jadan

ellos, ellas (resp.)


"
"
"
ellos, ellas (fam.)
"
"
"
ellos, ellas (an.)
"
"
"
ellos, ellas (cosas)
"
"
"
ellos, ellas (mal)
"
"
"

su, de ellos, de ellas (resp.)


" " "
" "
"
su, de ellos, de ellas (fam.)
" " "
" "
"
su, de ellos, de ellas ( an.)
" " " " "
"
su, de ellos, de ellas (cosas)
" " "
" "
"
su, de ellos, de ellas (mal.)
" " "
" "
"

En los ejemplos que siguen, el pronombre personal de la segunda persona del


singular es traducido como t entendindose que incluye a usted. Asimismo, los
pronombres personales de la tercera persona son traducidos, en la mayora de
los casos, como el masculino l o ellos entendindose que incluyen al femenino
ella o ellas.

5. EL PRONOMBRE

33

El pronombre personal de la tercera persona de respeto -n tiene varias


formas alternas como -gu, -b y -hu. Aunque todas tienen el mismo
significado, hay restricciones en cuanto a dnde pueden presentarse. Es decir,
mientras que -n o -gu pueden presentarse en forma intercambiable como
sufijo de un verbo o sustantivo como en rzan, rzagu l, ella est caminando,
-b se presenta solamente como parte de un pronombre personal independiente
como por ejemplo en lb l, ella (resp.) (vase 5.2.2.). El pronombre personal hu se presenta como sufijo solamente con verbos o sustantivos que terminan
con los diptongos ao o iu como en raohu l(resp.) est comiendo y xquiuhu
esposo de ella(resp.).
El pronombre personal -n (cosa), tambin tiene varias formas que son -na y
-nan. Por ejemplo: el verbo rxitin l (cosa) est brincando se puede pronunciar
rxitina o rxitinan, segn el gusto del hablante.
Cuando a una palabra que termina con n se le agrega el sufijo -na o -nan, se
forma una serie de dos enes.
ren
ren
xan
xan

ms
ms
ms
ms

-na
-nan
-na
-nan

renna
rennan
xanna
xannan

quiere (cosa)
quiere (cosa)
patrn (de cosa)
patrn (de cosa)

Adems, un verbo que termina con n puede presentarse sin -na o -nan. En tal
caso se entiende que el verbo cuenta con la tercera persona (cosa) como sujeto.
ba uxin
ba byun

Ya anocheci.
Ya se abland.

Se debe notar que todas las formas de la tercera persona del plural contienen
yaca o ja o alguna parte de cualquiera de ellas que indica el plural (vase 4.2.).
Ejemplos del uso de los pronombres personales inseparables como sujeto de
un verbo son:
rxitia
rxitilo
rxitin
rxitibi
rxitiba
rxitina
rxitidan

Yo estoy brincando.
T ests brincando.
l/Ella (resp.) est brincando.
" " (fam.) "
"
" " (an.)
"
"
" " (cosa) "
"
" " (mal.) "
"

rxitiro
rxitindo
rxitile

Estamos (incl.) brincando.


"
(excl.) "
Uds. estn brincando.

rxitiyaque
rxitij
rxitiyacabi
rxitijabi

Ellos/Ellas (resp.) estn brincando.


" "
"
"
"
Ellos/Ellas (fam.) estn brincando.
" "
"
"
"

34

GRAMTICA ZAPOTECA
rxitiyacaba
rxitijaba
rxitiyacan
rxitijan
rxitiyacadan
rxitijadan

Ellos/Ellas (an.) estn brincando.


" "
"
"
"
Ellos/Ellas (cosas) estn brincando.
" "
"
"
"
Ellos/Ellas (mal.) estn brincando.
" "
"
"
"

Ejemplos del uso de los pronombres personales inseparables como poseedor


de un sustantivo:
xana
mi patrn, patrn mo
xanlo
tu patrn, patrn tuyo
xann
xambi
xamba
xanna
xandan
xanro
xanndo
xanle

patrn de l/ella (resp.)


" " " " (fam.)
" " " " (an.)
" " " " (cosa)
" " " " (mal.)
nuestro patrn (incl.)
"
"
(excl.)
patrn de ustedes

xanyaque
xanj
xanyacabi
xanjabi
xanyacaba
xanjaba
xanyacan
xanjan
xanyacadan
xanjadan

patrn de ellos/ellas (resp.)


"
" "
"
"
"
" "
" (fam.)
"
" "
"
"
"
" "
" (an.)
"
" "
"
"
"
" "
"
(cosas)
"
" "
"
"
"
" "
"
(mal.)
"
" "
"
"

El pronombre personal inseparable -a yo no es el nico pronombre personal


que se utiliza para expresar la primera persona del singular en el ZC. Hay otros
pronombres personales inseparables: -da, -ga, -hua, -na y -ya yo, que se
presentan al final de la palabra correspondiente.
rbileda
rguiloga
raohua
lna
ruzeiya

Yo tengo sed.
Estoy buscando.
Estoy comiendo.
mi lado, mi estmago
Estoy quemando.

Tambin hay formas alternativas de -lo t/usted y -n l/ella (resp.) que


provoca cambios como la prdida de l y n, la prdida de ciertas vocales y la
sustitucin de otras. Se presentan algunos ejemplos en la lista que sigue.

5. EL PRONOMBRE
rzalo
blo
rnlo
rdlo
xcalelo
uyolo
rguibilo
rxitilo
rdan
rzane
gutin

rzao
bao
rnao
rdao
xcalao
uyo
rguibo
rxitio
rd
rz
guti

35
T vienes.
T hiciste.
T hablas.
T andas.
Te doy gracias a ti.
T fuiste.
T lavas.
T brincas.
l anda.
l camina.
l se muri.

A cambio del uso de las formas alternativas de la primera persona ya


mencionadas, el uso de estas formas alternativas de la segunda y tercera persona
es determinado por el gusto del hablante.
5.2.1.2. Pronombres personales inseparables como complemento
En el ZC, un verbo puede tener una secuencia de dos pronombres personales
inseparables como sufijos, de los cuales el primero es el sujeto y el segundo es el
complemento. En los ejemplos que siguen, los pronombres personales que
indican el sujeto y el complemento de los verbos estn separados por guiones.
Udizo-ga-bi.
pag-yo-l(fam.)
Yo le pagu.
Bi ren-n-n.

no quiere-l(resp.)-lo(cosa)

l no lo quiere.

Bi gao-lo-ba.

no va.a.comprar-t-lo(an.)

T no vas a comprarlo.
Ba bti-bi-ba.

ya mat-l(fam.)-lo(an.)

l ya lo mat.

Si un verbo lleva sujeto y objeto inseparables, solamente se permiten ciertas


combinaciones de estos.
Las combinaciones permitidas y no permitidas se pueden ver en la siguiente
tabla. Los pronombres personales que pueden ser sujetos se encuentran en la
primera columna, y los pronombres personales que pueden ser complementos en
la primera fila. En la tabla, la palabra s indica que la combinacin sealada por
la interseccin de determinada fila y columna es permitida. As tambin, la
palabra no indica que no se permite la combinacin sealada.

36

GRAMTICA ZAPOTECA
COMPLEMENTOS
-da
S
-ro
U -ndo
J -lo
E
-le
T -n
O -bi
S -ba
-na
-dan

-da

-ro

no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

-ndo -lo
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

-le
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

-n -bi
s
s
s
s
s
no
no
no
no
no

s
s
s
s
s
s
no
no
no
no

-ba

-na

-dan

s
s
s
s
s
s
s
no
no
no

s
s
s
s
s
s
s
s
no
no

s
s
s
s
s
s
s
s
no
no

Las combinaciones que se permiten o se prohiben van de acuerdo con una


jerarqua de rangos enumerados en la siguiente lista:
Rango
primero
primero
primero
primero
primero
segundo
tercero
cuarto
quinto
quinto

Persona que indica


1. pers. de singular (yo)
1. pers. de plural (incl.) (nosotros)
1. pers. de plural (excl.) (nosotros)
2. pers. de singular (t/usted)
2. pers. de plural (ustedes)
3. pers. (resp.) (l/ella)
3. pers. (fam.) (l/ella)
3. pers. (animal)
3. pers. (cosa)
3. pers. (malvado)

Forma
-da
-ro
-ndo
-lo
-le
-n
-bi
-ba
-n
-dan

Ntese que todos los pronombres personales inseparables de primera y


segunda persona son del mismo rango (primero). Tambin los de la tercera
persona que se refieren a cosas, ya sean con desprecio o no, son del mismo rango
(quinto).
La pluralidad de los pronombres personales inseparables no afecta su rango.
Tambin, los pronombres personales -gu y -hu tienen el mismo rango que
-n.
De acuerdo con esta jerarqua, podemos decir que:
Un pronombre personal inseparable que sea sujeto del verbo puede tener por
complemento a otro pronombre personal inseparable, siempre y cuando el
pronombre personal inseparable que desempea la funcin de complemento sea
de un rango menor dentro de la jerarqua.
sa es la razn por la cual se puede decir rguilobiba l (fam.) busca al
animal, pero no se puede decir rguilobabi el animal lo busca a l (fam.), puesto
que -bi tiene ms rango que -ba. Para decir el animal lo busca a l (fam.), es

5. EL PRONOMBRE

37

necesario usar un pronombre personal independiente como en rguiloba lbi el


animal lo busca a l (fam.).
Otros ejemplos de secuencias permitidas son:
Rldan.
ve-yo-l(resp.)
Yo lo veo a l.
Rldabi.

ve-yo-l(fam.)

Yo lo veo a l.
Rldan.

ve-yo-la(cosa)

Yo lo veo.

Rldaba.

veo-yo-l(an.)

Yo veo el animal.
Rldadan.

ve-yo-l(mal.)

Yo lo veo al malvado.
Rllon.

ve-t-la(cosa)

T lo ves.

Rlloba.

Rlndan.

ve-l(resp.)-l(mal.)

l ve al malvado.
Rlnbi.

ve-l(resp.)-l(fam.)

l lo ve a l.

Rlebadan.

ve-l(an.)-l(mal.)

El animal ve al malvado.
Rlban.

ve-l(an.)-la(cosa)

El animal lo ve.
Rlndoba.

ve-nosotros(excl.)-l(an.)

Nosotros vemos el animal.


Rlndon.

ve-nosotros(excl.)-la(cosa)

Nosotros lo vemos.
Rlrobi.

ve-t-l(an.)

ve-nosotros(incl.)-l(fam.)

Rllodan.

Rlndodan.
ve-nosotros(excl.)-l(mal.)
Nosotros vemos al malvado.

T ves el animal.
ve-t-l(mal.)

T ves al malvado.
Rlbidan.

ve-l(fam.)-l(mal.)

l ve al malvado.
Rlnba.

ve-l(resp.)-l(an.)

l ve el animal.

Nosotros lo vemos a l.

Rllen.

ve-Uds.-l(resp.)

Uds. lo ven a l.
Rllebi.

ve-Uds.-l(fam.)

Uds. lo ven a l.

5.2.1.3. Pronombres personales inseparables indefinidos


Ciertos sustantivos (vase 4.4.1.) requieren ser posedos utilizando los
pronombres personales inseparables o una frase nominal (vase 4.6.). Existe
adems otro pronombre que se utiliza cuando el poseedor de un sustantivo que
requiere poseedor no es especfico en cuanto a nmero o persona. En este caso

38

GRAMTICA ZAPOTECA

se utiliza la forma del sustantivo posedo en la primera persona de singular


sustituyendo la ltima vocal de la palabra por e.
guichoga
xcudza
lna
laohua
nia

mi cabeza
mi espalda
mi estmago
mi ojo, cara
mi pie

guichogue
xcudze
lne
laohue
nie

cabeza de alguien
espalda de alguien
estmago de alguien
ojo, cara de alguien
pie de alguien

En el caso de naa mi mano, al aadirle e se obtiene n mano de alguien.


Cuando un sustantivo requiere un poseedor, pero no se sabe quin lo est
poseyendo, se usa un pronombre indefinido.
Nu

laohue

da

l dumi na?

quin cara-de.alguin pegada lado dinero esa?

De quin es la imagen grabada en una de las caras de la moneda?


Nu
guichogue
ba uchibij?
quin cabeza-de.alguin ya rasur-ellos(resp.)?
A quin le rasuraron la cabeza?
Nu

zichogue

udij?

quin brazo-de.alguin peg-ellos(resp.)?

A quin le pegaron en el brazo?

Asimismo, los sustantivos que el sujeto de una oracin relativa


(vase 11.3.2.2.) puede poseer siempre son flexionados por un pronombre
indefinido.
En los ejemplos que siguen, las oraciones relativas estn entre corchetes en el
primer y tercer rengln.
Uniti bia

[beyaca hu uzu
guichogue].
herida estuvo cabeza-de.alguien
Se perdi el animal [que tena una herida en la cabeza la cual ya san].
perdi animal san

Bi zu

ben

[nua ta zii
xcudze].
lleva algo pesado espalda-de.alguien
No est la persona [quien lleva algo pesado en la espalda].
no est persona

Rbedyiya beco [zu


hu lne].
perro existe herida estmago-de.alguien
El perro [que tiene herido el estmago] est gritando.
grita

Redaohue

xcuidi [beyaca laohue].


san
ojo-de,alguien
Est contento el nio [a quien le san el ojo].
contento-est nio

5. EL PRONOMBRE

39

5.2.2. Pronombres personales independientes


Los pronombres personales independientes son palabras que pueden
presentarse de forma aislada, no como sufijo de otra palabra como los
pronombres personales inseparables, como se puede ver en la siguiente tabla.
Forma
ndi
lu
ln
lb
lbi
lba
lna
ldan
rao
nto
lee
leyaque
lj
leyacabi
ljabi
leyacaba
ljaba
leyacan
ljan
leyacadan
ljadan

Significado como
sujeto del verbo
yo
t, usted
l, ella (resp.)
" " "
" " (fam.)
" " (an.)
ello (cosa)
l, ella (mal.)
nosotros, nosotras (incl.)
"
"
(excl.)
ustedes
ellos, ellas (resp.)
" "
"
ellos, ellas (fam.)
" "
"
ellos, ellas (an.)
" "
"
ellos, ellas (cosa)
"
"
"
ellos, ellas (mal.)
" "
"

Significado como
complemento del verbo
me
te, le
le, lo, la, a l, a ella
" " " "" " "
" " " "" " "
" " " "" " "
lo, a ello
le, lo, la, a l, ella
nos, a nosotros, a nosotras
" "
" "
"
les, ustedes
les, a ellos, a ellas
" " " " "
les, a ellos, a ellas
" " " " "
" " " " "
" " " " "
los, a ellos, a ellas
" " " " "
les, los, las, a ellos, a ellas
" " " " " " "

Observe que en la lista anterior todos los pronombres personales


independientes de la tercera persona estn construidos a base de la raz le o l.

5.2.3. Funciones de los pronombres personales independientes


Los pronombres personales independientes pueden funcionar como sujeto de
un verbo, pero solamente antes del verbo, en la posicin de nfasis (vase 11.4.).
En tal caso, el verbo siempre lleva como sujeto un pronombre personal
inseparable de la misma persona que la indicada por el pronombre personal
independiente.
Lu bao
cana.
hizo-t as
T lo hiciste as.
t

Nto

rguilondoba

nosotros(excl.) busca-nosotros(excl.)-l(an.)

Nosotros estamos buscndolo.

40

GRAMTICA ZAPOTECA
Pueden funcionar como complemento directo de un verbo.
Udibi

lbi.

Ba btin

peg-l(fam.) l(fam.)

lba

ya mat-l(fam.) l(an.)

l le peg.

l lo mat.

En el caso de que exista un conflicto de rango (vase 5.2.1.2.) entre el sujeto


y el complemento directo, el hablante tiene que sustituir el pronombre
dependiente, que acta como complemento directo, por un pronombre
independiente.
En los ejemplos que siguen, en la primera columna, se presentan verbos con
pronombres independientes actuando como complementos directos. En la
segunda y tercera columnas se ven las personas del sujeto y complemento
directo. Hay que observar que en cada caso el rango del complemento directo es
superior al rango del sujeto. En tal caso, se realiza una sustitucin obligatoria de
un pronombre independiente por un pronombre dependiente debido a que los
rangos de jerarqua no permiten usar pronombres personales dependientes, si el
complemento directo tiene un rango superior al del sujeto.
Forma

Persona del sujeto

Persona del
complemento

Significado

Rln ndi.
Rlbi lu.
Rlba ln.
Btin lba.
Rldan lba.
Rlba rao.
Rln nto.
Rlbi ln.

3. pers. (resp.)
3. pers. (fam.)
3. pers. (an.)
3. pers. (cosa)
3. pers. (mal.)
3. pers. (an.)
3. pers. (resp.)
3. pers. (fam.)

1. pers.
2. pers.
3. pers. (resp.)
3. pers. (an.)
3. pers. (an.)
1. pers. (incl.)
1. pers. (excl.)
3. pers. (resp.)

l me ve.
l te/lo ve.
l lo ve.
llo mat.
l lo ve.
l nos ve.
l nos ve.
l lo ve.

Pueden funcionar como complemento de preposiciones de origen espaol


como conl (vase 15.) y para (vase 10.4.), y de preposiciones como lro
(vease 10.7.3.) y conl (vase 10.7.4.).
Beganan
para lu.
qued-l(cosa) para t
Qued para t.
Ruero

dyin

lro lbi.
l(fam.)

hace-nosotros(incl.) trabajo con

Nosotros trabajamos con l.


Uyobi

Lulaa

conl

ndi.

fue-l(fam.) Oaxaca con-con m

l fue a Oaxaca conmigo.

Pueden funcionar como complemento indirecto de un verbo (vase 7.3.1.3.


y 11.2.3.).

5. EL PRONOMBRE
Bbi

41

lbi

gatzo gayua peso.


peso
Le dio cincuenta pesos.
dio-l(fam.) l(fam.) mitad cien

Huaguizon

ndi tu gayua peso tu dza.


un cien
peso un da
l me va a pagar cien pesos diarios.
pagar-l(fam.) me

Pueden presentarse separados en preguntas y respuestas.


Lu?
Ndi.

Eres t?
Soy yo.

Lbi?
Lbi.

Es l?
l es.

El pronombre personal independiente ndi yo tiene una forma abreviada


n de uso opcional que puede presentarse en cualquier lugar de la oracin en
donde la forma completa pueda presentarse.
Gazi blbi

n?

dnde vio-l(fam.) me

Dnde me vio l?

Bi gunlo n presta macheta quio?


dar-t me presta machete posesin-de.ti
No me vas a prestar tu machete?
no

N blda ga
ziobi huezuno.
vio-yo
adonde fue-l hur
Yo vi adonde se fue l huyendo.
yo

5.2.4. Pronombres personales plurales


Existe un grupo de pronombres, todos plurales, que cuantifican grupos de
dos, tres o cuatro personas, animales o cosas como sujeto de un verbo. Pueden
presentarse antes o despus del verbo. Si se presentan antes, el verbo tiene que
presentarse con el sufijo de plural y de persona que concuerde con la persona del
pronombre.
Consisten de rupa dos, yuna tres o dapa cuatro, y de un pronombre
inseparable de la primera o segunda persona del plural. En la tercera persona se
requiere la presencia de yaca o ja para indicar plural, excepto en la tercera
persona (cosa) que en s es considerada plural.
Se pueden apreciar todos los pronombres numerales en la siguiente lista:

42

GRAMTICA ZAPOTECA
Forma
ruparo
rupando
rupale
rupayaque, rupaj
rupayacabi, rupajabi
rupayacaba, rupajaba
rupan
rupayacadan, rupajadan
yunaro
yunando
yunale
yunayaque, yunaj
yunayacabi, yunajabi
yunayacaba, yunajaba
yunan
yunayacadan, yunajadan

Significado
dos de nosotros (incl.)
dos de nosotros (excl.)
dos de ustedes
dos de ellos (resp.)
dos de ellos (fam.)
dos de ellos (animales)
dos de ellas (cosas)
dos de ellos (mal.)
tres de nosotros (incl.)
tres de nosotros (excl.)
tres de ustedes
tres de ellos (resp.)
tres de ellos (fam.)
tres de ellos (animales)
tres de ellas (cosas)
tres de ellos (mal.)

daparo
dapando
dapale
dapayaque, dapaj
dapayacabi, dapajabi
dapayacaba, dapajaba
dapan
dapayacadan, dapajadan

cuatro de nosotros (incl.)


cuatro de nosotros (excl.)
cuatro de ustedes
cuatro de ellos (resp.)
cuatro de ellos (fam.)
cuatro de ellos (animales)
cuatro de ellas (cosas)
cuatro de ellos (mal.)

Se puede ver la manera en la que se emplean estos pronombres en los


siguientes ejemplos:
Ba udyiagui
dapan.
ya se.descompuso cuatro-l(cosas)
Ya se descompusieron cuatro.
Ba zio rupayacabi

Choapan.

ya fue dos-plural-ellos(fam.) Choapan

Ya fueron dos de ellos a Choapan.


Ba bla yunale

niogue.

ya lleg tres-ustedes ayer

Tres de ustedes llegaron ayer.


Dapando

uyondo

Lulaa

uzune.

cuatro-nosotros(excl.) fue-nosotros(excl.) Oaxaca ocho-pasado

Cuatro de nosotros fuimos a Oaxaca la semana pasada.

5. EL PRONOMBRE
Yunale

43

bidale

zan yuu quia nasehuini.


anteayer-tras
Tres de ustedes vinieron a mi casa trasanteayer.
tres-ustedes vino-ustedes bajo casa ma

Tambin pueden presentarse como complemento directo o indirecto de un


verbo.
Blbi

dapajaba.

vio-l(fam.) cuatro-plural-l(animal)

l vio a los cuatro (animales).


Udizon

yunaj

chi peso tu dza.

pag-l(resp.) tres-ellos(resp.) diez peso un da

l les pag diez pesos diarios a los tres.

Es comn que los pronombres numerales vayan acompaados de la


preposicin lao encima indicando que se habla del nmero completo. Es decir:
no menos de (dos), no menos de (tres) o no menos de (cuatro).
Blbi

lao

dapajaba

vio-l(fam.) encima cuatro-plural-ellos(animal)

l vio a los cuatro (animales).


Udizon

lao

yunaj

chi peso tu dza.

pag-l(resp.) encima tres-ellos(resp.) diez peso un da

l les pag diez pesos diarios a los tres.

5.3. El pronombre posesivo


Los pronombres posesivos se componen del sustantivo quie posesin de
(vase 4.4.2.) ms un pronombre personal inseparable (vase 5.2.1.). Se usan
solos o con una frase nominal (vase 4.6.1.).
Forma
quia
quielo, quio
quien, qui
quiebi
quieba
quiena, quien
quiedan

Significado
posesin mia
posesin tuya, suya
posesin suya (resp.)
posesin suya (fam.)
posesin suya (an.)
posesin suya (cosa)
posessin suya (mal.)

quiero
quiendo

posesin nuestra (incl.)


posesin nuestras (excl.)

44

GRAMTICA ZAPOTECA
quiele
quieyaque, quiej
quieyacabi, quiejabi
quieyacaba, quiejaba
quieyacan, quiejan
quieyacadan, quiejadan

posesin suya
posesin suya (resp.)
posesin suya (fam.)
posesin suya (an.)
posesin suya (cosas)
posesin suya (mal.)

5.4. El pronombre interrogativo


Los pronombres interrogativos son cinco. Se presentan al inicio de la oracin
y vienen acompaados con un tono extra alto (vase 13.3.) que indica
interrogacin y que recae normalmente sobre la penltima slaba del pronombre.
Bi?
Qu? Cul?
Bidan? Qu? Cul? (forma enftica)
Nu?
Qu? Cul? Quin? (seres humanos y animales)
Bala?1 Cuntos?
Gaca? Cuntos? (cantidades monetarias)
Bi renlo?
qu quiere-t
Qu quieres?
Bidan ba hueelo!
ya compr-t
Qu ya compraste!
qu

Nu

udyibi begoro rualo?


puetazo boca-tuya
Quin te peg un puetazo en la boca?
quin peg

Nu

quie

yuu niga?

quin posesin.de casa aqu

De quin es esta casa?


Nu

quie

xcuidi rda na?


anda ah
De quin es el nio que anda ah?
quin posesin.de nio

Se debe notar que bala? siempre lleva un pronombre personal inseparable


como sufijo (vase 5.2.1.) que concuerda con aquello a lo que se refiere, es
decir, personas, animales o cosas.
Balabi ren tzio?
Cuntos quieren ir? (jvenes)
Balaba bllo?
Cuntos viste? (animales)
Balan urunlo?
Cuntas tiraste? (cosas)

5. EL PRONOMBRE

45

Balan siu?

cuntos va.a.agarrar-t

Cuntos vas a comprar?


Gaca reyala quio?

cunto debe-yo posesin-de.ti

Cunto te debo?

Los pronombres interrogativos pueden formar parte de una oracin dentro de


otra oracin como se puede ver en los dos ejemplos que siguen utilizando bala
cuntos como ejemplo especfico.
Bi gumbi

quixoguebi

sndico [balan ulambi].


cuntos rob-l(fam.)
No le quiso decir al sndico [a cuntos le haba robado].
no quiso-l(fam.) va.a.decir-l(fam.) sndico

Bi ne

nezibi

[balan

gaobi

lao

mercado].

no todava sabe-l(fam.) cuntos va.a.comprar-l(fam.) cara mercado

Todava no sabe [cuntos va a comprar en el mercado].

5.5. El pronombre negativo


El ZC cuenta con cuatro pronombres negativos: dos para cosas inanimadas y
dos para cosas animadas. Al igual que los adjetivos negativos (vase 6.2.5.), las
dos formas de cada par son intercambiables y tienen el mismo significado.
bibi, gabi
nunu, ganu

no...nada (de cosas)


nadie (de seres humanos o animales)

En el caso de bibi y nunu, son formas reduplicadas del pronombre


interrogativo bi qu? cul? y del adjetivo interrogativo nu qu? cul? quin?
(vase 5.4. y 6.2.4.).
Gabi de

lao

yeeya

naadza.

nada hay cara mercado hoy

No hay nada en el mercado hoy.


Bibi de

lao

yeeya

naadza.

nada hay cara mercado hoy

No hay nada en el mercado hoy.


Nunu zu na.
vive ah
No vive nadie ah.
nadie

Ganu zu

niga.

nadie vive aqu

No vive nadie aqu.

46

GRAMTICA ZAPOTECA
Nunu dyila
lu
corrale.
encuentra dentro corral
No hay nadie en el corral.
nadie

De la misma manera que a los adjetivos negativos (vase 6.2.5.), a los


pronombres negativos se les puede aadir ra ms como sufijo. Aadir ra le da a
la negacin ms certeza.
Bibira

de

lu tienda.

nada-ms hay en tienda

Ya no hay nada ms en la tienda.


Gabira

de

lu yeso.

nada-ms hay en olla

Ya no hay nada ms en la olla.


Ganura

zu

zan yuu quiej.

nadie-ms vive bajo casa posesin-de.ellos(resp.)

No hay nadie en la casa de ellos.


Nunura

began layela quiej.


rancho posesin-de.ellos(resp.)
No qued nadie ms en el rancho de ellos.
nadie-ms qued

5.6. El pronombre relativo


El ZC cuenta con un solo pronombre relativo:
ta

que

Se utiliza ta para ligar un sustantivo con una oracin relativa


(vase 11.3.2.2.) cuando el sustantivo es una cosa. Este uso de ta es opcional
(vase 4.6.5. y 9.4.3. para otros usos de la palabra ta).
En los ejemplos que siguen, las oraciones relativas estn encerradas entre
corchetes en el primer y tercer rengln.
puerta yela
[ta bzuj
tiempote]
grande que puso-ellos(resp.) tiempo-hace.mucho
una puerta grande [que pusieron hace mucho tiempo]
puerta

puerta yela
[bzuj
tiempote]
grande puso-ellos(resp.) tiempo-hace.mucho
una puerta grande [que pusieron hace mucho tiempo]
puerta

dubi [ta naca culuri zna]


que es
color rojo
plumas [que son de color rojo]
pluma

dubi [naca culuri zna]


es
color rojo
plumas [que son de color rojo]
pluma

5. EL PRONOMBRE
dumi

[ta

dumi

[da

47

da

guicho Cuauhtmoc]
Cuauhtmoc
moneda [que tiene impresa la cabeza de Cuauhtmoc]
moneda que tiene.pegada cabeza

guicho Cuauhtmoc]
Cuauhtmoc
moneda [que tiene impresa la cabeza de Cuauhtmoc]
moneda tiene.pegada cabeza

5.7. El pronombre demostrativo


El ZC cuenta con tres pronombres demostrativos.
lena, len
eso
tani
ste, sta, stos, stas (cerca del hablante)
tana
se, sa, sos, sas (ms retirado del hablante)
Lena no indica una ubicacin cercana o retirada con relacin al hablante
como tani y tana.
eso

Lena rguiloga.
busca-yo
Eso estoy buscando.

no gusta-l(fam.) eso

Len rembi.
quiere-l(fam.)
l quiere eso.

no dio-l(fam.) me

eso

Bi raxebi

len.

A l no le gusta eso.
Bi bmbi

ndi len.
eso
l no me dio eso.

Lena ze.
grande
Eso por cierto.
eso

Cuando el hablante quiere hablar de algo que se encuentra cerca o lejos de l,


se utiliza tani o tana. Es muy probable que las palabras tani y tana antes eran
frases, es decir, constaban de ta cosa, lo que y de ni aqu o na ah, pero con el
transcurso del tiempo llegaron a ser pronunciadas como una sola palabra.
Bi siu
tani.
no va.a.agarrar-t cosa.aqu
No vayas a agarrar ste.
Huaziu

va.a.agarrar-t

tana?

cosa.ah

Vas a agarrar se?

Tani

rembi.

cosa.aqu quiere-l(fam.)

l quiere ste.
Bi rembi

tana.

no quiere-l(fam.) cosa.ah

l no quiere se

5.8. El uso de cuinro como pronombre reflexivo


El ZC usa como pronombre reflexivo el sustantivo de posesin obligatoria
cuinro persona, presencia personal. ste se presenta despus del verbo, flexionado
con el mismo pronombre inseparable de persona y nmero que tiene el verbo.

48

GRAMTICA ZAPOTECA
Btibi

cuimbi.

mat-l(fam.) persona-de.l(fam.)

Se suicid.
Uzile

cuinle
y.
persona-de.ustedes mentira
Uds. mismos se engaaron.
recogi-ustedes

Uchuga cuina

len macheta quia.


posesin-ma
Me cort con mi machete.
cort-yo persona-ma con machete

Gacalro

cuinro.

va.a.poder-con-nosotros(incl.) persona-de.nosotros(incl.)

Vamos a ayudarnos.

Tambin se usa la palabra cuinro para sealar la importancia de alguna


persona o personas mencionadas en una oracin.
Bida cuin

mestro deyubin

ndi.

lleg persona maestro vino a visitar-l(fam.) me

El maestro mismo vino a visitarme.


Udao cuin

ben

napa dyin

conl

ndi.

comi persona persona tiene trabajo con-con mi

Las autoridades mismas comieron conmigo.

5.9. El uso de laguedyiro como pronombre recproco


El ZC usa como pronombre recproco el sustantivo de posesin obligatoria
laguedyiro compaero, paisano. Siempre se presenta en forma plural y
flexionado con un pronombre inseparable que indica la misma persona y nmero
del verbo transitivo con el que tiene una relacin recproca.
Btij

laguedyij.

mat-ellos(resp.) compaero-de.ellos(resp.)

Se mataron unos a otros.


Udij

laguedyij.

peg-ellos(resp.) compaero-de.ellos(resp.)

Se golpearon unos a otros.

Reyala idyro
laguedyiro.
va.a.amar-nosotros(incl.) compaero-de.nosotros(incl.)
Debemos amarnos unos a otros.
debe

Reyala gacalro
laguedyiro.
va.a.poder-con-nosotros(incl.) compaero-de.nosotros(incl.)
Debemos ayudarnos unos a otros.
debe

Limpiando el caf para despus tostarlo.

Sembrando maz con una sembradora.

6. EL ADJETIVO
6.1. La funcin del adjetivo
La funcin ms comn de los adjetivos es la de calificar a los sustantivos. Es
decir, nos dan informacin en cuanto al color, tamao, nmero, etc. del
sustantivo con el que se presentan. Vanse los ejemplos siguientes en donde los
adjetivos estn escritos en letras negritas.
nigula badan
ben dyaa
yaga tona
yta yun

mujer bonita
persona buena
palo largo
tortilla blanda

6.2. Los tipos de adjetivos


Los adjetivos son de seis tipos:
Calificativos
Numerales
Indefinidos
Interrogativos
Negativos
Demostrativos
Por lo general, los adjetivos numerales, negativos e interrogativos se
presentan antes del sustantivo, mientras que los calificativos y los demostrativos
siguen al sustantivo
tzona beco
perro
tres perros

ben

tres

bala

esa persona

yaga?

beco gaso
negro
perro negro

cunto rbol

perro

cuntos rboles?
nunu

na

persona esa

ben

ninguna persona

ninguna persona

51

52

GRAMTICA ZAPOTECA

6.2.1. Adjetivos calificativos


Los adjetivos calificativos expresan tamao, color, textura, forma o calidad.
Tienen una forma invariable, es decir, no cambian segn el gnero o nmero del
sustantivo como en el espaol.
xcuidi huego
alto
un nio alto

nigula huego
alta
una mujer alta

nio

mujer

yaga reo

tzona yaga reo


rbol grueso
tres rboles gruesos

rbol grueso

tres

un rbol grueso

6.2.2. Adjetivos numerales


Los adjetivos numerales son de dos tipos:
Los nmeros cardinales
Los nmeros ordinales
6.2.2.1. Los nmeros cardinales
Los nmeros cardinales cuantifican exactamente a los sustantivos.
Vanse los siguientes ejemplos donde los nmeros cardinales estn escritos en
letras negritas.
tu beco
un perro
chopa bm byu
dos hombres
tzona zitu
tres gatos
tu gayua xcuidi
cien nios
Los nmeros cardinales se forman tomando como base el nmero veinte, es
decir, es un sistema vigesimal. Se puede observar los nmeros cardinales en su
forma absoluta en la lista que sigue:
1. tu
2. chopa
3. tzona
4. tapa
5. gayo
6. xopa
7. gadyi
8. xuna
9. ga
10. chi
11. chiptu
(10 ms 1)
12. chipchopa
(10 ms 2)
13. chinnu
14. chida

6. EL ADJETIVO
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
35.
40.
45.
50.
55.
60.
65.
70.
75.
80.
85.
90.
95.
100.
200.
etc.

chino
chino be tu
chino be chopa
chino be tzona
tu galo
galo
galo be tu
galo be chopa
galo be tzona
galo be tapa
galo be gayo
galo be xopa
galo be gadyi
galo be xuna
galo be ga
galo be chi
galo be chi gayo
chopa galo
chopa galo gayo
chopa galo chi
chopa galo chi gayo
tzona galo
tzona galo gayo
tzona galo chi
tzona galo chi gayo
tapa galo
tapa galo gayo
tapa galo chi
tapa galo chi gayo
tu gayua
chopa gayua

53

(15 ms 1)
(15 ms 2)
(15 ms 3)
(20 menos 1)
(20 ms 1)
(20 ms 2)
(20 ms 3)
(20 ms 4)
(20 ms 5)
(20 ms 6)
(20 ms 7)
(20 ms 8)
(20 ms 9)
(20 ms 10)
(20 ms 10 ms 5)
(2 por 20)
(2 por 20 ms 5)
(2 por 20 ms 10)
(2 por 20 ms 10 ms 5)
(3 por 20)
(3 por 20 ms 5)
(3 por 20 ms 10)
(3 por 20 ms 15)
(4 por 20)
(4 por 20 ms 5)
(4 por 20 ms 10)
(4 por 20 ms 15)

Excepto en su forma absoluta y cuando no estn enumerando sustantivos, los


nmeros cardinales tienen que llevar pronombres inseparables que van de
acuerdo a lo que estn enumerando, si es persona, animal o cosa.
tubi, chopabi, tzonabi, etc.
tun, chopan, tzonan, etc.
tuba, chopaba, tzonaba, etc.
tun, chopan, tzonan, etc.

uno, dos, tres, etc. (jvenes)


uno, dos, tres, etc. (adultos)
uno, dos, tres, etc. (animales)
uno, dos, tres, etc. (cosas)

Adems, cualquier nmero cardinal puede llevar el prefijo i- otro, o el sufijo


-zi solamente, o ambos.

54

GRAMTICA ZAPOTECA
itun
tuzin
ituzin
ichopan
chopazin
ichopazin

uno ms (lit.: otro uno)


solamente uno
solamente uno ms
otros dos
solamente dos
otros dos solamente

itzonan
tzonazin
itzonazin
etc.

otros tres
solamente tres
otros tres solamente

6.2.2.2. Los nmeros ordinales


Los nmeros ordinales indican el lugar que un sustantivo ocupa en una serie
de cosas. El ZC cuenta solamente con cuatro nmeros ordinales que van desde el
primero hasta el cuarto. Son: nro primero, urupe segundo, uyune tercero, udape
cuarto. Normalmente se presentan despus del sustantivo.
xcuidi nro
el primer nio
xcuidi urupe
el segundo nio
xcuidi uyune
el tercer nio
xcuidi udape
el cuarto nio
Despus del cuarto sustantivo, se usan los nmeros cardinales despus del
sustantivo con sentido de nmero ordinal.
xcuidi gayo
xcuidi xopa
xcuidi gadyi
xcuidi xuna
etc.

el quinto nio
el sexto nio
el sptimo nio
el octavo nio

A veces se utilizan los nmeros ordinales como nmeros cardinales. En ese


caso se suprime la u inicial de la palabra y se sustituye la e final por a.
rupa xcuidi
yuna xcuidi
dapa xcuidi

dos nios, ambos nios


tres nios
cuatro nios

Ejemplos:
Huabiagui lao rupa cue ziga.
perder
cara dos tipos jcara
Se perdern los dos tipos de jcaras.
Yuna lasa blbi
lbi
diidza.
veces hizo-con-l(fam.) l(fam.) palabra
l le habl tres veces.
tres

6. EL ADJETIVO
Bian

55

dapa

bolsa de
quien
Lulaa.
carbn posesin-de.l Oaxaca
l llev las cuatro bolsas de carbn a Oaxaca.
llev-l(fam.) cuatro bolsa

6.2.3. Adjetivos indefinidos


Los adjetivos indefinidos sirven para enumerar sustantivos en forma no
exacta.
Algunos adjetivos indefinidos se pueden observar en la lista que sigue:
bala
bitezi, bicala, bicara
gacatezi
nutezi, nucala, nucara
itu
yugu, yugulu
tuchopazi
yaca, ja

algunos
cualquier, muchsimo (cosa)
cualquier (cantidad monetaria)
cualquier, muchsimo (persona o animal)
otro (lit.: otro uno)
cada, todo(s)
unos cuantos, pocos
plural, varios

Vanse los ejemplos siguientes donde los adjetivos indefinidos estn escritos
en letras negritas.
bala biu
bitezi cosa
bicala cosa
bicara cosa
nucala ben
nucara ben
nutezi xcuidi
gacatezi zlazoro
itu yedyi
yugo dza
yugulu ben yedyi
tuchopazi yaga
yaca beco, ja beco

algunos pollos
cualquier cosa, muchsimas cosas
cualquier cosa, muchsimas cosas
cualquier cosa, muchsimas cosas
cualquier persona, muchsimas personas
cualquier persona, muchsimas personas
cualquier nio, muchsimos nios
cualquier pago
otro pueblo
cada da, todos los das
toda la gente del pueblo
unos cuantos rboles
varios perros

A los adjetivos indefinidos bitezi, nutezi, gacatezi y yugulu se les puede


agregar la partcula te que indica hasta lo ltimo, por completo.
Bitetezi

cosa renlo,

huadzelelon

niga.

cualquier-hasta.lo.ltimo cosa quiere-t va.a.encontrar-t-la(cosa) aqu

Cualquier cosa (hasta la ltima) que quieras, vas a encontrarla aqu.

