Reglamento Interno SST Original Aprobado MRL
Reglamento Interno SST Original Aprobado MRL
Reglamento Interno SST Original Aprobado MRL
REGLAMENTO INTERNO
DE
SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
2013-2015
Página 1 de 58
TABLA DE CONTENIDO
POLÍTICA EMPRESARIAL
RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO
ACTIVIDAD ECONÓMICA
OBJETIVOS DEL REGLAMENTO
CAPITULO I: DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS
CAPÍTULO II: SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
CAPITULO III: PREVENCION DE RIESGOS EN POBLACIONES VULNERABLES
CAPITULO IV: PREVENCIÓN DE RIESGOS PROPIOS DE LA EMPRESA
Factores de riesgo físicos
Factores de riesgos mecánicos
Factores de riesgo químicos
Factores de riesgo bilógicos
Factores de riesgos ergonómicos
Factores de riesgo psicosociales
CAPITULO V: ACCIDENTES MAYORES
CAPITULO VI: SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
CAPITULO VII: VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES
CAPITULO VIII: REGISTRO E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES
CAPITULO IX: INFORMACIÓN Y CAPACITACIÓN EN PREVENCION DE RIESGOS
CAPITULO X: EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPPs)
CAPITULO XI: GESTION AMBIENTAL
CAPITULO XII: DISPOSICIONES GENERALES O FINALES
Página 2 de 58
POLÍTICA EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Atentamente,
Página 3 de 58
RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO
Razón social
EMPRESA PÚBLICA ESTRATÉGICA CORPORACIÓNELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC
EP.
Dirección exacta
CELECEP, Matriz está ubicada en la ciudad de Cuenca, en la Av. Panamericana Norte Km 7
1/2, Sector Capulispamba; está conformada por Unidades de Negocio distribuidas en todos el
país, consecuentemente los proyectos de Generación y Transmisión de Energía están
localizados a nivel nacional.
1. El presente Reglamento tiene por objetivo el proveer un marco teórico necesario para
prevenir y controlar los riesgos laborales, enfermedades profesionales e impactos
ambientales provenientes de las actividades que desarrolla la empresa, prescribiendo
los sistemas adecuados para hacerlo y eliminando las causas que lo ocasionan con
medidas preventivas y correctivas.
5. Cumplir con las normativas legales en Seguridad y Salud vigente en el Ecuador, entre
otras con el Decreto Ejecutivo 2393 y con los convenios internacionales ratificados con
el Ecuador como es el de la Comunidad Andina de Naciones Decisión 584.
Página 4 de 58
CAPITULO I
DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS
Página 5 de 58
a) Cumplir con las disposiciones de este reglamento, e instrucciones de los programas de
Seguridad y Salud en el Trabajo que se apliquen en el lugar de trabajo, así como con las
instrucciones que les impartan sus superiores jerárquicos directos;
b) Cooperar en el cumplimiento de las obligaciones que competen al empleador;
c) Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de
protección individual y colectiva;
d) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los
cuales no hayan sido autorizados y, en caso de ser necesario, capacitarlos;
e) Informar a sus superiores directos acerca de cualquier situación de trabajo que a su
juicio entrañe, por motivos razonables, un peligro para la vida o la salud de los trabajadores;
f) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y las
enfermedades profesionales cuando la autoridad competente lo requiera o cuando a su parecer
los datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron;
g) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás
trabajadores que dependan de ellos, durante el desarrollo de sus labores;
h) Informar oportunamente sobre cualquier dolencia que sufran y que se haya originado
como consecuencia de las labores que realizan o de las condiciones y ambiente de trabajo. El
trabajador debe informar al médico tratante las características detalladas de su trabajo, con el
fin de inducir la identificación de la relación causal o su sospecha;
i) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa así
como a los procesos de rehabilitación integral, y
j) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras
actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice su empleador o la
autoridad competente.
Página 6 de 58
g) Dejar de acatar las indicaciones contenidas en los certificados emitidos por la comisión
de evaluación de las incapacidades del IESS sobre cambio temporal o definitivo de los
trabajadores, en las actividades o tareas que puedan agravar sus lesiones o enfermedades
adquiridas dentro de la propia empresa; y
h) Permitir que el trabajador realice una labor riesgosa para la cual no fue entrenado
previamente.
a) Desarrollar sus labores en un ambiente de trabajo adecuado y propio para el pleno ejercicio
de sus facultades físicas y mentales, que garanticen su salud, seguridad y bienestar. Los
derechos de consulta, participación, formación, vigilancia y control de la salud en materia de
prevención, forman parte del derecho de los trabajadores a una adecuada protección en materia
de seguridad y salud en el trabajo.
b) Los trabajadores tienen derecho a estar informados sobre los riesgos laborales vinculados a
las actividades que realizan. Complementariamente, los empleadores comunicarán las
informaciones necesarias a los trabajadores y sus representantes sobre las medidas que se
ponen en práctica para salvaguardar la seguridad y salud de los mismos.
a) Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para la labor que van a realizar;
c) Fumar o prender fuego en sitios señalados como peligrosos para no causar incendios,
explosiones o daños en las instalaciones de la empresa;
Página 7 de 58
d) Distraer la atención en sus labores con juegos, riñas, discusiones, que puedan
ocasionar accidentes;
Incumplimientos y Sanciones
Art. 6. Las sanciones a los trabajadores se aplicarán conforme lo disponga el Reglamento
Interno de Trabajo. Las faltas muy graves podrán sancionarse conforme lo determina el Código
del Trabajo.
a) Serán faltas leves, aquellas que contravienen al presente reglamento, pero que no ponen en
peligro la seguridad física del trabajador, ni de otras personas.
b) Se considerará faltas graves, cuando por primera vez debido a ignorancia o inobservancia de
los hechos, el trabajador pone en peligro su seguridad, de terceros y de los bienes de la
empresa.
c) Se considera faltas muy graves, la reincidencia a las faltas graves, violación al reglamento
interno que con conocimiento del riesgo o mala intención, ponga en peligro su vida, la de
terceros y/o de las instalaciones, equipos y bienes de la empresa.
d) Se tomarán medidas disciplinarias contra los trabajadores que a sabiendas persisten en
llevar a cabo prácticas inseguras o peligrosas para él, sus colaboradores y para la empresa,
dichos casos serán vistos, estudiados y calificados, las sanciones que podrá aplicar la empresa
de conformidad al Reglamento Interno de Trabajo, de acuerdo a la gravedad de la falta, serán:
1. Amonestación Verbal
2. Amonestación escrita
3. Multa de hasta el 10% de la remuneración diaria unificada
4. Solicitud de visto bueno, de conformidad con lo previsto en el Código Trabajo.
e) El empleador podrá dar por terminado el contrato de trabajo, previo visto bueno por no
acatar las medidas de seguridad, prevención e higiene exigidas por la ley, por sus reglamentos
Página 8 de 58
o por la autoridad competente; o por contrariar sin debida justificación las prescripciones y
dictámenes médicos.
f) Los trabajadores están obligados a acatar las medidas de prevención, seguridad y
salud determinadas en los reglamentos y facilitados por el empleador. Su omisión constituye
justa causa para la terminación del contrato de trabajo.
CAPITULO II
a) En todo centro de trabajo en que laboren más de quince trabajadores deberá organizarse un
Comité de Segundad e Higiene del Trabajo integrado en forma paritaria por tres representantes
de los trabajadores y tres representantes de los empleadores, quienes de entre sus miembros
designarán un Presidente y Secretario que durarán un año en sus funciones pudiendo ser
reelegidos indefinidamente. Si el Presidente representa al empleador, el Secretario representará
a los trabajadores y viceversa. Cada representante tendrá un suplente elegido de la misma
forma que el titular y que será principalizado en caso de falta o impedimento de éste. Concluido
el período para el que fueron elegidos deberá designarse al Presidente y Secretario.
b) Las empresas que dispongan de más de un centro de trabajo, conformarán subcomités de
Seguridad y Salud a más del Comité, en cada uno de los centros que superen la cifra de diez
trabajadores, sin perjuicio de nominar un comité central o coordinador.
c) Para ser miembro del Comité o Subcomité se requiere trabajar en la empresa, ser mayor de
edad, saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de seguridad y salud.
d) Los representantes de los trabajadores serán elegidos por el Comité de Empresa, donde lo
hubiere; o, por las organizaciones laborales legalmente reconocidas, existentes en la empresa,
en proporción al número de afiliados. Cuando no exista organización laboral en la empresa, la
elección se realizará por mayoría simple de los trabajadores, la misma que será registrada
mediante un acta en la cual deberán constar las firmas de los asistentes, quienes en número
deberán ser al menos la mitad más uno.
e) Los titulares del Servicio Médico de Empresa y del Departamento de Seguridad, serán
componentes del Comité, actuando con voz y sin voto.