56

GRAMTICA ZAPOTECA
Nutetezi

xcuidi rio escuela, rquien


nio
va escuela, es necesario
gapajabi
bi huejabi
bizinaquezi.
va.a.tener-ellos(fam.) no va.a.hacer-ellos(fam.) comoquiera
Es necesario que cualquier nio que vaya a la escuela tenga cuidado y que
no se comporte como l quiera.
cualquier-hasta.lo.ltimo

Gacatetezi

zlazolo

inabo n na
gunan.
luego dara-yo-lo
Cualquier pago que me pidas, luego te lo dar.
cualquier-hasta.lo.ltimo pago-de.ti pide-t yo

A guti

yugulute

biu

quie

ben

yedyi.

ya muri todos-por.completo pollo posesin.de persona pueblo

Ya se murieron absolutamente todos los pollos del pueblo.

El adjetivo indefindo z mucho puede presentarse antes o despus del


sustantivo al que modifica.
iza z
ben z

o
o

z iza
z ben

muchos aos
muchas personas

6.2.4. Adjetivos interrogativos


Los adjetivos interrogativos son cuatro. Se debe notar que nu y bi funcionan
tambin como pronombres interrogativos (vase 5.4.) y en forma reduplicada
como pronombres negativos (vase 5.5.). Se presentan al principio de la oracin
y van acompaados de un tono extra alto (vase 13.1.) que indica interrogacin
y que recae en la ltima slaba del adjetivo.
bi?
qu? cul? (cosas)
nu?
qu? cul? (seres humanos y animales)
bala?
cantos?
gaca?
cunto? (cantidades monetarias)
Bi libro raxelo lu?
qu libro gusta-t te
Qu libro te gusta?
Bi

camisa renlo
gaolo?
quiere-t va.a.comprar-t
Cul camisa quieres comprar?
cul camisa

Nu ben
b cana?
persona hizo as
Quin lo hizo as?
qu

Nu beco udin xcuidi quio?


mordi nio
posesin-de.ti
Cul perro mordi a tu nio?
cul perro

6. EL ADJETIVO

57

Bala

bdyihuaga quio
nita?
posesin-de.ti existe?
Cunto ganado tienes?
cuntos ganado

Gaca zlazolo

renlo?

cunto pago-de.ti quiere-t

Cunto quieres que te pague?

6.2.5. Adjetivos negativos


El ZC cuenta con cuatro adjetivos negativos: dos para cosas inanimadas y dos
para cosas animadas. Al igual que los pronombres negativos (vase 5.5.), las dos
formas de cada par son intercambiables y tienen el mismo significado.
bibi, gabi
nada de (cosas)
ganu, nunu
ninguno (personas o animales)
En el caso de bibi y nunu, hay reduplicacin de los pronombres
interrogativos (vase 5.4.) y los adjetivos interrogativos (vase 6.2.4.) bi qu?
cul? y nu qu? cul? quin?.
Bibi fuerza quien
de.
posesin-de.l(cosa) hay
No tiene nada de fuerza.
nada fuerza

Gabi cerillo nuaro.


lleva-nosotros(incl.)
No llevamos ni un cerillo.
nada cerillo

Ganu

xuzibi

zu.

ningn padre-de.l(fam.) existe

l no tiene padre.
Nunu

polica bida.
vino
No vino ningn policia.
ningn polica

Nunu

beco udin lbi.


mordi l(fam.)
Ningn perro le mordi.
ningn perro

Tambin se utilizan los adjetivos negativos para formar preguntas que se


pueden contestar con s o con no (vase 13.2.).
Bibi dumi de quio
ta
guno ne presta?
dinero hay posesin-de.ti para va.a.dar me prestado
No tienes dinero que me puedas prestar?
nada

58

GRAMTICA ZAPOTECA
Nunu mozo quio
zu
ta
huejabi dyin
mozo posesin-de.ti existe para va.a.hacer trabajo
quia?
posesin-ma
No tienes mozos que puedan hacer un trabajo mo?
nada

De la misma manera que a los pronombres negativos (vase 5.5.), a los


adjetivos negativos tambin se les puede aadir -ra ms como sufijo. El aadir
-ra da a la negacin ms certeza.
Ganura

xcuidi zu zan yuu.


vive bajo casa
No hay ningn nio en la casa.
ningn-ms nio

Nunura

ben

began yedyi na.


pueblo ese
No qued ninguna persona en ese pueblo.
ningn-ms persona qued

Bibira

chita

de

lu tienda.

nada-ms blanquillo hay en tienda

Ya no hay ningn blanquillo en la tienda.


Gabira

dumi de

lu yeso.

nada-ms dinero hay en olla

Ya no hay dinero en la olla.

6.2.6. Adjetivos demostrativos


Los adjetivos demostrativos dan la localizacin en el espacio de un sustantivo
con respecto al hablante.
ni
este, esta, estos, estas (aqu)
na
ese, esa, esos, esas (ah)
nate
ese, esa, esos, esas (hasta ah)
ni
aquel, aquella, aquellos, aquellas (all lejos)
nite
aquel, aquella, aquellos, aquellas (all muy lejos)
nigula ni
bm byu na
yao nate
yuu ni
yedyi nite

esta mujer (aqu)


ese hombre (ah)
ese ro (hasta ah)
aquella casa (all lejos)
aquel pueblo (all muy lejos)

Tambin na, nate, ni y nite (pero no ni) pueden indicar cunto tiempo ha
pasado en referencia al sustantivo que los precede.
dza
dza
dza
dza

na
nate
ni
nite

ese da (hace poco)


ese da (hace poco pero ms en el pasado como na)
aquel da (hace mucho)
aquel da (hace muchsimo)

6. EL ADJETIVO

59

En el habla de algunas personas un sustantivo que termina con a seguido por


na se combinan para formar una sola palabra. Por ejemplo, la palabra nigula
mujer ms na se convierte en nigulan.
Otros ejemplos de palabras combinadas incluyen:
caja na
chita na
yaga na

esa caja
ese blanquillo
ese rbol, ese palo

cajan
chitan
yagan

6.2.7. Adjetivos como complemento adjetival


Los adjetivos calificativos pueden funcionar como complemento adjetival del
verbo copulativo nacaro somos, estamos (vase 7.3.1.4.). Vanse los ejemplos
siguientes donde los adjetivos calificativos estn escritos en letras negritas.
nacaro tzen
nacan ytzo
nacan tona
nacan dao

Somos dbiles.
Est tostado.
Est largo.
Est chico.

6.2.8. Adjetivos derivados


Algunos adjetivos se derivan de verbos. Como cualquier adjetivo, los
adjetivos derivados pueden calificar a sustantivos y funcionar como
complementos adjetivales.
Por lo general, un adjetivo derivado de un verbo que comienza con una
consonante consta de la pura raz del verbo sin afijo alguno, como se puede
apreciar a continuacin.
Verbo
rbidyin
rbisan
rdachin
rlecon

Significado
se seca
se moja
se vaca
se enchueca

Raz
bidyi
bisa
dachi
leco

Adjetivo
bidyi
bisa
dachi
leco

Significado
seco
mojado
vaciado
chueco

Si la raz del verbo comienza con vocal, se agrega una y, como en los
siguientes ejemplos:
Verbo
ran
rein
rrin
renin

Significado
se madura
se cuece
se lava
se aclara

Raz
a
ei
ri
eni

Adjetivo
ya
yei
yri
yeni

Significado
maduro
cocido
lavado
claro

Sin embargo, otros adjetivos derivados se forman de maneras irregulares, es


decir, aunque se derivan de una raz que comienza con una consonante, se
agrega una u como prefijo.

60

GRAMTICA ZAPOTECA
Verbo
rbanro
rniaro

Significado
robamos
enriquecemos

Raz
ban
nia

Adjetivo
uban
unia

Significado
ladrn
rico

6.3. La frase adjetival


El ZC cuenta con dos frases adjetivales: la frase adjetival aumentativa y la
frase adjetival diminutiva.

6.3.1. Frases adjetivales aumentativas


El adverbio de refuerzo gula muy puede presentarse despus de un adjetivo
aumentando su significado y formar as una frase adjetival aumentativa.
Vanse los ejemplos siguientes donde las frases adjetivales estn escritas en
letras negritas.
yaga huala gula
un rbol muy macizo
nigula badan gula
una mujer muy bonita
bia sin gula
un animal muy inteligente
Tambin el adverbio dependiente -tzague mucho puede presentarse despus
del adverbio gula muy formndo as una frase adjetival ms aumentativa
todava.
tu yaga huala gulatzague
un rbol muy muy macizo
tu nigula badan gulatzague una mujer muy muy bonita
tu bia sin gulatzague
un animal muy muy inteligente

6.3.2. Frases adjetivales diminutivas


Asimismo, el adverbio de refuerzo gula muy puede presentarse despus del
adjetivo dao chico, corto para formar as una frase adjetival diminutiva.
bguinni dao gula
yaga dao gula
bini dao gula

un pjaro muy chico


una tabla muy corta
una semilla muy chica

Tambin los adjetivos bizo y bicu chiquito pueden presentarse despus de


dao y formar as una frase ms diminutiva todava.
bguinni dao bizo
yaga dao bizo
bini dao bicu

un pjaro muy chiquito


una tabla muy cortita
una semilla muy chiquita

Finalmente, el adverbio gula muy puede presentarse despus de bizo o bicu


para disminuir un sustantivo lo mximo posible.
bguinni dao bizo gula
yaga dao bizo gula
bini dao bicu gula

un pjaro muy chiquitito


una tabla muy cortitita
una semilla muy chiquitita

6. EL ADJETIVO

61

6.3.3. Frases adjetivales de cantidades indefinidas


El adverbio du o cadu puede formar parte de una frase nominal que incluye
nmeros cardinales y as formar una frase adjetival de cantidad indefinida. La
frase indica que la cantidad dada en la frase nominal es una cantidad indefinida.
Se traduce al espaol como: ms o menos, aproximadamente, como, alrededor de,
etc. Est representado en los ejemplos que siguen con la abreviacin indef.
[Du
chopa tzona] bia
begamba layela.
(indef.) dos
tres
animal qued-l(an.) rancho
[Ms o menos dos o tres] animales se quedaron en el rancho.
[Cadu tapa gayo] roba
zuba ba hueebi.
(indef.) cuatro cinco
arrobas maz ya compr-l(fam.)
Ya compr [aproximadamente cuatro o cinco] arrobas de maz.

6.4. El positivo, comparativo y superlativo


A cualquier adjetivo descriptivo se le puede agregar el prefijo -ra ms para
hacer una comparacin entre una persona, animal o cosa y otra persona, animal
o cosa.
yuu ze
una casa grande
yuu zera
una casa ms grande
ben huego
ben huegora

una persona alta


una persona ms alta

Para formar el superlativo, se intercala el sufijo te hasta lo ltimo entre la raz


del adjetivo y ra.
yuu ze
una casa grande
yuu zera
una casa ms grande
yuu zetera
la casa ms grande
ben huego
ben huegora
ben huegotera

una persona alta


una persona ms alta
la persona ms alta

Tambin se puede diferenciar entre el positivo, comparativo y superlativo por


medio del verbo copulativo nacaro ser, estar (7.3.1.4.).
nacan ze
nacaran ze
nacateran ze
nacabi ben sin
nacarabi ben sin
nacaterabi ben sin

Es grande (cosa).
Es ms grande (cosa).
Es la ms grande (cosa).
l es una persona inteligente.
l es una persona ms inteligente.
l es la persona ms inteligente.

62

GRAMTICA ZAPOTECA

6.5. El artculo
El ZC no cuenta con los mismos artculos que el espaol. Sin embargo, se usa
el nmero cardinal tu como un artculo indefinido singular para referirse a una
sola persona, animal o cosa. Se traduce un o una.
tu yaga
tu yuu

un rbol
una casa

tu xcuidi huezbi
tu nigula badan

un nio hurfano
una mujer bonita

Asimismo, el ZC usa la palabra nu como un artculo definido plural para


referirse a un grupo de personas, animales o cosas (vase tambin 9.3. para ver
su uso como conjuncin coordinate para ligar cosas en una lista). Se traduce los,
las.
nu pimbi
los grillos
nu nigula
las mujeres
nu beco snia
nu ben yaladyi

los perros bravos


las personas tercas

Uno de los templos de Comaltepec

7. EL VERBO
7.1. La funcin del verbo
El verbo indica la accin que realiza o el estado en que se encuentra la
persona, animal o cosa (llamado sujeto). Tambin da informacin acerca del
tiempo en que el sujeto realiza la accin.
En los ejemplos que siguen, los verbos en las oraciones en zapoteco estn
escritos con letras negritas:
Uyo Demetrio Lulaa.
Demetrio Oaxaca
Demetrio fue a Oaxaca.
fue

Rembi

quiere-l(fam.)

gaobi

va.a.comer-l(fam.)

l quiere comer tortillas.


Bbi

lbi

yta.
tortilla

gayo peso.
peso

dio-l(fam.) l(fam.) cinco

l le dio cinco pesos.


Raxebi

huebi

dyin.

gusta-l(fam.) va.a.hacer-l(fam.) trabajo

A l le gusta trabajar.

7.2. La estructura general del verbo


7.2.1. Aspecto y raz
Un verbo en el ZC consta de dos partes necesarias: el prefijo y la raz. La raz
es la parte que indica la accin o estado del sujeto: y el prefijo es la parte que
indica el tiempo y modo, llamado aspecto (vese 7.4.), de la accin o estado que
denomina la raz.
En los ejemplos que siguen, los prefijos de aspecto estn separados de sus
races por un guin.

63

64

GRAMTICA ZAPOTECA
R-ao

ben yta
yugo dza.
tortilla todo da
La gente compra tortillas todos los das.
compra gente

Hua-xiti bdyi huaga chi u-tzebiroba.


ganado
si va.a.espantar-nosotros(incl.)-l(an.)
El ganado va a brincar si lo espantamos.
brincar

N-aca caballo quia


bia
hudi.
caballo posesin-ma
animal flojo
Mi caballo es un animal flojo.
es

B-dzaa xuzi xcuidi dan


bi gu-lebi
quien.
padre nio
porque no obedeci-l(fam.) posesin-de.l(resp.)
El padre del nio se enoj porque no le obedeci.
enoj

7.2.2. Sujeto del verbo


El sujeto sigue a la raz en forma de pronombre personal inseparable (vase
5.2.1.) o frase nominal (vase 4.6.).
En los ejemplos que siguen, los sufijos indicadores del sujeto estn separados
de sus races por un guin.
pas

Bedu yela uredyi-bi.


noche llor-l(fam.)
Toda la noche l llor.

pas

Bi saque sa-ba.
camina-l(an.)
El animal no puede caminar.

no puede

no puede

Udyiagui-n.

descompuso-ella(cosa)

Se descompuso.

Bedu yela uredyi bdao.


noche llor
beb
Toda la noche llor el beb.
Bi saque sa
caballo.
camina caballo
El caballo no puede caminar.
Udyiagui

mquina.

descompuso mquina

Se descompuso la maquina.

7.2.3. Nmero del sujeto del verbo


Se indica que el sujeto del verbo es plural por los sufijos yaca o ja que se
presentan despus del verbo.
En los ejemplos que siguen, los sufijos que indican nmero y persona del
sujeto estn separados por un guin.
Rdila-yaca-ba.

pelea-plural-l(an.)

Los animales se estn peleando.


Rdila-ja-ba

pelea-plural-l(an.)

Los animales se estn peleando.

Rguibi-yaca-bi.
lari.
lava-plural-ella(fam.) tela
Ellas estn lavando ropa.
Rguibi-ja-bi
lari.
lava-plural-ella(fam.) tela
Ellas estn lavando ropa.

7. EL VERBO

65

Cuando el sujeto del verbo es un sustantivo, yaca o ja funcionan como


palabras que indican el nmero del sujeto, formandose as una frase nominal
(vase 4.6.).
Rdila yaca

beco.

pelea plural perro

Los perros se estn peleando.

Rdila ja
beco.
pelea plural perro
Los perros se estn peleando.

Rguibi yaca nigula lari.


plural mujer tela
Las mujeres estn lavando ropa.

Rguibi ja
nigula lari.
lava
plural mujer tela
Las mujeres estn lavando ropa.

lava

7.3. La transitividad de los verbos


Los verbos en el ZC pueden ser sencillos (que tambin son llamados no
causativos) o pueden ser causativos. La distincin entre verbos causativos y
verbos sencillos es paralela en muchos casos a la distincin entre verbos
intransitivos y transitivos en espaol. No todos los verbos transitivos son
causativos. Los verbos causativos utilizan un juego de prefijos aspectuales
distintos a los que utilizan los verbos sencillos y, adems, pueden tener dos
complementos (vase. 7.3.2.).

7.3.1. Verbos sencillos


Un verbo sencillo puede ser:
Intransitivo
Transitivo
Bitransitivo
Copulativo
Pasivo
En los ejemplos que siguen, los verbos se presentan en el aspecto habitual
indicado por r-, como prefijo (vase 7.4.1.), y con el pronombre personal
inseparable ro nosotros (incl.) como sufijo (vase 5.2.1.) o -n (cosa) que indica el
sujeto del verbo.
7.3.1.1. Verbos intransitivos
Un verbo intransitivo no puede tener complemento alguno, solamente sujeto.
Rxitiro.
brinca-nosotros(incl.)
Estamos brincando.
Rdaro.

anda-nosotros(incl.)

Estamos andando.

Ratiro.

muere-nosotros(incl.)

Estamos muriendo.

66

GRAMTICA ZAPOTECA

El ZC tiene verbos intransitivos cuya traduccin suena como un verbo pasivo


(vase Butler 1980:119121 y Stubblefield 1991:214). Pero como no tienen nada
en su morfologa ni en su sintxis que los distinga de los dems verbos
intransitivos, no son categorizados como verbos pasivos, sindo entendido que,
para el ZC, la definicin de intransitivo incluye la idea pasiva.
rzin

se exprime, ser exprimido

Cati
rzi
ydzo zidzo, iro
gudyi
cuando exprima grano
fuerte
sale pus
Cuando se exprime un grano con pus, se le sale.
rdyaan

yudzon.
contiene

se labra, ser labrado

Bi

saque idyaa
yaga
dan
bi de yebandyo.
puede
va.a.ser-labrada madera porque no hay hacha
No puede ser labrada la madera porque no hay hacha.
no

ryton

se muele, ser molido

Ryto nila

ta

gaca

yta

ta

gaoro.

muele nixtamal para convierta tortilla para va.a.comer-nosotros(incl.)

El nixtamal est siendo molido para hacer tortillas para comer.


razoro
B

pagarse
ba uya

zman

quiebi,

razobi.

cuando ya complet semana posesin-de.l(fam.) se.paga-l(fam.)

Cuando ya completa su semana, se le paga.


7.3.1.2. Verbos transitivos

Un verbo transitivo tiene tanto sujeto como complemento directo.


Rioro

nisa.

toma-nosotros(incl.) agua

Estamos tomando agua.


Raoro

Rguiloro

dumi.

busca-nosotros(incl.) dinero

Estamos buscando dinero.

yta.

come-nosotros(incl.) tortilla

Estamos comiendo tortillas.


7.3.1.3. Verbos bitransitivos
Unos cuantos verbos pueden tener dos complementos: un complemento
directo y un complemento indirecto.

7. EL VERBO

67

Runn

ndi lapa
quien.
sombrero posesin-de.l(resp.)
l me est dando su sombrero.
est.dando-l(resp.) me

Uselabi

laohua

tu guichi.

mand-l(fam.) cara-ma un papel

l me mand una carta.


Rnabaro

lu tu diidza.
te
una palabra
Te estamos preguntando algo.
pregunta-nosotros(incl.)

Bi biabi

ta

unababi

ndi presta
prestado

no dio-yo-l(fam.) lo.que pidi-l(fam.) me

No le di lo que me pidi prestado.


7.3.1.4. Verbos copulativos

En el ZC se emplea la forma estativa nacaro que proviene del verbo racaro


poder. Se traduce somos o estamos segn el contexto, ya que en el ZC no existen
los verbos ser y estar como en el espaol. El verbo se presenta con adjetivos
como complementos adjetivales (vase 6.2.7.) o con frases nominales
(vase 4.6.) como complementos nominales.
Nacan
laga.
es-ella(cosa) ancha
Est ancha.
Bi nacan

dyaa.

no est-ella(cosa) bien

No est bien.
Nacabi

xcuidi hudi gula.


flojo muy
l es un nio muy flojo.
es-l(fam.) nio

Naqu

ben

hu.

es-l(resp.) persona enfermedad

l es una persona enferma.


7.3.1.5. Verbos pasivos

En lo semntico, algunos verbos intransitivos son pasivos o reflexivos. La


morfologa con que cuentan no es distinta a la que verbos plenamente
intransitivos poseen (vase 7.3.1.1.). Es decir, no cuentan con una morfologa
explcitamente pasiva o reflexiva.
rbisaro
Nos mojamos (incl.).
ubisaro
Nos mojamos; nos hemos mojado (incl.).
huabisaro
Nos mojaremos (incl.).
ibisaro
Vamos a mojarnos (incl.).

68

GRAMTICA ZAPOTECA
razobi yao
gozobi yao
huazobi yao
gazobi yao

Se baa; est bandose (fam.).


Se ba; se ha baado (fam.).
Se baar (fam.).
Va a baarse (fam.).

Sin embargo, existe una clase de verbos pasivos marcados morfolgicamente


con una d inicial en la raz. Adems, todos tienen que presentarse con -n, -na,
-nan o un sustantivo inanimado como sujeto (vase Butler 1980: 119120 y
Long, Rebecca y Cruz, Sofronio 1999:453). Por el contrario, sus equivalentes
activos pueden presentarse con cualquier persona como sujeto.
Forma activa
raoro
udaobi
huaoba
gaoj

Estamos comiendo (incl.).


l (fam.) comi.
l (an.) comer.
Ellos (resp.) van a comer.

Forma pasiva
rdaon
rdao yta

Se come; es comido.
Se comen tortillas; las tortillas son comidas.

udaon
udao yta
huadaon
huadao yta

Se comi; fue comido.


Se comieron tortillas; las tortillas fueron comidas.
Ser comido.
Las tortillas sern comidas.

idaon
idao yta

Va a ser comido.
Las tortillas van a ser comidas.

Forma activa
rion
hueele
huiondo
yojabi

l (resp.) est tomando.


Ustedes tomaron.
Nosotros (incl.) tomaremos.
Ellos (fam.) van a tomar.

Forma pasiva
rduen
rdue refresco

Se toma; es tomado.
Se toman refrescos, los refrescos son tomados.

uduen
udue refresco

Se tom; fue tomado.


Se tomaron refrescos; los refrescos fueron tomados.

7. EL VERBO

69

huaduen
huadue refresco

Ser tomado.
Los refrescos sern tomados.

iduen
idue refresco

Va a ser tomado.
Los refrescos van a ser tomados.

Pero tambin existen pares de verbos activos/pasivos cuyas races no


cambian, o cambian en forma irregular, y la forma pasiva se distingue de la
activa en que presenta -na o -n o un sustantivo no animado como sujeto.
act.
pas.
pas.

ruzioro nisa
rzio nisa
rziona

Estamos (incl.) regando agua.


El agua est siendo regada.
(Algo) est siendo regado.

act.
pas.
pas.

rutoro nila
ryto nila
ryton

Estamos (incl.) moliendo nixtamal.


El nixtamal est siendo molido.
(Algo) est siendo molido.

Otros ejemplos de pares de verbos activos/pasivos incluyen:


act.
rusiro
regar (algo seco)
pas.
rasin
ser regado (algo seco)
act.
pas.

rudaro
rdan

fijar
ser fijado

act.
pas.

rudyiloro
rdyilon

extender
ser extendido

act.
pas.

rgubaro
rduban

quitar
ser quitado

7.3.1.6. Verbos estativos


Los verbos estativos indican el estado o condicin en que se encuentra el
sujeto (vase 7.4.5.). Los prefijos ne- o na- indican que un verbo es estativo.
nedubi caja
neduchi macheta
nayeyo tienda
nadza bolsa

La caja est envuelta.


El machete est afilado. o El machete tiene filo.
La tienda est cerrada.
La bolsa est llena.

Como fue mencionado en 4.6.4., un verbo estativo puede modificar a un


sustantivo. Se traduce al espaol como una oracin relativa o como un adjetivo.
yu

nebaba

Choapan

tierra est.contada Choapan

terreno que pertenece a Choapan/terreno Choapeo/terreno de Choapan


lari nebisa
est.mojada
tela mojada/la tela que est mojada
tela

70

GRAMTICA ZAPOTECA
ben

nedue

persona tiene.hambre

una persona hambrienta/una persona que tiene hambre


huaga necua
lao lalia
est.colocada cara patio
lea que est colocada en el patio/la lea colocada en el patio
lea

7.3.2. Verbos causativos


Los verbos causativos siempre son transitivos. Algunos pueden tener
solamente un solo complemento, mientras que otros son bitransitivos, puesto
que pueden tener dos complementos. La forma del verbo no sufre ningn cambio
por el nmero de complementos que tenga. Se usan en dos sentidos, explicados y
ejemplificados en lo siguiente:
En el caso de un verbo causativo con un solo complemento, el sujeto ha
efectuado algn cambio en l.
Rugasibi

bdao quiebi.
posesin-de.ella(fam.)
Ella est durmiendo a su beb.
hace-dormir-ella(fam.) nene

Rucuebi

xcuidi quiebi.
posesin-de.ella(fam.)
Ella est sentando a su nio.
hace-sentar-ella(fam.) nio

Rusaloro

puerta.

abre-nosotros(incl.) puerta

Estamos abriendo la puerta.


Rutacoro

cape.

machuca-nosotros(incl.) caf

Estamos limpiando el caf.

En el caso de un verbo causativo con dos complementos, el sujeto ha afectado


al primer complemento de manera que hace algo respecto al segundo
complemento.
Rusalorobi

puerta.

hace abrir-nosotros(incl.)-l(fam.) puerta

Estamos haciendo que abra la puerta.


Rutacorobi

cape.

hace machucar-nosotros(incl.)-l(fam.) caf

Estamos haciendo que limpie el caf.


Rugacorobi

zababi

hace vestir-nosotros(incl.)-l(fam.) ropa-de.l(fam.)

Estamos haciendo que se ponga su ropa.

7. EL VERBO

71

Ruguaroba

hace cargar-nosotros(incl.)-l(an.)

huaga

lea

Estamos cargando al animal con lea.

7.3.3. La relacin de transitividad entre los verbos


Como en el zapoteco del Istmo (vase Pickett y Black 1998: 51), el uso de la
forma causativa aade un complemento a la oracin.
Con muchos verbos en el ZC, la forma sencilla es intransitiva y la forma
transitiva es causativa con un complemento.
Rdaro.

Rutarobi.

anda-nosotros(incl.)

hace.andar-nosotros(incl.)-l(fam.)

Estamos andando.

Estamos haciendo que ande.

Rton.

Rultoron.

est.bajando-la(cosa)

baja-nosotros(incl.)-la(cosa)

Est bajando.

Estamos bajndola.

Otros verbos no cuentan con una forma intransitiva. Cuentan con una forma
sencilla transitiva que tiene un complemento y una forma causativa que tiene
dos complementos.
Rutibi
bla.
mata-l(fam.) culebra
l est matando a la culebra.
Rugutindobi

bla.

hace.matar-nosotros(excl.)-l(fam.) culebra

Estamos obligndole a matar la culebra.


Rgabi

cape.

sirve-ella(fam.) caf

Ella est sirviendo el caf.


Rucanbi.

cape.

hace servir-l(resp.)-l(fam.) caf

Ella est obligndola a servir el caf.


Otros verbos cuentan con dos formas sencillas y una forma causativa. Una de
las dos formas sencillas es intransitiva, y la otra forma sencilla es transitiva con
un solo complemento. La forma causativa cuenta con dos complementos.
Rdao

yta.

se.come tortilla

Se comen tortillas.
Raobi

yta.

come-l(fam.) tortilla

l come tortillas.

72

GRAMTICA ZAPOTECA
Rugaorobi
yta.
hace.comer-nosotros(incl.)-l(fam.) tortilla
Estamos dndole de comer tortillas.
Rdue

nisa.

se.toma agua

Se toma agua.
Rioro

nisa.

toma-nosotros(incl.) agua

Estamos tomando agua.


Ruyorobi

nisa.

hace.tomar-nosotros(incl.)-l(fam.) agua

Estamos dndole de beber agua.

Aun con otros verbos, y a diferencia del zapoteco del istmo, la forma sencilla
es intransitiva, pero cuenta con dos formas causativas: una forma causativa con
un complemento y otra forma causativa con dos complementos.
Rduchi macheta.
machete
El machete se afila./El machete est siendo afilado.
se.afila

Rutuchiro

macheta.

afila-nosotros(incl.) machete

Estamos afilando el machete.


Rutuchirobi

macheta.

hace.afilar-nosotros(incl.)-l(fam.) machete

Estamos haciendo que afile el machete.


Rguinoro.

est.cayendo-nosotros(incl.)

Estamos cayendo.
Ruquinoro

mquina.

hace.caer-nosotros(incl.) mquina

Estamos desarmando la mquina.


Ruquinorobi

mquina.

hace.caer-nosotros(incl.)-l(fam.) mquina

Estamos haciendo que desarme la mquina.


En resmen, en el cuadro que sigue se pueden ver los seis grupos de verbos y
cmo manifiestan su transitividad. Los seis verbos ubicados en la columna de la
izquierda son verbos que representan un grupo de verbos que muestran la misma
transitividad. Un indica las formas verbales con que cuenta el grupo. Por
ejemplo, el verbo razoro pagar cuenta con una forma intransitiva, una forma

7. EL VERBO

73

transitiva y una forma causativa con dos complementos. Rasiro dormir cuenta
con una forma intransitiva y una forma causativa con un complemento.
Intrans. Trans. Caus.+1 Caus.+2
razoro
rasiro
reguro
rduchin
rudzero
rutiro

pagar
dormir
ser codo
afilarse
echar
matar

7.4. El aspecto del verbo


Los verbos del ZC cuentan con cinco aspectos:
Habitual
Completivo
Futuro
Potencial
Estativo
A diferencia de los tiempos verbales del espaol, los aspectos en el ZC
expresan ms cmo acontece la accin y no tanto cundo acontece. Indican si la
accin contina por un tiempo, si se termin en un tiempo dado o si no ha sido
realizada todava. No existe una relacin exacta entre los tiempos del espaol y
los aspectos del ZC.
Para ver un sistema aspectual similar al del ZC, vase Butler 1980: 2735.

7.4.1. Aspecto habitual


El aspecto habitual est indicado por el prefijo r-. Se usa en los siguientes
sentidos:
1.) Al referirse a una accin que acontece habitualmente. Se traduce al
espaol como el tiempo presente.
Riobi

escuela.

va-l(fam.) escuela

l va (diario) a la escuela.

Riobi

nisa.

toma-l(fam.) agua

l toma agua (diario).

2.) Al referirse a una accin que contina mientras se est hablando. Se


traduce al espaol como el presente progresivo.
Ni

rguiba lari.

aqu lava-yo tela

Aqu estoy lavando ropa.

Raohua yta.
tortilla
Estoy comiendo tortillas.
come-yo

74

GRAMTICA ZAPOTECA

3.) Al referirse a una accin que comenz en un tiempo pasado, pero an


contina. Se traduce al espaol como el imperfecto de indicativo.
Uyasabi

rdabi

lao

yedyi.

levant-l(fam.) anda-l(fam.) cara pueblo

Se levant y andaba en el pueblo.


Bdyimbi

ruebi

dyin.

lleg-l(fam.) hace-l(fam.) trabajo

l lleg y estaba trabajando.

4.) Al referirse a una accin que va a continuar en un tiempo futuro. Se


traduce al espaol usando el tiempo futuro.
B

idyimbi

Lulaa, rutibi

bla lao yeeya.


cara mercado
Cuando l llegue a Oaxaca, va a vender carne en el mercado.
B

ilabi

zan yuu quiebi,

cuando va.a.llegar-l(fam.) Oaxaca vende-l(fam.) carne

nara

cuando va.a.llegar-l(fam.) bajo casa posesin-de.l(fam.) entonces

rusdibi

xcuidi quiebi.
posesin-de.l(fam.)
Cuando llegue a casa, va a ensear a sus nios.
ensea-l(fam.) nio

7.4.2. Aspecto completivo


El aspecto completivo est indicado por un prefijo que cuenta con varias
formas como b-, gu- y u- (vase 7.5.1.). Se usa en los siguientes sentidos:
1.) Al referirse a una accin completada en el pasado que sea accin en el
sentido pretrito o progresivo. Se traduce al espaol usando los tiempos
pretrito, copretrito o antepresente, segn el contexto.
Rtze rtze bdzen
billete quien
zan
noche noche meti-l(resp.) billete posesin-de.l(resp.) bajo
daa quien.
petate posesin-de.l(resp.)
Cada noche meta sus billetes debajo de su petate.
Ba gutibi

bachi.

ya muri-l(fam.) hace.rato

Muri hace rato.


Udaohua.

comi-yo

Com.

2.) Al referirse a una accin vista como si fuera ya completada en el futuro.


Se traduce al espaol usando el tiempo futuro perfecto.

7. EL VERBO
Ba gutiro

75
cati

ila

remedio.

ya muri-nosotros(incl.) cuando va.a.llegar remedio

Ya habremos muerto cuando llegue el remedio.

Ba bdyinro
cati
lbi
idyimbi?
lleg-nosotros(incl.) cuando l(fam.) va.a.llegar-l(fam.)
Habremos llegado antes de que l haya llegado?
ya

3.) Al referirse a circunstancias irreales en el pasado. Se traduce al espaol


usando el tiempo pretrito pluscuamperfecto.
Chi nezijabi
nu
naqu,
bi btijabi
lb.
sabe-ellos(fam.) quien es-l(resp.) no mat-ellos(fam.) l(resp.)
Si hubieran sabido quien era, no lo hubieran matado.
si

Chi decazi
dumi quien,
bi ulann
ta
de
hay-siempre dinero posesin-de.l(resp.) no rob-l(resp.) algo hay
quie
ben
tula.
posesin.de persona otra
Si hubiera tenido dinero, no hubiera robado las cosas de otra persona.
si

7.4.3. Aspecto futuro


El aspecto futuro est indicado por el prefijo hua- y habla de una accin que
va a acontecer; habla ms del tiempo de la accin, y menos de la manera en que
la accin se realiza que cualquier otro aspecto (vase Pickett 1989:05). Implica
ms certeza que el aspecto potencial. Se traduce al espaol usando el tiempo
futuro.
Chi huazao compadre, na
cueza
lu.
vendra-t compadre
luego va.a.esperar-yo te
Si irs conmigo compadre, te espero.
si

Huaolo yta?

comer-t tortilla

Comers tortillas?

7.4.4. Aspecto potencial


El aspecto potencial est indicado por un prefijo que cuenta con varias
formas como: i-, [Csor]-2, g-, c-, tz- y ch- (vase 7.5.1.). Como el aspecto futuro,
habla de una accin que va a acontecer, pero con menos certeza. Se usa en los
siguientes sentidos:

La abreviatura [Csor]- (consonante sorda) indica la prdida de sonoridad de la


primera consonante de la raz, la cual indica el aspecto potencial con algunos
verbos (vase 7.6.2. ).

76

GRAMTICA ZAPOTECA

1) Para expresar incertidumbre. Se traduce al espaol como ir ms un


infinitvo.
Guida

uxe.

va.a.venir-yo maana

Voy a venir maana.


Chi bi quizolo
ndi, bi saque
gaohuan.
no va.pagar-t yo
no va.a.ser.posible va.a.comprar-yo-la (cosa)
Si no me pagas, no va a ser posible que yo la compre.
si

2) Para expresar una pregunta y respuesta negativa referente al futuro. Se


traduce al espaol como ir ms un infinitivo.
Bi gaolo

yta?

no va.a.comer-t tortilla?

No vas a comer tortillas?


Bi gaohua

yta

no va.a.comer-yo tortilla

No voy a comer tortillas.


3) Para expresar un mandato en forma corts. Se traduce al espaol como
hay que ms un infinitivo.
Tzio layela tzexilo

yeza.

va-t rancho va.lejos.para.traer-t mazorca

Hay que ir al rancho para traer mazorca.


Gubo

tzona pastilla tu dza, tu dza.


pastilla un da un da
Hay que tomar tres pastillas cada da.
va.a.tragar-t tres

4) Para expresar preguntas referentes al futuro que implican movimiento. Se


traduce aproximadamente en espaol como ir ms un infinitivo.
Bata

guidabi

detixoguebi

cundo va.a.venir-l(fam.) va.a.venir.de.lejos.para-avisar-l(fam.)

Cundo va a venir a avisarme?

ndi?
me

Bixquien tzio Choapan uxe?


va-t Choapan maana?
Por qu vas a ir a Choapan maana?
por.qu

5) Despus de verbos como rnaban desear, renro querer y reyala deber. Se


traduce al espaol como que ms el presente de subjuntivo o un infinitivo solo.
Bi

rnaban

guido

zan yuu quia.

no desea-l(cosa) va.a.venir-t bajo casa posesin-ma

No es necesario que vengas a mi casa.

7. EL VERBO

77

Renro

gazoro

yao.

quiere-nosotros(incl.) va.a.baarse-nosotros(incl.) ro

Queremos baarnos.

Bi reyala gaoro
ta
zixi con ganzi.
va.a.comer-nosotros(incl.) algo dulce con ganas-sola
No debemos comer dulces comoquiera.
no debe

7.4.5. Aspecto estativo


El aspecto estativo est indicado por el prefijo na- o ne- en el caso de las
raices que comienzan con una consonante como en los ejemplos (a) y (b) que
estn a continuacin. Si la raz comienza con una vocal, se pierde la vocal del
prefijo como se puede ver en los ejemplos (c) y (d). Se usa en los siguientes
sentidos:
1.) Al referirse al estado o condicin de la persona, animal o cosa de que se
habla. En la mayora de los casos, se traduce al espaol como estar ms un
adjetivo.
(a) Bezrizi rnan
lu
yeso nadzan
dumi plata.
blanco
se.mira-l(cosa) adentro olla
est.lleno-l(cosa) dinero plata
Se ve blanco dentro de la olla que est llena de monedas de plata.
(b) Dan bi bdacon
nailo, quie
len na lega nebisa
porque no tap-l(resp.) plstico posesin.de cosa ese mucho est-mojada
zab.
ropa-de.l(resp.)
Como no se tap con un plstico, su ropa est muy mojada.
(c) Bi nubn
lb.
no conoce-l(resp.) l(resp.)
l no le conoce.
(d) Bibi
dumi nuabi.
nada.de dinero lleva-l(fam.)
l no trae nada de dinero.
2.) En otros casos, el aspecto estativo indica que el sujeto es el responsable
del estado en el que se encuentra el complemento. Se traduce al espaol como
tener en la persona indicada por el verbo zapoteco, ms un participio pasado; es
decir: tengo sembrado, tiene amarrado, tenemos lavado, etc.
Ba naza

na

quia.

ya sembrada-yo roza posesin-ma

Ya tengo sembrada mi roza.


Ba neguibibi

zababi.

ya lavada-ella(fam.) ropa-de.ella(fam.)

Ella ya tiene lavada su ropa.

78

GRAMTICA ZAPOTECA
Ba nequiolo

caja.

ya amarrada-t caja

T ya tienes amarrada la caja.


Ba nechibibi

biu.

ya desplumado-l(fam.) pollo

l ya tiene desplumado el pollo.


Ba neguimba

lbi.

ya mordi-l(an.) l(fam.)

El animal ya le mordi. (lit.: El animal ya lo tiene mordido).

7.5. La estructura del verbo sencillo


7.5.1. Cambios en los prefijos aspectuales
Los prefijos aspectuales que utilizan los verbos sencillos estn presentados en
el siguiente cuadro. El aspecto estativo no est incluido en los ejemplos que
siguen, puesto que no afecta la clasificacin y su distribucin es limitada.
Habitual
rrrrrr-

Completivo
u-/bugu-/buuu-

Futuro
huahuahuahuahuahua-

Habitual
rnabaro
rguinoro
rguitoro
ratiro
rero
rbezaro
rioro
rasaro

Completivo
unabaro
bguinoro
uditoro
gutiro
bero
ulezaro
uyoro
uyasaro

Futuro
huanabaro
huaguinoro
huaguitoro
huatiro
huero
huabezaro
huayoro
huayasaro

Potencial
iCsor
gctzchPotencial
inabaro
iguinoro
quitoro
gatiro
guero
cuezaro
tzioro
chasaro

preguntar
caerse
jugar
morir
or
esperar
ir
levantar

En trminos lingsticos, todos los verbos sencillos utilizan gu- o b- para


indicar el aspecto completivo, puesto que gu- pierde la g cuando no es la slaba
tnica. En los ejemplos que siguen, la slaba tnica est indicada con un acento
sobre la vocal como en rlero, glero, etc.

7. EL VERBO
Habitual
rnro
rntiro
rchgoro
rbn

79

decimos
nos perdimos
cortamos
se empareja

Completivo
unro
untiro
uchgoro
ubn

hemos dicho
nos hemos perdido
hemos cortado
se emparej

Pero cuando el acento recae sobre gu-, no pierde la g.


Habitual
rlero
rtiro
rcaro
rban

obedecemos
morimos
podemos
se gotean

Completivo
glero
gtiro
gcaro
gban

hemos obedecido
hemos muerto
pudimos
se gote

Asimismo, algunas races que comienzan con vocal intercalan una d entre guy la raz, ya que gu- no es la slaba tnica, pierde la g (vase 7.6.3.).
Habitual
roro
iro
rb
rparo

Completivo
udoro
iro
udb
udparo

comimos
tragamos
cuidamos

hemos comido
hemos tragado
hemos cuidado

Tambin, cuando el prefijo futuro hua- est antepuesto a una raz que
comienza con vocal, pierde la a.
Raz
io
zi
ei
udzo

Futuro
huioro
huziro
hueina
hudzon

tomaremos
llamaremos
se cocer
se pudrir

7.5.2. Cambios en las races


Hay un grupo de verbos intransitivos cuyas races se derivan de la raz que se
presenta en el aspecto completivo en la forma transitiva que le corresponde. Si
tal raz no comienza con d, se le agrega una.
Se pueden observar ejemplos de este tipo de verbos a continuacin:
Forma transitiva
Habitual
raoro
rguiro
rasaro
razaro
rioro

Completivo
estamos comiendo
estamos azotando
estamos masticando
estamos sembrando
estamos tomando

udaoro
udiro
gusaro
guzaro
huero

hemos comido
hemos azotado
hemos masticado
hemos sembrado
hemos tomado

80

GRAMTICA ZAPOTECA
Forma intransitiva
Habitual
rdaon
rdin
rdusan
rduzan
rduen
Zia

Se
Se
Se
Se
Se

come. Est siendo comido.


azota. Est siendo azotado.
mastica. Est siendo masticado.
siembra. Est siendo sembrado.
toma. Est siendo tomado.

gula rdao

bla bro.
guajolote
Muy sabroso se come la carne de guajolote.
sabroso muy se.come carne

Chi bi rdi
za
cati
ba bebidyi zaban,
bi
no se.pega frijol cuando ya sec
cscara-de.l(cosa) no
iron.
va.a.salir-l(cosa)
Si no se golpea el frijol cuando ya est seca su cscara, no sale.
si

Rdusa

yto yugo dza yedyi Comaltepec.


da pueblo Comaltepec
Se mastica caa todos los das en el pueblo de Comaltepec.
se.mastica caa todo

Chi bi rduza
na quiero,
bi gata usecho
no se.siembra roza posesin-de.nosotros(incl.) no habr cosecho
quien.
posesin-de.l(cosa)
Si no se siembra nuestra roza, no va a dar cosecha.
si

rala

lani, lega

rdue

refresco.

cuando celebra fiesta mucho se.toma refresco

Cuando se celebra una fiesta, se toman muchos refrescos.


Las verbos de este tipo usan el juego de prefijos aspectuales r-, b-, hua-, i-.
rdaon
Se come. Est siendo comido.
bdaon
Se comi. Se coma.
huadaon
Se comer.
idaon
Va a ser comido.
rduzan
bduzan
huaduzan
iduzan

Se siembra. Est siendo sembrado.


Se sembr. Se sembraba.
Se sembrar.
Va a ser sembrado.

En este tipo de verbos el nico verbo cuya raz en su forma intransitiva no


est basada en la raz que se presenta en el aspecto completivo, sino que en la
raz que se presenta en el aspecto habitual es el verbo raoro comprar.

7. EL VERBO

81

La forma que raoro presenta en el aspecto completivo es hueero hemos


comprado, pero la forma intransitiva es rdaon se compra (Nota: aunque rdaon
viene de raoro, se traduce se vende).
Rdao bla bdyi huaga yugo dza yedyi Mitla.
se.vende carne
ganado
todo da pueblo Mitla
Se vende carne de res todos los das en el pueblo de Mitla.
Balacazi nxo
precio quien,
bi rdaon.
est-bajo precio posesin-de.l(cosa) no se.vende-l(cosa)
Aunque tiene un precio bajo, no se vende.
aunque

7.6. La clasificacin del verbo sencillo


Los verbos sencillos se clasifican de acuerdo a sus prefijos de aspecto
potencial.
Clase
1
2
3
4
5
6

Prefijo potencial
iCsor
gctzch-

7.6.1. La clase 1
Todas las races de esta clase tienen por prefijo potencial la vocal i-. En el
completivo algunas races utilizan el prefijo u-, mientras que otras utilizan el
prefijo b-. Todas comienzan con consonante.
Habitual
rbisaro
rnabaro
rlbiro
rguinoro

Completivo
ubisaro
unabaro
blbiro
bguinoro

Futuro
huabisaro
huanabaro
hualbiro
huaguinoro

Potencial
ibisaro
inabaro
ilbiro
iguinoro

mojarse
preguntar
hallarse
caerse

7.6.2. La clase 2
En todas las races de esta clase se forma el aspecto potencial cambiando la
consonante inicial de la raz. En particular, si la consonante inicial de la raz es
sonora (o dbil), se reemplaza por su consonante sorda (o fuerte)
correspondiente. Este cambio es indicado en los cuadros anteriores con la
abreviatura Csor. A continuacin se muestra la forma de hacer los cambios.
Todas comienzan con consonante.

82

GRAMTICA ZAPOTECA
Si la consonante inicial
de la raz es:
d
dz
dy
g
z
z
Habitual
rdaro
rdzro
rdyilaro
Habitual
rgaparo
rguinro
rzuero
rzudyiro

Completivo
udaro
udzro
udyilaro
Completivo
udaparo
udinro
uzuero
uzudyiro

Futuro
huadaro
huadzro
huadyilaro
Futuro
huagaparo
huaguinro
huazuero
huazudyiro

Se reemplaza
por:
t
tz
ch
c, qu
s
x
Potencial
taro
tzro
chilaro
Potencial
caparo
quinro
suero
xudyiro

andar
dilatar
resbalar
abofetear
morder
aguantar
emborracharse

Como se puede ver anteriormente, en ciertas races de esta clase se reemplaza


una d por g en el aspecto completivo.
Habitual
rgaparo
abofeteamos
rguinro mordemos

Completivo
udaparo
hemos abofeteado
udinro
hemos mordido

En otras races se reemplaza una y por d en el aspecto completivo.


Habitual
rydyiro
rylaro

estamos abrazando
estamos agarrando

Completivo
uddyiro
hemos abrazado
udlaro
hemos agarrado

7.6.3. La clase 3
Todas las races de esta clase tienen como prefijo potencial la consonante g-.
En el completivo algunas races tienen el prefijo gu-, mientras que otras tienen
la consonante b- como prefijo. Todas comienzan con vocal.
Habitual
rasiro
ratiro
raban
rxon
rtoro
rularo

Completivo
gusiro
gutiro
guban
bxon
btoro
bilaro

Futuro
huasiro
huatiro
huaban
huxon
hutoro
huilaro

Potencial
gasiro
gatiro
gaban
guxon
gutoro
gularo

dormir
morir
gotearse
perderse
bajarse
cantar

7. EL VERBO

83

Las races de esta clase sufren ciertos cambios al combinarse con sus prefijos
como en los siguientes casos:
1.) Cuando una raz de esta clase se combina con el prefijo completivo gu-,
pierde la vocal inicial. Adems si la raz termina con o, se reemplaza la u de gucon o.
Raz
aca
ala
eni
alo
atzo
azo

Habitual
racaro
ralan
reniro
raloro
ratzon
razoro

Completivo
podemos
se maciza
crecemos
nacemos
se quiebra
nos baamos

gucaro
gulan
guniro
goloro
gotzon
gozoro

pudimos
se maciz
crecimos
nacimos
se quebr
nos baamos

2.) Cuando una raz de esta clase se combina con el prefijo completivo b-,
tambin pierde la vocal inicial de la raz, pero dicha vocal es reemplazada por
en algunos casos y por i en otros.
Raz
un
uti
ula
ua

Habitual
runro
rutiro
rularo
ruaro

damos
vendemos
cantamos
llevamos

Completivo
bnro
btiro
bilaro
biaro

dimos
vendimos
cantamos
llevamos

Si la raz es un diptongo compuesto de ue, el diptongo es reemplazado por .


Raz
ue
ue

Habitual
ruero
ruero

hacemos
damos

Completivo
bro
hacemos
bro
damos

Una excepcin a la regla 2 es el verbo rero or. En el completivo la e de la


raz no es reemplazada por o i.
Habitual
rero

Completivo Futuro
bero
huero

Potencial
guero

or

7.6.4. La clase 4
Todas las races de esta clase tienen como prefijo potencial la consonante c-.
Todas comienzan con b en los aspectos habitual y futuro, y con r o l en el
aspecto completivo. En el aspecto potencial todas comienzan con la vocal u3.
3

En trminos de una descripcin lingstica ms sofisticada, sera mejor decir


que la raz en el aspecto potencial comienza con b, como es el caso de las raices
en los aspectos habitual y futuro, y que la b de la raz se reemplaza u cuando
est antepuesta por c (k). La descripcin dada en el prrafo sealado es ms
propia de una gramtica popular.

84

GRAMTICA ZAPOTECA
Habitual
rbro
rbedyiro
rbezaro
rbioro

Completivo
urro
uredyiro
ulezaro
ulioro

Futuro
huabro
huabedyiro
huabezaro
huabioro

Potencial
curo
cuedyiro
cuezaro
cuioro

subir
llorar
esperar
sacar

7.6.5. La clase 5
Todas las races de esta clase tienen como prefijo potencial la consonante tz-.
Todas comienzan con vocal y se intercalan una y entre el prefijo y la raz en los
aspectos completivo y futuro.
Habitual
ruro
rioro
reina

Completivo
uyuro
uyoro
uyeina

Futuro
huayuro
huayoro
huayeina

Potencial
tzuro
tzioro
tzeina

entrar
ir
quemarse

7.6.6. La clase 6
Todas las races de esta clase tienen como prefijo potencial la consonante ch-.
Todas comienzan con vocal y tal como las raices de la clase 5, se intercala una y
entre los prefijos que indican los aspectos completivo y futuro y la raz.
Habitual
rasaro
rchoro

Completivo Futuro
uyasaro
huayasaro
uychoro
huaychoro

Potencial
chasaro
chchoro

levantarse
darse vuelta

Otras races de esta clase comienzan con r. Cuando el prefijo r- est


antepuesto a una raz que tambin comienza con r, se intercala una e entre las
dos eres. En el aspecto potencial se pierde la ere inicial de la raz.
Habitual
rerunro
reruro

Completivo Futuro
urunro
huarunro
ururo
huaruro

Potencial
chunro
churo

tirar
toser

7.7. La estructura del verbo causativo


Por lo general, el verbo causativo resulta de los cambios que sufre la raz de
un verbo sencillo. Al mismo tiempo, los verbos causativos emplean su propio
conjunto de prefijos aspectuales que son:

7. EL VERBO

85
r(u)4
b
hua
u

Causativo habitual
Causativo completivo
Causativo futuro
Causativo potencial

Rugaorobi.

hace.comer-nosotros(incl.)-l(fam.)

Estamos dndole de comer.


Bgaorobi.

hizo.comer-nosotros(incl.)-l(fam.)

Le dimos de comer.
Huagaorobi.

har.comer-nosotros(incl.)-l(fam.)

Le daremos de comer.
Ugaorobi.

va.a.hacer.comer-nosotros(incl.)-l(fam.)

Vamos a darle de comer.

Hay tres maneras de indicar la voz causativa:


Poner un prefijo causativo a una raz y realizar un reemplazo sonoro-sordo de la
consonante inicial de la raz.
Poner un prefijo causativo a una raz junto con una ampliacin a la raz.
Poner un prefijo causativo a una raz sin que sta sufra cambio alguno.

7.7.1. Reemplazos de la consonante inicial


7.7.1.1. Reemplazo sonoro/sordo
El reemplazo sonoro-sordo consiste en el reemplazo de una consonante
sonora por la consonante sorda correspondiente.
El siguiente cuadro muestra la manera de hacer estos reemplazos5:

La u de ru- est entre parntesis ya que en el habla de algunas personas la u


est desapareciendo. Por ejemplo, algunas personas dicen rgaorobi en vez de
rugaorobi para decir: estamos dndole de comer. Tal supresin solamente es
permitida con races que sufren algn cambio para diferenciar entre un verbo
sencillo y un verbo causativo.
5
Ntese que esta manera de indicar un verbo causativo es igual a la manera de
indicar el aspecto potencial en los verbos de la clase 2, (indicado por la
abreviatura Csor, vase 7.6.2.) excepto el reemplazo de b por p que no se
presenta en la clase 2.

86

GRAMTICA ZAPOTECA
Si la consonante inicial
de la raz es:
b
d
dy
dz
g
z
z

Se reemplaza
por:
p
t
ch
tz
c, qu
s
x

En los ejemplos que siguen, el primer verbo de cada par es sencillo y el


segundo es causativo.
rbaan
rupaaron

Se empareja.
Estamos emparejndolo.

rdbiro
rutbirobi

Estamos preocupados.
Estamos haciendo que se preocupe.

rdyilaro
ruchilarobi
rdzebiro
rutzebirobi

Nos estamos resbalando.


Estamos haciendo que se resbale.
Tenemos miedo.
Lo estamos espantando.

rgaxoro
rucaxorobi

Nos amansamos.
Estamos amansndolo.

rguinoro
ruquinoron

Nos estamos cayendo.


Estamos desarmndolo.

rzisin
rusisiron

Est siendo sacudido.


Estamos sacudindolo.

ruzidyiro
ruxidyirobi

Estamos riendo.
Estamos haciendo que se ra.

7.7.1.2. Reemplazo de b
La b inicial de algunas races es reemplazada por dy, l o r.
rbigaro
rudyigaron

Nos estn arrimando o empujando.


Estamos arrimndolo o empujndolo.

rbaban
rulabaron

Est siendo contado.


Estamos contndolo.

rbixin
rurixiron

Est siendo pesado o medido.


Estamos pesndolo o midindolo.

7.7.1.3. Reemplazo de y
La y inicial de algunas races es reemplazada por tz, x, z o z.

7. EL VERBO

87

ryucon
rutzucoron

Se tuerce.
Estamos torcindolo.

rydyin
ruxdyiron

Se desata.
Estamos desatndolo.

ryalaro
ruzalaron

Nos volteamos o nos estn arrojando.


Estamos voltendolo o arrojndolo.

ryozon
ruzozoron

Se est haciendo pedazos.


Estamos despedazndolo.

7.7.1.4. Reemplazo de r
La r inicial de algunas races es reemplazada por ch o qu.
reruro
Estamos tosiendo.
ruchun lbi
Le hace toser.
rerioro
ruquioron

Est siendo amarrado.


Estamos amarrndolo.

7.7.2. Ampliaciones a la raz


Otra manera de indicar la voz causativa es usando los prefijos causativos y
agregndole a la raz g, l, se, tz, z o z.
racoro
rugacorobi

Estamos vistindonos.
Estamos vistindole.

rtoro
rultoron

Se est bajando.
Estamos bajndolo.

rbisaro
rusebisaron

Nos mojamos.
Estamos mojndolo.

rpiro
rutzpirobi

Nos estamos ahogando.


Estamos ahogndolo.

rein
ruzeiron

Se est quemando.
Estamos quemndolo.

rxon
ruzxoron

Se est cayendo.
Estamos soltndolo.

A otras races se les agrega c o ch. Cuando a una raz que empieza con b se le
agrega c, la b es reemplazada por u.
rbezaro
rucuezarobi

Estamos esperando.
Estamos dejndolo que espere.

rbedyiro
rucuedyirobi

Estamos llorando.
Estamos haciendo que llore.

88

GRAMTICA ZAPOTECA

Cuando a las races se les agrega ch, sufren varios cambios incluyendo la
sustitucin de la vocal inicial con i.
rasaro
ruchisaron

Nos estamos levantando.


Estamos levantndolo.

rziro
ruchizaron

Nos estamos bajando.


Estamos bajndolo.

7.7.3. Races sin cambio alguno


En esta manera de indicar el causativo, los prefijos indican la voz del verbo
sin cambio alguno en la raz.
rlbiro
rulbirobi

Nos estamos hallando.


Estamos haciendo que se halle.

rquixiro
ruquixirobi

Estamos equivocndonos.
Estamos haciendo que se equivoque.

rnitiro
runitirobi

Nos estamos perdiendo.


Estamos haciendo que se pierda.

rxitiro
ruxitirobi

Estamos brincando.
Estamos haciendo que brinque.

7.7.4. Dos casos de ambigedad


Los verbos, cuyas races comienzan con una consonante sorda o lquida, y
que no sufren cambio alguno entre la forma sencilla y la forma causativa, no
tienen una manera de indicar en sus races esa distincin en los aspectos
completivo, futuro y potencial. Es principalmente la presencia de un
complemento directo lo que indica la voz del verbo.
En los ejemplos que siguen, el prefijo u indica el aspecto completivo con
verbos sencillos, pero el aspecto potencial con verbos causativos. En muchos
casos los hablantes agregan ba ya a la forma completiva para hacer ms clara la
diferencia.
ucuxon
ucuxoron

Qued desparejo.
Vamos a hacerlo desparejo.

uchaon
uchaonbi

l tropez.
l va a hacerle tropezar.

uxidin
uxidiron

Se enred.
Vamos a enredarlo.

7. EL VERBO

89

ulan
ularon

Se estrell.
Vamos a estrellarlo.

unbizobi
unbizon lbi

l habl chismes.
Le hace chismear.

Verbos de este mismo tipo que utilizan el prefijo b para indicar el aspecto
completivo, muestran la misma ambigedad.
blbin
blbinbi

Se hall.
l hizo que se hallara.

bnidan bdao
bnidanbi bdao

Tom al nene (en sus brazos).


Ella hizo que tomara al nene (en sus brazos).

bdegumbi
bdegumbi lbi

Perdi tiempo.
Le hizo que perdiera tiempo.

bzaparo lari
bzaparobi lari

Hemos acomodado la tela.


Hicimos que acomodara la tela.

Asimismo, verbos de este mismo tipo demuestran la misma ambigedad en el


aspecto futuro.
huacuxon
Se quedar desparejo.
huacuxoron
Lo desparejamos.
huachaon
huachaonbi

l tropezar.
l har que tropiece.

huaxidin
huaxidiron

Se enredar.
Lo enredaremos.

hualan
hualaron

Se estrellar.
Lo estrellaremos.

huanbizobi
huanbizon lbi

l hablar chismes.
Lo har hablar chismes.

7.8. Verbos de desplazamiento


Los verbos de desplazamiento constan de dos tipos: verbos de alejamiento y
verbos de acercamiento.

7.8.1. Verbos de alejamiento


Los verbos de alejamiento usan un juego de prefijos para indicar que la
persona, animal o cosa de que se habla est saliendo de su casa o pueblo para
hacer algo.
La idea de alejamiento se traduce al espaol como ir lejos a, ms un infinitivo
como en yataoro fuimos lejos a comer.

90

GRAMTICA ZAPOTECA
Los prefijos de alejamiento son:
ra o re
ya o ye
huatza o huatze
tza o tze
habitual
completivo
futuro
potencial

alejamiento habitual
alejamiento completivo
alejamiento futuro
alejamiento potencial
rachisaron
yachisaron
huatzachisaron
tzachisaron

Vamos lejos a levantarlo.


Fuimos lejos a levantarlo.
Iremos lejos a levantarlo.
Vamos a ir lejos a levantarlo.

7.8.2. Verbos de acercamiento


Asimismo, los verbos de acercamiento usan otro juego de prefijos para
indicar que la persona, animal o cosa de quien se habla est regresando a su casa
o pueblo, tambin con el propsito de hacer algo.
La idea de acercamiento se traduce al espaol como venir de lejos a, ms un
infinitivo como en ba detaoro ya hemos venido de lejos a comer.
Los prefijos de acercamiento son:
rade o rede
acercamiento habitual
ba de
acercamiento completivo
huade
acercamiento futuro
ide
acercamiento potencial
habitual
completivo
futuro
potencial

radechisaron
ba dechisaron
huadechisaron
idechisaron

Venimos de lejos a levantarlo.


Hemos venido de lejos a levantarlo.
Vendremos de lejos a levantarlo.
Vamos a venir de lejos a levantarlo.

En el ZC tambin se utiliza el adverbio na (vase 8.3.2.) en combinacin con


el verbo guidaro vamos a venir para indicar en forma redundante la idea de que
el hablante acudir al sitio donde el oyente est o estar o viceversa. En los
ejemplos que siguen, la palabra na est escrita con letras negritas.
Bi guido zan yuu quia?
Aja, na guida zan yuu quio.
Huencazi, na guido zan yuu quia.

No vas a venir a mi casa?


S, voy a ir a tu casa.
Qu bueno que vas a venir a mi casa.

Tambin na con guidaro, junto con verbos de acercamiento, se utilizan para


indicar en forma an ms redundante la misma idea de acercamiento.
Na guida idenia lu.
Voy (a donde t ests o estars) para decrtelo.
Na guido idenlo ndi. Vienes (a donde yo estoy o estar) para decrmelo.
Cuando el verbo guidaro no est presente en la oracin, el adverbio na
permanece reforzando la idea de acercamiento.

7. EL VERBO

91

Na idenia lu.
Na idenlo ndi.

Voy (a donde t ests o estars) para decrtelo.


Vienes (a donde yo estoy o estar) para decrmelo.

7.8.3. Cambios a las races


En la mayora de los verbos de alejamiento y acercamiento la raz se presenta
en el completivo esttico. En otros la raz se presenta en el potencial. No hay
correlacin entre las clases de verbos numeradas del 1 al 6 mencionadas
anteriormente y su manera de construir las formas de alejamiento y
acercamiento.
Habitual
Completivo
Futuro
Potencial

Esttico
rbanro
ulanro
huabanro
cuanro

Alejamiento
ralanro
yalanro
huatzalanro
tzalanro

Acercamiento
radelanro
ba delanro
huadelanro
idelanro

Habitual
Completivo
Futuro
Potencial

ruro
uyuro
huayuro
tzuro

retzuro
yetzuro
huatzetzuro
tzetzuro

redetzuro
badetzuro
huadetzuro
idetzuro

robar

entrar

7.8.3.1. Reemplazo de d
En algunos casos la d inicial de la raz completiva es reemplazada por t.
Habitual
Completivo
Futuro
Potencial

Esttico
rgaparo
udaparo
huagaparo
caparo

Alejamiento
retaparo
yetaparo
huatzetaparo
tzetaparo

Acercamiento
radetaparo
ba detaparo
huadetaparo
idetaparo

Habitual
Completivo
Futuro
Potencial

rbiro
udbiro
hubiro
gubiro

ratbiro
yatbiro
huatzatbiro
tzatbiro

redetbiro
ba detbiro
huadetbiro
idetbiro

abofetear

tragar

7.8.3.2. Ampliacin gueEn otros verbos (todos comienzan con vocal) se agrega gue- a la raz. Hay
que notar que las races a las que se les agrega gue- pierden la vocal inicial.
Habitual
Completivo
Futuro
Potencial

Esttico
razaro
guzaro
huazaro
gazaro

Alejamiento
reguezaro
yeguezaro
huatzeguezaro
tzeguezaro

Acercamiento
redeguezaro
ba deguezaro
huadeguezaro
ideguezaro

sembrar

92

GRAMTICA ZAPOTECA
Habitual
Completivo
Futuro
Potencial

ratiro
gutiro
huatiro
gatiro

raguetiro
yaguetiro
huatzaguetiro
tzaguetiro

radeguetiro
ba deguetiro
huadeguetiro
ideguetiro

morir

7.8.4. La voz causativa en los verbos de desplazamiento


La distincin entre verbos sencillos y verbos causativos tambin existe en los
verbos de alejamiento y acercamiento.
Alejamiento sencillo
rataoro
Vamos lejos a comer.
yataoro
Fuimos lejos a comer.
huatzataoro
Iremos lejos a comer.
tzataoro
Vamos a ir lejos a comer.
Acercamiento sencillo
radetaoro
Venimos de lejos a comer.
ba detaoro
Hemos venido de lejos a comer.
huadetaoro
Vendremos de lejos a comer.
idetaoro
Vamos a venir de lejos a comer.
Alejamiento causativo
ragaorobi
Vamos lejos a darle de comer.
yagaorobi
Fuimos lejos a darle de comer.
huatzagaorobi
Iremos lejos a darle de comer.
tzagaorobi
Vamos a ir lejos a darle de comer.
Acercamiento causativo
radegaorobi
Venimos de lejos a darle de comer.
ba degaorobi
Hemos venido de lejos a darle de comer.
huadegaorobi
Vendremos de lejos a darle de comer.
idegaorobi
Vamos a venir de lejos a darle de comer.

7.9. El verbo iterativo


Los verbos iterativos utilizan un conjunto de prefijos para indicar que la
persona, animal o cosa de que se habla participa en una accin que no es la
primera vez que se realiza. Se traduce al espaol como nuevamente, de nuevo u
otra vez.

7.9.1. Estructura de verbo iterativo


Los prefijos de los verbos iterativos son:

7. EL VERBO
re
be
hue
ye
retubiron
betubiron
huetubiron
yetubiron

93
iterativo habitual
iterativo completivo
iterativo futuro
iterativo potencial
Estamos enrollndolo nuevamente.
Lo hemos enrollado nuevamente.
Lo enrollaremos nuevamente.
Vamos a enrollarlo nuevamente.

Para formar el iterativo cuando la raz comienza con una vocal, se le agrega
una y. En los ejemplos que siguen, las races estn separadas por guiones.
r-ao-ro
re-yao-ro

Estamos comiendo.
Estamos comiendo de nuevo.

r-cho-ro
re-ycho-ro

Nos estamos dando la vuelta.


Nos estamos dando la vuelta de nuevo.

7.9.2. Uso de los verbos iterativos


Los verbos iterativos se usan en los siguientes contextos:
1.) Cuando no es la primera vez que sucede lo que se est diciendo. Por
ejemplo, el verbo reyazabi en la oracin reyazabi na quiebi se traduce l est
sembrando nuevamente su roza, e indica que, por alguna razn, no tuvo xito
cuando la sembr la primera vez y tuvo que sembrarla nuevamente.
Reyaoro
zuba.
nuevamente-compra-nosotros(incl.) maz
Estamos comprando maz nuevamente.
Relro

dydi.

nuevamente-ve-nosotros(incl.) bien

Vemos bien otra vez.

2.) Cuando se habla de una accin repetitiva. Por ejemplo, el verbo reyeyon
en la oracin cuinzi reyeyon se traduce se cierra repetidamente (por s sola) e
indica que la accin de cerrar se est repitiendo.
Redin

nisayo l lari.
lluvia lado tela
La lluvia escurre constantemente de un lado de la tela.
repetidamente-escurre

Redupa

ben lu yulao.
en municipio
La gente se junta a cada rato en el municipio.
repetidamente-junta gente

94

GRAMTICA ZAPOTECA

7.9.3. Verbos iterativos y el desplazamiento


La forma iterativa de verbos que implican movimiento hacia una meta como
reyoro vamos nuevamente, rezaro caminamos nuevamente y reyuaro llevamos
nuevamente, indica acercamiento a la casa o pueblo de uno, mientras que la
forma no iterativa indica alejamiento de la casa o pueblo de uno. En muchos
casos la forma no iterativa se puede traducir ir a y la forma iterativa se puede
traducir regresar a.
Tzioro
Choapan.
va-nosotros(incl.) Choapan
Vamos a Choapan (saliendo de nuestro pueblo).
Yeyoro

Choapan.

nuevamente-va-nosotros(incl.) Choapan

Vamos (regresando) a Choapan.


Uzabi

Choapan.

camin-l(fam.) Choapan

l sali de Choapan (yndose de su pueblo).


Bezabi

Choapan.

nuevamente-camin-l(fam.) Choapan

l sali (regresando) a Choapan.


Ruaro

yua.

lleva-nosotros(incl.) carga

Estamos llevando carga (saliendo de nuestra casa o pueblo).


Reyuaro

yua.
carga
Estamos llevando carga (regresando a nuestra casa o pueblo).
nuevamente-lleva-nosotros(incl.)

Adems, los verbos iterativos que implican movimiento de regreso a la casa o


pueblo de uno pueden tener una forma estativa indicada por el prefijo ze-. El
prefijo ze- implica movimiento yendo de regreso hacia una meta ya iniciado,
pero an no terminado.
Uz nigula zeyon len yaca xicuidi quien.
fue
con plural nio
posesin-de.ella(resp.)
La mujer se puso de pie y se fue de regreso con sus hijos.
par mujer

Zezan

con cuidado zeyuan


bolsa dumi.
llev-l(resp.) bolsa dinero
l sali de regreso con mucho cuidado ya que llevaba bolsas de dinero.
sali-l(resp.) con cuidado

Zequin

bia

rue

dao bedyinn

zan yuu.

jal-l(resp.) animal hace dao lleg-l(resp.) bajo casa

l jal al animal que hizo dao y regres a su casa.

7. EL VERBO
Bexdyin

95
zeyuan

reata zan yuu quien.

desat-l(resp.) llev-l(resp.) reata bajo casa posesin-de.l(resp.)

l desat la reata y de regreso se la llev a su casa.

7.9.4. Verbos iterativos con sentidos especiales


En otros casos, el uso de la forma iterativa tiene un significado especial. En
los ejemplos que siguen, el primer verbo de cada par es el verbo no iterativo, y
el segundo es el verbo iterativo.
racaro
Podemos.
reyacaro
Estamos sanando (lit.: podemos nuevamente).
ruero
reyuero

Estamos haciendo.
Estamos componiendo (lit.: estamos haciendo nuevamente).

runro
reyunro

Estamos dando.
Estamos devolviendo (lit.: estamos dando nuevamente).

7.9.5. Voz causativa en los verbos iterativos


En los verbos iterativos se encuentra, tambin, el contraste entre verbos
sencillos y verbos causativos.
Iterativo sencillo
redaro
Estamos andando de nuevo.
reyaoro
Estamos comiendo de nuevo.
reguinoro
Estamos cayendo de nuevo.
rebisaro
Nos estamos mojando de nuevo.
Iterativo causativo
retarobi
Estamos haciendo que camine de nuevo.
regaorobi
Estamos dndole de comer de nuevo.
requinoron
Estamos desarmndolo de nuevo.
resebisaron
Estamos mojndolo de nuevo.

7.10. El participio
Los participios provienen de los verbos. Nunca son flexionados por aspecto,
nmero o persona.

7.10.1. Uso del participio


Los participios pueden calificar a sustantivos como en el espaol. Pero
adems de su uso como adjetivo, tienen otros usos distintos a los que un
participio tiene en el espaol. Adems, se debe notar que, a pesar de que en
otras obras (vase Butler 1997:109-112) se traducen al espaol como si fueran
infinitivos, no lo son, puesto que tienen una estructura muy distinta a la de los

96

GRAMTICA ZAPOTECA

infinitivos del espaol. As que, en esta obra, cuando califican a un sustantivo, se


traducen como que ms un verbo conjugado en tercera persona del singular. A
continuacin se presentan sus diferentes usos.
Como adjetivos:
ben

huee

ben

persona que.toma

borracho
ben

huti

persona que.vende

cobrador, agente fiscal

huequizo

ben

persona que.cobra

guti

persona que.muri

vendedor

muerto

Los participios sirven tambin para expresar el propsito o la razn de un


viaje. Se presentan despus de verbos de movimiento como rioro ir, ridaro venir
y rdaro andar, y de esta manera funcionan como verbos de propsito. As que,
cuando funcionan de esta manera, se traducen con a ms un infinitivo.
En los ejemplos que siguen, se debe notar que los verbos de propsito pueden
tener un complemento directo como en huti a vender, hueguilo a buscar,
huequitzo a asar, etc.
huao
a comer ziobi huao
Fue a comer.
huee
a tomar ziobi huee
Fue a tomar.
huti
a vender rdabi huti bla
Anda vendiendo carne.
hueguilo
a buscar bidabi hueguilo dyin
Vino a buscar trabajo.
huequitzo a asar
huayobi huequitzo choron Ir a asar chicharrn.
gusi
a dormir huayobi gusi
Ir a dormir.
gusa
a masticar uyobi gusa yto
Fue a masticar caa.
gozo yao
a baarse bidabi gozo yao
Vino a baarse.
guza
a sembrar bi rembi tziobi guza
No quiere ir a sembrar.
guti
a matar huayobi guti bdyi huaga Ir a matar el ganado.
Tambin los participios pueden ser complementos de verbos como ruero
hacer y sujetos de verbos como reyudyin terminar. De esta manera funcionan
como sustantivos.
huero
huesdi
va.a.hacer-nosotros(incl.) estudio
Vamos a estudiar (lit.: Vamos a hacer estudios).
beyudyi huesdi
estudio
Los estudios se terminaron.
termin

huero

huelapa

va.a.hacer-nosotros(incl.) pizca

Vamos a pizcar (lit.: Vamos a hacer la pizca).

7. EL VERBO

97

beyudyi huelapa
pizca
La pizca se termin.
termin

huero

hueluba

va.a.hacer-nosotros(incl.) barrida

Vamos a barrer (lit.: Vamos a hacer la barrida).


beyudyi hueluba
barrida
Se termin de barrer (lit.: Se termin la barrida).
termin

Pueden tambin combinarse con el nominalizador yela (abreviado nom. en


los ejemplos que siguen) para formar frases nominales abstractas (vase 4.6.6.).
yela

huetzaganaa

yela

(nom.) que.casa

boda
yela

huti

(nom.) que.vende

venta

huee

(nom.) que.toma

ebriedad, borrachera

7.10.2. Estructura del participio


La mayora de los participios se forman agregando hue a la raz del verbo.
Verbo
rguizoro
rdaro
rnabaro
rguinoro

Raz
guizo
da
naba
guino

Participio
hueguizo
hueda
huenaba
hueguino

Significado
que paga
que anda
que pregunta
que se cae

Si la raz del verbo comienza con una vocal, hue pierde la e.