Página 9 de 58
f) Todos los acuerdos del Comité se adoptarán por mayoría simple y en caso de igualdad de las
votaciones, se repetirá la misma hasta por dos veces más, en un plazo no mayor de ocho días.
De subsistir el empate se recurrirá a la dirimencia de los Jefes de Riesgos del Trabajo de las
jurisdicciones respectivas del IESS.
g) Las actas de constitución del Comité serán comunicadas por escrito al Ministerio de Trabajo
y Empleo y al IESS, así como al empleador y a los representantes de los trabajadores.
Igualmente se remitirá durante el mes de enero, un informe anual sobre los principales asuntos
tratados en las sesiones del año anterior.
h) El Comité sesionará ordinariamente cada mes y extraordinariamente cuando ocurriere algún
accidente grave o al criterio de/ Presidente o a petición de la mayoría de sus miembros.
i) Las sesiones deberán efectuarse en horas laborables. Cuando existan Subcomités en los
distintos centros de trabajo, éstos sesionarán mensualmente.
j) Los miembros del Comité durarán en sus funciones un año, pudiendo ser reelegidos
indefinidamente.
Art. 10. La empresa, tendrá una Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo, dirigida por un
técnico en la materia, que acredite tener el grado académico de magister en Prevención de
riesgos laborales y/o seguridad y salud en el trabajo mínimo desde hace 5 años, registrado ante
el Ministerio de Relaciones Laborales, con el código correspondiente; la misma que reportará
directamente a la Gerencia General; serán funciones de la Unidad de Seguridad, las siguientes:
Página 11 de 58
g. Integración del comité paritario de seguridad e higiene,
h. Investigación de las enfermedades profesionales y colaboración en la investigación
de accidentes de trabajo,
i. Llevar estadísticas de morbilidad laboral y ausentismo por motivo de enfermedades
o accidentes e informar a las instancias competentes, y
j. Divulgar los conocimientos y organizar programas de educación para la salud.
CAPITULO III
Página 13 de 58
Art. 15. PREVENCIÓN DE RIESGOS QUE INCIDAN EN LAS FUNCIONES DE
PROCREACIÓN DE LOS TRABAJADORES
El empleador, deberá tener en cuenta, en las evaluaciones del Reglamento de Seguridad y
Salud en el Trabajo, los factores de riesgo que pueden incidir en las funciones de procreación
de los trabajadores y trabajadoras, en particular por la exposición a los agentes físicos,
químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales, con el fin de adoptar las medidas
preventivas necesarias.
Página 14 de 58
Art. 19. PERSONAL EXTRANJERO
La empresa garantizará en el tema de Seguridad y Salud, el mismo trato que para el personal
nacional
CAPITULO IV
Página 15 de 58
h. Las actividades de limpieza se deben realizar en horarios de menor afluencia de
personal.
i. Cada trabajador es responsable de mantener limpia y ordenada su zona de trabajo, así
como sus equipos de protección, ropa de trabajo, armarios, herramientas, y materiales.
j. Los trabajadores no deben considerar su actividad terminada hasta que las herramientas
y medios empleados, se encuentren recogidos y trasladados a la bodega correspondiente.
k. Las salidas de emergencia, deben mantenerse libres de obstáculos.
l. No se deben almacenar materiales que impidan el libre acceso a los extintores.
Andamios
a. El montaje y desmontaje debe ser realizado por personal calificado y bajo la supervisión
del jefe inmediato.
b. Sujetar firmemente los andamios y plataformas a fin de evitar movimientos y balanceos
peligrosos.
c. Inspeccionar el andamio antes de iniciar cualquier trabajo.
d. La altura del andamio no debe superar los 5 m, desde el suelo hasta la plataforma.
e. Los andamios no deben tener una luz entre apoyos superior a 3 metros.
f. Las plataformas del andamio deben ser suficientemente consistentes. No
sobrecargarlas.
g. Las plataformas deben ser antideslizantes y de mínimo 60 cm de ancho.
h. El piso del andamio debe estar constituido preferentemente por tablones de 7,5 cm. de
espesor.
i. Desechar tablones con nudos o defectos que comprometan su resistencia.
j. Deben estar dotadas de barandillas exteriores a 90cm de altura con barra intermedia y
provista de rodapié de 15cm de alto tanto en el exterior como en el interior.
k. Los andamios construidos en zonas de tránsito vehicular o peatonal deben estar
señalizados con banderas o cintas apropiadas para tal fin durante el día y con luces
alimentadas con tensión de seguridad durante la noche.
l. Prohibir el uso de escaleras, bidones, pilas de materiales, etc., para improvisar
una plataforma de trabajo.
m. La escalera debe ser parte integrante de la estructura y acceder a la plataforma en
forma cómoda, evitando caminar sobre tubos. Los escalones estarán igualmente distanciados
entre sí por una luz de 40 x 40 cm. Con largueros laterales.
n. Los elementos que constituyen el andamio deben estar en perfecto estado de
conservación.
o. Prohibir la circulación de personas bajo los andamios.
p. Suspender tareas sobre andamios cuando existan condiciones de lluvia o fuertes
vientos.
q. No permitir andamios posicionados sobre materiales de construcción como piedras,
ladrillos, etc.
r. Si el andamio no tiene baranda se debe utilizar cinturón de seguridad con un correcto y
seguro punto de anclaje.
s. De ser necesario y para evitar caída de materiales y objetos sobre transeúntes, colocar
redes o mallas alrededor del andamio.
Página 16 de 58
Art. 23. Trabajos sobre tejados.
a. Identificar las partes frágiles del tejado.
b. Delimitar la zona de trabajo con cinta de señalización de peligro, impidiendo de esta
forma el acceso de personas particulares a las zonas adyacentes o por debajo de la obra que
se realiza en altura.
c. No arrojar ningún material u objeto desde la cubierta.
d. Evitar en la medida de lo posible, el transporte de objetos largos y pesados a los tejados.
e. Disponer de caminos de circulación seguros, utilizando tablas sobre los travesaños del
techo.
f. Nunca realizar trabajos en cubiertas estando solo.
g. No trabajar sobre cubiertas cuando sople viento superior a 50 Km/h.
h. Utilizar el equipo de protección individual para trabajos en altura como: casco con
barboquejo, cinturón o arnés de seguridad, dispositivo anti caídas, hilo de vida debidamente
conectado a un punto de anclaje, zapatos de seguridad.
Página 17 de 58
s. Impedir el paso de personas por debajo de una escalera.
t. Al iniciar el trabajo se debe observar que la escalera, tanto los peldaños como el
calzado, se encuentran libres de grasa o sustancias deslizantes.
a. Alicates. Diseñados para sujetar, doblar, o cortar, hay que utilizarlos sólo para estas
funciones. No emplear para aflojar tuercas o tornillos, ni para golpear objetos.
b. Destornilladores. Su espesor, anchura y forma se deben ajustar perfectamente a la
cabeza de los tornillos. Se debe utilizar siempre ejerciendo el esfuerzo de forma vertical sobre el
tornillo.
No sujetar con las manos la pieza a ajustar, sobre todo si es pequeña.
El destornillador no debe ser utilizado como palanca, cincel, u otros trabajos para los cuales no
han sido diseñados.
Los destornilladores no deben llevarse en los bolsillos.
Página 18 de 58
c. Llaves de boca fija (tuerca) o universales._ Colocar correctamente la boca de la llave en
el punto de sujeción y aplicar el esfuerzo; para evitar que resbale, la llave debe quedar
completamente abrazada o encajada a la tuerca, formando ángulo recto con el eje de ella.
Aplicar el esfuerzo de torsión girando hacia la persona que la está utilizando, nunca empujando,
teniendo especial cuidado de que los nudillos no golpeen contra ningún objeto.
d. Martillos y combos._ Antes de usar un martillo combo, se debe constatar de que la
cabeza y el mango están sólidamente encajados por medio de su correspondiente cuña de
fijación. No utilizar aquellos que refuercen esta unión con cuerdas o alambres. Hay que sujetar
el martillo por el extremo y golpear de modo que la cara de la cabeza quede paralela a la
superficie que se golpea.
e. Sierras. Deben ser transportadas y guardadas en fundas de protección. Antes de
empezar a trabajar, hay que fijar firmemente la pieza de trabajo para evitar que se mueva.