Verbo
raoro
rbiro

Raz
ao
bi

Participio
huao
hubi

Significado
que come
que traga

Algunos participios (todos aquellos cuyas races comienzan con gui) pueden
tener dos formas alternativas. Pueden tener la forma que consta de hue ms una
raz, por ejemplo: guibi cambia a hueguibi que lava. Sin embargo, estos mismos
participios pueden tener la forma que consta del prefijo hue ms una raz que ha
perdido la g inicial, convirtindose en una raz que comienza con vocal que, a su
vez, provoca la prdida de la e del prefijo hue. Por ejemplo, rguibiro estamos
(incl.) lavando cuya raz es guibi, al perder la g inicial, toma la forma ibi, y por
lo tanto, el prefijo hue pierde la e ante ibi dando como resultado huibi que lava.
Otros ejemplos incluyen:

98

GRAMTICA ZAPOTECA
Verbo
rguichiro
rguitoro
rguiloro
rguibaro

Raz
guichi
guito
guilo
guiba

Participio
hueguichi o huichi
hueguito o huito
hueguilo o huilo
hueguiba o huiba

Significado
que defeca
que juega
que busca
que cose

Los verbos de la clase 3 utilizan el prefijo gu en vez de hue para formar el


participio en funcin de verbo de propsito. De acuerdo con los cambios que
afectan a esa clase de verbos (vase 7.6.3.), las races pierden la vocal inicial
cuando tienen gu como prefijo.
Verbo
rasiro
rasaro
radyiro
ranero

Raz
asi
asa
adyi
ane

Participio
gusi
gusa
gudyi
gune, guna

Significado
a dormir
a masticar
a mamar
a rozar

Ejemplos:
Ziobi
gusi
zan yuu quiebi.
fue-l(fam.) a.dormir bajo casa posesin-de.l(fam.)
l fue a dormir a su casa.
Uyobi

gusa

yto layela quiebi.

fue-l(fam.) a.masticar caa rancho posesin-de.l(fam.)

l fue a masticar caa a su rancho.


Ren

bdao tziobi
gudyi.
va-l(fam.) a.mamar
l beb quiere ir a mamar.
quiere beb

Ziobi

gune

layela quiebi.

fue-l(fam.) a.cortar.hierba rancho posesin-de.l(fam.)

l fue a desyerbar su rancho.

Ntese que, en esta clase de verbos (clase 3), los participios son idnticos a
los imperativos singulares estticos.
Verbo
rasiro
rasaro
radyiro

Participio
gusi
que duerme, a dormir
gusa
que mastica, a masticar
gudyi
que mama, a mamar

Imperativo
gusi
Duerma!
gusa
Mastique!
gudyi
Mame!

7.10.3. Voz causativa en el participio


Los participios tambin muestran el contraste entre verbos sencillos y verbos
causativos.

7. EL VERBO

99

Forma sencilla
Uyobi

huao.

fue-l(fam.) a.comer

l fue a comer.

Forma causativa
Uyobi

huegao

bichibi.

fue-l(fam.) a.hacer.comer hermano-de.l(fam.)

l fue a darle de comer a su hermano.


Forma sencilla
Ziobi

gozo

yao.

fue-l(fam.) a.baarse ro

l fue a baarse.

Forma causativa
Ziobi

huegazo

xcuidi quiebi
yao.
posesin-de.ella(fam.) ro

fue-ella(fam.) a.hacer.baar nio

Ella fue a baar a su nio.


Forma sencilla
Rdabi

huee.

anda-l(fam.) a.tomar

l anda tomando.

Forma causativa
Ziobi

hueyo

nisa bia

quiebi.

anda-l(fam.) a.hacer.tomar agua animal posesin-de.l(fam.)

l fue a darle agua a su caballo.


Forma sencilla
Ziobi

gusi.

fue-l(fam.) a.dormir

l fue a dormir.

Forma causativa
Ziobi

huegasi

xcuidi quiebi.
posesin-de.ella(fam.)

fue-ella(fam.) a.hacer.dormir nio

Ella fue a dormir a su nio.

100

GRAMTICA ZAPOTECA

7.11. El verbo defectivo


Algunos verbos, aunque se presentan con prefijos de aspecto que indican
alejamiento o iteracin o causalidad, han perdido el significado que
normalmente esos prefijos sealan. Ya no significan alejamiento, iteracin o
causalidad. En ese sentido son seudo verbos de alejamiento, iteracin y
causalidad.

7.11.1. Clase 7: seudoverbos de alejamiento


Los verbos de esta clase presentan los prefijos de alejamiento, pero no
significan accin de alejamiento.
Habitual
raxacaro
raxaquero
raxero

Completivo
yaxacaro
yaxaquero
yaxero

Yaxacabi

Futuro
huatzaxacaro
huatzaxaquero
huatzaxero

Potencial
tzaxacaro
encontrar
tzaxaquero cansarse
tzaxero
gustarse

lba

lu guixi.
en hierba
l encontr al animal en el monte.
encontr-l(fam.) l(an.)

Tzaxaquebi

chi nuabi
ta
zii
xcudzobi.
va.a.cargar-l(fam.) algo pesado espalda-de.l(fam.)
Se va a cansar si carga algo pesado en la espalda.
va.a.cansar-l(fam.) si

Raxebi

yobi

nisei.

gusta-l(fam.) va.a.tomar-l(fam.) atole

Le gusta tomar atole.

7.11.2. Clase 8: seudoverbos iterativos


Los verbos de esta clase se presentan con el juego de prefijos iterativos, pero
no significan accin iterativa.
Habitual
rebanero
reyudyin
reduero

Completivo
bebanero
beyudyin
beduero

Futuro
huebanero
hueyudyin
hueduero

Rebanebi

Potencial
yebanero
yeyudyin
yeduero

admirarse
terminarse
tener vergenza

cab naca dyin


quie
ben
rue huecua.
trabajo posesin.de persona hace colocar
l se admira del trabajo del albail.
admira-l(fam.) como es

Ba beyudyi junta quie


ben yedyi.
junta posesin.de gente pueblo
Ya se termin la junta de los del pueblo.
ya termin

7. EL VERBO

101

Reduebi

dan

bdzo

bdao lazibibi.
nene rodilla-de.ella(fam.)
Tiene vergenza porque se orin el nene en sus rodillas.
tiene.vergenza-ella(fam.) porque orin

7.11.3. Clase 9: seudoverbos causativos


Los verbos de esta clase se presentan con el conjunto de prefijos causativos,
pero no significan accin causativa. Todos son verbos intransitivos que no
cuentan con forma causativa.
Habitual
ruzunoro
ruxaro
rudaro
ruziaba
Bzunobi

Completivo
bzunoro
pxaro
bdaro
bziaba
dan

Futuro
huazunoro
huaxaro
huadaro
huaziaba

Potencial
uzunoro
uxaro
udaro
uziaba

rdzebibi

huir
presumir
gatear
ladrar

guxo

polica lbi.
l(fam.)
Huy porque tiene miedo que lo agarren los policas.
huy-l(fam.) porque tiene.miedo-l(fam.) agarra polica

Lega

ruxabi

ruebi

cuimbi

ben

ze.

mucho presume-l(fam.) hace-l(fam.) cuerpo-de.l(fam.) persona grande

Mucho presume hacindose el importante.


Rebane

xna

bdao cab rudabi


taria.
como gatea-l(fam.) rpido
La mam del nene se admira de cmo gatea tan rpido.
se.admira madre nene

Lega

ruzia ja

beco du
rla.
como noche
Los perros ladran mucho en la noche.
mucho ladra plural perro

7.12. El verbo compuesto


Algunos verbos pueden combinarse con el sustantivo ladyi el ser de uno y
otros con lao cara.

7.12.1. Verbos compuestos con ladyi


Entre los verbos que pueden combinarse con ladyi se encuentran:
reychiro estar triste, rerunro tirar, rsanro dejar, abandonar y rziro bajarse.
En los ejemplos que siguen, primero aparece la forma sin ladyi y despus la
forma con ladyi.
reychiro
reychiladyiro

Estamos tristes.
Tenemos lstima.

rerunro
rerunladyiro

Estamos tirando.
Estamos rechazando con rencor.

102

GRAMTICA ZAPOTECA
rusanro
rusanladyiro

Estamos abandonando.
Estamos abandonando con rencor.

rziro
rziladyiro

Estamos bajndonos.
Estamos conformes.

Entre los verbos que pueden combinarse con ladyi, existe una diferencia en
el significado de la forma no iterativa y la forma iterativa (vase 7.9.)
rziladyiro
Estamos suspirando. (lit.: Estamos recogiendo nuestro ladyi.)
reziladyiro
Estamos descansando. (lit.: Estamos recogiendo de nuevo
nuestro ladyi.)
rzaladyiro
rezaladyiro

Estamos codiciando. (lit.: Nuestro ladyi est caminando.)


Estamos recordando. (lit.: Nuestro ladyi est caminando de
nuevo.)

7.12.2. Verbos compuestos con lao


Al aadir lao cara a un verbo afecta el significado resultante en forma poco
predecible. En los ejemplos que siguen, primero se presentan la forma sin lao y
despus la forma con lao.
rbiaro
rbialaoro

Nos estamos subiendo.


Nos estamos adelantando.

rucachiro
rucachilaoro

Estamos escondiendo.
Estamos escondindonos.

ruluero
ruluelaoro

Estamos mostrando.
Nos estamos encarando.

rziro
rzilaoro

Estamos recogiendo.
Estamos siendo bautizados (lit.: estamos recogiendo nuestro
nombre).

ruro
rulaoro

Estamos entrando.
Estamos acostumbrndonos.

7.13. El verbo paralelo


Otro grupo de verbos puede combinarse con otros verbos para formar un par
de verbos. El significado de cada uno de los dos verbos es similar y la
yuxtaposicin sirve para enfatizar el sentido de cada palabra. Ambos verbos
tienen un prefijo de aspecto, pero solamente el segundo verbo est flexionado
por nmero y persona.
rutasiro
Estamos insultando.
runioro
Estamos despreciando.
rutasi runioro
Estamos insultando y despreciando.

7. EL VERBO

103

rutzutzoro
rulioro
rutzutzo rulioro

Estamos aplastando.
Estamos pisando.
Estamos aplastando y pisando.

rulibiro
rulioro
rulibi rulioro

Estamos pateando.
Estamos pisando.
Estamos pateando y pisando.

razaro
ranro
raza ranro

Estamos sembrando.
Estamos rozando.
Estamos sembrando y rozando.

En otros casos, es conveniente traducir al espaol el significado de la


combinacin de ambos verbos con un solo verbo.
rucuasaron
Estamos desvindolo (cosa).
rucuioron
Estamos escondindolo (cosa).
rucuasa rucuiorobi
Estamos protegindolo (fam.).
ruterobi
ruselarobi
rute ruselarobi

Estamos haciendo que pase.(fam.)


Estamos salvndolo (fam.).
Estamos rescatndolo (fam.).

7.14. El verbo auxiliar


Al igual que en otras variantes del zapoteco (vase Long, Rebecca y Cruz,
Sofronio 1999:460), existe un grupo de verbos que pueden combinarse con otros
verbos de tal manera que el primero auxilia al segundo y el segundo expresa la
accin principal. El verbo auxiliar puede presentarse en cualquier aspecto,
mientras que el verbo principal, en la mayora de los casos, se presenta en el
aspecto potencial.
Los verbos auxiliares ms comnes son:
neziro
racaro
renro
raxero
reyalaro
reyudyin
rdzebiro
rzaquero
rzulaoro

saber
poder
querer
gustar
deber
terminarse
tener miedo
ser capaz, ser posible
comenzar

Es muy comn que los dos verbos tengan la misma persona como sujeto. Sin
embargo, el verbo principal puede presentarse en otras personas como en
rembi tzioj Lulaa l quiere que vayan a Oaxaca.
Otros ejemplos incluyen:

104

GRAMTICA ZAPOTECA
Bi nezij

huaj

yua

zii.

no sabe- ellos(fam.) va.a.cargar-ellos(fam.) carga pesada

No saben cargar bultos pesados.


Bi racabi

huebi

huesdi.

no puede-l(fam.) va.a.hacer-l(fam.) estudio

l no puede realizar sus estudios.


Rembi

tziobi

Lulaa.

quiere-l(fam.) va.a.ir-l(fam.) Oaxaca

l quiere ir a Oaxaca.
Raxen

gaon

bla bro.
guajolote

gusta-l(resp.) va.a.comer-l(resp.) carne

Le gusta comer carne de guajolote.


Rdzebiba

gatiba.

tiene.miedo-l(an.) va.a.morir-l(an.)

Tiene miedo de morir.


Uzulaobi

huebi

dyin

guixi.

comenz-l(fam.) va.a.hacer-l(fam.) trabajo hierba

l comenz a hacer el trabajo del campo.

Algunos verbos auxiliares como racaro suceder, reyalaro deber, reyudyin


terminar rzaquero ser capaz, ser posible y rzulaoro comenzar pueden presentarse
sin sujeto alguno.
Raca rdilazi ben
naca empleado quie
gobierno
sucede pelea persona es
empleado posesin.de gobierno
Sucede que estn peleando los empleados del gobierno.
Reyala quibij
lao
hu.
va.a.limpiar-ellos(resp.) encima herida
Ellos deben limpiar la herida.
debe

Reyudyi rutacoj
cape
est.machucando-ellos(resp.) caf
Estn terminando de limpiar el caf.
termina

Rzulao

rla

ytagu

l luba

quien

comienza llega calabaza lado bejuco posesin-de.l(cosa)

Comienza a crecer la calabaza en su bejuco.

7.15. El verbo de uso especial


Los verbos de uso especial son los verbos existenciales, los verbos sin sujeto,
los verbos con sujeto o complemento posesivo y los verbos con
acompaamiento.

7. EL VERBO

105

7.15.1. Verbos existenciales


Ciertos verbos en el ZC afirman la existencia de personas, animales o cosas.
zuro

vivir, existir

Zu

yuu quia.
posesin-ma
Tengo mi casa.
existe casa

Zu

chopa xcuidi quia.


hijo
posesin-ma
Tengo mis dos hijos.
vive dos

rero
Uyoj

sentarse

fue-ellos(resp.)

yedyi

re

gala.

pueblo est.sentado cerca

Ellos fueron a un pueblo que est cerca.


rataro

acostarse

Rata

ta
zdi
algo difcil
Tenemos dificultades.
se.acuesta

quiendo.
posesin-de.nosotros(excl.)

7.15.2. Verbos sin sujeto


Hay una clase de verbos que se presentan sin sujeto alguno cuando se
refieren a las horas del da o de la noche. Los ms comunes son: rdzero tardar,
atardecer; ralan desazonar, anochecer; rxin oscurecerse, anochecer; rchulan
ponerse oscuro, oscurecerse, anochecer y reniro amanecer, despertarse.
Ntese los sentidos que tienen y a qu se refieren en los ejemplos que siguen:
rdze

atardecer (el da entre las 15 y las 16 horas)

Ba rdze
du
reda tzona o reda tapa quie
zadze.
ya atardece como anda tres
o anda cuatro posesin.de tarde
Atardece como a las tres o a las cuatro de la tarde.
rala
Ba gula

anochecer (el da entre las 18 y las 20 horas)


bdyimbi

Lulaa.

ya anocheci lleg-l(fam.) Oaxaca

Ya era de noche cuando lleg a Oaxaca.

106

GRAMTICA ZAPOTECA

rxin

anochecer (el da entre las 18 y las 20 horas)

Ba uxin
b
relabi
zan yuu quiebi.
ya anocheci cuando llega-nuevamente-l(fam.) bajo casa posesin-de.l(fam.)
Cuando l regres a su casa, ya haba anochecido.
rchula

oscurecerse (el da entre las 18 y las 20 horas)

Ba uchula reda chi quie


rtze.
Ya oscureci anda diez posesin.de noche
Ya est oscuro a las diez de la noche.
reni

amanecer (el da entre las 5 y 6 horas)

Ba uyeni
du
reda gayo o reda xopa quie
zila.
ya amaneci como anda cinco o anda seis posesin.de maana
Como a las cinco o seis de la maana ya haba amanecido.
Algunos verbos como nacaro ser, estar y reniro amanecer, despertarse,
almumbrar se presentan sin sujeto alguno cuando se refieren a la oscuridad o luz
que hay dentro de un lugar encerrado.
Naca chula lu
bel.
oscuro dentro cueva
Est oscuro dentro de la cueva.
est

Ba uyeni

lu yuu dan

de

gui

bruja rala gui.


arde flama
Ya hay luz dentro de la casa porque hay una lmpara bruja que alumbra.
ya alumbr en casa porque hay lmpara bruja

7.15.3. Verbos con sujeto o complemento posesivo


El verbo racaro pasar, suceder tiene, a veces, un pronombre posesivo
(vase 5.3.) o quie posesin de ms una frase nominal (vase 4.6.) como sujeto.
Se presenta as siempre y cuando el hablante est preguntando o contestando en
cuanto al estado de salud de otra persona, animal o cosa.
Bi raca quio?

qu pasa posesin-de.ti

Cmo ests? (lit.: Qu pasa de ti?).


Bibi raca quia.
pasa posesin-ma
Estoy bien (lit.: No pasa nada de m).
no

Bi raca quie

xuzo?

qu pasa posesin.de padre-tuyo

Cmo est tu padre? (lit.: Qu pasa de tu padre)

7. EL VERBO

107

Bibi raca quie


xuza.
pasa posesin.de padre-mo
Mi padre est bien (lit.: no pasa nada de mi padre)
no

Tambin el verbo ruero hacer tiene, a veces, un pronombre posesivo por


sujeto. Se presenta as siempre y cuando el hablante est regaando a alguien
por no haber hecho algo, o est exhortando a alguin para que haga algo.
Bi rue

quiele

cab rnia
lee.
como digo-yo ustedes
Ustedes no hacen su parte como les estoy diciendo.
no hace posesin-de.ustedes

Reyala hue
quio
cab una prezidende lu.
va.a.hacer posesin-de.ti como dijo presidente
t
T debes hacer lo que te toca, como el presidente te ha dicho.
debe

Tambin hay un grupo de verbos que siempre utilizan un pronombre


posesivo en vez de un pronombre personal como complemento directo o
indirecto. Dichos verbos son: rutiro vender, ralero obedecer, reyalaro deber,
rzizero perdonar y rziro agarrar.
Bi gution
quia
no va.a.vender-t-lo posesin-ma
No vas a vendrmelo?
Bi gulebi

quia.

no obedeci-l(fam.) posesin-ma

No me obedeci.

Gaca reyala quio?


posesin-de.ti
Cunto le debo?
cunto debe-yo

Reyala sizelo
va.a.perdonar-t
Debes perdonarlo.
debe

quiebi

posesin-de.l(fam.)

Chi raxelon, uzin


quio
gusta-t-lo agarra-lo posesin-de.ti
Si te gusta, agrralo.
si

Si el complemento es de tercera persona, el sustantivo quie posesin de


(vase 4.4.2.) puede ir seguido de una frase nominal (vase 4.6.).
Bi ralebi quie

xuzibi.

no obedece posesin.de padre-de.l(fam.)

No obedece a su padre.
Reyalabi

quie

xuzo.

debe-l(fam.) posesin.de padre-tuyo

l le debe a tu padre.

108

GRAMTICA ZAPOTECA

7.15.4. Verbos de acompaamiento


La presencia de la partcula -l con pospuesta a una raz verbal hace que
requiera un complemento directo, que sea una frase nominal (vase 4.6.) o un
pronombre personal inseparable (vase 5.2.1.) o independiente (vase 5.2.2.).
Tal complemento indica a quin o a quines acompaa el sujeto del verbo.
Raoln

xcuidi quien.
posesin-de.l(resp.)
l come con sus nios.
come-con-l(resp.) nios

Raolnbi.

come-con-l(resp.)-l(fam.)

l come con l (el seor con el jven).


A ziolbi

lbi

layela.

ya fue-con-l(fam.) l(fam.) rancho

Ya se fue con l (el joven con el joven).


Otros ejemplos comunes incluyen:
Rguitoro.
Estamos jugando.
Rguitolro lbi.
Estamos jugando con l.
Racaro.
Racalro lbi.

Podemos.
Le estamos ayudando (lit.: podemos con l.

Rdilaro.
Rdilalro lbi.
Rzuro.
Rzulro lbi.

Estamos peleando.
Estamos peleando con l.
Estamos viviendo.
Estamos viviendo con l.

Rioro.
Riolro lbi.

Vamos.
Vamos con l.

Ruero dyin.
Ruelro lbi dyin.

Estamos trabajando.
Estamos trabajando con l.

7.16. El verbo con estativo irregular


Normalmente el aspecto estativo es indicado por el prefijo na- o ne- como en
nebann o nabann l est vivo (vase 7.4.5.), o una n- si la raz comienza con
vocal como en nacaro ser, estar.
Pero existe un grupo de verbos que utilizan la raz en el aspecto completivo
sin prefijo alguno para indicar el aspecto estativo. En los ejemplos que siguen,
primero aparece la forma habitual, completiva y estativa de los verbos, y
posteriormente una oracin ilustrativa. Con frecuencia los estativos irregulares
expresan la ubicacin o posicin de algo.

7. EL VERBO
rbian
udyian
dyia
Lega

109
Est sobresaliendo.
Sobresali.
Sobresale.

dyia

ychi yaga hui.

mucho sobresale espina rbol naranja

Los naranjos tienen muchas espinas.


rben
uren
ren
Ga

Se est sentando (cosa).


Se sent (cosa).
Est sentado (cosa).
re

pozo uyobi
yexibi
nisa.
fue-l(fam.) fue.a.traer-l(fam.) agua
l fue a donde est el pozo a traer agua.
donde est.sentado pozo

ruro
uyuro
yuro

Estamos entrando (incl.).


Hemos entrado (incl.).
Estamos adentro (incl.).

Lu corrale quiebi
yu
yaca cuchi
z.
en corral
posesin-de.l(fam.) est.adentro plural marrano mucho
Hay muchos marranos adentro del corral.
An otros forman el estativo en diferentes maneras.
En el caso del verbo rdan ser o estar clavado (cosa), puesto que la raz no
cambia en los varios aspectos, se utiliza la raz da sin prefijo alguno en el
aspecto estativo.
Da

cartn l besu.
lado pared
El cartn est clavado en la pared.
est.clavado cartn

El verbo zuro existir, vivir en su forma estativa consta nicamente de la raz


zu, sin prefijo alguno.
Uyobi

yedyi ga

zu

bichibi.

fue-l(fam.) pueblo donde vive hermano-de.l(fam.)

l fue al pueblo donde est su hermano.

El verbo rataro acostarse en su forma estativa consta nicamente de la raz


de, sin prefijo alguno.
Debi

lao

belaga dan
raca zubi.
porque sucede enfermedad-de.l(fam.)
El est en la cama porque est enfermo.
est.acostado-l(fam.) cara cama

110

GRAMTICA ZAPOTECA

7.17. El verbo abreviado


Algunos verbos en el ZC tienen formas cortas o abreviadas como, por
ejemplo, el verbo rzalo t vienes tiene como alternativa la forma abreviada
rzao. Otros ejemplos son:
Forma bscia
blo
rnlo
rdelo

Forma abreviada
bao
rnao
rdao

T hiciste.
T dices.
T pasas.

uyolo
rguibilo
rxitilo

uyo
rguibo
rxitio, rxitiu

T fuiste.
T ests lavando.
T ests brincando.

rdan
rzan
gutin

rd
rz
guti

l anda.
l camina.
l muri.

7.18. El verbo permutable


Algunos verbos se presentan en dos rdenes sin cambio alguno en su
significado. Por ejemplo, un verbo compuesto de raca ms un sustantivo o
adjetivo puede presentarse como una sola palabra como en racadilaro estamos
peleando o como dos palabras como en racaro dila estamos peleando con el
sustantivo dila pelea como complemento nominal. Tambin racaychiro nos
ponemos tristes puede presentarse como una sola palabra o separada como en
racaro ychi nos ponemos tristes con el adjetivo ychi triste como complemento
adjetival.
Otros ejemplos son:
racabadyiro
racaculro
racadyabro
racatondoro
racaziro
racazro

racaro badyi
racaro cul
racaro dyab
racaro tondo
racaro zi
racaro z

doler
hacer un favor
ser urgente, urgir
enloquecerse
lastimarse
envidiar, tener envidia

8. EL ADVERBIO
8.1. La funcin del adverbio
Los adverbios indican cmo son las circunstancias en que acontece la accin
o estado denominado por el verbo, como tiempo, lugar, modo, interrogacin,
negacin etc.
Vanse los ejemplos que siguen en donde los adverbios estn escritos en
letras negritas.
Uyobi Choapan niogue.
Rasibi gala.
Ruebi dyin tzoladyi.

l fue a Choapan ayer.


l duerme cerca.
l trabaja despacio.

8.2. Los tipos de adverbios


El ZC cuenta con ocho tipos de adverbios:
Adverbios de modo
Adverbios locativos
Adverbios temporales
Adverbios introductorios
Adverbios comparativos
Adverbios interrogativos
Adverbios de negacin
Adverbios indefinidos

8.2.1. Adverbios de modo


Los adverbios de modo indican cmo sucedi la accin indicada por el verbo.
Entre ellos, algunos se presentan normalmente antepuestos al verbo, otros se
presentan normalmente pospuestos al verbo, otros forman parte integral del
verbo mismo y an otros se presentan en forma discontinua.
Algunos adverbios de modo se pueden observar en la siguiente lista:

111

112

GRAMTICA ZAPOTECA
balarazi
bazi
bdyi
bizinaquezi
cacuendazi
dydi
taria
tzoladyi

quietamente, silenciosamente
cuidadosamente, despacio, lentamente
cuidadosamente, despacio, lentamente
comoquiera, de una mala manera
comoquiera, de una mala manera
bien
rpido, rpidamente
despacio, lentamente

Rda ben

uban

balarazi

cuenda bi il
ben
no va.a.ver persona

anda persona que.roba silenciosamente para

lyaque.

ellos(resp.)

Los ladrones andan silenciosamente para que la gente no los vea.


Zio camin bazi
lao carretera dan
lega
de gun
cuidadosamente cara carretera porque mucho hay lodo

fue camin

ga

rden.

donde pasa-l(cosa)

El camin pas cuidadosamente por la carretera porque haba mucho lodo.


Rzabi

bdyi

dan

raca

zubi.

anda-l(fam.) lentamente porque sucede enfermedad-de.l(fam.)

l anda lentamente porque est enfermo.


Ruebi

dyin

bizinaquezi.

hace-l(fam.) trabajo comoquiera

l trabaja comoquiera.
Ben

zudyi

rnj

cacuendazi.

persona borracha habla-plural-l(resp.) comoquiera

Los borrachos dicen lo que sea (comoquiera).


B

ba bebidyi zabaj
dydi, nara
zeyoyaque.
ropa-ellos(resp.) bien
entonces regres-ellos(resp.)
Cuando se sec bien su ropa, regresaron.
cuando ya sec

Bezunoba

zeyoba

taria

gula.

huy-l(an.) fue-l(an.) rpido muy

l (an.) huy y regres muy rpido.


Ruebi

dyin

tzoladyi.

hace-l(fam.) trabajo despacio

l trabaja despacio.

8. EL ADVERBIO

113

8.2.2. Adverbios locativos


Los adverbios locativos indican en dnde o a dnde sucede la accin del
verbo. Algunos de los ms comunes son:
ga
donde
gala
cerca
gar
abajo
laala
arriba
larla
muy abajo
na
ah
ni
aqu, ac
ni
all, all (fuera de vista)
nite
hasta all, hasta all (muy lejos fuera de vista)
sibi
alto
zitu
hondo
zitu
lejos
Ziobi
layela ga
de yela quiebi.
fue-l(fam.) rancho donde hay milpa posesin-de.l(fam.)
Se fue a su rancho donde est su milpa.
Re

yuu escuela gala.


cerca
La escuela est cerca.
sienta casa escuela

Huachipa

va.a.cortar-yo

hui

zn

gar.

naranja est.suspendido-l(cosa) abajo

Voy a cortar las naranjas que estn abajo.


Zu

yuu quiebi

laala.

existe casa posesin-de.l(fam.) arriba

Su casa est arriba.

Larla de na quiebi
ga
razabi
zuba
hay roza posesin-de.l(fam.) donde siembra-l(fam.) maz
Abajo est su roza donde est sembrando maz.
abajo

Begambi

na.

qued-l(fam.) ah

l se qued ah.

Gabi bla rutij


ni.
vende-ellos(resp.) aqu
Aqu no venden carne.
nada carne

Zu

yuu quiebi

ni.

existe casa posesin-de.l(fam.) all

All lejos est su casa.

114

GRAMTICA ZAPOTECA
Nite

ziobi.

all-hasta.ltimo fue-l(fam.)

l se fue por all muy lejos.

Bgala criado len


sibi.
criado lo(cosa) alto
El criado lo colg alto.
colg

Bi yu

lue yaga zitu.

no entra raz rbol hondo

La raz del rbol no llega (lit.: no entra) muy hondo.


Zitu gula uyobi
yatilobi
dyin.
muy se.fue-l(fam.) fue.a.buscar-l(fam.) trabajo
Se fue muy lejos a buscar trabajo.
lejos

Existe otro grupo de adverbios locativos que constan de sustantivos que


hacen referencia a una parte del cuerpo humano (vase 10.2.), y le como sufijo.
cutele
a un lado
guichole
arriba
encima, en frente
laohuele6
adentro
luele7
xcudzele
atrs
zanle
abajo
Zubi
cutele ga
re
yeeya.
vive-l(fam.) lado
donde est.sentado mercado
Vive a un lado del mercado.
Began

chamarra quiebi
guichole
posesin-de.l(fam.) arriba
Se qued su chamarra arriba.
qued-l(cosa) chamarra

Cati

raca

junta, puro laohuele rembi


cuebi.
puro en.frente quiere-l(fam.) va.a.sentar-l(fam.)
Cuando hay junta, l siempre quiere sentarse adelante.
cuando sucede junta

Beganan

laohue.

qued-l(cosa) encima

Se qued encima.
Zu

itu

puerta luele lu yuu.


adentro en casa
Hay otra puerta adentro de la casa.
existe otra-una puerta

6
7

Frecuentemente este adverbio se presenta sin -le.


Frecuentemente este adverbio se presenta sin -le.

8. EL ADVERBIO
Cati

115

rueyaque

ytagu, rudzeyaque
bla biu lue.
echa-ellos(resp.) carne
pollo adentro
Cuando hacen tamales, les ponen carne de pollo adentro.
cuando hace-ellos(resp.) tamal

Blbi

tu

bla

reo

xcudzele ga
zu tu yuu quie
donde est una casa posesin.de

vio-l(fam.) una culebra gruesa atrs

huichi.

excremento

l vio una culebra gruesa atrs del excusado.


Nitayaque

zanle.

existe-ellos(resp.) abajo

Ellos viven abajo.

8.2.3. Adverbios temporales


Los adverbios temporales indican cundo sucedi la accin contada por el
verbo. Algunos de los ms comunes son:
b
cuando
bachi
hace rato
bala
en la madrugada
caora
a esa hora
pasado maana
huidzo
ixun
en ocho das (lit.: otro ocho)
laodza
medioda
naadza
hoy
niogue
ayer
uxe
maana
zadze
en la tarde
zila
en la maana
B

guido, nagunan

lu.

cuando viene-t va.a.dar-yo-lo t

Cuando vengas, te lo doy.

Len na bzxoga bachi.

cosa ese perdi-yo rato

Eso lo perd hace rato.

Rbedyi biu ruzi


bala
rueba
sea ba za
reni.
ave macho madrugada hace-l(an.) sea ya viene amanece
El gallo canta en la madrugada como seal de que ya viene amaneciendo.
llora

Caora na bezayacabi
bedyinyacabi.
esa sali.nuevamente-ellos(fam.) lleg.nuevamente-ellos(fam.)
A esa hora salieron de regreso (acercndose a su casa o pueblo).
hora

116

GRAMTICA ZAPOTECA
Huidzo

iseela

tu mozo dezibi
lu.
viene.va.a.traer-l(fam.) te
Pasado maana voy a mandar a un mozo a recogerte.
pasado.maana va.a.mandar-yo un mozo

Utzaganaaj

va.a.casarse-ellos(resp.)

ixun.

otro-ocho

Van a casarse dentro de ocho das.


Laodza

zio Blanca Flora tzehuabi


ta
gao
mozo.
Flora llev-ella(fam.) algo va.a.comer mozo
Al medioda fue Blanca Flora y les llev algo de comer a los mozos.
medio-da fue Blanca

Bizi bao lu naadza!


hizo-t t
hoy!
T, qu hiciste hoy!
qu

Bixquien bi unao cana niogue?


no dijo-t as
ayer
Por qu no me lo dijiste as ayer?
por.qu

Uxe

guna

lu tu dyin
huelo.
un trabajo va.a.hacer-t
Maana te voy a dar un trabajo para que me lo hagas.
Lzi

rue

maana va.a.dar-yo te

urla

sea quie

zadze rnba
du
reda
habla-l(an.) como anda

tambin hace chotacabra sea posesin.de tarde

tzona.

tres

Tambin la chotacabra canta como a las tres de la tarde como seal de que
ya esta atardeciendo.
Zila

rioj

tu

tasa huio cape.

temprano toma-ellos(resp.) una taza cada caf

En la maana cada quien toma una taza de caf.

8.2.4. Adverbios introductorios


Los adverbios introductorios se presentan al principio de una oracin y sirven
para iniciarla. Se muestran algunos de ellos en la siguiente lista.
pues
bizi
lscan
tambin as
lzi
tambin
na
entonces
nara
entonces
pues
pues
Bizi

na
uzabi
ziobi
hue
dyin.
entonces sali-l(fam.) se.fue-l(fam.) hacer trabajo
Pues entonces sali y se fue a trabajar.
pues

8. EL ADVERBIO

117

Lscan chopa cue xuni naca.


tipo alacran es
Tambin hay dos tipos de alacranes.
tambin dos

Lzi

naca btzo
bia
ratzo lu yuu quie
ben.
cucaracha animal nace en casa posesin.de gente
Tambin la cucaracha es un animal que nace dentro de las casas de la gente.
tambin es

Na

bdyimba

cadu gatzo yla

gan

re

tu pozo.

entonces lleg-l(an.) como mitad noche donde sienta un pozo

Entonces l lleg como a medianoche donde estaba un pozo.


Nara

yedyi Yaa Dyalo re


tu idao ze
gula.
sienta una iglesia grande muy
Entonces en el pueblo de Comaltepec hay una iglesia muy grande.
entonces pueblo Comaltepec

Pues na
b tu reata nuaj
entonces hizo una reata lleva-plural-ellos(resp.)
Pues entonces la reata que llevaron les fue til.

dyin.

pues

trabajo

Como en el zapoteco del Istmo (vase Pickett y Black 1998: 8283), algunos
sirven tambin para hacer que el flujo de la narrativa entre oraciones contine o
para introducir un nuevo prrafo.
Lba

rue

Nara

caora

ja

nigula caldo raoyaque


lao na na.
caldo come-ellos(resp.) cara roza ah
Pues lzi
ruayaque
yta
ta
gao
yaca
pues tambin lleva-ellos(resp.) tortilla para va.a.comer plural
mozo na.
mozo esos
Con esos animales las mujeres harn el caldo que van a comer ah en la
roza. Pues tambin llevarn las tortillas que los mozos van a comer.
ese-l(an.) hace plural mujer

yasjabi

bago ga

re

nudao

entonces cuando fue.a.parar-ellos(fam.) cerca donde sienta mujer-chica

gula, na

bljabi

nita chichiti yu
pan na.
canasta contiene pan ah
Entonces cuando se acercaron a donde estaba sentada la vieja, [entonces]
vieron que ah haba canastas llenas de pan.
viejo entonces vio-ellos(fam.) est

Na

pues con ca
ba ubidyi yela dydi nara
con como ya sec
milpa bien
entonces
sulaoyaque
huelapa yeza.
va.a.comenzar-ellos(resp.) pizca
mazorca
Entonces cuando se seca bien la milpa, [entonces] comienzan la pizca de la
mazorca.
entonces pues

118

GRAMTICA ZAPOTECA

8.2.5. Adverbios comparativos


El adverbio ca o cab como se utiliza para comparar dos cosas similares.
Bi naca ca
lu.
no es-yo como t.
No soy como t.
Nacaba laga

cab naca pato dao.


pato chico
Es exactamente como un patito.
es-l(an.) exacto como es

Asimismo se utiliza ca o cab ms otra ca o cab en una combinacin de


dos oraciones para indicar dos acciones simultneas.
Ca
udza guidi lba
ca
utin
guidi
momento.que llen piel
lado-de.l(an.) momento.que revent piel
lba.
lado-de.l(an.)
En el momento en que se llen su estmago, en ese mismo momento se
revent.
Cab
bguino btzo
lu yela huao, cab
ba rao
momento.que se.cay cucaracha en (nom.) comer momento.que ya come
bm byu yela huao, na
rlnba.
hombre
(nom.) comer entonces ve-l(resp.)-l(an.)
En el momento en que la cucaracha se cay en la comida, en ese mismo
momento el hombre estaba comiendo y la vio.
Tambin ca o cab forma parte de una expresin idiomtica ren ca ren, o
ren cab ren pase lo que pase que es de uso muy comn en el ZC.
Ren

ca

ren,

est.sentado-l(cosa) como est.sentado-l(cosa)

runitij
est.perdiendo-ellos(fam.)

dza quiej.
propiedad-de.ellos(fam.)
Pase lo que pase, estn perdiendo su da.
da

Ren

cab ren,
naguida
uxe.
est.sentado-l(cosa) va.a.venir-yo maana
Pase lo que pase, vengo maana.
est.sentado-l(cosa) como

8.2.6. Adverbios interrogativos


El ZC cuenta con varios adverbios interrogativos. Aqu se presentan algunos
de los ms comunes. Se usan al iniciar la oracin y vienen acompaados con un
tono extra alto (vase 13.3.) que indica interrogacin y que cae normalmente en
la penltima slaba.
bata?

cundo?

8. EL ADVERBIO

119

bi?
bira?
bila?
bixquien?
bizi?
cabi, cabizi?
cala, quele?
ga?
gaca?
gala?

no?
no... ms?
quin sabe?
por qu?
cmo?
cmo?
qu no (es)?
dnde?
cunto? (cantidades monetarias)
adnde?

Bata

guida sndico?
sndico
Cundo viene el sndico?
cundo viene

Bi guido
huidzo?
va.a.venir-t pasado.maana
No vas a venir pasado maana?
no

Bira

renlo

huelo

dyin

quie

xanlo?

no.ms quiere-t va.a.hacer-t trabajo posesin.de patrn-de.ti

No quieres hacer ms el trabajo de tu patrn?


Bila

gala

ziobi?

quin.sabe adnde se.fue-l(fam.)

Quin sabe adnde fue l?


Bixquien bao cana?
hizo-t as
Por qu lo hiciste as?
por.qu

Cabi bbi,
bbi
cana?
hizo-l(fam.) hizo-l(fam.) as
Cmo es que lo hizo as?
cmo

Cala

dyin

quio?

qu.no.(es) trabajo posesin-de.ti

Qu no es tu trabajo?
Ga

zu

yuu quio?

dnde existe casa posesin-de.ti

Dnde est tu casa?

Gaca zaca caballo quio?


caballo posesin-de.ti
Cunto vale tu caballo?
cunto vale

120

GRAMTICA ZAPOTECA
Gala

tzio?

adnde va.a.ir-t

Adnde vas?

Los adverbios interrogativos pueden formar parte de una oracin dentro de


otra oracin como se puede ver en el ejemplo que sigue utilizando gaca cunto
como ejemplo especfico.
Uyobi

yenababi

ben

na gaca

zacan.

fue-l(fam.) fue.a.preguntar-l(fam.) persona esa cunto vale.

l fue a preguntar a esa persona cunto vale.

8.2.7. Adverbios de negacin


Los adverbios negativos niegan la accin que denomina un verbo. El ZC
cuenta con cuatro:
bi
bira
bitica
cala, quele

no
ya no (lit.: noms)
no mucho
no es (que)

Bi gumbi

quizobi

multa.

no quiso-l(fam.) va.a.parar-l(fam.) multa

l no quiso pagar la multa.


Bira

raobi.

no-ms come-l(fam.)

Ya no come.
Bitica

udyia

cape iza naa.


ao hoy
No se dio mucho caf este ao.
no.mucho sobresali caf

Los adverbios negativos cala y quele no cambian de sentido y son


intercambiables segn el gusto del hablante. El uso de cala o quele en vez de bi
para negar un verbo implica que el hablante piensa que la situacin negada no
es, en realidad, lo que ocurri (vase tambin 13.2.). En los ejemplos que siguen,
lo que en realidad ocurri est entre corchetes.
Cala rasin

den

rznagu.

no.es duerme-l(resp.) al.contrario est.escuchando

No es que est durmiendo, [al contrario, est escuchando].


Cala raque nigula chi ben
requezi
zan yaga.
que persona sienta.diario-noms bajo rbol
La mujer no piensa que es una persona que noms va a diario a sentarse
debajo de un rbol, [al contrario, ella piensa que va a diario a trabajar].
no.es piensa mujer

8. EL ADVERBIO

121

Quele naro
tuzioli yuba
lu
nisa.
dice-nosotros(incl.) siempre entra-l(an.) dentro agua
No decimos que anda adentro del agua todo el tiempo, [al contrario,
decimos que anda afuera del agua de vez en cuando].
no.es

Quele nezin
chi bdyinan
cuinzin.
sabe-l(resp.) si
lleg-l(cosa) persona-noms-de.l(cosa)
No saba que haba llegado por s solo, [al contrario, piensa que alguien lo
trajo].
no.es

Cala y quele niegan tambin sustantivos, pronombres, frases preposicionales,


adjetivos cuantitativos y otros adverbios.
Cala dyin

quia.

no.es trabajo posesin-ma

No es mi trabajo.

Quele ndi ulana ta


de quio.
yo
rob-yo algo hay posesin-de.ti
No fui yo quien rob tus cosas.
no.es

Cala lu

guixi bezunoba.

no.es adentro hierba huy.nuevamente-l(an.)

No huy entre la hierba.


Cala yugoj

ruej

cana.

no.es todo-ellos(resp.) hace-ellos(resp) as

No todos lo hacen as.

Quele ltezi ruej


gasto.
poquito hace-ellos(resp.) gasto
No es poco lo que gastan.
no.es

Se utilizan cala o quele tambin cuando se hacen comparaciones entre una


cosa y otra con la palabra ca como.
Nacaran

ben

sin,

es-ms-l(resp.) persona inteligente

l es mas inteligente que yo.

cala ca

ndi.

no.es como yo

Ben

unia huala gula gucayaque,


quele ca
yaca ben
mucha muy era-ellos(resp.) no.es como plural gente
guna.
rozar
Ellos eran gente muy rica, no como gente que trabaja en el campo.
persona rica

Existen tambin varios modismos que utilizan cala o quele como adverbio de
negacin. En seguida, se presentan dos de los ms comunes.

122

GRAMTICA ZAPOTECA
Quele bila8
bida.
no.es quin.sabe vino-yo.
No es por nada que vine.
Cuidado cala ca
gaco
ga
tzio.
no.es como va.a.suceder-t donde va.a.ir-t.
Cuidado, no te vaya a pasar algo adonde vas.
cuidado

8.2.8. Adverbios indefinidos


El ZC cuenta con cuatro adverbios indefinidos. Se presentan al principio de
una oracin y se refieren a un modo, lugar o tiempo indefinido. Constan de los
adverbios interrogativos bi? no?, cabi? cmo?, ga? dnde? y bata?
cundo? como raz (sin sentido de interrogacin) ms -tezi como sufijo que
indica la naturaleza indefinida del mismo. Adems es comn que los adverbios
indefinidos se presenten con la preposicin con que proviene del espaol.
(con) bitezi
comoquiera
(con) cabitezi
comoquiera
(con) gatezi
dondequiera
(con) batatezi
cuando quiera
Cabitezi

razabi

za,

bi rlna.

comoquiera sembr-l(fam.) frijol no nace-l(cosa)

Comoquiera que siembre frijol, no nace.


Con gatezi

tzioro,

rda

ben

mala, rda ben


dyaa.
anda persona buena
Dondequiera que vayamos, hay personas malas y personas buenas.
dondequiera va-nosotros(incl.) anda persona mala

Batatezi

guido,

guna

lu dumi quio.
dinero posesin-de.ti
Cuando quiera que vengas, te voy a dar tu dinero.
cuando.quiera va.a.venir-t va.a.dar-yo te

A veces los adverbios indefinidos agregan otro te al sufijo -tezi resultando en


tetezi. As dando ms nfasis a la idea expresada.
Cabitetezi ruebi
dyin!
hace-l(fam.) trabajo
Trabaja comoquiera!
comoquiera

Gatetezi

rdabi,

rdabi

huee!

dondequiera anda-l(fam.) anda-l(fam.) tomar

Dondequiera que ande, anda tomado!


8

La palabra bila se traduce quin sabe? Entonces se puede traducir cala bila
bida en forma literal como: no es por quin sabe? que vine o en forma ms
natural: no es por nada que vine, o vine con un propsito en mi mente.

8. EL ADVERBIO
Batatetezi

123
guidabi

ta

huebi

dyin!

cuando.quiera va.a.venir-l(fam.) para va.a.hacer-l(fam.) trabajo

Cuando quiera va a venir a trabajar!

8.3. El adverbio de ubicacin irregular


Adverbios de ubicacin irregular incluyen adverbios en posicin de nfasis,
adverbios que frecuentemente o siempre se presentan en posicin anteverbal,
adverbios que forman parte integral de un verbo y adverbios que se presentan en
dos partes separadas.

8.3.1. Adverbios en posicin de nfasis


Los adverbios de modo, locativos y temporales que normalmente se presentan
despus del verbo, pueden presentarse antes del verbo, hacindose as ms
enfticos.
Taria rzabi.

rpido camina-l(fam.)

Camina rpido.
Nite

uyobi.

all-hasta.ltimo fue-l(fam.)

Se fue muy lejos.


Uxe

yelabi.

maana va.a.regresar-l(fam.)

Maana va a regresar.

8.3.2. Adverbios antepuestos


Existe tambin otro grupo de adverbios de varios tipos que se presentan, en
la mayora de los casos, antes del verbo. La posicin anteverbal indica nfasis
(vase 11.4.). As que, los adverbios que se presentan en esta posicin
frecuentemente indican nfasis. Dichos adverbios son:
ba
bina
cab
canezi
derpendi
lega
lti
na
ne
za

ya
mucho
como
apenas, con dificultad
de pronto, de sorpresa, de repente, sbitamente
mucho
poco
luego, en seguida, al rato
todava
apenas, acaba de

El adverbio ba ya se presenta con verbos en cualquier aspecto excepto el


futuro.

124

GRAMTICA ZAPOTECA
Ba
Ba
Ba
Ba

raoro.
udaoro.
nebidyin.
gatiro.

Ya estamos comiendo.
Ya hemos comido.
Ya est seco.
Ya vamos a morir.

El adverbio bina mucho puede presentarse con verbos en cualquier aspecto.


Bina de gun tu neza.
Hay mucho lodo en el camino.
Bina udilobi mozo.
Tard mucho tiempo buscando mozos.
Bina razobi yao.
Se baa muy seguido.
Bina reyalabi dumi.
Debe dinero a muchas personas.
El adverbio cab como puede presentarse con cualquier aspecto.
Cab ruero nacan dyaa.
Est bien como lo hacemos.
Cab bbi, bi bbi ta dyaa.
Como lo hizo, no est bien.
Bi nezibi cab huej.
l no sabe cmo lo van a hacer.
Bi raxen cab rioj.
No le gusta como toman.
El adverbio canezi apenas, con dificultad se presenta con verbos en cualquier
aspecto excepto el estativo.
Canezi reyacan.
Apenas sana.
Canezi beyacan.
Apenas san.
Canezi hueyacan.
Apenas sanar.
Canezi yeyacan.
Apenas va a sanar.
El adverbio de modo derpendi de pronto, de sorpresa, de repente, sbitamente
parece proceder del espaol de repente. Puede presentarse con verbos en
cualquier aspecto.
Derpendi yelabi laneza.
Derpendi guidabi ltica.
Derpendi bguinobi niogue.
Derpendi belabi nase.

De pronto llegar en la tarde.


De sorpresa viene ms al rato.
De repente se cay ayer.
Sbitamente lleg anteayer.

El adverbio lega mucho puede presentarse con verbos en cualquier aspecto.


Lega ubisabi tu neza.
Se moj mucho en el camino.
Lega rexebi quitobi pelota.
Le gusta mucho jugar baloncesto.
Lega tziobi yedyi tula.
Va mucho a otros pueblos.
Lega huen nisa yo biu mayo. Va a llover mucho en el mes de mayo.
El adverbio lti poco puede presentarse con verbos en cualquier aspecto.
Lti ruej gasto.
Ellos gastan poco.
Lti zacan, bi zacan ta ze.
Vale poco, no vale mucho.
Lti bj dyin.
Poco trabajaron.
Lti huebi huecua.
Pocas veces trabaja como albail.
El adverbio na luego, en seguida, al rato puede presentarse con verbos en
cualquier aspecto (vase 7.8.2. para ver otros usos del adverbio na).
Na beyudyi junta quieyaque.
Na guida zan yuu quio.

Luego termin la asamblea de ellos.


Vengo en seguida a su casa.

8. EL ADVERBIO

125

Na inia lu.

Te voy a decir al rato.

El adverbio ne todava se presenta con verbos en el aspecto habitual


solamente.
Ne raoro.
Todava estamos comiendo.
Ne rasiro.
Todava estamos durmiendo.
Tambin el adverbio ne todava puede combinarse con el adverbio negativo
bi no, cuya combinacin da el sentido de que se trata de algo planeado, pero
todava no iniciado. Tal combinacin se presenta solamente con verbos en el
aspecto potencial.
Bi ne gaoro.
Bi ne tzioro.
Bi ne yoro.

Todava no hemos comido.


Todava no hemos ido.
Todava no hemos tomado.

El adverbio za apenas, acabar de se presenta con verbos en los aspectos


habitual y completivo solamente.
Za raoro.
Za bron.

Apenas estamos comiendo.


Acabamos de hacerlo.

8.3.3. Adverbios inseparables


Los adverbios inseparables son de varios tipos y forman parte de un verbo y
se presentan despus de la raz. Algunos estn en la lista siguiente:
-tzague
-ra
-r
-cara
-neza
-cazi
-cala
-bachi
-zi
-squiela
-tzazi

mucho
ms
tambin
luego luego, sin dilatar
temprano
como siempre, por lo regular, sin falta
por fin
rpidamente
nada ms, con la apariencia de, slo
aparte
ni modo, sin remedio

raotzeguebi
raorabi
raorn
ulegaocara
gaonezabi
raocazibi
huaocalabi
gaobachin
raozibi
raosquielabi

Est comiendo mucho.


Est comiendo ms.
Est comiendo tambin.
Coman ustedes luego luego.
Va a comer temprano.
Est comiendo como siempre.
Por fin va a comer.
Va a comer rpidamente.
Est comiendo nada ms (no est haciendo otra cosa).
Come aparte (no come junto con otros).

126

GRAMTICA ZAPOTECA
gaotzazin

Va a comer (porque ya no tiene otra cosa que hacer).

Tambin existe otro adverbio inseparable -gara que cuenta con dos sentidos
diferentes dependiendo de la persona del sujeto del verbo. Cuando el sujeto es
de la primera persona, -gara se traduce mientras e implica dos acciones
simultneas. Cuando el sujeto es de la segunda o tercera persona, -gara se
traduce come que ms un verbo en subjuntivo como Que viva! o Que vengan!
Uleza,

cugara

yaga za

esprate va.a.subir-mientras-yo rbol existe

niga.

aqu

Esprate, mientras me subo al rbol que est aqu.


Tzanagarando

chi bi zu
tienda ga
no existe tienda donde

va.a.ver-mientras-nosotros(excl.) si

gaondo

ta

gaondo.

va.a.comprar-nosotros(excl.) algo va.a.comer-nosotros(incl.)

Mientras, vamos a ver si hay una tienda donde podamos comprar algo de
comer.
Gaogaralo

ta

de

quio!

va.a.comer-qu-t lo.que hay posesin-de.ti

Que te comas lo que tienes!


Guidagarale

huele

dyinlao uxe.
maana
Que vengan maana para hacer tequio!
va.a.venir-qu-ustedes va.a.hacer-ustedes tequio

Irogaraba!

Ni

ba nuzia

quieba.

sale-qu-l(an.) aqu ya tiene-yo posesin-de.l(an.)

Que salga! Aqu tengo algo en la mano para l.

!Guidagara ja
xcuidi zuljabi
ndi!
plural mio
existe-con-plural-l(fam.) yo
Que vengan los nios a m!
viene-qu

8.3.4. Adverbios discontinuos


Hay adverbios de varios tipos que estn constituidas de dos partes separadas.
La primera parte se presenta antes del verbo y la segunda se presenta como
elemento inseparable despus de la raz.
la...-te
bi...-tica
b...-zi

rpido, pronto
poco, no mucho
sin certeza, de apariencia

Los adverbios discontinuos la...-te y bi...-tica se presentan con verbos en los


aspectos habitual y completivo solamente.
la raotebi
la bdyintebi

l come rpido.
l lleg pronto.

8. EL ADVERBIO
bi raoticabi
bi hueeticabi

127
l no come mucho.
l no tom mucho.

El adverbio discontinuo b...-zi se presenta en los aspectos habitual y


estativo solamente.
b ruezibi
l noms est simulando, no es en serio.
b nazibi
l noms est hablando, no es cierto.

8.4. La frase adverbial


El adverbio du o cadu, que indica tiempo o lugar indefinido, gula muy y
tzague muy se combinan con otros elementos gramticales para formar frases
adverbiales con funciones distintas y que modifican la accin denominada por el
verbo principal en la oracin. En los ejemplos que siguen, las frases adverbiales
estn entre corchetes en el primer y el tercer rengln.

8.4.1. Frases adverbiales de tiempo indefinido


El adverbio du o cadu puede combinarse con un adverbio de tiempo
formndose as una frase adverbial de tiempo indefinido. La frase indica que el
tiempo, cuando la accin del verbo principal fue llevada a cabo, fue un tiempo
indefinido. En este tipo de frase du o cadu se traduce al espaol como a
cualquier hora, algn tiempo, etc. y est representado en los ejemplos que siguen
con la abreviacin (indef.)
[Cadu

uxe]

yedyimbi.

(indef.) maana va.a.llegar-l(fam.)

Va a llegar [maana a cualquier hora].


[Du

ltica] huata

junta quie

ben

yedyi.

(indef.) al.rato va.a.haber junta posesin.de persona pueblo

[Ms al rato, a alguna hora] habr una asamblea de la gente del pueblo.
Huelabi

[du

bi

dza ni].
aqu

va.a.llegar-l(fam.) (indef.) algun da

l va a llegar [en estos das].

8.4.2. Frases adverbiales de lugar indefinido


Tambin el adverbio du o cadu puede combinarse con una frase nominal o
una frase preposicional formndose as una frase adverbial de lugar indefinido.
La frase indica que el lugar en donde la accin del verbo principal fue llevada a
cabo fue un lugar indefinido. En este tipo de frase du o cadu se traduce al
espaol como algn lugar, alrededor de, cerca de, etc.
Ru ja
br
gui
[du
tu neza].
entra plural hormiga cazadora (indef.) un camino
Las hormigas cazadoras andan [alrededor de los caminos].

128

GRAMTICA ZAPOTECA
[Du

rua yedyi] gutibi.

(indef.) boca pueblo muri-l(fam.)

Muri [en algn lugar a las orillas del pueblo].


Se puede repetir una frase adverbial de lugar indefinido tantas veces como el
hablante quiera, pero lo normal es hacer una sola repeticin.
Rutzebi uzu
yaca ben gatezi
rdayaque,
chan [du
temblor plural persona dondequiera anda-ellos(resp.) si
(indef.)
lu guixi] chan [du
tu neza].
en hierba si
(indef.) un camino
Los temblores asustan a la gente dondequiera que est, ya sea [en algn
lugar en el monte] o [en algn lugar en el camino].
espanta

Tambin el adverbio du (pero no cadu) forma parte de algunas frases


idiomticas que comnmente se utilizan como adverbios de modo o tiempo.
du ladyiro
sinceramente
du guicho du ladyiro
con muchas ganas
du dza du yela
de da y de noche
[Du

(indef.)

ladyibi]

unababi

lbi

ta

guidabi

zan

ser-de.l(fam.) pidi-l(fam.) l(fam.) para va.a.venir-l(fam.) bajo

yuu.

casa

[Sinceramente] le pidi que viniera a su casa.


[Du

guicho du

ladyibi]

bbi

dyin

quie

(indef.) cabeza (indef.) ser-de.l(fam.) hizo-l(fam.) trabajo posesin.de

xambi.

patrn-de.l(fam.)

[Con muchas ganas] l hizo el trabajo que le dio su patrn.


[Du

dza du
yela] raca rube lao
ciudad ze.
(indef.) noche sucede ruido centro ciudad grande.
[De da y de noche] hay ruido en el centro de las ciudades grandes.
(indef.) da

8.4.3. Frases adverbiales de refuerzo


El adverbio gula muy puede presentarse despus de otro adverbio reforzando
el significado de l y formarse as una frase adverbial de refuerzo.
[Taria gula] ruebi
dyin.
rpido muy hace-l(fam.) trabajo
Trabaj [muy rpido].
[Zitu gula] uyobi.
lejos muy fue-l(fam.)
l se fue [muy lejos].

8. EL ADVERBIO

129

[Sibi gula] bgalabin.


alto muy colg-l(fam.)-la(cosa)
l la colg [muy alto].

8.4.4. Frases adverbiales de doble refuerzo


Tambin el adverbio inseparable -tzague mucho puede presentarse despus
del adverbio gula muy, formndose as una frase adverbial de doble refuerzo.
[Taria gulatzague] rzabi.
rpido muy-mucho anda-l(fam.)
l anda [muy, muy rpido].
[Tzoladyi gulatzague] ruebi
huecua.
despacio
muy-mucho hace-l(fam.) albailera.
l hace su trabajo de albail [muy, muy despacio].
[Zitu gulatzague] beganan
lu
yro.
hondo muy-mucho qued-l(cosa) dentro hoyo.
Se qued [muy, muy hondo] en el hoyo.

8.5. Uso del adjetivo ze como adverbio


El adjetivo ze grande puede presentarse despus de un pronombre personal
independiente (vase 5.2.2.) que es la respuesta a una pregunta de afirmacin
(vase 13.2.). El aadir ze implica certidumbre por parte del hablante al
contestar la pregunta.
Lu btio bguidi?
t
mat-t murcilago
T mataste al murcilago?
Ndi ze.
grande
S, yo fui.
yo

Beco niga udimba


xcuidi quio?
perro aqu mordi-l(an.) nio
posesin-de.ti
Este perro mordi a tu nio?
Lba ze.

l(an.) grande

S, l fue.

Lena blj?
so
vio-ellos(resp.)
Ellos vieron so?

130

GRAMTICA ZAPOTECA
Lena ze.
grande
S, lo vieron
so

La iglesia catlica, del siglo dieciocho

9. LA CONJUNCIN
9.1. La funcin de la conjuncin
Las conjunciones ligan dos o ms palabras, frases u oraciones.
En los ejemplos que siguen las conjunciones estn escritas en letras negritas.
Juan, Jos y Pablo se fueron.
Juan fue al mercado y al cine.
Jos fue a la ciudad, pero no encontr trabajo.
Mara se enferm porque tom agua sin hervir.

9.2. Los tipos de conjunciones


El ZC cuenta con dos tipos de conjunciones:
Coordinantes
Subordinantes

9.3. La conjuncion coordinante


Las conjunciones coordinantes ligan elementos como sustantivos, verbos,
frases nominales y oraciones. Son las siguientes:
den, dechan, denchan
len
lzi, lscan, lscana
ni
nu

pero, sino que, al contrario, sin embargo


con, y
y tambin
ni
(coma verbal)

Cala lbi
btibi
bla,
den
ben
tula bti lba.
l(fam.) mat-l(fam.) culebra sino.que persona otra mat l(an.)
No fue l quien mat a la culebra, [sino que fue otra persona quien la
mat].
no

Raqueba

queso de lu
pozo, denchan zni biu na.
hay adentro pozo pero
luz luna esa
l pensaba que era un queso lo que estaba adentro del pozo, [pero era la luz
de la luna].
piensa-l(an.) queso

131

132

GRAMTICA ZAPOTECA
Ba hueebi

cape len za
len yta.
con frijol con tortilla
l ya compr caf, frijol y tortillas.
ya compr-l(fam.) caf

Tu

lbizi naca conejo guixi len conejo bia


rapa ja
ben.
est conejo hierba con conejo animal cuida plural gente
El conejo silvestre es igual al conejo que la gente cuida.
uno igual

Hueebi

cape, lzi
udaobi
yta.
tambin comi-l(fam.) tortilla
Tom caf, tambin comi tortillas.
tom-l(fam.) caf

Udibibi

naabi,

lscan udibibi

laobi.

lav-l(fam.) mano-de.l(fam.) tambin lav-l(fam.) cara-de.l(fam.)

Se lav las manos, tambin se lav la cara.


Ni nisa, ni cape bi hueeyaque.
no tom-ellos(resp.)
Ni agua ni caf tomaron.
ni agua ni caf

Tambin se utiliza el artculo nu (vase 6.5.) como una conjuncin


coordinante para ligar cosas en una lista como una coma verbal, as que no tiene
traduccin.
Uyon

yegueen

nu chorizo nu queso nu bxi


chorizo ,
queso ,
tomate
nu cuanazo nu chile ancho lao yeeya.
,
ajo
,
chile ancho cara mercado
Ella fue a comprar chorizo, queso, tomate, ajo y chile ancho al mercado.
fue-ella(resp.) fue-comparar-ella(resp.) ,

9.4. La conjuncion subordinante


Las conjunciones subordinantes ligan la oracin subordinada con la oracin
principal. Las oraciones as ligadas funcionan como oraciones adverbiales
(vase 11.3.2.1.). En los ejemplos que siguen, las oraciones subordinadas,
incluyendo sus conjunciones, estn entre corchetes en el primer y tercer rengln.
Hay seis tipos de conjunciones subordinantes segn la funcin del elemento
ligado.
Causales
Consecutivas
Finales
Condicionales
Concesivas
Completivas

9. LA CONJUNCIN

133

9.4.1. Conjunciones causales


La conjuncin dan porque es la que liga una oracin que da la razn de lo
que sucedi en la oracin principal. Es muy comn que dan se combine con las
palabras tomadas del espaol como o porque.
Nacaba bia
nua yela hu [dan ratzoba
lu
bbi].
es-l(an.) animal lleva (nom.) herida porque nace-l(an.) dentro basura
Es un animal que transmite enfermedades [porque nace dentro de la
basura].
Raca

ytagu za
zia
gula cati
raoyaquen
[como
frijol sabroso muy cuando come-ellos(resp.)-la(cosa) como

sucede tamale

dan

rdayaquen

laga yxo].
hoja aguacatillo
Los tamales de frijol son muy sabrosos [porque les ponen hojas de
aguacatillo].
porque pega-ellos(resp.)-la(cosa)

Rdzebi ja
ben b
rlj
bla
guichi [porque
plural persona cuando ve-ellos(resp.) culebra vbora porque
dan
nezij
bia
rguidyi].
porque sabe-ellos(resp.) animal pica
La gente se asusta cuando ve una vbora [porque sabe que es un animal que
muerde].
asusta

9.4.2. Conjunciones consecutivas


La conjuncin lena, que funciona tambin como un pronombre demostrativo
(vase 5.7.), liga una oracin que expresa la consecuencia de lo que aconteci en
la oracin principal. Se traduce as que o por eso. Tambin lena a veces se
presenta precedida por el sustantivo quie posesin de o el pronombre
demostrativo tana se, sa.
Bala bm
byu
ruej
algn persona macho trabaja-ellos(resp.)
renin
gaoj
quiere-l(cosa) va.a.comer-ellos(resp.)

dyin

guixi, yugo dza [lena


por.eso
yoj
dydi
va.a.tomar-ellos(resp.) bien
trabajo hierba todo da

yugo dza].
da
Algunos hombres trabajan en el campo todos los das, [por eso deben comer
bien todos los das].
todo

134

GRAMTICA ZAPOTECA
Rudzeyaque

puro biti

lu

caldo bela,

[quie

lena

echa-ellos(resp.) puro epazote dentro caldo pescado posesin.de as.que

laonan

nisa biti].

cara.de-l(cosa) agua epazote

Le echan puro epazote al caldo de pescado, [as que le llaman agua de


epazote].
Chi tzio, huanitilo
tu neza, [tana lena rnia
lu].
va-t va.a.perder-t un camino se
por.eso dice-yo t
Si te vas, vas a perderte en el camino, [por eso te lo digo].
si

9.4.3. Conjunciones finales


Las conjunciones ta, ta cuenda, ta cuenda na, cuenda na, cuenda y yela
na que quieren decir para o para que, ligan una oracin que da el propsito de
lo que acontece en la oracin principal (vase 4.6.5. y 5.6. para otro uso de la
palabra ta).
Bi nezij
bi rmedio huej
quie
hu
no sabe-ellos(resp.) qu remedio va.a.hacer-ellos(resp.) posesin.de herida
[ta
bi gudzon].
para.que no va.a.pudrir-l(cosa)
No saben qu remedio sirve para curar una herida [para que no se infecte].
Puro ladza rda ja
bchi [ta
cuenda na rnajaba
ga
cielo anda plural zopilote para cuenta esa ve-ellos(an.) dnde
idzela
bia
zigo
gaojaba].
encuentra animal apestoso va.a.comer-ellos(an.)
Los zopilotes vuelan en el aire [para poder ver dnde hay un animal podrido
para comer].
solo

rgapaj

yta,

rudzejn

cuando hace-ellas(resp.) tortilla echa-ellas(resp.)-las

lu

bolsa

dentro bolsa

nailo [yela na bi gacan


bidyi].
para.que no ponga-l(cosa) seco
Cuando ellas hacen tortillas, las echan en una bolsa de nailon [para que no
se endurezcan].
nailon

9.4.4. Conjunciones condicionales


Las conjunciones chi, chan si o con chi con tal que son las que ligan una
oracin que indica la condicin de la que depende la accin mencionada en la
oracin principal.

9. LA CONJUNCIN

135

[Chi bi uzuj
diidza cab mandado rue mestro],
si
no cumple-ellos(resp.) palabra como mandado hace maestro
nara
rao mestro lj
xquia.
entonces come maestro ellos(resp.) pecado
[Si no cumplen con lo que manda el maestro], entonces l los acusar.
[Chan bi quibiyaque
lao hu na], lena gudzon.
no lava-ellos(resp.) cara herida esa as.que va.a.pudrir-l(cosa)
[Si no lavan esa herida], se va a infectar.
si

[Con chi
huacacazibi
huebi
dyin
con tal.que podr.siempre-l(fam.) va.a.hacer-l(fam.) trabajo
quiero
huen], na
posesin-de.nosotros(incl.) bien
entonces
hueron
huebin.
vamos.a.dar-nosotros(incl.)-lo(cosa) va.a.hacer-l(fam.)-lo(cosa)
[Con tal de que pueda hacer bien nuestro trabajo], se lo damos para que lo
haga.

9.4.5. Conjunciones concesivas


La conjuncin balacazi aunque, a pesar de expresa la idea de que, a pesar de
las circunstancias mencionadas en la oracin subordinada, sucede lo inesperado
en la oracin principal.
[Balacazi nacabi
ben
tzutzu huala], gutibi.
aunque
es-l(fam.) persona fuerte muy
muri-l(fam.)
[Aunque l era una persona muy fuerte], muri.
[Balacazi naca br
bia
dao bizo], zii
gula
aunque
es
hormiga animal chico chiquito pesado muy
rguidyiba.

pica-l(an.)

[Aunque la hormiga es un animal muy pequeo], pica muy fuerte.

9.4.6. Conjunciones completivas


Una oracin puede presentarse dentro de otra oracin como complemento de
un verbo ligada a una conjuncin completiva.
Las conjunciones completivas son:
bi
un
chi

que
quien
si

Se utiliza la conjuncin completiva bi que cuando la oracin complementaria


se est refiriendo a cosas y no a personas o animales. (Vase 5.4. para otro uso
de la palabra bi).

136

GRAMTICA ZAPOTECA
Bi blbi

[bi

guca

quie

caballo quiebi].

no vio-l(fam.) qu sucedi posesin.de caballo posesin-de.l(fam.)

l no vio [qu sucedi con su caballo].


Bi Racabj

[bi

ruej].

no se.da.cuenta-ellos(resp.) que hace-ellos(resp.)

Ellos no se dan cuenta de lo [que estn haciendo].


Se utiliza la conjuncin completiva nu quien cuando la oracin
complementaria hace referencia a personas o animales (vase 11.3.2.3. para
casos de oraciones que sirven como complementos sin ligamiento alguno y 5.4.
y 6.2.4. para otros usos de la palabra nu).
Rutij

[nu
redilaj
tu neza].
quien encuentra-ellos(resp.) un camino
Ellos matan a [quienes encuentran en el camino].
mata-ellos(resp.)

Rguiloj

[nu
hue
dyin
guixi quiej].
quien va.a.hacer trabajo silvestre posesin-de.ellos(resp.)
Ellos estn buscando a [quienes van a hacer su trabajo].
busca-ellos(resp.)

Bezaquebi

[nu

uyu lu

yuu quien].

reconoci-l(fam.) quien entr dentro casa posesin-de.l(resp.)

l reconoce [quien entr a su casa].


Nezibi

dydi [nu
ulan bi cosa quiebi
dza na].
quien rob que cosa posesin-de.l(fam.) da ese
l sabe bien [quien rob sus cosas ese da].
sabe-l(fam.) bien

Se utiliza la conjuncin completiva chi si cuando el verbo principal de la


oracin en la cual se encuentra la oracin complementaria consta de verbos de
conocimiento o percepcin como rezaquero reconocer, racabro darse cuenta,
neziro saber, raquero pensar, etc. (vase 9.4.4. para el uso de la conjuncin
condicional chi).
En espaol el uso de chi si como conjuncin completiva introduce un
elemento dubitativo por parte del hablante hacia la veracidad de lo que la
oracin subordinada expresa. Adems, chi si en el uso como conjuncin
completiva pierde el significado de condicin.
Bi bezaquen

[chi xcuidi quien].


si
nio
posesin-de.l(resp.)
No reconoci [a su nio].
no reconoci-l(resp.)

Bi racabn

[chi guti bia


quien].
muri caballo posesion.de-l(resp.)
No se da cuenta [de que muri su caballo].
no da.cuenta-l(resp.) si

Bi unezin

[chi bdyinan
cuinzin].
si
lleg-l(cosa) cuerpo-solo-de.l(cosa)
No supo [que haba llegado por s solo].
no supo-l(resp.)

9. LA CONJUNCIN

137

Raquen

[chi rio xquiun


layela quien].
si
va esposo-de.ella(resp.) rancho posesin-de.l(resp.)
Ella piensa [que su esposo va a su rancho].
piensa-ella(resp.)

Si la oracin que funciona como complemento directo es de tipo copulativo


(vase 11.2.5.), se presenta sin verbo alguno.
Bi bezaquen

[chi coron quien].


si
corona posesin-de.l(resp.)
No reconoci [que era su corona].
no reconoci-l(resp.)

Bi gucabbi

[chi caballo quiebi].


caballo posesin-de.l(fam.)
No se dio cuenta [que era su caballo].
no dio.cuenta-l(fam.) si

Amarrando los palos del techo de una casa en tiempos pasados.

Casa bajo construccin en tiempos pasados.

10. LA PREPOSICIN
10.1. La funcin de la preposicin
En el ZC, una preposicin indica una relacin de lugar, tiempo,
acompaamiento, instrumento, referencia o posesin de lo que la sigue.

10.2. Las partes del cuerpo como preposiciones de lugar


En el ZC, como en otras variantes de zapoteco (vase Butler 1980:235,
Bartholomew 1983:427428, y Stubblefield y Hollenbach 1991:244), los
nombres de las partes del cuerpo humano se usan como preposiciones de lugar.
Vanse las preposiciones de lugar en el cuadro que sigue.
Ejemplo
cutaro
guichoro
laoro
lro
niaro
rualaoro
ruaro
xcudzoro
zanro

Significado sustantival
lado
cabeza
cara
estmago
pie
rostro
boca
espalda
nalga

Ejemplo

Significado

cuta neza
guicho yaa
lao yulao
lao mesa
l besu
nia yaga
rualao yuu
rua yedyi
xcudzo yuu
zan yuu
zan yaga

a un lado del camino


en la cumbre del cerro
en frente del municipio
encima de la mesa
en, al lado de la pared
al pie del rbol
alrededor de la casa
a la orilla del pueblo
atrs de la casa
en la casa
debajo del rbol

139

Significado preposicional
al lado de
en la parte alta de
a, encima de, en frente de
en, al lado de
en la base de
alrededor de
a la orilla de
atrs de
en, bajo, debajo de

140

GRAMTICA ZAPOTECA

Entre las partes del cuerpo que el ZC utiliza para usos preposicionales, el
sustantivo lao cara tiene un uso especial aparte de su uso como preposicin. Es
decir, se usa lao para preguntar el nombre de uno. Por ejemplo, para preguntar
Cmo te llamas? se dice Bi laolo? que literalmente es Qu cara-tu?

10.3. Otras preposiciones de lugar


Hay otras palabras que pueden funcionar como preposiciones de lugar que no
se derivan del nombre de una parte del cuerpo humano. En los ejemplos que
siguen, las preposiciones y sus complementos nominales estn entre corchetes en
el primer y tercer rengln.
dubi
en, entre
tzala
al lado de
lao, laotao
en medio de, en el centro de
en, adentro de
lu, lue9
Huelabi

[dubi dza ni] .


en
da este
l va a llegar [en estos das].
va.a.llegar-l(fam.)

Begambi

[tzala

yao ze]
tzona dza tzona yela.
grande tres
da tres
noche
l se qued [al lado del ro] por tres das y tres noches.
qued-l(fam.) al.lado.de ro

Ta

huen na ila
carretera [lao
yedyi niga].
ese va.a.llegar carretera
en.medio.de pueblo aqu
Est bien que la carretera llegue aqu [al centro del pueblo].
algo bien

[Laotao na] quiebi


bgaobi
mozo
medio
roza posesin-de.l(fam.) dio.de.comer-l(fam.) mozo
quiebi.
posesin-de.l(fam.)
[En el centro de su roza] les dio de comer a sus mozos.
Na

uzan

bian

dumi

lasi

ta

entonces sali-l(fam.) llev-l(fam.) dinero delgada para

yetzann

[lu tienda].
tienda
Entonces l sali y llev las monedas para cambiarlas [en la tienda].
va.a.cambiar-l(fam.) en

La forma lue se usa con na all; la forma lu se usa con frases nominales.

10. LA PREPOSICIN

141

Na

una Nicols Mangana [lu


cuchidao
Mangana dentro marrano-chico
alcanca yun dumi lasi].
alcanca tiene dinero delgado
Entonces Nicols Mangana mir [dentro de la alcanca de marranito que
tiene monedas].
entonces mir Nicols

10.4. El uso de la preposicin para


Existe una frase preposicional que da la idea de beneficiar a alguien y
consiste en la preposicin para, tomada del espaol, seguida de quie posesin de
(vase 4.7.) con un pronombre personal inseparable como sufijo ms un
pronombre personal independiente. Ambos pronombres tienen que concordar.
Beganan
[para quio
lu].
qued-l(cosa) para posesin-de.ti ti
Qued [para ti].
Bmbin

[para quia
para posesin-ma
Me la dio [para m].

ndi].
mi

dio-l(fam.)-la(cosa)

Nacan [para quiero


rao].
para posesin-de.nosotros(incl.) nosotros(incl.)
Es [para nosotros].
es

Bi de

[para quiebi
lbi].
posesin-de.l(fam) l(fam.)
No hay [para l].
no hay para

De [para quiele
posesin-de.ustedes
Hay [para ustedes].
hay para

lee].

ustedes

10.5. El uso de la preposicin de


La preposicin de, tambin tomada del espaol, tiene varios usos en el ZC.
Algunos de ellos se mencionan en los siguientes prrafos.
Se usa en el sentido de por cuando se refiere a un perodo de tiempo.
Lega

raca

gun tu neza

cati

ruen

nisa yo

mucho sucede lodo un camino cuando hace-l(cosa) agua lluvia

chopa tzona dza].


tres
da
Hay mucho lodo en el camino cuando llueve [por dos o tres das].
dos

[de
por

142

GRAMTICA ZAPOTECA
Cati

de

yaca

preso lu
dyiguiba [de chopa tzona biu]
dentro crcel
por dos
tres
mes

cuando est plural preso

raca

zuj.

acontece enfermedad-de.ellos(resp.)

Cuando los presos estn en la crcel [por un perodo de dos o tres meses], se
enferman.
Se usa en el sentido de hecho de o compuesto de.
A hueebi

tu

larla [de guitza zaba beco ziila].


de cabello piel perro algodn
Ya compr una cobija [hecha de lana de borrego].
ya compr-l(fam.) una cobija

Rutoj

cape lao guichi cuenda gacan de


[de cape].
cara metate para.que haya polvo de caf
Ellos muelen caf para que haya caf [en polvo].
muele-ellos(resp.) caf

Se usa en el sentido de tener edad.