Para facilitar el inicio de la hendidura que actuará como guía de la sierra, la herramienta debe
estar ligeramente inclinada al empezar y los primeros cortes se harán tirando de ella hacia atrás
y no empujando,
f. Cinceles para trabajos de metal._ Para evitar desprendimientos de partículas o
fragmentos, las cabezas del cincel deben esmerilarse en cuanto se formen cabezas tipo hongo.
Los bordes cortantes de los cinceles se deben mantener siempre afilados de modo que se
mantenga la forma y ángulo original de los mismos. Los cinceles re afilados deben endurecerse
y templarse adecuadamente.
Se debe seleccionar el cincel del tamaño correcto y suficientemente grande para el trabajo a
realizar.
Las piezas de trabajo pequeñas que se han de cincelar, se deben sujetar firmemente en un
tornillo de banco antes de que se comience a trabajar.
El trabajo con un cincel se debe hacer siempre en el sentido opuesto al cuerpo del trabajador.
g. Limas y Rasquetas. Las limas no se deben usar sin un mango. El mango seleccionado
debe tener casquillo y un tamaño adecuado al de la lima.
No se debe utilizar martillo u otro objeto duro para introducir la lima en el mango.
Las limas no se deben utilizar como punzones, ni como barras de palanca.
Cuando una lima se embota, debe limpiarse la superficie con un cepillo de acero.
Sostener en un tornillo de mano o de banco los objetos pequeños que se liman.
Las limas no deben ser trasladadas en bolsillos.
Las limas se deben mantener limpias y libres de aceite o grasa.
En general todos los equipos portátiles que manipule el personal dentro de las instalaciones de
CELEC EP, se ajustarán a los instructivos operativos correspondientes donde se establece las
condiciones que deben reunir y las medidas de seguridad.
Amoladoras.
Página 19 de 58
f. Utilizar un diámetro de muela compatible con la potencia y características del equipo.
g. No someter el disco a sobreesfuerzos, laterales o de torsión, o presión excesiva.
h. Asegurar las piezas pequeñas de modo que no sufran movimientos imprevistos durante
la operación.
i. Parar el equipo totalmente antes de posarla al piso.
j. Al desarrollar trabajos con riesgo de caída de altura, asegurar siempre la postura de
trabajo. No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima del nivel de
los hombros.
k. Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar.
l. Para trabajos de precisión, utilizar soportes de mesa adecuados que permitan, además
de fijar convenientemente la pieza, graduar la profundidad o inclinación del corte.
m. Disponer de pantallas como protección ante la proyección de partículas a otros puestos
contiguos.
n. Cuando se termine de ejecutar un trabajo, se debe desconectar de la corriente y
colocarla en la caja correspondiente.
o. Use gafas de seguridad, mascara facial contra impactos, guantes de cuero y protectores
auditivos.
Llave neumática.
Taladro portátil.
a. Esmeril.
Página 20 de 58
1. El soporte de la máquina debe estar lo más cerca posible de la piedra y por encima del
eje horizontal de la muela.
2. Al esmerilar una pieza no se debe ajustar demasiado contra la piedra.
3. No utilizar los laterales de la piedra para afilar punteros, barras, etc.
4. Al cambiar una piedra o muela, comprobar las revoluciones para las que está fabricada.
Con golpe ligero y suspendido de una cuerda, se procurará conocer su estado por el sonido y
se comprobará con examen ocular minucioso, la posible presencia de grietas o fisuras.
5. La piedra o muela debe estar bien centrada, el eje correctamente equilibrado y la
bancada bien anclada al piso.
6. Se prohíbe el uso de piedras esmeril o muelas sin usar gafas de seguridad contra
impactos y pantallas faciales.
7. Colocar la pantalla protectora transparente entre la muela y los ojos del operador.
8. Al esmerilar, utilizar casco o casquete con pantalla facial.
b. Torno.
c. Taladros de pedestal
1. Las virutas se separarán con un gancho y no con la mano, para evitar riesgos de
cortes.
2. Limpiar las limallas con un cepillo o brocha adecuada y no con un trapo que podría
quedar enganchado por la broca.
3. Llevar ropas ajustadas para evitar que queden enganchadas por la broca partes del
vestuario.
4. La pieza debe estar sujeta con mordazas, para evitar heridas que se pudieran producir
al girar la pieza arrastrada por la broca.
5. Si la pieza es pequeña, se podrían utilizar alicates para su sujeción.
6. Se prestará especial atención a las rebabas y aristas de las piezas, ya que pueden ser
causa de heridas, limando las rebabas del agujero taladrado cuando la broca esté parada.
7. No se debe dejar puesto en el porta brocas la llave del mismo ni sobre la mesa de
trabajo de la taladradora.
8. No se hará funcionar el taladro a velocidad distinta de la establecida para la broca y el
material a mecanizar.
9. Todas las herramientas y material arrancado deben ser retirados con los útiles
adecuados de la mesa de trabajo antes de poner la máquina en marcha.
Página 21 de 58
10. Cuando se acabe el trabajo, se debe desconectar de la corriente y cerciorarse de que
la máquina se ha detenido y no existe peligro de que se ponga intempestivamente en marcha,
guardando de forma ordenada los utillajes empleados.
11. Cuando el taladro se encuentre en mantenimiento, se debe utilizar la tarjeta de bloqueo
por parte de la persona que interviene.
12. Al taladrar se deben utilizar gafas de seguridad contra impactos o casquetes con
pantalla facial.
d. Fresadora.
e. Prensa Hidráulica.
Página 22 de 58
14. Para trabajar en la prensa se deberá llevar ropa cómoda y bien ajustada, con mangas
cortas.
15. El operador de la prensa debe utilizar gafas de seguridad o pantallas faciales contra
impactos, una gorra que cubra el cabello y calzado de seguridad.
Todos los trabajadores que realicen actividades en el interior de cualquier espacio confinado
deberán tener el permiso de trabajo aprobado; en los mismos deben existir aberturas limitadas
de entrada y salida y/o ventilación natural desfavorable, por presencia de gases o deficiencia de
oxígeno, se tienen que seguir las siguientes normas de seguridad:
Página 23 de 58
a. Está terminantemente prohibido intervenir sin el permiso de Trabajo verificado por el
responsable de seguridad industrial.
b. Cada jornada iniciará con una reunión previa de seguridad y con el respectivo permiso
de trabajo.
c. Los permisos de trabajo dispondrá de su respectivo instructivo operativo y de las firmas
de consignación tanto del jefe de trabajo como del responsable de la intervención.
d. Asegurarse de que el porcentaje de oxígeno no sea inferior al 19,5 %. Si es inferior, se
deberá realizar el trabajo con equipos respiratorios semiautónomos oautónomos.
e. No se debe permitir concentraciones sobre 23.5 %.
f. Si tenemos atmósferas inflamables en el interior se deberá vigilar escrupulosamente y
retirar focos de ignición en las proximidades de la boca del recinto.
g. Es preciso disponer de sistemas de enclavamientocuando existan equipos energizados
enel interior del espacio.
h. Se debe utilizar señalización de peligro en instalaciones o equipos intervenidos.
i. Colocar la señalización en el exterior del espacio confinado y próximo a la boca de
entrada. Esta señalización complementa a la que deberá colocarse en los sistemas de bloqueo.
j. Asegurarse de que los equipos eléctricos al interior de espacios con partes metálicas,
reúnan los requisitosde seguridad establecidos al emplear tensiones de seguridad.
k. Para eliminar presencia de gases nocivos, utilizar extracción y/o ventilación natural o de
ser necesario recurrir a ventilación forzada, cumpliendo con 10 renovaciones totales de aire por
hora.
l. Es obligatorio un control desde el exterior de las operaciones. La persona que
permanecerá en el exterior debe estar perfectamente instruida, manteniendo un contacto
continuo con el trabajador que ocupe el espacio interior.
m. Cuando puedan generarse contaminantes mientras se realicen trabajos en el interior es
imprescindible también efectuar una medición continuada de la atmósfera desde el exterior con
equipos de medición adecuados.
n. El Jefe o supervisor del área, velará por la dotación adecuada de equipos de trabajo y
protección individual como: máscaras respiratorias, arnés, cuerda de seguridad, escaleras,
plataformas, material eléctrico y sistema de iluminación.
Dentro de las instalaciones de CELEC EP, para elevar o mover una carga se requerirá del
operador de la grúa y del ayudante o estrobador, quienes forman un equipo de trabajo que
mantienen una armonía para evitar accidentes al personal y daños a las instalaciones.
a. Ordenes y señales
1. El operador de la grúa sólo atenderá las indicaciones del estrobador, el mismo
que para guiar la carga, se ajustará al Código de Señales establecido en CELEC EP.
Página 24 de 58
2. No comenzar la maniobra hasta que el estrobador se haya retirado de la zona de
peligro.
3. Si el operador de la grúa sospecha que una carga no está bien enganchada, se
lo hará saber al estrobador para que revise la atadura.
4. En aquellos casos donde la carga requiere ser dirigida por un especialista, o por
mediación del estrobador, este último debe advertir claramente al operador de la grúa que
quien es la persona que va a guiarle con las señales establecidas.
b. Acceso a la grúa
1. Para subir y bajar de la grúa, ésta deberá estar parada. Las subidas y bajadas se
realizarán por las escaleras previstas para este fin.
2. El operador de la grúa no pondrá en marcha la grúa, hasta haberse asegurado de
que cualquier persona que pudiera encontrarse sobre la plataforma, la ha abandonado.
3. Además del operador de la grúa, sólo podrán viajar excepcionalmente en la
cabina de la grúa, las personas debidamente autorizadas.
4. Está terminantemente prohibido transportar personas sobre cargas suspendidas
o sobre ganchos o eslingas vacías.
c. Pruebas
1. Antes de comenzar la jornada de trabajo, el operador de la grúa debe:
2. Comprobar que no existen sobre la grúa piezas sueltas u objetos que pudieran
caerse.
3. Asegurarse de que todos los interruptores de mando están en posición
“apagado”, antes de conectar el interruptor general.
4. Realizar un frenado de prueba de todos los movimientos de la grúa.
5. Comprobar el buen funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad como
topes, finales de carrera, realizando muy lentamente las maniobras de prueba.
6. Comprobar el correcto funcionamiento de las señales ópticas o acústicas que
avisan del desplazamiento del gancho.
7. Comprobar el estado de los cables y de los ganchos.
8. Si se presentaran defectos o anomalías que pusieran en peligro la seguridad de
la grúa, interrumpir el trabajo de la misma.
9. Está prohibido modificar o anular cualquiera de los dispositivos de seguridad con
que está dotada la grúa.
Página 25 de 58
d. Utilización de la grúa
1. Está prohibido izar y mover pesos que sobrepasen la carga máxima indicada en
la grúa.
2. El operador de la grúa debe tener en cuenta que cuanto más abiertos están los
ramales de una eslinga que sujeta una carga, es mayor el esfuerzo que tienen que
soportar, y que pueden romperse con cargas poco pesadas.
3. Las cargas sólo se izan verticalmente. No tirar oblicuamente de una carga, ya
que el balanceo podría accidentar a personas o instalaciones.
4. No arrancar con la grúa, cargas sujetas al suelo, ni arrastrar piezas.
5. Izar y bajar suavemente las cargas, evitando arranques y paradas bruscas.
6. No izar cargas mal enganchadas o cuando los estrobos, cadenas o ganchos, se
encuentren en malas condiciones.
b. Enganche de cargas
1. No sobrepasar la capacidad de carga de la grúa.
2. Elegir adecuadamente los elementos de amarre.
3. El estrobador debe conocer previamente el peso de cada carga.
4. No utilizar nunca un elemento de amarre o de fuerza sin conocer el peso que es capaz
de soportar.
5. Elegir eslingas de suficiente longitud, con objeto de evitar ángulos amplios entre los
ramales.
6. Cargar por igual todos los ramales de las eslingas. Si las cargas o piezas son de forma
muy irregular, el peso no se distribuye igual por todos los ramales; en estos casos cada ramal
deberá ser tan sólido, que él solo sea capaz de soportar todo el peso de la carga.
7. Elegir con atención los puntos en los que se situarán los estrobos, para que la carga
quede bien equilibrada, y evitar que las amarras puedan deslizarse al suspenderla.
8. Es prohibido realizar uniones de cables mediante tubos o soldaduras.
9. Es prohibido acortar o empalmar cadenas de izar insertando tornillos entre los
eslabones, atando éstos con alambre, etc.
10. No reparar una cadena soldando eslabones.
11. En Talleres y Casa de Máquinas, usar únicamente:
Eslingas de polipropileno normalizadas que vienen estampadas las
especificaciones de la carga máxima o segura a izar,
Cables de acero (estrobos) y
Cuerdas de polipropileno, en éstas dos últimas para su uso se debe tener en
cuenta el diámetro con su respectiva resistencia o límite de rotura a usar (ver
tablas adjuntas), luego de esto se debe dividir para el factor o coeficiente de
seguridad (ver tablas adjuntas) tomando en cuenta el material a usar.
Página 26 de 58
12. Para su utilización, los cables y cadenas deben estar libres de nudos, torceduras, partes
aplastadas o variaciones importantes de su diámetro.
13. Poner especial cuidado en no sobrellenar los ganchos.
14. Las eslingas y los estrobos deben ser retirados del gancho cuando no vayan a utilizarse.
15. Las eslingas y los estrobos deben asentarse en la parte gruesa del gancho, nunca en el
pico del mismo y llevarán guardacabos para evitar que se aplaste el cable y se separen los
cabos.
16. Proteger estrobos y eslingas con defensas de madera blanda o goma de neumático
cuando las cargas a suspender tengan aristas o cantos vivos.
17. Al manipular piezas muy grandes o pesadas y para evitar el roce, colocar entre la pieza
y el cable o cadena, una defensa.
18. Antes de ordenar su maniobra, el estrobador deberá asegurarse de:
Que los estrobos o eslingas estén correctamente aplicados a la carga y
asegurados en el gancho de izar.
Que se ha separado de la carga lo suficiente, y de que no hay personas en sus
proximidades.
Que no hay sobre la carga piezas sueltas que pudieran caerse al elevarla.
Que el gancho de la grúa está nivelado y se encuentra centrado sobre la carga,
para evitar giros al elevar ésta.
Página 27 de 58
e. Protección Personal
1. Evitar introducir las manos en cadenas, estrobos y tecles
2. Evitar situarse bajo cargas suspendidas y evitar que otras personas lo hagan.
3. Adoptar una postura segura, colocándose en los claros y con línea de vista al operador.
4. Usar equipo de protección personal compuesto por casco y guantes de cuero.
Página 28 de 58
v. Es prohibido transportarse en un vehículo cargado con material o equipos cuyo peso,
forma volumen sea susceptible de provocar un accidente.
w. Los volquetes y camiones de carga deben llevar en lugar visible, la indicación de la
carga máxima que pueden transportar.
x. Cuando transporte objetos de mayor longitud que la del vehículo, como escaleras,
postes, varillas, etc., colocar en los extremos paños de color rojo, cintas reflectivas o luces
rojas.
y. Inmovilizar objetos que se transportan en vehículos, utilizando amarras o ataduras.
z. Al bajar barriles de un vehículo utilizar tablones y cabos, no colocarse delante de éste.
Página 29 de 58
b. Exigir al personal de limpieza que utilice avisos cuando se enceren los pisos o se trapee la
baldosa.
c. No utilizar archivadores como escaleras.
d. No reclinar las sillas de tal manera que las patas se levanten del suelo.
e. Mantener una distancia prudente cuando se efectúen reparaciones o cambio de lámparas
cercanos a su lugar de trabajo.
f. No arrojar colillas encendidas a los cestos de basura.
g. No obstaculizar extintores con muebles, ropas, u otros objetos.
h. No caminar cargando algo contra el pecho (tijeras, lápices o plumas en las manos).
i. Tener precaución al abrir las puertas de las oficinas.
j. No dejar cajones abiertos de los archivadores.
k. Cerrar cajones solamente con las manos.
l. Evitar las conexiones eléctricas que impliquen la presencia de cables sobre el piso.
m. Evitar artículos corto punzantes dentro de los cajones de escritorios.
n. Colocar avisos o señales en puertas de vidrio.
o. Asegurar puertas y ventanas de oficinas y escritorios cuando el personal se encuentre de
descanso.