Ba zubi

[de chinobetzona iza].

ya vive-l(fam.) de quince-ms-tres ao

Ya tiene [dieciocho aos].


xcuidi [de chi iza]
de diez ao
un nio [de diez aos]
nio

Se usa en el sentido de tener un cargo oficial (como polica, maestro,


presidente municipal, alcalde municipal, etc.), siempre se presenta con el verbo
rioro ir.
Rioyaque

[de polica].
de polica
Ellos son [policas].
va-ellos(resp.)

Uyiobi

[de mestro].
maestro
l fue [maestro].
fue-l(fam.) de

10.6. Otras preposiciones tomadas del espaol


En el ZC se usan ampliamente las preposiciones con, lado, por y sin, todas
tomadas del espaol.
Con nisa zedi ruej
bdyi huaga ta
riojaba
agua sal
da-ellos(resp.) ganado
para toma-plural-l(an.)
yugu dza.
todo da
Ellos dan agua salada a su ganado para beber todos los das.
con

10. LA PREPOSICIN

143

Reyala gaojabin
por medidozi.
va.a.comer-plural-l(fam.) por medido-solo
Deben comerlo solamente medido.
debe

Sin barilla sin cemento bj


tu arco puende.
sin cemento hizo-ellos(resp.) un arco puente
Sin cemento y sin varilla hicieron un puente en forma de arco.
sin varilla

El ZC utiliza el sustantivo lado (que se pronuncia ladu) como una


preposicin de lugar o tiempo con los sentidos entre, en medio de y a mediados de.
Rdebi

ladu chopa yaga


tona
cuenda tziobi.
rboles grandes para
va.a.ir-l(fam.)
tzeguezobi
yao.
va.a.baarse-l(fam.) ro
l pasa entre dos rboles grandes para ir al ro a baarse.
pasa-l(fam.) entre dos

Rdebi

ladu

yedyi cuenda tziobi

layela

pasa-l(fam.) en.medio.de pueblo para.que va.a.ir-l(fam.) rancho

quiebi.

posesin-de.l

l pasa en medio del pueblo para ir a su rancho.


Huelabi

ladu

biu marzo.

llegar-l(fam.) dentro.de mes marzo

l llegar a mediados del mes de marzo.


El ZC carece de una palabra que se pueda clasificar como preposicin y que
se pueda traducir como durante. En vez de una palabra que sea en si misma una
preposicin, el ZC utiliza el verbo redun acabarse, terminarse en los aspectos
habitual, completivo y potencial. La idea es: si uno ha participado en una
actividad por todo un perodo de tiempo, es un perodo terminado. As que, el
uso del verbo redun, en este uso especial, tiene el significado durante todo. El
verbo redun tiene que concordar con el aspecto del verbo principal de la
oracin.
Se puede apreciar la idea en los ejemplos que siguen:
Bedu zman bbi dyin
quie
ben.
termin semana hiz-l trabajo posesin.de gente
l trabaj para la gente durante toda la semana.
Bedu

biu marzo begann

Redu

zman

yedyi

Mitla.
Mitla
l se qued en el pueblo de Mitla durante todo el mes de marzo.
termin mes marzo se.qued-l(resp.) pueblo

ruebi dyin

quie

ben.

termina semana hace-l trabajo posesin.de gente

l trabaja para la gente durante toda la semana.

144

GRAMTICA ZAPOTECA
Yedu

zman

huebi

dyin

quie

ben.

terminar semana va.a.hacer-l trabajo posesin.de gente

l va a trabajar para la gente toda la semana.

10.7. Las frases preposicionales


Las frases preposicionales indican las circunstancias en que la accin o estado
denominado por el verbo principal de la oracin ocurri. Pueden ser frases
preposicionales de lugar, tiempo, acompaamiento, instrumento, referencia o
posesin.

10.7.1. Frases preposicionales de lugar


Las frases preposicionales de lugar constan de una preposicin de lugar como
las mencionadas en 10.2. ms una frase nominal, oracin adverbial locativa o
pronombre personal inseparable. La preposicin de lugar puede ser una parte del
cuerpo u otra preposicin.
En los ejemplos que siguen, las frases preposicionales estn encerradas entre
corchetes en el primer y tercer rengln.
Begannan [cuta yuu quie
mestro].
casa posesin.de maestro
Se qued [a un lado de la casa del maestro].
qued(cosa) lado

[Guicho yaga] zu
tu bguinni.
cabeza rbol existe un pjaro
[En la parte alta del rbol] hay un pjaro.
Uselabi

carta [lao bichibi].


cara hermano-de.l(fam.)
l le mand una carta [a su hermano].
mand-l(fam.) carta

Bi zuba guichi [lao mesa].


papel
cara mesa
El papel no est [encima de la mesa].
no est

Ulezayaque

tzona hora [lao yulao].


hora cara municipio
Esperaron tres horas [en frente del municipio].
esper-ellos(resp.) tres

Bn tu

cruzo zen bdann


[l
yaga].
saliva peg-l(resp.)-la(cosa) costado rbol
Con su saliva pint una cruz [en el costado del rbol].
hizo-l una cruz

Nara

rudzej

du

gayo zuba [lu


yro].
maz
adentro hoyo
Entonces echan como cinco granos de maz [adentro del hoyo].
entonces echa-ellos(resp.) como cinco

10. LA PREPOSICIN

145

[Nia besu na] zu


tu clavo.
pie
pared ah existe un clavo
[En la base de la pared ah] est un clavo.
Ulchiyaque

huaga bisa
[rua gui].
mojada boca lumbre.
Pusieron la lea mojada [al lado de la lumbre].
puso-ellos(resp.) lea

Bgudiyaque

[rualao ga
z
prezidende].
boca.cara dnde est.parado presidente
Se juntaron [alrededor de donde estaba parado el presidente].
junt-ellos(resp.)

Dyia

yaga ychi [rualao ga


zbi].
boca.cara donde est.parado-l(fam.)
Hay espinas [alrededor de donde l est parado].
sobresale rbol espina

Bdzebi

cuchi

[lu

corrale zu
xcudzo yuu].
existe espalda
casa
l meti al marrano al corral que est [atrs de la casa].
meti-l(fam.) marrano adentro corral

Yaca ben

nita [xcudzobi].
espalda-de.l(fam.)
Hay muchas personas [atrs de l].
plural persona mucha existe

Nazi

began tigre rdulaba


[zan neza].
tigre revolca-l(an.) bajo camino
All noms qued el tigre rodando [abajo del camino].
all-noms qued

Rnan

neluba

[zanan].
bajo-l(cosa)
l vio que estaba barrido [abajo de eso].
mira-l(resp.) est.barrido

10.7.2. Frases preposicionales de tiempo


El ZC cuenta con preposiciones de tiempo que forman parte de una frase
preposicional de tiempo. Entre ellas lao cara es la nica que proviene de una
parte del cuerpo. Las preposiciones de tiempo ms comunes son:
te
lao
hasta
Riolbi

de, por
por un periodo de
hasta

bdyi huaga quiebi


[te dza] ta
posesin-de.l(fam.) de da para.que
gaoba
guizi.
va.a.comer-l(an.) zacate
l va arriando a su ganado[de da] para que coma zacate.
va-con-l(fam.) ganado

146

GRAMTICA ZAPOTECA
[Te dza] ruebi
dyin.
de da hace-l(fam.) trabajo
l trabaja [por da].
Bbi

dyin

[lao tu biu].
cara un mes
l trabaj [por un periodo de un mes].
hiz-l(fam.) trabajo

Nita ben
rio lu
dyiguiba [hasta du
galo be chi iza
persona va dentro crcel
hasta (indef.) veinte ms diez ao
castigo].
castigo
Hay quienes estn en la crcel [hasta por treinta aos].
hay

10.7.3. Frases preposicionales de acompaamiento


En el ZC es comn expresar la idea de acompaamiento con el uso de la
preposicin -l con como parte integral de un verbo principal en combinacin
con una frase nominal o un pronombre personal inseparable o independiente
como complemento. Normalmente el complemento se refiere a una persona o
animal, es decir, a un ser vivo.
Yugo dza riolba
xamba
layela.
da va-con-l(an.) patrn-de.l(an.) rancho
Cada da va [con su patrn] al rancho.
cada

Uyolnbi

Lulaa.

fue-con-l(resp.)-l(fam.) Oaxaca

l se fue [con l] a Oaxaca.


Uyulyaque

lbi

lu

yuu.

entr-con-ellos(resp.) l(fam.) dentro casa

Ellos entraron a la casa [con l].


Rguitol ja

xcuidi escuela pelota


escuela pelota
Los nios de la escuela juegan [con la pelota].
juega-con plural nio

Pero tambin la preposicin -l con puede presentarse como una palabra


independiente acompaada con un pronombre personal inseparable
(vase 5.2.1.), pero slo en la primera y segunda persona del singular o plural
como se puede apreciar en los ejemplos que siguen.
lia10
llo
10

conmigo
contigo

La preposicin lia est compuesta de l + a cuya combinacin resulta en


lia. Otro ejemplo consiste de bro hemos (incl.) trabajado, pero bia he
trabajado.

10. LA PREPOSICIN
lro
lndo
lle

147

con nosotros (incl.)


con nosotros (excl.)
con ustedes

En esa forma, la preposicin -l con junto con un pronombre inseparable y


acompaada con un pronombre o frase nominal como complemento puede
constituir tambin una frase preposicional de acompaamiento. Ntese que el
pronombre inseparable tiene que concordar con la persona del verbo de la
oracin en la cual se encuentra la frase.
Tza [lia
amigo quia].
voy-yo conmigo amigo posesin-ma
Yo voy [con mi amigo].
Tzio [llo
lbi].
contigo l(fam.)
T vas [con l].
va-tu

Tzioro

[lro
lj].
con-nosotros(incl.) ellos(resp.)
Nosotros vamos [con ellos].
va-nosotros(incl.)

Tziondo

[lndo

xcuidi quiendo].
posesin-de.nostros(excl.)

va-nosotros(excl.) con-nosotros(excl.) nio

Nosotros vamos [con nuestros hijos].


Tziole

[lle

zna].

va-ustedes con-ustedes madre-ma

Ustedes van [con mi madre].

Tambin el ZC hace uso de la preposicin len, y de igual manera de la


preposicin con, tomada del espaol, en combinacin con la preposicin l,
todas ellas equivalentes a con en espaol seguida por una frase nominal o un
pronombre personal independiente como complemento para expresar la idea de
acompaamiento.
Na

[len chopa ja
caballo quien]
bdyinn
con dos
plural caballo posesin-de.l(resp.) lleg-l(resp.)
ga
re
ja
familia quien.
donde sienta plural familia posesin-de.l(resp.)
Entonces [con sus dos caballos] lleg adonde est su familia.
entonces

Uyobi

hueda

guixi [conl beco quiebi].


con-con perro posesin-de.l(fam.)
l fue a cazar al monte [con su perro].
fue-l(fam.) para.andar hierba

Bi saque

gaondo

[conl

lee].

no va.a.ser.posible va.a.comer-nosotros(excl.) con-con ustedes

No va a ser posible que comamos [con ustedes].

148

GRAMTICA ZAPOTECA

10.7.4. Frases preposicionales de instrumento


El ZC hace uso de la preposicin conl seguida por una frase nominal como
complemento para expresar la idea de instrumento. Normalmente el
complemento se refiere a una entidad inanimada, es decir, una cosa sin vida.
Ba ziobi

huechugo huaga [conl yebandyo quiebi].


con-con hacha
posesin-de.l(fam.)
Ya fue a cortar lea [con su hacha].
ya fue-l(fam.) para.cortar lea

[Conl vara] udibi


lbi.
con-con vara peg-l(fam.) l(fam.)
Le peg a l [con una vara].
Tambin el ZC hace uso de la preposicin -l mencionada en 10.7.3. junto
con un pronombre inseparable (vease 5.2.1.) seguidos de una frase nominal
como complemento para expresar la idea de instrumento. Como en el caso de
frases preposicionales de acompaamiento, el pronombre inseparable tiene que
concordar con la persona del verbo principal de la oracin en la cual se
encuentra la frase.
Rua

dyin

[lia
macheta quia].
con-m machete posesin-ma
Yo trabajo [con mi machete].
hace-yo trabajo

Ruelo dyin

[llo

pala quie

xuzo].

hace-t trabajo con-t pala posesin.de padre-de.t

T trabajas [con la pala de tu padre].


Ruero

dyin

[lro
naaro].
con-nuestras(incl.) mano-de.nosotros(incl.)
Trabajamos [con nuestras manos].
Ruendo

dyin

hace-nosotros(incl.) trabajo

[lndo
naando].
con-nuestras(excl.) mano-de.nosotros(excl.)
Trabajamos [con nuestras manos].
hace-nosotros(excl.) trabajo

Ruele

dyin

[lle
yebandyo quiele].
con-ustedes hacha
posesin-de.ustedes
Ustedes trabajan [con sus hachas].
hace-ustedes trabajo

Tambin el pronombre demostrativo len ste, sta, se, sa, etc., puede ser
complemento de la preposicin conl.
[Conl len] bbi
lba zi.
con-con ste dio-l(fam.) l(an.) dao
[Con ste] le dio (al animal).
[Conl len] uzibi
ndi y.
con-con ste agarr-l(fam.) me
mentira
[Con se] me enga.

10. LA PREPOSICIN

149

10.7.5. Frases preposicionales de referencia


El ZC utiliza la preposicin cab en cuanto a, acerca de, referente a junto a
una frase nominal para formar una frase preposicional de referencia. Tal frase
siempre va seguida por informacin referente al sustantivo que es el
complemento de la preposicin cab (vase 8.3.2. para otro uso de la palabra
cab).
Nara

[cab
laxtaoro],
dyin
quien
en.cuanto.a corazn-de.nosotros(incl.) trabajo posesin-de.l(cosa)
rguiton ren
quiero.
juega
sangre posesin-de.nosotros(incl.)
Entonces, [en cuanto a nuestro corazn], es por l que circula la sangre.
entonces

Pues [cab
bia
lao conejo], lscan rapa ja
acerca.de animal cara conejo
tambin cuida plural

pues

ben

lba;

persona l(an.)

Pues, [acerca de los conejos], tambin la gente los cuida.


Nara,

[cab
xtiidzaro],
nacan huen
referente.a idioma-de.nosotros(incl.) est
bien
usdiron
ziiro
cuenda bi
ensea-nosotros(incl.)-lo(cosa) hijos-de.nosotros(incl.) para.que no
initin.
va.a.perder-lo(cosa)
Entonces, [en lo referente a nuestro idioma], es bueno que se lo enseemos a
nuestros hijos para que no se pierda.
entonces

10.7.6. Frases preposicionales de posesin


Una frase preposicional de posesin consta del sustantivo quie posesin de en
funcin preposicional y de una frase nominal.
Dan

bi uyobi

lani,

begambi

zan yuu [quie


posesin.de

porque no fue-l(fam.) fiesta, se.qued-l(fam.) bajo casa

znabi]

baba

dza.

madre-de.l(fam.) unos.cuantos da

Porque no fue a la fiesta, se qued en la casa [de su madre] unos cuantos


das.
Bina

ulan prezidendi dumi [quie


ben yedyi] dza na.
dinero posesin.de gente pueblo da ese
El presidente en muchas ocasiones se rob el dinero [de la gente] hace
tiempo.
mucho rob presidente

150

GRAMTICA ZAPOTECA
Dan

raca

zubi,

begambi

zan

yuu

porque sucede enfermedad-de.l(fam.) se.qued-l(fam.) abajo casa

[quie
bi
bichibi]
chopa zman.
posesin.de persona hermano-de.l(fam.) dos
semana
Porque est enfermo, se qued en la casa [de su hermano] dos semanas.
Lega

radyi bguidi

ren

[quie

cuchi].

mucho chupa murcilago sangre posesin.de marrano

El murcilago chupa seguido la sangre [de los marranos].

Echando tortillas.

11. LA ORACIN
11.1. La funcin de la oracin
Una oracin es una unidad del habla. Normalmente una oracin simple
consta de un verbo y un sujeto. En general se usa una oracin para hacer una
declaracin, una pregunta o para dar una orden (imperativo). Se utilizan las
clases de palabras dadas en los captulos anteriores como verbos, sustantivos,
adverbios, adjetivos, etc., de acuerdo con las reglas gramaticales existentes del
ZC para expresar en forma entendible lo que el hablante quiere decir.

11.2. Las oraciones bsicas


Una oracin bsica en el ZC no contiene ninguna oracin subordinada. Se
dividen en ocho tipos segn los elementos que se presentan en ellas. Las
oraciones bsicas son:
Intransitivas
Transitivas
Bitransitivas
Causativas
Copulativas
Estativas
Existenciales
Sin sujetos

11.2.1. Oraciones intransitivas


oracin intransitiva no tiene complemento directo. El sujeto puede ser Una
una frase nominal o pronombre personal inseparable. El orden ms comn de los
elementos es verbosujeto.
Rda Zua.

anda Juan

Juan anda.
Aguti tu beco ze.
grande
Un perro grande muri.
muri un perro

151

152

GRAMTICA ZAPOTECA
Gusibi.

durmi-l(fam.)

l durmi.Oraciones transitivas

11.2.2. Oraciones transitivas


Una oracin transitiva tiene un complemento directo que normalmente se
presenta despus del sujeto. El complemento directo puede ser una frase
nominal, pronombre personal independiente o pronombre personal inseparable.
Bti nigula tu bla
ze.
una culebra grande
La mujer mat una culebra grande.
mat mujer

Udibi

lbi.

peg-l(fam.) l(fam.)

l le peg.

Btibiba.

mat-l(fam.)-l(an.).

l lo mat.

11.2.3. Oraciones bitransitivas


Tambin hay oraciones bitransitivas que se presentan con dos complementos
que normalmente aparecen despus del sujeto en el orden complemento
indirectocomplemento directo.
Ruebi

xcuidi quiebi
ta
zixi.
posesin-de.l(fam.) algo dulce
l les est dando dulces a sus nios.
da-l(fam.) nio

Udizo xana
ndi chi peso tu dza.
amo-mo me
diez peso un da
Mi patrn me pag diez pesos al da.
pag

Renda

inaba

quiere-yo va.a.preguntar-yo

Quiero hacerte una pregunta.


Bj

lu tu diidza.
te
una palabra

lb

tu billete cubi.
nuevo
Ellos le dieron un billete nuevo.
dio-ellos(resp.) l(fam.) un billete

En cambio, cuando el complemento directo es un pronombre personal


inseparable, el orden es complemento directocomplemento indirecto.
Bi bmbiba

ndi.

no dio-l(fam.)-l(an.) me

No me lo dio.

11. LA ORACIN

153

Ruenn

ben

xan bia

da-l(resp.)-la(cosa) persona amo caballo

l se la da al dueo del caballo.


Bi rembi

gumbin

ndi presta.
presta

no quiere-l(fam.) va.a.dar-l(fam.)-l(cosa) me

l no quiere prestrmelo.

Tambin el orden es complemento directocomplemento indirecto cuando se


utiliza una frase preposicional con la preposicin lao cara, o con el sustantivo
quie posesin de para indicar el complemento indirecto.
Uselabi
tu guichi lao xuzibi.
mand-l(fam.) un papel cara padre-de.l(fam.)
l le mand una carta a su padre.
Uselabi

tu guichi quie
xuzibi.
posesin.de padre-de.l(fam.)
l le mand una carta a su padre.11
mand-l(fam.) un papel

Rutibi

rmedio lao

ben

yedyi.

vende-l(fam.) remedio cara persona pueblo

l le vende remedios a la gente del pueblo.


Rutibi

rmedio quie

ben

yedyi.

vende-l(fam.) remedio posesin.de persona pueblo

l le vende remedios a la gente del pueblo.12

11.2.4. Oraciones causativas


Una oracin causativa puede presentarse con uno o dos complementos
(vase 7.3.2.).
Ruzcho

caballo yaga trapiche.


palo trapiche
El caballo est girando el palo del trapiche.
hacer.girar caballo

Lega

raxebi utzuebi
cueton b
rala
lani.
va.a.hacer.chiflar-l(fam.) cuete
cuando celebran fiesta
Le gusta mucho quemar (lit.: hacer chiflar) cuetones cuando hay una fiesta.
mucho gusta

Ruzapanbi

guichi ta
tzachumbin.
para ir.a.tirar-l(fam.)-l(cosa)
l est obligndolo a que coloque el papel para ir a tirarlo.
hace.colocar-l(resp.)-l(fam.)

11

papel

Nota: Tambin se puede entender esta oracin como: l mand una carta de su
padre.
12
Nota: Tambin se puede entender esta oracin como: l vende remedios que la
gente usa (lit.: de la gente).

154

GRAMTICA ZAPOTECA
Rutuchi

mestro lbi

lpiz quiebi.

hace.afilar maestro l(fam.) lpiz posesin-de.l(fam.)

El maestro lo est obligando a que afile su lpiz.

11.2.5. Oraciones copulativas


Las oraciones copulativas usan el verbo copulativo nacaro ser, estar
(vase 7.3.1.4.) ms una frase nominal (vase 4.6.) como complemento nominal
o un adjetivo como complemento adjetival (vase 6.2.7.).
Nacabi

ben

yaladyi.

es-l(fam.) persona terca

l es una persona terca.


Nacan

zixi.

es-ella(cosa) dulce

Es dulce.

Naca sndico ben


rnab.
sndico persona manda
El sndico es una autoridad.
es

Nacabi

badan.

es-ella(fam.) bonita

Ella es bonita.

Una frase nominal ms un pronombre independiente puede funcionar como


una oracin copulativa.
Mestro lb.

maestro l(resp.)

l es un maestro.
Ben

huego lbi.
l(fam.)
l es alto.
persona alta

Bia

snia lba.

animal feroz l(an.)

Es un animal feroz.
Ben

tondo

lee.

persona tonta

ustedes

Ustedes son tontos.

Tambin una frase nominal que termina con el adjetivo demostrativo na ese,
esa, esos, esas puede ser una oracin copulativa.
Ta

ze

na.

algo grande esa

Es una cosa grande.


Yo badan na.

flor bonito esa

Es una flor bonita.

Nisa yri

na.

agua limpia esa

Es agua limpia.
Yedyi ze

na.

pueblo grande ese

Es un pueblo grande.

11.2.6. Oraciones estativas


La oracin estativa tiene un verbo flexionado con el prefijo aspectual estativo
na-, ne- o nu-. El sujeto puede ser un pronombre personal inseparable o una
frase nominal. Es comn que una oracin estativa comience con ba ya.
Ba natibi.

ya est.muerto-l(fam.)

l ya est muerto.

Ba nebisa

zaba.

ya est.mojada ropa-ma

Ya est mojada mi ropa.

11. LA ORACIN

155

Ba nudzon

Ba neduchi
macheta quia.
ya est.afilado machete posesin-ma
Ya est afilado mi machete.

ya est.podrido-l(cosa)

Ya est podrido.
Ba nedzan.
ya est.lleno-l(cosa)
Ya est lleno.

11.2.7. Oraciones existenciales


Las oraciones existenciales indican la existencia de alguien o algo. Se
presentan con los verbos zu existir (con sujeto singular) y nita existir (con sujeto
plural) y de haber.
Los verbos zu y nita indican la existencia de cosas en posicin perpendicular
como: personas, casas, rboles, edifcios, etc. El verbo de indica la existencia de
cosas que estn sobre una superficie en posicin horizontal como: frijoles,
petates, huevos, dinero, etc.
Zu

xuzo

zan yuu?

existe padre-tuyo bajo casa

Est tu padre en casa?


Zu

zan yuu.

existe-l(resp.) bajo casa

Est en casa.

Bala xcuidi quio


nita?
posesin-de.ti existe
Cuntos nios tienes?
cunto nio

Chopa xcuidi quia


nio
posesin-ma
Tengo dos nios.
dos

Bi de

za

quio?

no hay frijol posesin-de.ti

No tienes frijoles?
Aja dena.
hay-l(cosa)
S, tengo.
s

Ga

de

daa

quio?

dnde hay petate posesin-de.ti

Dnde estn tus petates?

nita.

existe

156

GRAMTICA ZAPOTECA
Den

zan yuu.

hay-l(cosa) bajo casa

Estn adentro de la casa.

11.2.8. Oraciones sin sujeto


Una oracin de este tipo utiliza verbos que carecen de sujeto (vase 7.15.2.)
y se emplean de acuerdo a las etapas que un da de 24 horas puede tener. Como
en el caso de una oracin estativa (vase 11.2.6.), es comn que una oracin sin
sujeto comience con ba ya.
Ba uyni.

Ba uxin.

ya amaneci

ya anocheci

Ya amaneci.
Ba uchula

Ya anocheci.
naa.

ya oscureci ahora

Ahora ya oscureci.

Ba rdze

naa.

Ya est.atardeciendo ahora

Ya est atardeciendo.

11.3. Oraciones complejas


Las oraciones complejas tienen dos (o ms) oraciones en cierta relacin.
Pueden ser oraciones coordinadas con una conjuncin coordinante, o puede ser
una oracin principal con una o ms oraciones subordinadas por una conjuncin
subordinante.

11.3.1. Oraciones coordinadas


Dos o ms oraciones pueden ligarse utilizando varias de las conjunciones
coordinantes como lzi, lscan, lscana tambin, tampoco y den, dechan,
denchan, pero, sino que, al contrario, sin embargo.
Bi rembi
huebi
dyinlao, lzi
bi rembi
no quiere-l(fam.) va.a.hacer-l(fam.) tequio
tambin no quiere-l(fam.)
gacabi
mayordomo.
va.a.ser-l(fam.) mayordomo
l no quiere hacer tequio; tampoco quiere ser mayordomo.
Bi rdaba

layu, lscan bi rdaba

te dza.

no anda-l(an.) tierra tambin no anda-l(an.) de da

No anda en la tierra, ni anda de da.

Cala lbi
ulambi
ta
de quia,
denchan ben
l(fam.) rob-l(fam.) lo.que hay posesin-ma sino.que persona
tula ulan len.
otra rob lo
No es l quien se rob mis cosas; sino otra persona fue la que se las rob.
no

11. LA ORACIN
Uzin

157
ziogu

den tu yachchozin

tom-l(resp.) se fue-l(resp.) pero un fue.dar.vuelto-noms-l(resp.)

zeyon

zan yuu qui.

regres-l(resp.) bajo casa posesin-de.l

l sali y se fue, pero fue a dar una vuelta noms y regres a su casa.
Tambin se usan las conjunciones coordinantes o y ni, tomadas del espaol,
para coordinar dos o ms oraciones.
Chi gutin
yela hu, o chi gutin
nu de mala o
muri-l(resp.) (nom.) herida o si muri-l(resp.) algo de mala o
chi gutin
con birla,
bi nezibi.
si muri-l(resp.) con quin.sabe no sabe-l(fam.)
Si muri de alguna enfermedad o por una maldad o de quin sabe qu, l no
sabe.
si

Lzi

yaca

xcuidi quien,
ni tu nieve bi
posesin-de.l(resp.) ni un nieve no
udaojabi,
ni tu rebozo cubi bi uze
nigula
comi-plural-l(resp.) ni un rebozo nuevo no agarr mujer
quien.
posesin-de.l(resp.)
Ni una nieve comieron sus nios, ni un rebozo nuevo compr su mujer.
tambin plural nio

11.3.2. Oraciones subordinadas


Estas oraciones forman parte de otra oracin principal con la que tienen
cierta relacin. Pueden ser oraciones adverbiales, oraciones relativas o de
complemento directo.
11.3.2.1. Oraciones adverbiales
Las oraciones adverbiales expresan ideas adverbiales como: manera,
ubicacin, tiempo, causa, consecuencia, fin, condicin y concesin. Cuando
expresan manera, tiempo o ubicacin, son unidas a la oracin principal por un
adverbio. Cuando expresan causa, consecuencia, fin, condicin o concesin, son
unidas a la oracin principal por una conjuncin subordinante (vase 9.4.). En
los ejemplos que siguen, las oraciones adverbiales estn encerradas entre
corchetes en el primer y el tercer rengln.
11.3.2.1.1. Oraciones adverbiales modales
Las oraciones adverbiales modales son ligadas a la oracin principal
mediante el adverbio du y expresan cmo se llev a cabo la accin del verbo
principal. El verbo de la oracin modal se presenta en el aspecto habitual y se
traduce, en la mayora de los casos, como gerundio. La funcin de du est
indicada en el segundo rengln de cada ejemplo con la palabra modo.

158

GRAMTICA ZAPOTECA
[Du
rxitin]
zion.
modo brinca-l(resp.) fue-l(resp.)
Se fue [brincando].
[Du
rbedyin]
begann
layela quien.
modo llora-l(resp.) qued-l(resp.) rancho posesin-de.l(resp.)
Se qued [llorando] en su rancho.
[Du
rbedyiyan] zeyogu
zan yuu.
modo grita-l(resp.) regres-l(resp.) bajo casa
Regres [gritando] a su casa.
[Du
rdzebin]
uyun
lu
yuu.
modo tiene.miedo-l(resp.) entr-l(resp.) dentro casa
[Con miedo] entr a la casa.
[Du
redaohuen] zion Lulaa huti bao.
modo est.contento
se.fue Oaxaca vender carbn
[Contento] se fue a Oaxaca a vender carbn.
[Du rdzebibi,
du
rbedybibi]
uyobi
modo tiene.miedo-l(fam.) modo llora-ella(fam.) fue-l(fam.)
yetilobi
xuzibi.
fue.a.buscar-l(fam.) padre-de.l(fam.)
[Con miedo y llorando], fue a buscar a su padre.

11.3.2.1.2. Oraciones adverbiales locativas


Las oraciones adverbiales locativas utilizan el adverbio ga o gan donde para
ligarse a la oracin principal e indican el lugar donde sucedi lo acontecido en
la oracin principal.
Nara
[ga
entonces donde
reyacan
sana-l(cosa)
Entonces apenas

rchugo ja
ben cuinyaque],
canezi
corta
plural persona persona-de.ellos(resp.) apenas
hu quiej.
herida posesin-de.ellos(resp.)
est sanando [donde se cortaron].

Bdupa ja
ben
yedyi [gan z
puende].
plural persona pueblo donde para puente
Se reuni la gente [en el puente].
junt

Ru

ja

bidi

[ga
rasi
ja
ben].
donde duerme plural persona
Entran las chinches [donde duerme la gente].
entra plural chinche

11.3.2.1.3. Oraciones adverbiales temporales


Las oraciones adverbiales temporales utilizan los adverbios b, ba, ca,
caora, cati, que se traducen cuando, para ligarse a la oracin principal y se
refieren al tiempo en que sucedi la accin expresada en la oracin principal.

11. LA ORACIN

159

[B
ba nacaba
cuchi ze],
gutiroba.
cuando ya est-l(an.) cerdo grande va.a.vender-nosotros(excl.)-l(an.)
[Cuando el cerdo ya est grande], vamos a venderlo.
[B
yu dumi lu
yeso] nara
bn
mandado
cuando entra dinero dentro olla
entonces hizo-l(resp.) orden
bgalayaquen
sibi.
colg-ellos(resp.)-la(cosa) alto.
[Una vez que el dinero estuvo dentro de la olla], mand que la colgaran.
[Ca
bdyimbi]
la bdzelate
dyin
quiebi
bbi.
cuando lleg-l(fam.) rpido-encontr trabajo posesin-de.l(fam.) hizo-l(fam.)
[Cuando l lleg], encontr trabajo de lo que l hace.
[Caora
guido],
ba nacaten
puesto.
cuando.hora vas.a.venir-t ya est-ltimo-l(cosa) puesto
[Cuando vengas], ya estar puesto.
Lscan redzagalao yaca ben [cati
bi zu
nu
ben
rue
plural persona cuando no existe alguna persona hace
rmedio].
remedio
La gente sufre [cuando no hay quien sepa curar].
tambin sufre

11.3.2.1.4. Oraciones adverbiales causales


Las oraciones adverbiales causales son ligadas a la oracin principal mediante
la conjuncin dan porque y dan la razn de lo que sucedi en la oracin
principal. Es muy comn que dan se combine con las palabras tomadas del
espaol como o porque.
Lzi
chita na ruej
pan [dan nua chita fuerza].
tambin huevo ese hace-ellos(resp.) pan porque lleva huevo fuerza
Tambin le ponen huevos al pan [porque los huevos son nutritivos].
Cuidadozi

zezan

cuidado-solo regresa-l(resp.)

ben

uban

[porque dan
nacan
zudyi iro
porque porque es-l(cosa) peligro va.a.salir

tu neza].

persona ladrn un camino

Regres con mucho cuidado [porque corra peligro de que le saliera un


ladrn en el camino].
11.3.2.1.5. Oraciones adverbiales consecutivas
Las oraciones adverbiales consecutivas son ligadas a la oracin principal
mediante la conjuncin lena que se traduce as que o por eso. Tambin es comn
que lena se presente precedida por el sustantivo quie posesin de. (vase 5.7.
para otro uso de lena.)

160

GRAMTICA ZAPOTECA
Ruajaba

microbio, [quie
lena rueba
zu
posesin.de por.eso da-l(an.) enfermedad

lleva-plural-l(an.) microbio

ja

ben].

plural gente

Tienen microbios, y [por eso transmiten enfermedades a la gente].


Duchi gula dyia
xuco psia, [quie
lena rueba
muy sobresale ua gaviln posesin.de por.eso hace-l(an.)
gan rzeba
nutezi
bia
guixi].
ganar agarra-l(an.) cualquier animal hierba
Las uas de los gavilanes tienen mucho filo, [por eso logran capturar
cualquier animal silvestre].
filo

11.3.2.1.6. Oraciones adverbiales finales


Las oraciones adverbiales finales utilizan las conjunciones ta, ta cuenda y ta
cuenda na, que quieren decir para o para que, para ligarse a la oracin
principal y expresan el propsito de lo que sucedi en la oracin principal
(vase 5.6. y 4.6.5. para otro uso de la palabra ta).
Rutiyaque
biu [ta
ruej
caldo raoj].
mata-ellos(resp.) pollo para hace-ellos(resp.) caldo come-ellos(resp.)
Matan pollos [para hacer caldo para comer].
Ba bdyinj

[ta cuenda uznagaj


cab ta
para
va.a.escuchar-ellos(resp.) como algo
zdi raca quie
ben].
difcil sucede posesin.de gente
Ya llegaron [para escuchar acerca de las dificultades de la gente].
ya lleg-ellos(resp.)

Cati

ba nita biudao, na

rugaojba

cuando ya existe polluelos entonces da.de.comer-ellos(resp.)-ellos(an.)

cuba

[ta cuenda na rgulaba].


para.que
crezca-ellos(an.)
Cuando ya hay polluelos, les dan de comer pozole [para que crezcan].
pozole

11.3.2.1.7. Oraciones adverbiales condicionales


Las oraciones adverbiales condicionales son unidas a la oracin principal
mediante la conjuncin chi o chan si e indican la condicin de la que depende
la accin indicada en la oracin principal.
Hualan
zigo
[chi bi gapajn
cuidado].
oler-l(cosa) apestoso si
no va.a.tener-ellos(resp.)-la(cosa) cuidado
Va a oler ftido [si no tienen cuidado].

11. LA ORACIN

161

Bi ilro

ga

yeyoro

quie

rtze

no va.a.ver-nosotros(incl.) donde va-nosotros(incl.) posesin.de noche

[chan gabi foco nuaro].


si
nada foco lleva-nosotros(incl.)
No podemos ver por donde vamos de noche [si no llevamos una lmpara].
11.3.2.1.8. Oraciones adverbiales concesionales
Las oraciones adverbiales concesionales son unidas a la oracin principal
mediante la conjuncin lacazi o balacazi aunque, y expresan que, a pesar de
las circunstancias expresadas en la oracin subordinada, sucede lo inesperado en
la oracin principal.
[Balacazi dyia
bia
ychi], rao ja
ben len.
aunque
sobresale nopal espina
come plural persona lo
[Aunque el nopal tenga espinas], la gente lo come.
Bibi yehudij
[balacazi huej
dyin
siente-cansados-ellos(resp.) aunque
hace-ellos(resp.) trabajo
zii
yugo dza].
pesado todo da
No se sienten cansados [aunque trabajan duro todos los das].
no

11.3.2.2. Oraciones relativas


Una oracin relativa se presenta despus de un sustantivo y tiene la funcin
de modificarlo.
Cuando el sustantivo modificado por una oracin relativa es tambin el
sujeto de ella, nunca se indica en el verbo qu o quin es el sujeto.
Aguti coyote [gun gao
queso].
quiso va.a.comer queso
Se muri el coyote [que se quiso comer el queso].
muri coyote

Rbedyi bdao [ren gadyi].


beb
quiere va.a.mamar
Est llorando el beb [que quiere mamar].
llora

Blda tu bla
[rguidyi].
una culebra pica
Yo vi una culebra [que pica].
vi-yo

Rdaon

zia

caldo [yu bla].


tiene carne
Se come sabroso el caldo [que tiene carne].
se.come-l(cosa) sabroso caldo

Pero tambin, al mismo tiempo, las frases nominales de este tipo se pueden
entender de dos maneras. Es decir, se puede entender que el sustantivo
modificado es el complemento directo de la oracin relativa.

162

GRAMTICA ZAPOTECA

Por ejemplo, en la frase nominal:


ben

[bti bla]
mat culebra
El sentido ms comn es: la persona [quien mat a la culebra], pero si el oyente
interpreta la palabra bla culebra como sujeto y no como complemento directo,
se puede entender la frase como: la persona [a quien la culebra mat].13
persona

Otros ejemplos incluyen:


Ni zu nigula [usela prezidende guichi].
aqu est mujer
mand presidente
papel
Aqu est la mujer [quien mand la carta al presidente]./
Aqu est la mujer [a quien el presidente le mand la carta].
Abzuno beco [udin zitu].
perro mordi gato
Huy el perro [que mordi al gato]./
Huy el perro [al que el gato mordi].
huy

[b Zua bdido niogue].


dio Juan clavo ayer
No conozco a la persona [quien le dio a Juan los clavos ayer]./
No conozco a la persona [a quien Juan le dio los clavos ayer].
Bi nubda ben

no conoce-yo persona

En muchos casos el significado del verbo de la oracin relativa no admite que


la frase nominal tenga dos sentidos.
Ejemplos:
A guti

coyote [gun gao


queso].
quiso va.a.comer queso
Se entiende como: muri el coyote que se quiso comer el queso, y no, muri el
coyote al que el queso se quiso comer, puesto que un queso no puede comer nada,
y mucho menos a un coyote.
ya muri coyote

13

A veces, para aclarar quin hizo qu, se agrega un pronombre personal


independiente como complemento directo a la oracin relativa para evitar la
posibilidad de interpretar al sustantivo modificado como el sujeto de la oracin
relativa.
ben

[bti bla

lb]

persona mat culebra l(resp.)