Página 30 de 58
cortar. Volver a colocar la protección siempre que se cambie la hoja o disco de una sierra
circular. Los discos sin filo son peligrosos, ya que disminuyen la velocidad de corte y rechazan
la pieza en vez de cortarla. Además existe peligro de rotura.
l. Al utilizar la Sierra Cinta se debe verificar el buen estado de la sierra (dientes), la
protección vertical que evita que la sierra salte hacia el operario si sufriera una rotura y revisar
constantemente que la sierra este bien templada. Utilizar guantes resistentes al corte para
montar y desmontar las cintas en las sierras y en las máquinas afiladoras.
m. Nunca debe hacerse con la mano ni aproximar la mano a la herramienta. Tampoco debe
apretarse la pieza contra el disco, especialmente cuando se trata de piezas pequeñas.
n. Mantener el entorno de la máquina libre de cualquier objeto y evitar la presencia de otros
trabajadores junto a la máquina, mientras ésta se encuentra en funcionamiento.
o. Cuando se realicen operaciones de mantenimiento (limpieza, engrase, ajuste o
modificación de piezas) debe pararse la máquina previamente, desconectar el mando principal y
colocar la tarjeta de bloqueo, imposibilitando una posible puesta en marcha durante el
mantenimiento.
p. Nunca se debe parar la máquina con la mano.
q. En caso de ausencia, aunque sea por un corto periodo de tiempo, debe desconectarse
la máquina para evitar posibles accidentes a otras personas.
r. En máquinas provistas de varios husillos de trabajo se deben retirar las herramientas y
tapar los husillos que no vayan a utilizarse, antes de la puesta en marcha de la máquina.
s. No llevar ropa suelta o desabrochada, ni anillos, relojes, cadenas o colgantes.
Todas las actividades que se realicen en sistemas eléctricos de Casa de Máquinas, Centros de
Fuerza, Subestaciones y Campamentos, se ajustarán al Reglamento de Seguridad del Trabajo
contra Riesgos en Instalaciones de Energía Eléctrica vigente en el Ecuador.
Página 31 de 58
d. Toda instalación que no esté conectada a tierra debe considerarse como energizada. No
utilizar aparatos o equipos eléctricos en caso de lluvia o humedad y los pies pisen agua o
alguna parte del cuerpo esté mojada.
e. En ambientes húmedos, asegurar de que todos los elementos de la instalación
responden a las condiciones de utilización prescritas para estos casos.
f. Evitar realizar reparaciones provisionales; cables dañados hay que reemplazarlos.
g. Revisar y/o sustituir los cables y enchufes eléctricos de forma periódica.
h. Disponer de un sistema de protección en las máquinas portátiles eléctricas; el más usual
es el de doble aislamiento.
i. Las herramientas manuales deben estar convenientemente protegidas frente al contacto
eléctrico; deben encontrarse libre de grasas, aceites y otras sustancias.
j. Evitar sobrecargar excesivamente la instalación, no instalar adaptadores múltiples en las
bases de toma de corriente.
k. Proteger los cables eléctricos mediante canalizaciones de caucho duro o plástico.
l. No manipular ni anular los sistemas de seguridad de las instalaciones eléctricas.
m. No llevar puesto objetos metálicos como: anillos, relojes, cadenas, hebillas, etc., cuando
se intervenga en instalaciones eléctricas.
n. Para desconectar una clavija de enchufe, tire siempre de ella, no del cable de
alimentación.
o. Después de terminar un trabajo, desconectar los cables de alimentación.
p. Aislar adecuadamente las zonas de trabajo cuando se intervenga en sistemas
desenergizados, o que se encuentren próximos a circuitos energizados.
q. Utilizar herramientas y/o iluminación alimentadas con tensiones menores a 24 V en
trabajos dentro de ambientes con presencia de agua o extrema humedad.
r. Descargar a tierra en lugares donde se producen acumulación de cargas electrostáticas,
evitar las descargas peligrosas que produzcan chispas sobre todo en lugares con riesgo de
incendio o explosión, como pulverización, aspersión, caída libre, transporte o trasvase de
líquidos inflamables, etc.
s. Utilizar materiales antiestáticos como poleas, moquetas, calzado, etc., frente a la
posibilidad de acumulación de cargas electrostáticas.
t. Mantener distancia de seguridad de las partes activas de las instalaciones energizadas
utilizando la regla de la distancia mínima de 1cm por cada KV.
u. Retirar o aislar sustancias inflamables que se encuentren junto a instalaciones eléctricas
y ambientes con riesgo de incendio o explosión
v. Aumentar la resistencia del cuerpo al paso de la corriente eléctrica mediante la
utilización de los equipos de protección individual adecuados, como guantes dieléctricos, casco,
calzado aislante con suela de goma dieléctrica, etc., de acuerdo al nivel de tensión en que se
interviene.
a. Todos los lugares expuestos a ruido tendrán la respectiva señalización de aviso de los
niveles de acústica registrados y de la protección requerida.
b. Se realizarán mediciones puntuales a las actividades de desbroce, picadora de plástico
del relleno sanitario, odontología, manejo de equipo pesado y otras actividades que generen
sonidos molestosos.
c. Se adoptarán medidas de control al medio de trasmisión, ya que la mayoría de
ambientes ruidosos están constituidos con material reflectante que incrementa su intensidad.
Página 32 de 58
d. Los equipos pesados como tractores y retroexcavadoras, dispondrán de asientos con
amortiguadores.
e. El personal expuesto a ruido se realizará controles audio métricos semestralmente.
f. Los equipos de protección tendrán niveles de atenuación mínimo de 29 dB.
g. En lugares sobre los 105 dB, la actividad de la persona se verá reducida en tiempo.
h. Cuando no sea posible eliminar las fuentes originarias de ruido o reducir en su medio de
trasmisión y cuya intensidad sobrepasen los 85 decibeles, el personal debe utilizar el equipo de
protección con el nivel de atenuación apropiado, sean orejeras o tapones auditivos.
i. En casa de máquinas y debido a que existen actividades que requieren el uso del casco,
estos implementos de seguridad dispondrán de un dispositivo al que puedan agregarse
orejeras.
a. Radiaciones infrarrojas
Página 33 de 58
b. Radiaciones ultravioleta
c. Radiaciones ionizantes
1. Los trabajadores que laboran tanto en la Draga, deberán cumplir con las medidas de
prevención emitidas por la Comisión de Energía Atómica.
2. Los equipos y lugares en donde se trabaje con contenedores de radiación, serán
debidamente etiquetados y señalizados con el símbolo de radiación.
3. Toda persona que labore a un puesto sometido a riesgo de radiación deberá someterse
a los exámenes médicos de pre empleo y chequeos periódicos de reingreso, de retiro y
exámenes médicos específicos que determine el servicio médico ocupacional
4. Se dará preferencia a la protección colectiva, en caso de que esos métodos no sean
suficientes, se completará con equipo de protección personal.
5. En áreas de exposición a radiación, el personal utilizará los dosímetros que serán
remitidos periódicamente a la Comisión de Energía Atómica
a. Botellones
1. Almacenar los botellones que contienen distintos gases combustibles, separados entre
sí, sobre todo los de oxígeno.
Página 34 de 58
2. No almacenar botellones llenos junto a botellones vacíos.
3. Sujetar los botellones a bastidores o carros y protegidas de los rayos de sol.
4. Utilizar carros o soportes adecuados para el manejo y transporte de las botellas, los
botellones se manejarán con cuidado y sin golpearlos.
5. Al transportar cualquier botellón, lleno o vacío, hay que asegurarse de que la válvula
esté cerrada y la caperuza de protección colocada.
6. No levantar ningún botellón, lleno o vacío, sujetándolo por la válvula.
7. Al manejar los botellones con grúas, utilizar una caja o contenedor para evitar que
puedan caerse. No utilizar electroimanes para elevar botellones.
8. Mantener en posición vertical, al menos 12 horas antes de ser utilizados, los botellones
de acetileno llenos. Cuando sea necesario tumbarlas, se cuidará de que el orificio de salida
quede hacia arriba, y nunca a menos de 50 cm del suelo.
9. Mantener en posición vertical los botellones de servicio, en su soporte, o atados para
que no se caigan.
10. No mezclar el oxígeno con el acetileno, situar las válvulas paralelas o mejor con sus
bocas de salida apuntando en direcciones opuestas.
11. Mantener los botellones separados de las fuentes de calor y a resguardo de contactos
eléctricos y del sol.
12. Los botellones en servicio han de estar siempre a la vista. No colocar nada sobre ellos,
ni aun estando vacíos. Es conveniente que estén alejados de la zona de trabajo, entre 5 y 10 m.
13. Antes de empezar un botellón, comprobar que el manómetro marca “cero” con la válvula
cerrada.
14. Si la válvula de un botellón se atasca, no forzarlo. El botellón debe ser devuelto.
15. Antes de colocar la válvula reguladora de presión y el manómetro, purgar la válvula del
botellón de oxígeno, abriendo un cuarto de vuelta y cerrando a la mayor brevedad.
16. Abrir la válvula del botellón lentamente. Si se abre bruscamente la válvula del botellón
de oxígeno, el reductor de presión puede quemarse.
17. Después de colocar la válvula reguladora de presión y el manómetro, comprobar que no
existen fugas. Para esto, puede utilizarse agua jabonosa. De comprobarse que existe fuga
cambiarla inmediatamente y mandar a reparar la anterior.
18. No consumir los botellones por completo (peligro de entrada de aire). Debe conservarse
siempre una ligera sobre presión en el interior de los botellones.
19. Cerrar las válvulas de los botellones después de cada sesión de trabajo, y cuando se
haya consumido su contenido.
20. Después de cerrar la válvula del botellón, descargar la válvula reguladora de presión, el
manómetro, mangueras y el soplete.
21. La llave de cierre debe estar sujeta a cada botellón en servicio, para cerrarla en caso de
incendio.
22. No desmontar las válvulas, las averías se debe comunicar para que revise el proveedor.
23. No sustituir las juntas de fibra (empaquetaduras) por otras de goma o cuero.
b. Mangueras
Página 35 de 58
3. Evitar el contacto de mangueras con superficies calientes, charcos, bordes afilados,
ángulos vivos y presencia de chispas.
4. Las mangueras no deben atravesar una vía de tránsito, sin estar debidamente
protegidas con apoyos de paso resistentes a la compresión.
5. No tirar de las mangueras.
6. Antes de comenzar el trabajo, comprobar que no existen pérdidas en las conexiones de
las mangueras.
7. Es prohibido localizar fugas utilizando una llama; debe emplearse agua jabonosa o un
detector adecuado.
8. Después de un retorno de llama, se deben cambiar las mangueras para revisarlas, antes
de decidir si pueden seguir usándose.
c. Soplete
a. Equipo de soldar
Página 36 de 58
4. Evitar que los cables descansen sobre objetos calientes, charcos, bordes afilados o
cualquier otro lugar que pudiera perjudicar al aislamiento. Asimismo evitar que pasen vehículos
por encima, que sean golpeados o que las chispas de soldadura caigan sobre ellos.
5. Los cables no deben cruzar una vía de tránsito, sin estar protegidos mediante apoyos de
paso resistentes a la comprensión.
6. No se debe tirar de los cables para mover la soldadora.
7. El cable de masa se debe conectar directamente sobre la pieza a soldar lo más cerca
que sea posible, poniendo especial cuidado en su correcta conexión y usando grapas
adecuadas.
8. No se usarán picas de tierra donde se sospeche o se conozca la existencia de cables
eléctricos enterrados.
1. Está prohibido que una persona sola trabaje en el interior de cámaras estrechas o
espacios cerrados (confinados). Se debe dejar fuera el equipo de soldar, bajo la vigilancia de un
ayudante. Asimismo se dispondrá de extintores, cinturones de seguridad, etc., con el fin de
proceder al auxilio del soldador.
2. Asimismo, está prohibido realizar trabajos de soldadura en recipientes que hayan
contenido materiales inflamables o volátiles, sin haberlos limpiado previamente y desgasificado
con vapor (aunque haga mucho tiempo que están vacíos). Igualmente se comprobará con un
explosímetro la ausencia de gases.
3. Cuando se trabaje en el interior de un tanque, deberá cuidarse el aislamiento de la
tenaza. Además, deberán usarse guantes y calzado aislante o una esterilla de caucho. Es
conveniente también prever una toma de tierra local en la zona de trabajo.
4. Trabajando en ambientes cerrados debe procurarse siempre una buena ventilación. En
el caso de que se utilicen electrodos de tipo básico, es imprescindible la instalación de
aspiradores de humos, y si no fuera posible, se utilizarán equipos de protección respiratoria.
Página 37 de 58
9. No soldar con la ropa manchada de grasa, disolventes, o cualquier otra sustancia que
pueda inflamarse.
10. La ropa húmeda por la lluvia o el sudor se hace conductora, y es peligroso tocarla con la
pinza de soldar, inadvertidamente. No deben realizarse trabajos de soldadura lloviendo, o en
lugares conductores, sin la protección eléctrica adecuada.
b) Todos los envases que contengan materiales peligrosos y/o productos químicos deberán
identificarse con una etiqueta con el nombre del producto y el grado de peligro para la
salud, inflamabilidad y reactividad y los equipos de protección personal necesarios para
su manipulación, si el producto se ha trasvasado a otros recipientes estos deberán
contener la misma información que el envase original, sin importar la cantidad contenida
en el envase.
d) Las hojas de seguridad de materiales (MSDS) de cada químico deberán estar ubicadas
en los lugares de almacenamiento y su contenido deberá ser difundido y entendidos por
todos los empleados que manipulen químicos.
e) Los locales de almacenamiento deben ser un sitio seguro para conservación y guarda
de productos químicos, los mismos cumplirán las siguientes características específicas:
Página 38 de 58
Art. 45. Manipulación
a) Los envases de químicos deberán ser manipulados por personal autorizado, para el
efecto los cuales deberán ser capacitados en su uso y disposición final. Además
deberán conocer las Hojas de Seguridad del Material (MSDS), éste personal deberá
hacer uso del equipo de protección personal detallados en las MSDS y deberán ser
homologados para el efecto.
b) Para disposición de residuos químicos peligrosos líquidos y sólidos se deben cumplir las
instrucciones de disposición de desechos especiales que se encuentran en las MSDS y
hojas de emergencia y se deben registrar las cantidades en los respectivos formatos
para el efecto,
g) Los trabajos que se realicen en los fosos, tendrán un diseño que incluya un sistema de
inyección y extracción del aire, que evacue rápidamente los contaminantes de esas
áreas evitando la exposición hacia los trabajadores,
i) Como método final la Empresa proveerá de equipos de protección individual EPPs, para
productos químicos; especialmente de: overoles, botas, mascarillas con filtros para
gases y vapores, gafas para la protección visual y tapones auditivos los mismos que
serán de uso obligatorio para los trabajadores,
Página 39 de 58
métodos y técnicas de operación; de las precauciones a adoptar y de la necesidad de
cumplir las prescripciones médicas y técnicas determinadas para un trabajo seguro,
k) La Revisión de los vehículos se realizará en áreas con adecuada ventilación que permita
que los trabajadores puedan prevenir la inhalación de gases tóxicos como producto de la
combustión interna de motores de gasolina y diesel,
l) Los trabajos que se realicen en los fosos, tendrán un diseño que incluya un sistema de
inyección y extracción del aire, que evacue rápidamente los contaminantes de esas
áreas evitando la exposición hacia los trabajadores.
n) Las medidas de protección al trabajador velará para que se imposibilite los ingresos de
los agentes químicos al organismo.
a. Inhalación:
1. No inhalar productos químicos, ni sus vapores.
2. Evitar respirar los vapores orgánicos nocivos como pinturas, disolventes, lacas,
etc.
3. Utilizar ventiladores, o extractores de aire, especialmente cuando los productos
que se manipulan sean tóxicos, irritantes, corrosivos, venenosos.
4. Mantener tapados todos los recipientes que contengan sustancias tóxicas
5. No utilizar aire comprimido para limpieza de mecanismos y componentes.
b. Ingestión:
1. No ingerir productos químicos.
2. No se debe pipetear con la boca para trasvasar químicos.
c. Salpicaduras y proyecciones:
1. Si salpica un producto químico a los ojos, lavarse inmediatamente con abundante
agua fría o suero fisiológico (ubicado en el botiquín de cada puesto de trabajo) y
acudir inmediatamente al Médico.
2. Utilizar la ducha de emergencia y las fuentes lavaojos para las emergencias en
caso de salpicadura.
3. En los trasvases de líquidos, utilizar embudos y realizar la operación a velocidad
lenta para evitar salpicaduras y proyecciones.
4. Si se mezcla ácido y agua, hacerlo primero el ácido sobre el agua, nunca al
revés; podría provocar una proyección sumamente peligrosa.
5. No remover ácidos con objetos metálicos.
6. No calentar ningún recipiente que se encuentre cerrado.
7. Evitar el contacto de sustancias químicas con la piel (barnices, pintura, colas,
etc.) utilizando mezcladores, paletas, guantes de nitrilo.