La persona [a quien la culebra mat].

11. LA ORACIN

163

Rbedyiya ben
[udidyi bla].
persona pic
culebra
Se entiende como: est gritando la persona a quien la culebra mordi, y no, est
gritando la persona quien mordi a la culebra, puesto que est muy fuera de lo
comn que las personas muerden a las culebras.
grita

En otros casos, cuando el sustantivo modificado no es el sujeto de la oracin


relativa, en el verbo de la oracin relativa se indica qu o quin es el sujeto
mediante un pronombre inseparable o sustantivo.
Bi zu
bibyu
[blda niogue].
no existe muchacho vio-yo
ayer
No est el muchacho [que yo vi ayer].
A guti

beco [udibi
dza na].
golpe-l da ese
Se muri el perro [al que l golpe ese da].
ya muri perro

Lega

rdzaa bibyu
[guca mancha camisa quie].
muchacho sucedi mancha camisa posesin.de
Se enoj mucho el muchacho [al que se le manch la camisa].
mucho enoja

Hay un uso especial de la oracin construida con ca como y ta lo que cuando


modifica al sustantivo cuento, tomado del espaol. La oracin resume lo que
relata un cuento y comnmente se utiliza para comenzar y/o terminar un
cuento.
Hua
tu cuento quie
chopa xcuidi dao [ca
ta
va.a.hacer-yo un cuento posesin.de dos
nio
chico como lo.que
psaca lyacabi].
trat
ellos(fam.)
Voy a contar un cuento [de como un padre trat a sus dos nios].
Abeyudyi tu cuento [ca
ta
uzaca coyote].
un cuento
como lo.que sucedi coyote
Se termin el cuento [de lo que le sucedi al coyote].
termin

11.3.2.3. Oraciones como complemento directo


Una oracin puede presentarse dentro de otra oracin y tener la funcin de
complemento directo sin conjuncin alguna. En los ejemplos que siguen, las
oraciones que funcionan como complemento directo estn encerradas entre
corchetes en el primer y tercer rengln.
Bi ren

ben yedyi [tziobi


Lulaa].
va.a.ir-l(fam.) Oaxaca
La gente del pueblo no quiere [que l vaya a Oaxaca].
no quiere gente pueblo

164

GRAMTICA ZAPOTECA
Bi saque

[tza
lan].
va.a.ir-yo fiesta
No es posible [que yo vaya a la fiesta].
no va.a.poder

Uzuen

[bi hueen
ni tu copa mezcal].
no tom-l(resp.) ni una copa mezcal
l aguant [sin tomar ni una copa de mezcal].
aguant-l(resp.)

Rxusan

[raon
nieve].
come-l(resp.) nieve
l suea [que est comiendo nieve].
suea-l(resp.)

De otra manera, otras oraciones pueden presentarse ligadas por la conjuncin


completiva bi lo que, que (vase 9.4.6.). Por lo general, se utiliza la conjuncin
completiva bi que, lo que cuando la oracin complementaria se refiere a cosas y
no a personas o animales (vase 5.4. para otros usos de la palabra bi) y se utiliza
la conjuncin completiva nu quien para referirse a una persona o animal
(vase 9.4.6.).
Bi raoba
[bi
raza
ja
ben].
no come-l(an.) lo.que siembra plural gente
l no come [lo que siembra la gente].
Blbi

[bi

guca

quie

caballo quiebi].

vio-l(fam.) que sucedi posesin.de caballo posesin-de.l(fam.)

l vio [qu pas con su caballo].


Bi nezibi

[bi

bebi].

no sabe-l(fam.) lo.que hizo-l(fam.)

l no sabe [lo que hizo].


Rguiloj

[nu
ren hue
dyin
quiej].
quien quiere va.a.hacer trabajo posesin-de.ellos(resp.)
Ellos estn buscando [quin haga su trabajo].
busca-ellos(resp.)

Asimismo, verbos de conocimiento o percepcin como rezaquero reconocer,


racabro darse cuenta, neziro saber, raquero pensar pueden tener una oracin
como complemento directo ligada por la conjuncin completiva chi si
(vase 9.4.6.)
Ba bezaque criada [chi ljabi
bjabi
cana].
criada si
ellos(fam.) hizo-ellos(fam.) as
La criada ya reconoci [que ellos haban hecho eso].
ya reconoci

Bi racabn

[chi bxo anillo quien].


si
perdi anillo posesion-de.l(resp.)
No se dio cuenta [de que se haba perdido su anillo].
no da.cuenta-l(resp.)

11. LA ORACIN

165

Bi unezin

[chi blabi
niogue].
si
lleg-l(fam.) ayer
No saba [que haba llegado ayer].
no sup-l(resp.)

Raquen

[chi rio bi
bichin
Lulaa].
si
va persona hermano-de.l(resp.) Oaxaca
l piensa [que su hermano va a Oaxaca].
piensa-ella(resp.)

Si la oracin que funciona como complemento directo es de tipo copulativo


(vase 11.2.5.), se presenta sin verbo alguno.
Bi bezaquen

[chi nigula quien].


si
mujer posesin-de.l(resp.)
No reconoci [que era su mujer].
no reconoci-l(resp.)

Bi gucabbi

[chi beco quiebi].


perro posesin-de.l(fam.)
No se dio cuenta [que era su perro].
no se.dio.cuenta-l(fam.) si

Tambin la combinacin de las palabras ca como y ta lo que con un verbo


forman una oracin que se utiliza para indicar lo que el sujeto hizo para llevar a
cabo la accin del verbo principal de la oracin, e implica accin de corta
duracin.
Nara

[ca
ta
ubimba]
bba.
como lo.que encontr.manera-l(an.) hizo-l(an.)
Entonces [hizo lo que pudo hacer].
entonces

Guca

[ca

ta

una

Diuzi gaca].
va.a.hacer-yo
Pude hacerlo [tal como lo dijo Dios].
pudo-yo como lo.que habl Dios

11.4. Oraciones con un elemento enfatizado


Varios elementos de una oracin pueden presentarse antes del verbo y fuera
de su sitio normal. Esta posicin preverbal le da nfasis al elemento as ubicado.
Solamente un elemento puede ser enfatizado a la vez.
En los ejemplos que siguen, se muestran los elementos que pueden estar en
posicin de nfasis.
Los elementos nominales y pronominales pueden estar en posicin de nfasis.
Cuando es as, el pronombre personal inseparable correspondiente tiene que
estar presente como sujeto del verbo.
Lbi

bbi

cana.

l(fam.) hizo-l(fam.) as

l hizo eso.

Zua bbi

cana.

Juan hizo-l(fam.) as

Juan hizo eso.

166

GRAMTICA ZAPOTECA
Lu blo cana.
hizo-t as
T hiciste eso.

Xcuidi bbi
cana.
hizo-l(fam.) as
El nio hizo eso.

nio

Tambin el complemento directo o indirecto puede presentarse en posicin


de nfasis.
Bla

ze

btibi.

Ndi bmbi
libro.
dio-l(fam.) libro
A m me dio el libro.

culebra grande mat-l(fam.)

me

l mat una culebra grande.

Asimismo, los elementos adverbiales como tiempo, manera y lugar pueden


estar en posicin de nfasis.
Uxe

huidabi.

Taria rzabi.

maana vendr-l(fam.)

rpido camina-l(fam.)

Maana viene.
Lu

yuu quiebi

Rpido camina.
zubi.

adentro casa posesin-de.l(fam.) vive-l(fam.)

Adentro de su casa est.

Es trabajo de las mujeres cortar el caf.

Tambin es trabajo de las mujeres seleccionar el caf.

Se utiliza la despulpadora para quitarle la cscara al grano de caf.

12. EL MODO IMPERATIVO


12.1. La funcin del modo imperativo
El modo imperativo se usa para dar una orden o pedir que alguien haga algo
que el hablante quiere que se haga. Hay tres tipos: los imperativos directos, los
imperativos indirectos y la exhortacin.
1) Por lo general, los imperativos directos se usan con personas bien
conocidas por el hablante como nios, amigos, familiares, etc.
2) Tambin, por lo general, los imperativos indirectos se usan con personas
como maestros, oficiales del gobierno, curas, etc., con las cuales el hablante no
puede hablar tan directo o brusco como en el caso de un imperativo directo.
3) Las exhortaciones se usan sin distincin de persona. Implican la necesidad
de iniciar un viaje para hacer algo, o de cumplir con algn deber.

12.1.1. Imperativos directos


Los imperativos directos vienen en forma:
singular
esttica
causativa

o
o
o

plural
no esttica (alejamiento)
no causativa

Un imperativo directo en singular lo constituye la base de la forma


completiva que le corresponde, sin el sujeto.
Completivo
Urero.
Nos sentamos.
Uzuliro.
Nos paramos.
Gusiro.
Nos dormimos.

Imperativo
Ure.
Uzuli.
Gusi.

Sintate.
Prate.
Durmete.

Un imperativo directo en plural est construido en base a la forma potencial


que le corresponde ms ule como prefijo, sin el sujeto.
Potencial
Cuero.
Suliro.

Imperativo
Ulecue.
Ulesuli.

Vamos a sentarnos.
Vamos a pararnos.

Sintense.
Prense.

En seguida se presentan ejemplos de imperativos directos usando el verbo


raoro comer.

169

170

GRAMTICA ZAPOTECA
Esttico no causativo
Singular
Udao!
Plural
Ulegao!

Come!
Coman!

Alejamiento no causativo
Singular
Yatao!
Plural
Uletzatao!

Vete a comer!
Vayan a comer!

Esttico causativo
Singular
Bgaobi!
Plural
Uleugaobi!

Dale (fam.) de comer!


Denle (fam.) de comer!

Alejamiento causativo
Singular
Yagaobi!
Plural
Uletzagaobi!

Vete y dale (fam.) de comer!


Vayan y denle (fam.) de comer!

Los imperativos directos nunca se usan en forma negativa. Para expresar un


imperativo en forma negativa siempre se usa un imperativo indirecto.

12.1.2. Imperativos indirectos


Un imperativo indirecto consta de un verbo con lo t/usted o le ustedes
como sujeto. Un imperativo indirecto positivo siempre se presenta en el aspecto
futuro. Un imperativo indirecto negativo siempre se presenta en el aspecto
potencial.
Huaolo.
Debes comer.
Bi gaolo.
No debes comer.
Huaole.
Ustedes deben comer.
Bi gaole.
Ustedes no deben comer.

12.2. La exhortacin
Hay dos tipos de exhortaciones en ZC:
La exhortacin a iniciar una accin
La exhortacin a cumplir un deber

12.2.1. Exhortaciones a iniciar una accin


Una exhortacin a iniciar una accin se presenta con ya vamos, que
aparentemente proviene de uya yo fui, seguida por un verbo en el aspecto
potencial y con ro nosotros (incl.) como sujeto. Implica movimiento para hacer
algo. Jams se presentans en forma negativa.

12. EL MODO IMPERATIVO


Ya gaoro.
Ya yoro.
Ya tzioro.
Ya yeziladyiro.

171
Vamos a comer.
Vamos a tomar.
Vamos a ir.
Vamos a descansar.

12.2.2. Exhortaciones a cumplir un deber


Una exhortacin a cumplir un deber se presenta con el verbo reyalaro
debemos seguido por un verbo en el aspecto potencial que puede presentarse en
todas las personas posibles. El verbo reyala jams se presenta con sujeto.
Implica un deber que requiere cumplimiento.
Reyala gaoro.
Debemos (incl.) comer.
Reyala yole.
Ustedes deben tomar.
Reyala tziobi.
l (fam.) debe ir.
Reyala yeziladyiba.
l (an.) debe descansar.
Tambin pueden presentarse en su forma negativa.
Bi reyala gaoro.
Bi reyala yole.
Bi reyala tziobi.
Bi reyala yeziladyiba.

No debemos (incl.) comer.


Ustedes no deben tomar.
l (fam.) no debe ir.
l (an.) no debe descansar.

Una cocina tpica

Trapiche de madera para sacar jugo de caa.

13. EL MODO INTERROGATIVO


13.1. La funcin de la interrogacin
El modo interrogativo se usa para preguntar, pedir o solicitar algo.
Obsrvense las preguntas y respuestas en los ejemplos que siguen:
Vas a comer ahorita?
Adnde vas?
Por qu no vas conmigo?
No me das algo de comer?

S, voy a comer ahorita.


Voy a un mandado.
Porque tengo que trabajar.
S, te doy algo de comer.

En el ZC se indica una pregunta con un tono ms alto que cualquier otro tono
en la oracin, aqu llamado tono extra alto. Es lo que indica interrogacin. La
respuesta, siendo una declaracin, carece de ese tono. La ubicacin del tono
extra alto, explicada en los prrafos siguientes, depende del tipo de pregunta.
En el ZC existen dos tipos de preguntas:
de afirmacin o negacin
de informacin

13.2. Preguntas de afirmacin o negacin


Una pregunta de afirmacin o negacin requiere una respuesta de s o no. Es
muy comn que este tipo de pregunta en el ZC est en forma negativa, es decir,
inicie con el adverbio negativo bi no (vase 8.2.7.), y es el elemento que lleva el
tono extra alto que indica interrogacin. Si la pregunta se presenta en forma
positiva, sin bi, el tono extra alto recae sobre la primera slaba del verbo de la
oracin.
Se puede emplear el mismo aspecto en preguntas de afirmacin o negacin
tanto en la forma negativa como en la positiva. Es posible hacer eso en todos los
aspectos menos en el aspecto futuro.
Preguntas negativas
Bi riolo escuela?
no va-t escuela
No vas a la escuela?

Bi tzio
escuela?
no va.a.ir-t escuela
No vas a ir a la escuela?

Bi uyo escuela?
no fue-t escuela
No fuiste a la escuela?

173

174

GRAMTICA ZAPOTECA
Preguntas afirmativas
Riolo escuela?
va-t
escuela
Vas a la escuela?

Tzio
escuela?
va.a.ir-t escuela
Vas a ir a la escuela?

Uyo escuela?
fue-t escuela
Fuiste a la escuela?
Asimismo, se pueden emplear los mismos aspectos menos el futuro en las
respuestas, ya sea que las respuestas sean afirmativas o negativas.
Respuestas afirmativas
Ra

escuela.
escuela
Voy a la escuela.
va-yo

Uya escuela.

fue-yo escuela

Fui a la escuela.
Tza

escuela.
escuela
Voy a ir a la escuela.
va-yo

Respuestas negativas
Bi ra

escuela.
escuela
No voy a la escuela.
no va-yo

Bi uya

escuela.

no fue-yo escuela

No fui a la escuela.
Bi tza

escuela.
escuela
No voy a ir a la escuela.
no va-yo

Como ya se ha mencionado, no se puede negar con bi un verbo en el aspecto


futuro que sea una pregunta o una respuesta. Una pregunta positiva respecto al
futuro puede presentarse en el aspecto potencial o futuro, ms una pregunta
negativa respecto al futuro tiene que presentarse en el aspecto potencial.
Preguntas afirmativas
Tziolo Choapan uxe?

va.a.ir-t Choapan maana

Vas a ir a Choapan maana?


Huayolo Choapan uxe?
ir-t
Choapan maana
Irs a Choapan maana?
Pregunta negativa
Bi tziolo
Choapan uxe?
no va.a.ir-t Choapan maana
No vas a Choapan maana?
Asimismo una respuesta afirmativa respecto al futuro puede presentarse en el
aspecto potencial o futuro, ms una respuesta negativa respecto al futuro tiene
que presentarse en el aspecto potencial.

13. EL MODO INTERROGATIVO

175

Respuestas afirmativas
Aja tza
Choapan uxe.
va.a.ir-yo Choapan maana
S, voy a ir a Choapan maana.
s

Aja Huaya Choapan uxe.


ir-yo Choapan maana
S, ir a Choapan maana.
s

Respuesta negativa
Bi tza

Choapan uxe.
Choapan maana
No voy a ir a Choapan maana.
no va.a.ir-yo

Tambin se utilizan las preguntas de afirmacin o negacin para pedir alguna


cosa.
Bi de daa quio
gutiu
quia?
no hay petate posesin-de.ti va.a.vender-t posesin-ma
No me vendes petates?
Bi guno
n presta rastrillo quio?
no va.a.dar-t yo prestar rastrillo posesin-de.ti
No me prestas tu rastrillo?
Tambin se utilizan los adjetivos negativos bibi y nunu no...nada para
formar preguntas que requieren una respuesta de s o no (vase 6.2.5.).
Bibi chita de quio
ta
gutiu
quia?
nada huevos hay posesin-de.ti para va.a.vender-tu a.m
No tienes algunos [lit.: nada de] huevos que me puedas vender?
Nunu xcuidi quio
zu
ta
tziojabi mandado
nada nio
posesin-de.ti existe para va.a.ir
mandado
quia?
posesin-ma
No podr ir algn nio tuyo a hacerme un mandado? [lit.: No existe nada
de nios de t que puedan ir a un mandado mo?]
Otra manera de formar una pregunta de afirmacin o negacin consiste en
usar los adverbios negativos quele o cala no es, no es que (vase 8.2.7.) tanto en
la pregunta como en la respuesta negativa, pero no en la respuesta afirmativa. Se
utiliza quele o cala para hacer una pregunta acerca de un elemento nominal
que puede ser el sujeto, el complemento directo o el complemento indirecto de
una oracin. Es el elemento de la pregunta que lleva el tono extra alto y recae
sobre la penltima slaba del adverbio. La respuesta, siendo una declaracin,
carece de ese tono.

176

GRAMTICA ZAPOTECA
Pregunta
Quele lu bao cana?
no es
t
hizo-t as
No fuiste t el que lo hizo as?
Respuesta negativa
Quele ndi bia
cana.
yo
hizo-yo as
Yo no fui quien lo hizo as.
no es

Pregunta
Quele dumi quio
bxo?
no.es
dinero posesin-de.ti perdi-t
No es tu dinero el que perdiste?
Respuesta positiva
Aja, dumi quia
bxa.
dinero posesin-ma
perdi-yo
S, es m dinero el que perd.

Pregunta
Quele camisa quiebi
bmbi
quio?
no.es
camisa posesin-de.l(fam.) dio-l(fam.) posesin-de.ti
No era su camisa la que l te dio?
Respuesta positiva
Aja, camisa quiebi
bmbi
quia.
camisa posesin-de.l(fam.) dio-l(fam.) posesin-ma
S, es de l la camisa que me dio.
s

Se utiliza quele o cala tambin para hacer una pregunta utilizando un


pronombre demostrativo o adverbio locativo.
Preguntas

Respuestas

Cala lena?
no.es sa
No es sa?

no.es sa

Cala niga gutibi?


no.es aqu muri-l(fam.)
No es aqu donde muri?

s,

Cala lena.

No es sa.
Aja, niga gutibi.
aqu muri-l(fam.)
S, aqu es donde muri.

Quele puede presentarse al inicio o al final de la pregunta, mientras que cala


se presenta solamente al inicio.

13. EL MODO INTERROGATIVO


Quele yuu quio?
no.es
casa posesin-de.ti
No es tu casa?

177
Yuu quio
quele?
casa posesin-de.ti no.es
No es tu casa?

Cala yuu quio?


no.es casa posesin-de.ti
No es tu casa?
En la respuesta, cualquiera de las formas se pueden presentar solamente al
inicio de la oracin.
Quele yuu quia.
casa posesin-ma
No es mi casa.
no.es

Cala yuu quia.

no.es casa posesin-ma

No es mi casa.Preguntas de
informacin

13.3. Preguntas de informacin


Una pregunta de informacin siempre comienza con una palabra
interrogativa; puede ser un pronombre interrogativo (vase 5.4.), un adjetivo
interrogativo (vase 6.2.4.) o un adverbio interrogativo (vase 8.2.6.). La
palabra interrogativa siempre viene acompaada de un tono extra alto que recae
normalmente en la penltima slaba.
Ejemplos con pronombres interrogativos
Bi rguilolo?
qu busca-t
Qu buscas?
Nu za na?
quin viene ah
Quin viene ah?
Ejemplos con adjetivos interrogativos
Nu ben
bdzaa lu?
quin persona enoj t
Quin se enoj contigo?
Nu lao usel
carta?
quin cara mand-l(resp.) carta
A quin le mand la carta?
Nu quie
bia
z
na?
quin posesin.de caballo est.parado ah
De quin es el animal que est parado ah?

178

GRAMTICA ZAPOTECA
Bi diidza rnbi?
qu palabra habla-l(fam.)
Qu lengua habla?
Bala xcuidi quio
nita?
cunto nio
posesin-de.ti existe
Cuntos nios tienes?
Ejemplos con adverbios interrogativos
Bixquien bao cana?
por.qu
hizo-t as
Por qu lo hiciste as?
Bata uyolo?
cundo fue-t
Cundo fuiste?
Ga bedilobi?
dnde encontr-t-l(fam.)
Dnde lo encontraste?
Gaca zacan?
cunto vale-l(cosa)
Cunto vale?
Cabi blo blon?
cmo hizo-t hizo-t-la(cosa)
Cmo la hiciste?

13.4. Preguntas con un elemento enfatizado


As como hay oraciones declarativas con elementos enfatizados (vase 11.4),
tambin hay oraciones interrogativas con elementos enfatizados. El elemento al
que se le da nfasis es el elemento que lleva el tono extra alto.
Luis b cana?
Luis hizo as
Es Luis quien lo hizo as?

Lu btiloba?
t
mat-t-l(an.)
Fuiste t quien lo mat?

Choapan uyolo?
Choapan fue-t
Choapan es donde fuiste?

Uxe
yelabi?
maana va.a.llegar-l(fam.)
Maana va a llegar l?

Taria rzabi?
rpido camina-l(fam.)
l camina rpido?

Lu yro begamba?
dentro hoyo qued-l(an.)
Se qued el animal dentro del
hoyo?

14. LA PARTCULA
El ZC cuenta con cuatro partculas. Tres se presentan pospuestas a la palabra
a la que modifican. La cuarta se presenta antepuesta a la palabra a la que
modifica. Todas se presentan con varias clases de palabras.

14.1. La partcula -la


La partcula -la puede presentarse con cualquier clase de palabra excepto las
interjecciones.

14.1.1. El sentido comnmente usado


Bsicamente la partcula -la le da a la palabra de la que forma parte el
sentido de algo extrao, notable, sorprendente o fuera de lo comn. En los
ejemplos que siguen, -la est traducida como un signo de admiracin (!) en el
segundo rengln.
Bi raolabi!
no come-!-l(fam.)
l no come!
Huele
ziile
blala
lao laza inababi
bela!
dar-ustedes hijo-de.ustedes culebra-! cara lugar va.a.pedir-l(fam.) pescado
Ustedes van a darles a sus hijos una culebra en vez de un pescado cuando
les pidan un pescado!
Balala ytagu udaoyaque?
cunto-! tamal
comi-ellos(resp.)
Cuntos tamales se comieron?
Cala lbi

bbi

cana, dechan nigula quielabi.


pero
mujer posesin-!-de.l
No fue l quien hizo eso, sino su mujer.
no-es l(fam.) hizo-l(fam.) as

Caora na ubiga tu xcuidi xcudzola nigula.


esa acerc un nio
atras.de-!
mujer
En ese momento un nio se acerc atrs de la mujer.
hora

179

180

GRAMTICA ZAPOTECA
Cala ben
ni
btin
bla,
dechan
ben
tulala
no
persona aqu mat-l(resp.) culebra al.contrario persona otra-!
bti lba
mat l(an.)
No fue esta persona quien mat a la culebra, fue otra persona quien la
mat!
Cana guca
dza gulala!
as
sucedi da viejo-!
Eso sucedi hace mucho tiempo!
Pero badanla
naca nigula dao.
bonita-!
es
mujer chica
Pero la mujercita es bien bonita.
pero

14.1.2. Otros sentidos


Al combinarse con algunas palabras, -la les da un sentido especial, pero
tambin relacionado con la idea de que se trata de algo fuera de lo comn. En
seguida se dan algunos ejemplos de varias clases de palabras combinadas con -la
con su sentido especial.
Al combinarse con verbos en aspecto potencial o estativo, la partcula -la
indica la mejor opcin entre varias opciones segn el hablante, y se traduce
como mejor.
Yeyolaro Mitla.
Nacalan huen.
Gaolaro.
Quibilabin.

Mejor vamos a Mitla (que hacer otra cosa).


Sera mejor (hacer tal cosa y no otra).
Mejor vamos a comer (que hacer otra cosa).
Mejor que lo lave (que hacer otra cosa).

Al combinarse con el verbo zuro estar, vivir, la partcula -la expresa la idea de
antes.
Ba zulan

ca

ora

iza uzua

ndi.

ya est-antes como tiempo ao estaba-yo yo

Ya estaba viviendo antes cuando yo nac.

Al combinarse con los pronombres interrogativos bi? qu? y nu? quin?


y el adverbio de lugar ga, el uso de -la da la idea de Quin sabe? As que, bila,
nula y gala pueden ser respuestas de las preguntas Qu cosa es?, Quin es? y
Dnde?
Pregunta
Bidan de na?
Nu guida na?
Ga ziobi?

Respuesta
Qu cosa hay ah? Bila? Quin sabe (qu cosa es)?
Quin viene ah? Nula? Quin sabe (quin es)?
Dnde fue?
Gala? Quin sabe (dnde)?

Asimismo, se puede utilizar gala? en una pregunta como en la respuesta.

14. LA PARTCULA

181

Pregunta Gala zubi?


Respuesta Gala?

Quin sabe dnde est?


Quin sabe (dnde est)?

Tambin es comn utilizar gala en combinacin con verbos de movimiento


por lo cual se traduce gala como adnde.
Bi nezda gala
zion!
no supo-yo adnde-! fue-l(resp.)
Yo no s adnde se fue l!
Bi bllo gala
uyuba?
no vio-t
adnde-! entr-l(an.)
No viste adnde entr el animal?
Al combinarse con los adverbios de lugar ni aqu, ac y na ah, el uso de -la
da la idea de un lugar ms especfico y se traduce como mero.
Uleda nila.
aqu-mero
Vente aqu mero.
vente

Yaste

cute nala.
ah-mero
Vete a parar mero de ese lado.
vete.a.parar lado

Tzioro

nila

o tzioro nala?

va-nosotros(incl.) aqu-mero o vamos ah-mero

Vamos por aqu mero o por ah mero?

Al combinarse con adverbios temporales como tatula otra vez, el uso de -la
da la idea de una vez ms.
Tzanitin

lyacabi lu guixidao

tatulala!

va.a.ir.hacer.perder-l(resp.) ellos(fam.) en hierba-chica otra.vez-ms

l va a dejar perdidos a sus nios en la selva una vez ms!

14.2. La particula lLa partcula l- ese, esa, esos, esas, se presenta antepuesta a varias clases de
palabras y funciona como elemento demostrativo sealando cierta persona,
animal o cosa. En los ejemplos que siguen, se dan algunos casos en que l- puede
presentarse.
Puede presentarse antepuesta a un pronombre personal independiente de la
tercera persona (vase 5.2.2.)
Llbi

ulambi

ta

de

quia.

esa-l(fam.) rob-l(fam.) lo.que hay posesin-ma

Esa persona se rob mis cosas.

182

GRAMTICA ZAPOTECA
Llba

udimba

ndi.

ese-l(an.) mordi-l(an.) me

se me mordi.
Llj

bi uyoj

dyinlao.

esos-ellos(resp.) no fue-ellos(resp.) tequio

sos son los que no fueron al tequio.


Puede presentarse antepuesta a un sustantivo.
Lnigula udapabi

xaga

ben

na.

esa-mujer abofete-ella(fam.) mejilla persona esa

Esa mujer abofete a esa persona.


Lbeco

udimba

ndi.

ese-perro mordi-l(an.) me

Ese perro me mordi.

Si el sustantivo tiene un adjetivo numeral (vase 6.2.2.), l- se presenta


antepuesta a l.
Lja

xcuidi bjabi
lbi
zi.
dio-ellos(fam.) l(fam.) dao
Esos nios lo lastimaron.
esos-plural nio

Lchopa nigula na rutij


zuba.
mujer esa vende-ellas(resp.) maz
Esas dos mujeres venden maz.
esas-dos

14.3. La partcula -te


La partcula -te puede presentarse con casi todas las clases de palabras. No se
traduce fcilmente al espaol, pero da la idea de todo completo, hasta el ltimo,
hasta donde se termina, incluyendo a todos, completamente, etc.
Legazi rdao

yxo

dan

duzete

yedyi layu

mucho se.vende aguacate porque todo-hasta.el.ltimo pueblo tierra

nubj

gaoj

yxo.

conoce-ellos(resp.) va.a.comer-ellos(fam.) aguacate

El aguacate se vende mucho porque en todas partes del mundo lo conocen y


lo comen.
Yugote

ja

ben

unita na udaoj.
ah comi-ellos(resp.).

todo-hasta.el.ltimo plural persona vivi

Toda la gente que viva all comi.

14. LA PARTCULA

183

Lente

xcuidi, lente
nigula,
con-hasta.lo.ltimo mujer
yugotej
uyoj
lani.
todo-hasta.lo.ltimo-de.ellos(resp.) fue-ellos(resp.) fiesta
Hasta nios, hasta mujeres, todos fueron a la fiesta.
con-hasta.lo.ltimo nio

Beyudyite

baile, puro lbi


ruyalyaque.
puro ella(fam.) baila-con-ellos(resp.)
Ellos bailaron solamente con ella hasta que termin el baile.
termin-hasta.lo.ltimo baile

14.4. La partcula -zi


La partcula -zi noms, slo, solamente puede presentarse pospuesta a la
raz de toda clase de palabras excepto conjunciones e interjecciones. La
presencia de -zi restringe el sentido de la palabra a una sola persona, accin,
cantidad, calidad etc., e implica una situacin opuesta y negativa que no
ocurri. En el caso de un verbo, -zi disminuye la importancia de la accin o del
estado sealado. Por ejemplo, la oracin zapoteca rdazibi lao yedyi l anda
noms en el centro del pueblo implica que el sujeto debe trabajar o participar en
otra actividad para ganarse la vida, pero en lugar de eso, slo anda como
vagabundo.
Otros ejemplos son:
Rnazibi

bi nacan
ta
li
cab rnabi.
no es-(cosa) algo recta como habla-l(fam.)
Esta hablando noms, no es verdad lo que dice.
habla-noms-l(fam.)

Nacazibi

tondo gula.
muy
l no es ms que una persona muy tonta.
es-noms-l(fam.)

Ledaozi

poco-noms

ben

persona tonto

bbi

dyin

niogue.

hizo-l(fam.) trabajo ayer

Poco noms trabaj ayer.


Tuzi

xcuidi quiebi
begambi.
posesin-de.l(fam.) se.qued-l(fam.)
Solamente un nio se le qued.
uno-noms

nio

Znazi

nacan.
esta-(cosa)
Est rojo noms (no tiene otro color).
rojo-noms

Ntozi

nosotros(excl.)-noms

bndo

hizo-nosotros(excl.)

Nosotros (no otros) hicimos eso.

cana.
as

184

GRAMTICA ZAPOTECA
Cutazi

lado-noms

neza

begannan.

camino se.qued-(cosa)

Al lado del camino se qued (no en otro lugar).


Xcuidizi

nio-noms

bjabi

cana.

hizo-plural-l(fam.) as

Los nios noms (no jvenes ni adultos) hicieron eso.

14.5. La partcula -zi


La partcula -zi puede presentarse con pronombres interrogativos, adjetivos
interrogativos y adverbios interrogativos. Al aadirle -zi a una palabra se hace
ms enftica. Tambin puede expresar molestia o enojo por parte del hablante,
por ejemplo: cuando un nio sigue llorando mientras que su mam le est
preguntando qu cosa quiere, sin que el nio le conteste.
En los ejemplos que siguen, la presencia de -zi es indicada en el segundo
rengln con la letra m, que significa molestia.
Ejemplos con pronombres interrogativos:
Bizi renlo?
qu-(m) quiere-t
Qu quieres?
Nuzi

udyibi lu?
te
Quin te peg?
quin-(m) peg

Nuzi

quie

yuu niga?

quin-(m) posesin.de casa aqu

De quin es esta casa?

Ejemplos con adjetivos interrogativos:


Bizi

yaga tzechugo

uxe?

qu-(m) rbol vas.a.cortar-t maana

Qu rbol vas a cortar maana?


Nuzi

nigula bida niogue?


vino ayer
Qu mujer vino ayer?
quin-(m) mujer

Balazi

ytagu udaoyaque?
comi-ellos(resp.)
Cuntos tamales comieron?
cunto-(m) tamal

14. LA PARTCULA

185

Ejemplos con adverbios interrogativos:


Bizi quien bi rembi
huebi
dyinlao?
no quiere-l(fam.) va.a.hacer-l(fam) tequio
Por qu l no quiere hacer tequio?
por.qu-(m)

Batazi

yegudi

ben

yedyi lu yulao?

cundo-(m) va.a.juntar persona pueblo en municipio

Cundo se va a juntar la gente del pueblo en el municipio?


Gacazi

zaca reloj quio?


reloj posesin-de.ti
Cunto vale tu reloj?
cunto-(m) vale

Gazi

uyobi

btiyaque

lbi?

dnde-(m) fue-l(fam.) mat-ellos(resp.) l(fam.)

Adnde haba ido cuando lo mataron?


Cabizi

bao

btiu

caballo quio?
posesin-de.ti
Cmo le hiciste para vender tu caballo?
cmo-(m) hizo-t vendi-t caballo

Las mujeres aprovechan el agua del ro para lavar el caf.

Carpintero labrando un tronco para despus sacar tablas.

15. LA PALABRA COMPUESTA


Algunas palabras en ZC se componen de una palabra tomada del espaol y
otra del zapoteco que tienen el mismo significado.
conl
ni modotzazi
mazra, mazara
mejorla

en la cual -l quiere decir con (vase 10.7.3.)


en la cual -tzazi quiere decir ni modo (vase 8.3.3.)
en la cual -ra quiere decir ms (vase 8.3.3.)
en la cual -la quiere decir mejor (vase 14.1.2.)

Conl

nisa na reyala quibij


lao hu
va.a.lavar-ellos(resp.) cara herida

yaca

con-con plural agua ese debe

yugo dza
da
Deben lavar la herida con agua todos los das.
todo

Ni modotzazi,

dyin

quie

ta

la,

bi gata usecho.

ni.modo-ni.modo trabajo posesin.de algo caliente no habr cosecha

Ni modo, por causa del calor no habr cosecha.


Como bi renj

huej

servicio quie

como no quiere-ellos(resp.) va.a.hacer-ellos(resp.) servicio posesin.de

escuela, mejorla
ruzunoj.
mejor-mejor huye-ellos(resp.)
Como no quieren dar servicio en la escuela, mejor huyen.
escuela

En otros casos ocurre lo mismo, pero son dos palabras en lugar de una
compuesta. Cada palabra de la pareja puede presentarse tambin sola en una
oracin con la misma funcin que tiene la pareja.
porque dan
pues bizi
ta cuenda1

en la cual dan quiere decir porque (vase 9.4.1.)


en la cual bizi quiere decir pues (vase 8.2.4.)
en la cual ta quiere decir para que (vase 9.4.3.)

Cuenda, que proviene del espaol cuenta, se usa en el ZC con el sentido de


para que.

187

188

GRAMTICA ZAPOTECA
Rdbi

ja

ben

rlj

bla

porque dan
porque

se.preocupa plural persona cuando ve-ellos(resp.) culebra porque

nezij
rguidyi bla.
sabe-ellos(resp.) pica
culebra
Se preocupa la gente cuando ve una culebra porque sabe que las culebras
muerden.
Pues bizi na
napabi
tu cargo lu
yuu yulao.
pues entonces tiene-l(fam.) un cargo adentro casa municipio
Pues, l tiene un cargo en el municipio.
pues

Cati

ba nita biudao

na, rugaojba
va.a.dar.de.comer-ellos(resp.)-l(an.)
cuba
ta
cuenda na
rgulaba.
masa.de.maz para.que para.que entonces crece-l(an.)
Cuando ya haya pollitos, ellos van a darles de comer masa de maz para que
crezcan.
cuando ya existe pollo-chico ese

Carretera a Comaltepec

16. LA INTERJECCIN
Hay ciertos sonidos e interjecciones que se usan en zapoteco para expresar
algunas ideas o emociones. Las ms comnes son:
a
aaay
Ay!
Bala!
Ecoles!
huaay
Huara!
juuu
Oo!
Utale!
bbbbb

Est bien. As es.


Se utiliza para dar un voto en la asamblea al municipio.
Qu tristeza!
de veras!
As es, as va.
Indica que uno est sufriendo dolor.
mira!
Advierte la presencia de alguien.
No!
Qu extrao!
Sonido usado para llamar a las gallinas (consiste en una serie de
vibrantes bilabiales sonoras).

Jvenes bandose en el ro.

189

Mazorca y maz desgranado

17. TEXTOS
En este captulo se presentan tres textos en zapoteco de Comaltepec para dar
una idea ms amplia de cmo funcionan las diferentes categoras gramaticales
dentro de la oracin. Adems es interesante ver las oraciones en un contexto ms
amplio.
Dos de estos textos son cuentos tradicionales, los cuales muestran el estilo
narrativo. El tercero es un relato de cmo sembrar maz, el cual muestra cmo
dar informacin. Como se ha mencionado anteriormente, la traduccin trata de
retener algo del sabor del zapoteco y por lo mismo el espaol no sonar siempre
muy natural.

17.1. Texto uno


CUENTO QUIE CHOPA COMPADRE
CUENTO DE DOS COMPADRES
1

Nara

hua

Nara

zuj

tu cuento quie

chopa compadre.
compadre
Entonces les voy a contar un cuento acerca de dos compadres.
entonces har-yo un cuento posesin.de dos

lao

yedyi quiej.

Entonces existe-ellos(resp.) cara pueblo posesin-de.ellos(resp.)

Ellos vivan en el mismo pueblo.