Página 40 de 58
a. Todo producto químico peligroso será nomenclado y etiquetado al momento de la
recepción en las Bodegas Generales de la empresa,
b. La etiqueta debe colocarse en zonas visibles del envase, no se debe poder borrar o
quitar y tiene que ser legible.
c. Las indicaciones incluidas en la etiqueta deben estar sólidamente fijadas en una o varias
caras del envase, o impresas directamente en él.
d. La etiqueta será la fuente de información básica y obligatoria que identifica el producto,
así como sus riesgos.
e. El personal de Bodega entregará los químicos peligrosos al personal de mantenimiento,
siempre y cuando el envase se encuentre etiquetado con el producto que va a contener.
f. El trabajador, dispondrá de su envase etiquetado, durante el tiempo que dure la
actividad.
g. Los envases con restos de trasvases, así como los que contengan cualquier residuo,
deben etiquetarse de forma que se dé la información necesaria sobre su contenido y
peligrosidad.
h. Como fuente de información complementaria, que amplía el contenido de la etiqueta,
CELEC EP, dispondrá en todos los centros donde se manejan químicos peligrosos, las “Hojas
informativas de seguridad y protección ambiental” (MSDS) de cada producto.
i. Se dispondrá de los equipos de protección individual (EPI) o colectivos y usarlos si lo
indica la etiqueta del producto con el que se está trabajando.
Página 41 de 58
l. Las cargas electrostáticas que se generan en las operaciones de fricción entre
materiales diferentes constituyen un peligroso foco de ignición, por lo que previo al trasvase, se
deben instalar los sistemas a tierra.
m. Evitar que se formen atmósferas peligrosas en el interior de los recipientes eliminando la
entrada masiva de aire: llenar los recipientes desde el fondo empleando embudos adecuados
para ello.
Página 42 de 58
5. Identificar las bocas de llenado de los tanques de almacenamiento.
6. Verificar que las tapas y bocas de descarga del auto tanque estén debidamente
selladas, con la identificación correspondiente de la compañía comercializadora.
7. Verificar que los sellos colocados en las tapas de los compartimentos y en las
bocas de descarga del auto tanque, sean destruidos luego de su utilización.
8. Comprobar con la varilla de medición, el nivel de combustible en cada
compartimiento del auto tanque.
9. Verificar que el auto tanque, de acuerdo al tipo y número de compartimentos
contenga la cantidad de combustible determinada, mediante aforo físico (varilla de calibración).
10. Coordinar la operación de descarga entre el conductor del auto tanque y el
operador de la estación de servicio.
11. Mantener al conductor del auto tanque al frente de la operación hasta finalizar la
descarga.
12. Evitar el expendio de combustible durante la descarga en un tanque de
almacenamiento y esperar por lo menos 10 minutos, antes de proceder a expender el
combustible al usuario.
13. Comprobar que no existen puntos de ignición o manejo de interruptores de
electricidad en un área de 5 metros de radio, en relación al auto tanque.
14. Comprobar que, durante el trasvase del combustible, la boca del compartimiento se
encuentre abierta.
15. Abstenerse de fumar, encender fuego o usar teléfonos celulares y radios en las áreas
de carga y descarga de los terminales de abastecimiento y estaciones de servicio.
16. Efectuar el trasiego de combustible, desde el auto tanques a los depósitos
subterráneos, mediante mangueras provistas de ajuste hermético, fabricadas de material que
no se deteriore por los productos que circulen por ellas, que no produzca chispo por roce o
golpe, así como un conductor de descarga de electricidad estática a tierra.
Art. 50. Para la gestión y prevención de los riesgos biológicos se establecerán las siguientes
medidas preventivas:
c. Prever que las baterías sanitarias estén permanentemente con papel higiénico y
recipientes especiales y cerrados para depósito de desechos. Se mantendrán con las debidas
condiciones de limpieza, desinfección y desodorización;
d. Capacitar al personal en aspectos nutricionales básicos, para que puedan llevar los
alimentos y/o proveerse de los mismos en restaurantes cercanos que cumplan con las medidas
de higiene y nutrición,
Página 43 de 58
e. Mantener disponible en las instalaciones de la empresa, una cafetería para que los
trabajadores puedan utilizar en el momento de ingerir los alimentos,
a. A fin de evitar el contagio por riesgo biológicos con bacterias, hongos, tuberculosis,
varicela, gripe, hepatitis, rubéola, etc.; el personal médico debe informar al personal de limpieza
de los centros hospitalarios, los posibles medios de contagio o la presencia de personas con
esas patologías.
b. No debe tocar fluidos corporales, gasas, u otro tipo de desecho, sin la debida protección
de las manos y aparato respiratorio.
c. Colocar los desechos de agujas y jeringas en recipientes plásticos (botellas)
debidamente tapados para evitar los pinchazos y cortes. Colocar avisos de intervención; piso
resbaloso, hombres trabajando, etc.
d. Utilizar siempre los guantes de seguridad, hule para manejo de desechos, o nitrilo para
manipular sustancias químicas.
e. El personal de limpieza de los centros hospitalarios, utilizará obligatoriamente: guantes
de nitrilo, mascarilla contra gases orgánicos, mandil y zapatos de seguridad.
Página 44 de 58
a. Evitar tomar directamente con las manos papeles, fluidos biológicos, vidrios, o cualquier
tipo de desecho, hacerlos utilizando la escoba, el recogedor y el equipo necesario de protección
de las manos y aparato respiratorio.
b. Previo al barrido de los pisos, observar con atención bajo los muebles, la posible
presencia de animales venenosos.
c. Una vez limpiada la vivienda, colocar los desechos de manera separada en los
depósitos comunitarios externos y dispuestos para tal fin.
d. Utilizar guantes de caucho y zapatos antideslizantes
Página 45 de 58
u. No comer, beber ni fumar durante la colocación del producto y aplicación de la mezcla.
v. Utilizar guantes, mascarillas y gafas para la manipulación del desratizante y fungicida
w. Después de fumigar y desratizar, limpiar cara y manos. Despójese de la ropa de trabajo
usada para lavarlas. Retire los envases vacíos al depósito respectivo.
x. Limpiar los equipos de trabajo. Comprobar el estado y mantenimiento de los equipos de
trabajo.
y. Al finalizar la jornada de desratización y fumigación, el personal se duchará.
a. Permitir que los trabajadores que trabajan de pie, periódicamente se sienten para aliviar
esa posición, lo cual reducirá la carga de trabajo estático muscular requerida para cerrar las
articulaciones del pie, de la rodilla, de la cadera y de la espina dorsal.
b. Dotar de lugares de trabajo adecuados; de un asiento que facilite descanso periódico,
c. Evaluar que no se tenga la misma posición por un largo tiempo, siempre se deberá tomar
pausas para distender las diferentes partes del cuerpo contraídas se realizara pausas y
estiramientos del cuerpo cada 60 minutos,
d. Disponer de los puestos adecuados, especialmente en la calidad y cantidad de
iluminación necesaria.
e. Organizar el trabajo de manera adecuada, mediante la imposición de una serie de pausas
y favoreciendo las tareas complementarias.
Página 46 de 58
Art. 61. Levantamiento y manipulación de cargas
a) Verificar para cualquier acción que implique levantamiento de cargas y transporte de
elementos, su tamaño, peso y forma; el peso máximo de la carga que podrá levantar un
trabajador es de 23 Kg., pasado ese peso, el levantamiento se lo hará entre dos
trabajadores,
b) Realizar exámenes médicos periódicos y corrección de anomalías visuales,
c) Elegir adecuadamente el mobiliario y equipos de trabajo, con la capacitación y
entrenamiento
d) Examinar la carga antes de manipularla: localizar zonas que pueden resultar peligrosas
en el momento de su agarre y manipulación (aristas, bordes afilados, puntas de clavos,
etc.).
e) Planificar el levantamiento: decidir el punto o puntos de agarre más adecuados, dónde
hay que depositar la carga y apartar del trayecto cualquier elemento que pueda interferir
en el transporte.
f) Seguir cinco reglas básicas en el momento de levantar la carga: separar los pies hasta
conseguir una postura estable; doblar las rodillas; acercar al máximo el objeto al cuerpo;
levantar el peso gradualmente y sin sacudidas; y no girar el tronco mientras se está
levantando la carga (es preferible pivotar sobre los pies).
g) Manejar una carga entre dos personas siempre que el objeto tenga, al menos dos
dimensiones superiores a 76 cm, o cuando su peso sea superior a 30 kg, o cuando con
una sola persona no pueda ser trasladado de forma estable.
h) Situar la carga en el lugar más favorable para la persona que tiene que manipularla, de
manera que la carga esté cerca de ella, enfrente y a la altura de la cadera.
i) Utilizar ayudas mecánicas, siempre que sea posible.
j) Transportar la carga a la altura de la cadera y lo más cerca posible del cuerpo. Si el
transporte se realiza con un solo brazo, se deberán evitar inclinaciones laterales de la
columna.
k) Evitar los trabajos que se realizan de forma continuada en una misma postura.
l) El peso máximo recomendado en trabajos habituales de manipulación de cargas para
hombres mayores de 18 años es de 50 lbs.; para mujeres, jóvenes y personas de edad,
el peso máximo recomendado es de 25 lbs. En trabajos esporádicos de manipulación de
cargas, para un trabajador sano y entrenado, el peso permitido puede llegar hasta los 40
kg.
Página 47 de 58
i. El porta documentos será estable, regulable y a la misma altura de la pantalla. La
pantalla, el teclado y los documentos escritos deben estar a una distancia similar de los ojos,
para evitar la fatiga visual (entre 45 y 55 cm). La línea de visión del operador a la pantalla
debería estar a la horizontal.
j. Los computadores portátiles dispondrán de bases ajustables para regular la altura de la
pantalla.
k. La altura de los escritorios será tal que el antebrazo forme una horizontal con la mesa y
un ángulo recto con el brazo.
l. Mantener la pantalla limpia de polvo y suciedad para no perder la nitidez de los
caracteres.
m. Realizar ejercicios de relajación con la cabeza, hombros, espalda. Cintura y brazos.
n. Realizar pausas para contrarrestar los efectos negativos de fatiga física y mental.
o. Las tareas monótonas no deberían superar las 4H30 de trabajo efectivo en pantalla.
p. La duración de las pausas será aproximadamente de 10 minutos después de 1H40 de
trabajo continuado.
q. En lo posible se alternarán las tareas y funciones.
r. En las tareas con elevada carga informativa es conveniente realizar pausas regulares de
10 a20 min, después de dos horas de trabajo continuo.
s. Distribuir racionalmente los medios a emplear: Disponer de espacio para el ratón, el
teclado y los documentos.
t. Evitar giros bruscos de tronco y cabeza.
u. Evitar giros mantenidos y forzados de tronco y cabeza.
v. El antebrazo y la mano deben permanecer alineados.
w. Mantener el ángulo de brazo y antebrazo por encima de 90º.
a) Evaluar mínimo una vez al año factores de riesgos psicosociales por puestos de trabajo,
con el objeto de plantear medidas de prevención, intervención y control;
1. Analizar si los medios actuales con los que cuenta la empresa para la participación de
sus trabajadores en la toma de decisiones son los más adecuados, eficientes y eficaces,
Página 48 de 58
c) Fomentar estrategias de comunicación entre todos los niveles jerárquicos de la
organización mediante realización de charlas, talleres y capacitaciones para establecer
sistemas de resoluciones de conflictos e incidentes laborales.
CAPITULO V
ACCIDENTES MAYORES
Página 49 de 58
3. Siempre que sea posible, los locales de trabajo muy expuestos a incendios se orientarán
evitando su exposición a los vientos dominantes o más violentos.
4. Deben estar provistos de una ventilación adecuada para todas las operaciones que
comprenden el uso almacenamiento de líquidos inflamables y de una adecuada ventilación
permanente del edificio y tanques de almacenamiento. Deberán proveerse de arena u otra
sustancia no combustible para ser usada en la limpieza de derrames de líquidos inflamables.
5. Los procesos de trabajo donde se labora con sustancias combustibles o explosivas, así como
los locales de almacenamiento deberán contar con un sistema de ventilación o extracción de
aire, dotado de los correspondientes dispositivos de tratamiento para evitar la contaminación
interna y externa.
Página 50 de 58
emergencias, inventarios de equipos de atención, comunicación y combate, acercamiento con
las entidades externas tales como la policía, bomberos, cruz roja, defensa civil y otros
destinados a tal efecto:
a. Para el desarrollo del plan de emergencias adecuado, el personal estará capacitado para
reaccionar ante un suceso, minimizando sus efectos y o consecuencias. Después de esto se
tendrá un plan alterno para reactivar cualquier proceso productivo y/o administrativo después de
la ocurrencia de cualquier acontecimiento; y,
b. En el caso de presentarse desastres naturales como terremotos inundaciones, erupciones
volcánicas, los trabajadores actuarán de acuerdo a los instructivos correspondientes de los
planes de emergencias y contingencia de cada edificio o central de generación eléctrica
CAPITULO VI
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
Página 51 de 58
ROJO MATERIAL, EQUIPO Y Identificación y localización.
SISTEMAS PARA
COMBATE DE INCENDIOS
ADVERTENCIA DE Atención, precaución, verificación. Identificación de
PELIGRO fluidos peligrosos.
AMARILLO
DELIMITACIÓN DE ÁREAS Límites de áreas restringidas o de usos específicos.
ADVERTENCIA DE Señalamiento para indicar la presencia de material
PELIGRO POR radiactivo.
RADIACIONES
IONIZANTES
Identificación de tuberías que conducen fluidos de
VERDE CONDICIÓN SEGURA bajo riesgo. Señalamientos para indicar salidas de
emergencia, rutas de evacuación, zonas de
seguridad y primeros auxilios, lugares de reunión,
regaderas de emergencia, lavaojos, entre otros.
AZUL OBLIGACIÓN Señalamientos para realizar acciones específicas.
Página 52 de 58
C. SEÑALES DE SEGURIDAD
SEÑALES DE PROHIBICION
Entrada prohibida a
Prohibido fumar y personas no Prohibido apagar Prohibido el paso a Prohibido comer y Entrada prohibida a
encender fuego autorizadas con agua los peatones beber perros
SEÑALES DE OBLIGACION
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Ruido sobre 85 dB. Equipo extintor sobre Manguera con agua Dirección que debe Dirección que debe
ruedas contra incnedios seguirse seguirse
SEÑALES DE SOCORRO
Página 53 de 58
Fuente: Norma NFPA
CAPITULO VII
Art. 70. Los trabajadores se someterán a los exámenes médicos de pre empleo, periódicos,
reintegro y de retiro, acorde con los riesgos a que están expuestos en sus labores.
Tales exámenes serán practicados, preferentemente, por médicos especialistas en
salud ocupacional:
b. Los exámenes periódicos se los realizará por lo menos una vez al año de acuerdo a la
exposición y daños potenciales, los cuales servirán para detectar daños a la salud,
derivados del trabajo,
c. Los exámenes de reintegro se los efectuará por ausencia prolongada de 3 meses del
trabajador a su puesto de trabajo;
d. Los exámenes de retiro se los elaborará para verificar el estado de salud del trabajo a
su salida, para realizar un resumen de eventos o alteraciones sufridas en el lapso de tiempo
que trabajo en la empresa. Se entregara al trabajador la tarjeta de retiro.
e. Los trabajadores tienen derecho a conocer los resultados de los exámenes médicos,
de laboratorio o estudios especiales practicados con ocasión de la relación laboral.
Asimismo tienen derecho a la confidencialidad de dichos resultados, limitándose el
Página 54 de 58
conocimiento de los mismos al personal médico, sin que puedan ser usados con fines
discriminatorios ni en su perjuicio. Solo podrá facilitarse al empleador información relativa a
su estado de salud, cuando el trabajador presente su consentimiento expreso
CAPITULO VIII
Página 55 de 58
g) En los meses de Enero y Julio, el Jefe de la Unidad de Seguridad y Salud o responsable,
junto con el médico del Servicio Médico de Empresa o el que realiza visitas periódicas para
la vigilancia de la Salud, enviará una copia del concentrado de seis meses de la
accidentabilidad y la morbilidad laboral al Ministerio de Relaciones Laborales e IESS.
CAPITULO IX
Página 56 de 58
d) Todo trabajador nuevo, antes de iniciar su actividad laboral, deberá realizar el proceso de
inducción específica al puesto de trabajo.
e) Toda empresa de Actividades Complementarias, Servicios Técnicos Especializados o
Empresas Contratistas, contratada por la empresa, deberá cumplir con el proceso de
inducción general básico de la empresa Contratante, así como con su propio proceso de
inducción al puesto de trabajo
f) La información y capacitación en prevención de riesgos, deberá centrarse principalmente
en:
1. Los factores de riesgos significativos presentes en el lugar de trabajo y relacionados
con las actividades a desarrollarse, en especial las de alto riesgo.
2. Las lecciones aprendidas generadas a partir de la ocurrencia de accidentes y/o
incidentes ocurridos en la operación.
3. Las recomendaciones sugeridas después de la realización y análisis de simulacros.
4. Educación para la Salud.
CAPITULO X
DE LA GESTIÓN AMBIENTAL
Página 57 de 58
b) La empresa será responsable por el manejo de los desechos sólidos incluyendo su
almacenamiento, transporte y eliminación, para cada propósito, la Empresa
desarrollará un planes de manejo de residuos sólidos y líquidos urbanos e
industriales que permita la correcta clasificación, transportación, manejo de los
desechos orgánicos, inorgánicos y especiales.
Página 58 de 58