3

Tu compadre naqu
ben
ychi gula.
es-l(resp.) persona pobre muy
Un compadre era muy pobre.
un compadre

Itu

compadre rzan
riogu
rexin
dumi
camina-l(resp.) va-l(resp.) recoge-l(resp.) dinero
ze
gula.
grande muy
El otro compadre andaba consiguiendo mucho dinero.
otro-uno compadre

redyinn

zeyu

por bolsa dumi na.


dinero ese
Cuando vena traa el dinero en bolsas.
cuando llega-l(resp.) lleva-l(resp.) por bolsa

191

192
6

GRAMTICA ZAPOTECA
Na

uyo tu compadre yen


zan yuu quie
fue.a.ver-l(resp.) bajo casa posesin.de
compadre quien.
compadre
posesin-de.l(resp.)
Entonces el compadre fue a ver a su compadre a su casa.
entonces fue un compadre

bdyinn

zan yuu quie

compadre

Cuando lleg-l(resp.) bajo casa posesin.de compadre

quien,

na

ruej

diidza cab

posesin-de.l(resp.) entonces da-ellos(resp.) palabras como

rzacan

bi de

dumi

quien.

sucede-l(resp.) no hay dinero posesin-de.l(resp.)

Cuando l lleg a la casa de su compadre, platicaron de su situacin, que l


no tena dinero.
8

Pero caora unan


lu
yuu quie
compadre
pero cuando vio-l(resp.) dentro casa posesin.de compadre
quien,
legazi necua
bolsa dumi
posesin-de.l(resp.) mucho est-amontonado bolsa dinero
quien.
posesin-de.l(resp.)
Pero cuando l vio adentro de la casa de su compadre, vio muchas bolsas
amontonadas que contenan dinero.
Nara

unaban

compadre quien:
posesin-de.l(resp.)
Entonces le pregunt a su compadre:
entonces pregunt-l(resp.) compadre

Gazi
rexilo dumi quio,
compadre?
dnde-! trae-t dinero posesin-de.ti compadre
De dnde traes tu dinero, compadre!
10

Nara
una compadre quien
rbin
lb:
entonces habl compadre
posesin-de.l(resp.) dice-l(resp.) l(resp.)
Entonces el compadre habl y le dijo:
De
reguetia
Lulaa.
ceniza va.lejos.vende-yo Oaxaca
Voy a vender ceniza a Oaxaca.

11

Rdao de
na.
compra ceniza ah
Ah compran ceniza.

12

Nara
zeyua
dumi ze
gula.
entonces regresa.lleva-yo dinero grande muy
Entonces yo regreso trayendo mucho dinero.

17. TEXTOS
13

193

Pero ba nezicazi
compadre ga
zu
xann
ya sabe-siempre compadre donde existe patrn-de.l(resp.)
ga
rexin
dumi ze
gula.
donde va.a.traer-l(resp.) dinero grande
Pero el compadre saba muy bien donde viva su patrn quien le daba mucho
dinero.
pero

14

Zu
xann
zan tu yo
ze
gula
ga zu
existe patrn-de.l(resp.) bajo una piedra grande grande muy existe
tu yaa nubn.
un cerro conoce-l(resp.)
Su patrn vive abajo de una piedra muy grande en un cerro que l conoce.

15

Na
bi rguixoguen compadre quien
dydi.
entonces no avisa-l(resp.) compadre
posesin-de.l(resp.) bien
Entonces l no le dijo la verdad [lit.: avisa bien] a su compadre.

16

Nara
una compadre quien:
entonces dijo compadre
posesin-de.l(resp.)
Entonces dijo su compadre:
Huaza tzioro
ta
yeyua
ir-yo va-nosotros(incl.) para.que va.traer-yo
quia.
posesin-ma
Vamos juntos para traer un poco de mi dinero.

17

lti dumi

poco dinero

Nara
una itu compadre na:
entonces dijo otro compadre
ese
Entonces dijo ese otro compadre:
Sao tzioro.
va-t va-nosotros(incl.)
Vamos juntos.

18

Nara
inia
lu cati
tza
tatula.
entonces va.a.decir-yo te
cuando va.a.ir-yo otra.vez
Entonces te voy a decir cuando vaya a ir otra vez.

19

Nara
huu
puesto yta
quio
ta
huaalo.
entonces hace-t puesto tortilla posesin-de.ti para va.a.llevar-t
Para que prepares tus tortillas para llevar.

20

Naca gan tzioro


neza
tona gula.
donde va.a.ir-nosotros(incl.) camino largo muy
Es un camino muy largo donde vamos a ir.
est

194
21

22

23

24

GRAMTICA ZAPOTECA
Nara
udixoguen lb
cab dza bzun
entonces avis-l(resp.) l(resp.) como da puso-l(resp.)
tzioj.
va.a.ir-ellos(resp.).
Entonces le avis el da que escogi para ir.
Pero uzin
y
compadre quien.
recogi-l(resp.) mentira compadre
posesin-de.l(resp.)
Pero enga a su compadre.
pero

Nara

uleza compadre quien


lb
zilara
posesin-de.l(resp.) l(resp.) temprano-ms
ta
ten
ulidzan
lb,
pero
para va.a.pasar-l(resp.) va.a.llamar-l(resp.) l(resp.) pero
uzin
lb
y.
recogi-l(resp.) l(resp.) mentira
Entonces su compadre lo esper temprano para que pasara a llamarlo, pero
lo enga.
entonces esper compadre

Bi uden

zan yuu quien

ta

ulidzan

no pas-l(resp.) bajo casa posesin-de.l(resp.) para va.a.llamar-l(resp.)

lb.

l(resp.)

l no pas a su casa para llamarlo.


25

Nara
una compadre ben
ychi:
entonces dijo compadre
persona pobre
Entonces dijo el compadre pobre:
Huenla tza
cuinza!
bien-!
va.a.ir-yo persona-no.ms-mo
Es mejor que vaya yo solo!

26

Ba uzi
compadre quia
ya recogi compadre
posesin-ma
Mi compadre me ha engaado.

ndi y.
mentira

27

Nara
uz
ziogu
Lulaa nuan
tzona bolsa
entonces sali-l(resp.) fue-l(resp.) Oaxaca lleva-l(resp.) tres
bolsa
de
ta
gutinn.
ceniza para va.a.vender-l(resp.)
Entonces sali y se fue a Oaxaca llevando tres bolsas de ceniza para vender.

28

Na
bdyinn
Lulaa rdan
rutin
de.
entonces llego-l(resp.) Oaxaca anda-l(resp.) vende-l(resp.) ceniza
Entonces lleg a Oaxaca y andaba vendiendo ceniza.

me

17. TEXTOS
29

195

Nara
gudyi yaca ben lb:
entonces dijo
plural gente l(resp.)
Entonces le gente le dijo:
Nunu rao
de
niga.
nadie compra ceniza aqu
Nadie compra ceniza aqu.

30

Nara
bian
tzona bolsa de
quien
entonces llev-l(resp.) tres
bolsa ceniza posesin-de.l(resp.)
yechunnn
rua yedyi Lulaa.
fue.a.tirar-l(resp.)-la(cosa) orilla pueblo Oaxaca
Entonces se llev sus tres bolsas de ceniza y fue a tirarlas a las orillas de la
ciudad de Oaxaca.

31

Na
bez
zeyon
yedyi quien.
entonces sali.regres-l(resp.) se.fue.regres-l(resp.) pueblo posesin-de.l(resp.)
Entonces sali y se fue de regreso a su pueblo.

32

33

Na uzin

y
compadre quien
como bi
mentira compadre
posesin-de.l(resp.) como no
rdao de
Lulaa.
compra ceniza Oaxaca
Pues su compadre le haba engaado, ya que no compran ceniza en Oaxaca.
pues recogi-l(resp.)

Nara

bez

zeyogu.

entonces sali-l(resp.) regres-l(resp.)

Entonces sali [de ah] y regres [a su pueblo].


34

Ba ychi gula guca


quien.
muy sucedi posesin-de.l(resp.)
Esto fue muy triste para l.
ya triste

35

Gabi dumi zeyuan.


nada dinero regresa.lleva-l(resp.)
Regres y no trajo nada de dinero.

36

Na
beyudyi cuento quie
chopa compadre.
entonces termin cuento posesin.de dos
compadre
As termina el cuento de los dos compadres.

Federico Mazas Ruz


26 de Abril de l990

196

GRAMTICA ZAPOTECA

17.2. Texto dos


CUENTO QUIE TU COYOTE
CUENTO DE UN COYOTE
1

Pues uzcara
nagale.
pues hace.parar-luego odo-de.ustedes
Escchenme bien.
Hua

tu cuento quie

tu coyote ca

ta

uzacaba.

har-yo un cuento posesin.de un coyote como algo pas-l(an.)

Voy a contar un cuento acerca de un coyote y algo que le sucedi.


3

Na

bdyimba

cadu

gatzo yla

gan

re

tu pozo.

entonces lleg-l(an.) (indef.) mitad noche donde se.sienta un pozo

l lleg como a medianoche donde haba un pozo.


4

Na

bdyimba

yoba

nisa caora

blba

de

entonces lleg-l(an.) va.a.tomar-l(an.) agua cuando vio-l(an.) hay

zni biu lu
nisa.
luna dentro agua
Entonces al llegar a tomar agua, vio la luz de la luna dentro del agua.
luz

Pues na
yela tondo quieba
uyogueba
y.
pues entonces (nom.) tonto posesin-de.l(an.) recibi-l(an.) mentira
Pues, entonces por ser tonto, se confundi.
Raqueba

queso den

lu

pozo, denchan
zni biu
pero.al.contrario luz luna

piensa-l(an.) queso hay-(cosa) dentro pozo

na.

esa

Pens que haba un queso adentro del pozo, pero al contario, era [el reflejo
de] la luz de la luna.
7

Pues nara
naba:
pues entonces dijo-l(an.):
Pues, entonces l dijo:

17. TEXTOS

197

Cabizi hua
cuioga
queso yu lu
pozo
cmo va.a.hacer-yo va.a.sacar-yo queso est dentro pozo
ta
gaohuan!
naba,
dechan zni biu
para.que va.a.comer-yo-la(cosa)
dice-l(an.) pero
luz luna
den
lu
pozo.
hay-l(cosa)_ dentro pozo
Cmo le voy a hacer para sacar el queso que est dentro del pozo para
comrmelo! dijo l, pero era la luz de la luna [que se reflejaba] dentro
del pozo.

Uyogueba
y
raqueba
queso.
recibi-l(an.) mentira piensa-l(an.) queso
Se confundi pensando que era un queso.

10

Pues nara
ca
ta ubimba
bba
hueeba
nisa.
pues entonces como algo busc.manera hizo-l(an.) tom-l(an.) agua
Entonces busc la forma de sacarlo, as que empez a tomarse el agua.

11

Pues gabi rebidyi nisa.


pues no
seca
agua
Pero, no se acababa el agua.

12

Recazin
sienta-siempre-l(cosa)
Segua igual.

13

Nara
rataba
tu chi
huio reziladyiba.
entonces acuesta-l(an.) un momento cada descansa-l(an.)
Entonces se acostaba de vez en cuando y descansaba.

14

Pues
caora rzaladyiba gaoba
queso, nara
entonces cuando antoja-l(an.) va.a.comer-l(an.) queso entonces
rasaba
tatula rioba
nisa.
levanta-l(an.) otra.vez toma-l(an.) agua
Cuando l tena ganas de comerse el queso, entonces se levantaba otra vez y
tomaba agua.

15

Pues ca
uzulaoba
rioba
nisa, cana udza guidi
pues como comenz-l(an.) toma-l(an.) agua as
se.llen piel
lba.
estmago-de.l(an.)
Pues, como sigui a tomar el agua, fue llenndose el estmago.

16

ca

ren.

como sienta-l(cosa)

Pues con ca
udza nisa guidi lba,
ca
con como se.llen agua piel
estmago-de.l(an.) como

pues

utin

guidi lba.
estmago-de.l(an.)
Pues, como se llen el estmago con agua, se revent.
se.revent piel

198

GRAMTICA ZAPOTECA

17

Pues na
belacala
guti bia
gun gao
queso.
pues entonces lleg-por.fin muri animal quiso va.a.comer queso
Entonces, como consecuencia muri el animal que quiso comerse el queso.

18

Yela bia
tondo quieba
guqueba
queso
(nom.) animal tonto posesin-de.l(an.) pens-l(an.) queso
den
lu
pozo, dechan zni biu den
lu
pozo
hay-l(cosa) dentro pozo pero
luz luna hay-l(cosa) dentro pozo
uzin
lba y.
recogi-l(cosa) l(an.) mentira
En su ignorancia pens que haba un queso en el pozo, pero era la luz de la
luna [que se reflejaba] dentro del pozo y se confundi.

19

Pues na
a beyudyi tu cuento dao quie
coyote ca
pues entonces ya termin un cuento chico posesin.de coyote como
ta
uzacaba.
algo sucedi-l(an.)
Entonces as termina el cuento corto del coyote, y lo que le sucedi.

Mximo Jimnez Jarqun


13 de Junio de 1962

17.3. Texto tres


CAB RAZA YACA BEN ZUBA
CMO LA GENTE SIEMBRA MAZ
1

Hua

tu ejemplo quie
yaca ben con cab
posesin.de plural gente con como

har-yo un ejemplo

rueyaque

ga

razayaque

zuba.
maz
Les voy a contar cmo hace la gente para sembrar maz.
hace-ellos(resp.) donde siembra-ellos(resp.)

Pues ta
nro
rzulaoyaque
guna du
reyudyi biu
algo primero comienza-ellos(resp.) rozar (indef.) termina mes
febrero.
febrero
Pues, primero comienzan a rozar ms o menos a fines del mes de febrero.
pues

Na

rseyudyijn

du

gatzo biu abril.

entonces termina-ellos(resp.)-la(cosa) (indef.) mitad mes abril

Entonces terminan como a mediados del mes de abril.

17. TEXTOS
4

Nara

199
rbezayaque

du

tu chino tu galo

dza

entonces espera-ellos(resp.) (indef.) un quince un veinte da

rbidyin

ta

cuenda na tzeinan
dyaa, porque
esa va.a.quemar-l(cosa) bueno porque
bi tzeinan
chan ne
nacan
na yaa.
no va.a.quemarse-l(cosa) si
todava est-l(cosa) roza verde
Luego esperan como quince o veinte das para que se seque la roza y se
queme bien, porque no se quema bien si todava est verde.
se.seca-l(cosa) para cuenta

Quie
len na rbezayaque
rbidyin
dydi.
posesin.de cosa ese espera-ellos(resp.) se.seca-l(cosa) bien
Por eso esperan que se seque bien.
Nara

ruzeiyaque

Nara

cati

du

xopa gadyi mayo.


siete mayo
Entonces lo queman ms o menos el seis o siete de mayo.
entonces quema-ellos(resp.) (indef.) seis

za

tzeirala

na

na, nara
entonces

yo

yaca

entonces cuando antes va.a.quemar-ms-mejor roza ah

rucuezayaque

hace.esperar-ellos(resp.)

hue

ja

cuba zi

ta

mozo

masa agrio para va.a.tomar plural mozo

guza.

va.a.hacer plural siembra

Entonces antes de quemar bien la roza, preparan pozole agrio para que los
mozos, que van a hacer la siembra, tengan algo para tomar.
8

Lzi

rucuezayaque

tambin prepara-ellos(resp.)

ta

gaoyaque.

algo va.a.comer-ellos(resp.)

Tambin preparan lo que los mozos van a comer.


9

Pues cati
ba
cuando ya
nigula, yaca
mujer
plural

pues

rueyaque
guza,
na
rio yaca
hace-ellos(resp.) siembra entonces va plural
ben
rue yaca laze
ta
gao
yaca
persona hace plural porcin algo va.a.comer plural

mozo yaca ben


raza
ja.
plural persona siembra plural
Pues, cuando ya estn sembrando, entonces van las mujeres que hacen las
porciones que van a comer los mozos que estn sembrando.
mozo

10

Na
ruayaque
du
chopa tzona biu
o chi nu
entonces lleva-ellos(resp.) (indef.) dos
tres
gallina o si algn
bro
bia
rutiyaque
lao na na.
guajolote animal mata-ellos(resp.) cara roza ah
Entonces llevan como dos o tres gallinas o tal vez un guajolote para matar
ah en la roza.

200

GRAMTICA ZAPOTECA

11

Lba
rue ja
nigula caldo raoyaque
lao na na.
ese-l(an.) hace plural mujer caldo come-ellos(resp.) cara roza ah
Con esos animales las mujeres hacen el caldo que comen ah en la roza.

12

Pues lzi
ruayaque
yta
ta
gao
yaca mozo
pues tambin lleva-ellos(resp.) tortilla para va.a.comer plural mozo
na.
eso
Pues, tambin llevan tortillas que esos mozos van a comer.

13

Lzi
ruaryaque
cuba zi
rioyaque
na.
tambin lleva-tambin-ellos(resp.) masa agrio toma-ellos(resp.) ah
Tambin llevan pozole agrio que toman ah.

14

Pues tu lasa rioyaquen


tu za
pues una vez toma-ellos(resp.)-la(cosa) un antes
na
itu
lasa rioyaquen
entonces otra-vez vez toma-ellos(resp.)-la(cosa)

gaoyaque,

va.a.comer-ellos(resp.)

cati
ba
cuando ya

bedaoyaque.

termin.de.comer-ellos(resp.)

Lo toman una vez antes de comer, luego lo toman otra vez cuando ya han
terminado de comer.
15

Pues cana rueyaque


segn ca
naca bbenbi quie
hace-ellos(resp.) segn como est tradicin posesin.de
xuzixtaoyaque.
antepasado-de.ellos(resp.)
Pues, as hacen segn la tradicin de sus antepasados.

16

Idyinra
tu zman na, nara
il
yela dao.
va.a.llegar-ms una semana esa entonces va.a.nacer milpa chica
Despus de una semana, empieza a nacer la milpita.

17

Pues chan bi uln


parejo, na
cuezayaque
si
no naci-l(cosa) parejo entonces va.a.esperar-ellos(resp.)
gaquen
tu chino dza, nara
tzioj
va.a.alcanzar-l(cosa) un quince da entonces va.a.ir-ellos(resp.)
tzesayaque
gan bi uln.
va.a.ir.a.resembrar-ellos(resp.) donde no naci-l(cosa)
Si no naci parejo, entonces ellos esperan que se cumplan quince das, luego
van para sembrar nuevamente donde no naci.

18

Pues cana rueyaque


cati
rdyin tiempo razayaque
as
hace-ellos(resp.) cuando llega tiempo siembra-ellos(resp.)
zuba.
maz
Pues, as hacen ellos cuando llega el tiempo de sembrar maz.

pues as

pues

pues

17. TEXTOS

201

19

Nara
cati
ba guque yela quiej
du
chopa
entonces cuando ya alcanz milpa posesin-de.ellos(resp.) (indef.) dos
biu, na
rzulaoyaque
raneyaquen.
mes entonces comienza-ellos(resp.) limpia-ellos(resp.)-la(cosa)
Cuando la milpa tiene como dos meses, comienzan a limpiarla.

20

Nara
cati
ba rbidyi yela na, hora na rzulaoyaque
entonces cuando ya se.seca milpa esa hora esa comienza-ellos(resp.)
ruej
yuu ga
udzeyaque
yeza
hace-ellos(resp.) casa donde va.a.echar-ellos(resp.) mazorca
yelapaj.

va.a.pizcar-ellos(resp.)

Cuando ya se sec la milpa, comienzan a hacer una casa donde van a


almacenar la mazorca que van a pizcar.
21

Na
pues con ca
ba ubidyi yela dydi, nara
entonces pues con como ya se.sec milpa bien
entonces
sulaoyaque
huelapa yela.
va.a.comenzar-ellos(resp.) pizcar
milpa
Entonces cuando ya est bien seca la milpa, comienzan a pizcar.

22

gayo biu ba dete


usecho quiej.
mes ya hay-al.fin cosecha posesin-de.ellos(resp.)
Entonces, dentro de cinco meses, hay finalmente cosecha.

23

zuba rue usecho lao tzona biuzi.


da cosecha cara tres
mes-noms
Tambin hay maz que se cosecha en tres meses noms.

24

zuba na tzalao
tzona
ese va.a.terminar tres
biuzi
ba dete
usecho quiej.
mes-no.ms ya hay-al.fin cosecha posesin-de.ellos(resp.)
Los que siembran ese maz van a tener cosecha en slo tres meses.

25

Pues cana naca quie


tu usecho yela.
pues as
est posesin.de un cosecha milpa
Pues as es en cuanto a la cosecha de la milpa.

Na

entonces cinco

Lzi

de

Pues

yaca ben

tambin hay maz

raza

ja

entonces plural persona siembra plural maz

Arturo Ascencio Pedro


25 de Mayo de 1971

Dndole mantenimiento a la pista de aterrizaje de Comaltepec.

BIBLIOGRAFA
Bartholomew, Doris A. 1983. Gramtica zapoteca. En Neil Nellis y Jane Goodner
de Nellis. Diccionario zapoteco de Jurez Serie de vocabularios y
diccionarios indgenas Mariano Silva y Aceves 27. Mxico, D.F.:
Instituto Lingstico de Verano. p. 337479.
Bartholomew, Doris A. y Louise C. Schoenhals. 1983. Bilingual dictionaries for
indigenous languages. Mxico: Instituto Lingstico de Verano. 370 pp.
Butler, Inez M. 1976. Verb classification in Yatzachi Zapotec. S.I.L.Mexico
Workpapers 2:7485. Mxico: Instituto Lingstico de Verano.
_____. 1980. Grmatica zapoteca: zapoteco de Yatzachi el Bajo Serie de gramticas
de lenguas indgenas de Mxico 4. Mxico, D.F.: Instituto Lingstico de
Verano.
_____. 1997. Diccionario zapoteco: de Yatzachi Serie de vocabularios y diccionarios
indgenas Mariano Silva y Aceves 37. Tucson: Instituto Lingstico de
Verano.
Crdova, Fray Juan de. 1578. Vocabulario en lengua zapoteca. [Edicin facsimilar.
1942. Vocabulario castellano-zapoteco. (Introduccin y notas de Wigberto
Jimnez Moreno.) Mxico: Instituto Nacional de Antropologa e Historia.]
Erickson de Hollenbach, Elena. 1999. Elaboracin de gramticas populares de
lenguas indgenas: Una breve gua (con referencia especial a las lenguas
otomangues). Instituto Lingsitco de Verano. [Disponible:
http://www.sil.org/mexico/ling/E001-GramaticasPopulares.htm, 1
febrero 2006].
Leal, Mary. 1950. Patterns of tone substitution in Zapotec morphology.
International Journal of American Linguistics 16:132136.
_____ y Otis Leal. 1954. Noun possesion in Villa Alta Zapotec. International Journal
of American Linguistics 20:215216.
Long, Rebecca y Sofronio Cruz. 1999. Diccionario zapoteco: de San Bartolom
Zoogocho, Oaxaca. Serie de vocabularios indgenas Mariano Silva y
Aceves 38. Mxico: Instituto Lingstico de Verano.
Lpez, Filemn y Ronaldo Newberg. 1990. La conjugacin del verbo zapoteco.
Mxico: Instituto Lingstico de Verano.

203

204

GRAMTICA ZAPOTECA

Lyman, Larry. 1964. The verb syntagmemes of Choapan Zapotec. Linguistics


7:1641.
_____. 1981 Choapan Zapotec kinship terms. Proto Otomanguean kinship. William
R. Merrifield (ed.), Dallas, Texas International Museum of Cultures p.
29394.
Lyman, Larry and Rosemary Lyman. 1977. Choapan Zapotec phonology. Studies
in Otomanguean phonology. William R. Merrifield (ed.), Arlington, Texas:
Summer Institute of Linguistics and University of Texas, Arlington.
p. 13761.
Lyman, Rosemary, 1977. Participant identification in Choapan Zapotec.
Workpapers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota
Session 21, p. 115131
Pickett, Velma B. 1953. Isthmus Zapotec verb analysis I. International Journal
of American Linguistics 19:29296.
_____. 1953. Las construcciones de los verbos del zapoteco del Istmo de Juchitn,
Oaxaca. Memoria del Congreso Cientfico Mexicano, Mxico, UNAM XII.
_____. 1955. Isthmus Zapotec verb analysis II. International Journal of American
Linguistics 21:21732.
_____. 1965. Vocabulario zapoteco del Istmo Serie de vocabularios y diccionarios
indgenas Mariano Silva y Aceves 3. Mxico: Instituto Lingstico de
Verano.
_____. 1960. The grammatical hierarchy of Isthmus Zapotec. Baltimore, Linguistic
Society of America. Language supplement, Language dissertation
No. 56, 36:1, part 2.
_____. 1989. Aspect in Isthmus Zapotec. General and Amerindian ethnolinguistics: In
remembrance of Stanley Newman. Mary R. Key y Henry M. Hoenigswald
(eds.), Berlin: Mouton p. 22943.
_____, Cheryl A. Black y Vicente Marcial Cerqueda. 1998. Gramtica popular del
zapoteco del Istmo. Centro de Investigacin y Desarrollo Bizn A.C.,
Juchitn, Oaxaca, Mxico e Instituto Lingstico de Verano A.C., Tucson,
Arizona, E.U.A.
Schoenhals, Louise C. 1981. A SpanishEnglish glossary of Mexican flora and
fauna. Mxico: Instituto Lingstico de Verano.
Speck, Charles H. and Velma B. Pickett. 1976. Some properties of the
Texmelucan verbs go, come, and arrive. International Journal of American
Linguistics 42:5864.
Stubblefield, Morris y Elena E. de Hollenbach. 1991. Gramtica zapoteca. En
Stubblefield, Morris y Carol Stubblefield. Diccionario zapoteco de Mitla.
Serie de vocabularios y diccionarios indgenas Mariano Silva y Aceves
31. Mxico, D.F.: Instituto Lingstico de Verano. p. 191-248.

NDICE GENERAL
PROPSITO....................................................................................VI
AGRADECIMIENTOS.................................................................... VII
ABREVIATURAS.............................................................................IX
1. INTRODUCCIN ......................................................................... 1
2. EL ALFABETO ZAPOTECO .......................................................... 5

2.1. Las vocales .............................................................................................. 5


2.2. Las consonantes ...................................................................................... 6
2.2.1. Oclusivas .......................................................................................... 6
2.2.2. Africadas .......................................................................................... 6
2.2.3. Fricativas.......................................................................................... 7
2.2.4. Nasales ............................................................................................. 7
2.2.5. Lquidas............................................................................................ 7
2.3. Las semivocales....................................................................................... 8
2.4. El alfabeto............................................................................................... 8
2.5. El acento................................................................................................. 9
2.6. La jota................................................................................................... 10
2.7. Los tonos............................................................................................... 11
2.8. Las slabas............................................................................................. 12
2.9. Los diptongos ........................................................................................ 12
2.10. Comentarios sobre un alfabeto zapoteco nico .................................... 13

3. UN PANORAMA DE LA GRAMTICA ....................................... 15


4. EL SUSTANTIVO ....................................................................... 19

4.1. La funcin del sustantivo....................................................................... 19


4.2. El nmero del sustantivo....................................................................... 19
4.3. El gnero del sustantivo ........................................................................ 19
4.4. La posesin del sustantivo ..................................................................... 19
4.4.1. Sustantivos de posesin obligatoria ................................................ 20
4.4.2. Sustantivos de posesin optativa..................................................... 20
4.5. Sustantivos compuestos......................................................................... 21
4.6. La frase nominal.................................................................................... 21
4.6.1. Las frases nominales posedas ......................................................... 23
4.6.2. Las frases nominales repetidas ........................................................ 23
4.6.3. Las frases nominales en aposicin................................................... 24
4.6.4. Las frases nominales con oraciones relativas................................... 24

205

206

GRAMTICA ZAPOTECA

4.6.5. Las frases nominales con sustantivos genricos ............................... 26


4.6.6. Las frases nominales abstractas....................................................... 26
4.7. El uso del sustantivo quie ...................................................................... 28
4.8. La palabra ben .................................................................................... 30

5. EL PRONOMBRE ....................................................................... 31

5.1. La funcin del pronombre ..................................................................... 31


5.2. Los pronombres personales.................................................................... 31
5.2.1. Pronombres personales inseparables ............................................... 32
5.2.2. Pronombres personales independientes........................................... 39
5.2.3. Funciones de los pronombres personales independientes ................ 39
5.2.4. Pronombres personales plurales...................................................... 41
5.3. El pronombre posesivo .......................................................................... 43
5.4. El pronombre interrogativo ................................................................... 44
5.5. El pronombre negativo.......................................................................... 45
5.6. El pronombre relativo ........................................................................... 46
5.7. El pronombre demostrativo................................................................... 47
5.8. El uso de cuinro como pronombre reflexivo ........................................... 47
5.9. El uso de laguedyiro como pronombre recproco .................................... 48

6. EL ADJETIVO ............................................................................ 51

6.1. La funcin del adjetivo.......................................................................... 51


6.2. Los tipos de adjetivos ............................................................................ 51
6.2.1. Adjetivos calificativos..................................................................... 52
6.2.2. Adjetivos numerales ....................................................................... 52
6.2.3. Adjetivos indefinidos ...................................................................... 55
6.2.4. Adjetivos interrogativos.................................................................. 56
6.2.5. Adjetivos negativos......................................................................... 57
6.2.6. Adjetivos demostrativos.................................................................. 58
6.2.7. Adjetivos como complemento adjetival........................................... 59
6.2.8. Adjetivos derivados ........................................................................ 59
6.3. La frase adjetival................................................................................... 60
6.3.1. Frases adjetivales aumentativas ...................................................... 60
6.3.2. Frases adjetivales diminutivas ........................................................ 60
6.3.3. Frases adjetivales de cantidades indefinidas.................................... 61
6.4. El positivo, comparativo y superlativo................................................... 61
6.5. El artculo ............................................................................................. 62

7. EL VERBO ................................................................................. 63

7.1. La funcin del verbo.............................................................................. 63


7.2. La estructura general del verbo ............................................................. 63
7.2.1. Aspecto y raz................................................................................. 63
7.2.2. Sujeto del verbo ............................................................................. 64
7.2.3. Nmero del sujeto del verbo........................................................... 64
7.3. La transitividad de los verbos ................................................................ 65

NDICE GENERAL

207

7.3.1. Verbos sencillos.............................................................................. 65


7.3.2. Verbos causativos ........................................................................... 70
7.3.3. La relacin de transitividad entre los verbos ................................... 71
7.4. El aspecto del verbo .............................................................................. 73
7.4.1. Aspecto habitual............................................................................. 73
7.4.2. Aspecto completivo ........................................................................ 74
7.4.3. Aspecto futuro................................................................................ 75
7.4.4. Aspecto potencial ........................................................................... 75
7.4.5. Aspecto estativo ............................................................................. 77
7.5. La estructura del verbo sencillo............................................................. 78
7.5.1. Cambios en los prefijos aspectuales ................................................ 78
7.5.2. Cambios en las races...................................................................... 79
7.6. La clasificacin del verbo sencillo ......................................................... 81
7.6.1. La clase 1 ....................................................................................... 81
7.6.2. La clase 2 ....................................................................................... 81
7.6.3. La clase 3 ....................................................................................... 82
7.6.4. La clase 4 ....................................................................................... 83
7.6.5. La clase 5 ....................................................................................... 84
7.6.6. La clase 6 ....................................................................................... 84
7.7. La estructura del verbo causativo .......................................................... 84
7.7.1. Reemplazos de la consonante inicial............................................... 85
7.7.2. Ampliaciones a la raz .................................................................... 87
7.7.3. Races sin cambio alguno................................................................ 88
7.7.4. Dos casos de ambigedad ............................................................... 88
7.8. Verbos de desplazamiento ..................................................................... 89
7.8.1. Verbos de alejamiento .................................................................... 89
7.8.2. Verbos de acercamiento.................................................................. 90
7.8.3. Cambios a las races ....................................................................... 91
7.8.4. La voz causativa en los verbos de desplazamiento .......................... 92
7.9. El verbo iterativo .................................................................................. 92
7.9.1. Estructura de verbo iterativo .......................................................... 92
7.9.2. Uso de los verbos iterativos ............................................................ 93
7.9.3. Verbos iterativos y el desplazamiento............................................. 94
7.9.4. Verbos iterativos con sentidos especiales ........................................ 95
7.9.5. Voz causativa en los verbos iterativos............................................. 95
7.10. El participio ........................................................................................ 95
7.10.1. Uso del participio ......................................................................... 95
7.10.2. Estructura del participio ............................................................... 97
7.10.3. Voz causativa en el participio ....................................................... 98
7.11. El verbo defectivo ............................................................................. 100
7.11.1. Clase 7: seudoverbos de alejamiento........................................... 100
7.11.2. Clase 8: seudoverbos iterativos ................................................... 100
7.11.3. Clase 9: seudoverbos causativos.................................................. 101

208

GRAMTICA ZAPOTECA

7.12. El verbo compuesto........................................................................... 101


7.12.1. Verbos compuestos con ladyi .................................................... 101
7.12.2. Verbos compuestos con lao ......................................................... 102
7.13. El verbo paralelo............................................................................... 102
7.14. El verbo auxiliar................................................................................ 103
7.15. El verbo de uso especial .................................................................... 104
7.15.1. Verbos existenciales.................................................................... 105
7.15.2. Verbos sin sujeto ........................................................................ 105
7.15.3. Verbos con sujeto o complemento posesivo ................................ 106
7.15.4. Verbos de acompaamiento........................................................ 108
7.16. El verbo con estativo irregular........................................................... 108
7.17. El verbo abreviado ............................................................................ 110
7.18. El verbo permutable.......................................................................... 110

8. EL ADVERBIO ......................................................................... 111

8.1. La funcin del adverbio....................................................................... 111


8.2. Los tipos de adverbios ......................................................................... 111
8.2.1. Adverbios de modo....................................................................... 111
8.2.2. Adverbios locativos ...................................................................... 113
8.2.3. Adverbios temporales ................................................................... 115
8.2.4. Adverbios introductorios .............................................................. 116
8.2.5. Adverbios comparativos ............................................................... 118
8.2.6. Adverbios interrogativos............................................................... 118
8.2.7. Adverbios de negacin.................................................................. 120
8.2.8. Adverbios indefinidos ................................................................... 122
8.3. El adverbio de ubicacin irregular....................................................... 123
8.3.1. Adverbios en posicin de nfasis .................................................. 123
8.3.2. Adverbios antepuestos .................................................................. 123
8.3.3. Adverbios inseparables ................................................................. 125
8.3.4. Adverbios discontinuos................................................................. 126
8.4. La frase adverbial................................................................................ 127
8.4.1. Frases adverbiales de tiempo indefinido ....................................... 127
8.4.2. Frases adverbiales de lugar indefinido .......................................... 127
8.4.3. Frases adverbiales de refuerzo ...................................................... 128
8.4.4. Frases adverbiales de doble refuerzo............................................. 129
8.5. Uso del adjetivo ze como adverbio ...................................................... 129

9. LA CONJUNCIN.................................................................... 131

9.1. La funcin de la conjuncin ................................................................ 131


9.2. Los tipos de conjunciones.................................................................... 131
9.3. La conjuncion coordinante .................................................................. 131
9.4. La conjuncion subordinante ................................................................ 132
9.4.1. Conjunciones causales .................................................................. 133
9.4.2. Conjunciones consecutivas............................................................ 133

NDICE GENERAL

209

9.4.3. Conjunciones finales..................................................................... 134


9.4.4. Conjunciones condicionales .......................................................... 134
9.4.5. Conjunciones concesivas............................................................... 135
9.4.6. Conjunciones completivas............................................................. 135

10. LA PREPOSICIN.................................................................. 139

10.1. La funcin de la preposicin.............................................................. 139


10.2. Las partes del cuerpo como preposiciones de lugar............................ 139
10.3. Otras preposiciones de lugar ............................................................. 140
10.4. El uso de la preposicin para............................................................. 141
10.5. El uso de la preposicin de ................................................................ 141
10.6. Otras preposiciones tomadas del espaol........................................... 142
10.7. Las frases preposicionales.................................................................. 144
10.7.1. Frases preposicionales de lugar................................................... 144
10.7.2. Frases preposicionales de tiempo................................................ 145
10.7.3. Frases preposicionales de acompaamiento ................................ 146
10.7.4. Frases preposicionales de instrumento ........................................ 148
10.7.5. Frases preposicionales de referencia ........................................... 149
10.7.6. Frases preposicionales de posesin ............................................. 149

11. LA ORACIN......................................................................... 151

11.1. La funcin de la oracin.................................................................... 151


11.2. Las oraciones bsicas......................................................................... 151
11.2.1. Oraciones intransitivas ............................................................... 151
11.2.2. Oraciones transitivas .................................................................. 152
11.2.3. Oraciones bitransitivas ............................................................... 152
11.2.4. Oraciones causativas................................................................... 153
11.2.5. Oraciones copulativas................................................................. 154
11.2.6. Oraciones estativas ..................................................................... 154
11.2.7. Oraciones existenciales ............................................................... 155
11.2.8. Oraciones sin sujeto.................................................................... 156
11.3. Oraciones complejas.......................................................................... 156
11.3.1. Oraciones coordinadas................................................................ 156
11.3.2. Oraciones subordinadas.............................................................. 157
11.4. Oraciones con un elemento enfatizado .............................................. 165

12. EL MODO IMPERATIVO........................................................ 169


12.1. La funcin del modo imperativo........................................................ 169
12.1.1. Imperativos directos ................................................................... 169
12.1.2. Imperativos indirectos ................................................................ 170
12.2. La exhortacin .................................................................................. 170
12.2.1. Exhortaciones a iniciar una accin.............................................. 170
12.2.2. Exhortaciones a cumplir un deber............................................... 171

13. EL MODO INTERROGATIVO................................................. 173

13.1. La funcin de la interrogacin........................................................... 173

210

GRAMTICA ZAPOTECA

13.2. Preguntas de afirmacin o negacin .................................................. 173


13.3. Preguntas de informacin.................................................................. 177
13.4. Preguntas con un elemento enfatizado .............................................. 178

14. LA PARTCULA ..................................................................... 179

14.1. La partcula -la .................................................................................. 179


14.1.1. El sentido comnmente usado .................................................... 179
14.1.2. Otros sentidos............................................................................. 180
14.2. La particula l- .................................................................................. 181
14.3. La partcula -te .................................................................................. 182
14.4. La partcula -zi .................................................................................. 183
14.5. La partcula -zi .................................................................................. 184

15. LA PALABRA COMPUESTA................................................... 187


16. LA INTERJECCIN................................................................ 189
17. TEXTOS................................................................................. 191
17.1. Texto uno.......................................................................................... 191
17.2. Texto dos .......................................................................................... 196
17.3. Texto tres .......................................................................................... 198

BIBLIOGRAFA ............................................................................ 203


NDICE GENERAL ....................................................................... 205

También podría gustarte