070-2283-00 Sentinel V7 User Manual ESP Rev B
070-2283-00 Sentinel V7 User Manual ESP Rev B
070-2283-00 Sentinel V7 User Manual ESP Rev B
Sistema
de gestión
de información
cardiológica
Software Ver. Serie 7.1
070-2283-00 Rev. B 1
Manual de usuario
2 070-2283-00 Rev. B
Contenido Página
1. Introducción 11
1.1 Contenido de la guía 11
1.2 Cómo utilizar la guía 12
1.3 Información general sobre Sentinel 12
1.3.1 Qué es Sentinel 12
1.3.2 Funcionará Sentinel con el equipo del que dispongo 12
1.3.3 Qué puede hacer Sentinel 13
1.3.4 Quién puede utilizar Sentinel 13
1.3.5 Se controla el acceso a la base de datos 13
1.3.6 Seguridad de Sentinel 14
1.4 Exención de responsabilidad 15
1.5 Versiones compatibles de software/firmware 15
1.6 Productos compatibles 15
2. Seguridad y normativa 17
2.1 Precauciones 17
2.2 Precaución 17
2.3 Uso previsto 17
2.4 Declaración de conformidad 17
2.5 Información de contacto del fabricante 18
2.6 Arbeta med LifeScreen-systemet 18
2.6.1 Sitta korrekt 18
2.6.2 Placera utrustningen 18
3. Instrucciones de Sentinel 19
3.1 Configuración inicial 19
3.1.1 Crear una nueva cuenta de administrador 19
3.1.2 Crear instalaciones 20
3.1.3 Configurar las instalaciones por defecto 21
3.1.4 Añadir organización 21
3.1.5 Crear miembros del personal 21
3.2 Inicio de sesión (cualquier usuario) 22
3.3 La página de inicio de Sentinel 23
3.3.1 Configurar la página de inicio 23
3.4 Información de los pacientes 23
3.4.1 Añadir pacientes a la base de datos 23
3.4.2 Buscar pacientes en la base de datos 24
3.4.3 Editar pacientes en la base de datos 24
3.4.4 Ver todas las pruebas del archivo de un paciente 25
3.5 Ocultar/mostrar pacientes en la base de datos 26
3.5.1 Ocultar pacientes 26
3.5.2 Mostrar un paciente oculto 26
3.6 Integración con archivos médicos personales y
sistemas de información de hospitales 26
Manual de usuario 3
3.7 Transferencia remota de datos 26
4 070-2283-00 Rev. B
5.4 ECG de 12 derivaciones de otros fabricantes 45
Manual de usuario 5
8.2.7 Paso 7: fase de carga previa (opcional) 67
8.2.8 Paso 8: fase de carga. Iniciar el ECG de esfuerzo 67
8.2.9 Paso 9: fase de recuperación. Monitorizar el ECG de recuperación
69
8.2.10 Paso 10: finalizar la prueba 69
8.3 Control manual de la cinta para correr o la bicicleta 70
8.3.1 Ajuste manual de conformidad con un protocolo 70
8.3.2 Control manual de los valores umbral y objetivo 70
8.4 Pantalla de la mediana del segmento ST 72
8.5 Revisar un registro guardado 73
8.5.1 Paso 1: seleccionar el registro 73
8.5.2 Paso 2: revisar el ECG de ritmo 74
8.5.3 Paso 3: revisar los ECG de 12 derivaciones (lista de franjas) 75
8.5.4 Paso 4: revisar gráficos de esfuerzo 75
8.5.5 Paso 5: revisar la tabla de resultados 75
8.5.6 Paso 6: revisar los comentarios sobre las fases 76
8.5.7 Paso 7: revisar los ciclos representativos 76
8.5.8 Paso 8: revisar las medianas 77
8.5.9 Paso 9: revisar los complejos medios 77
8.6 Teclas de acceso directo de la prueba de esfuerzo 78
8.7 Problemas y mensajes de error 79
9. Opciones 81
9.1 Miembros del personal 82
9.1.1 Añadir un miembro del personal 82
9.1.2 Editar la información de un miembro del personal 83
9.1.3 Ocultar un miembro del personal 83
9.2 Licencias 84
9.3 Instalaciones 84
9.3.1 Añadir nuevas instalaciones 84
9.3.2 Editar datos de instalaciones 85
9.3.3 Eliminar instalaciones 85
9.4 Transferencias remotas 85
9.5 Archivar pruebas 86
9.5.1 Cómo archivar todas las pruebas: 86
9.5.2 Archivar una selección de pruebas 86
9.6 Exportar pruebas 87
9.6.1 Exportar todas las pruebas 87
9.6.2 Exportar una selección de pruebas 87
9.7 Eliminación de datos innecesarios 87
9.8 CD12, CD12S, presión arterial 88
9.9 Restablecer pruebas 88
9.10 Importar pruebas 88
9.11 Preferencias 89
9.11.1 Opciones del cliente 89
9.11.2 Opciones del sistema 89
9.12 Transferencia remota de datos 90
Manual de usuario 7
8 070-2283-00 Rev. B
© Copyright 2010 Spacelabs Healthcare Ltd.
Spacelabs Healthcare acepta su responsabilidad por los efectos producidos sobre la seguri-
dad, fiabilidad y rendimiento del equipo sólo si:
Spacelabs Healthcare remitirá, previa solicitud, los diagramas de circuitos, las listas de com-
ponentes, las descripciones, las instrucciones de calibrado o cualquier otra información que
ayude al personal técnico cualificado a reparar las partes del equipo clasificadas por Spacelabs
Healthcare como reparables in situ.
Spacelabs Healthcare está decidida a ofrecer un soporte exhaustivo al cliente que adquiere su
equipo a lo largo de las fases de consultas iniciales, compra, formación y servicio.
SEDES CORPORATIVAS
BirthNet, Clinical Browser, Data Shuttle, Flexport, Intesys, Mermaid, MOM, Multiview, PCIS,
PCMS, PrintMaster, Quicknet, Sensorwatch, TRU-CAP, TRU-CUFF, TruLink, Ultralite, Ultra-
view, Ultraview Care Network, Ultraview Clinical Messenger, Ultraview Digital Telemetry,
Ultraview SL, Uni-Pouch, UCW, Varitrend y WinDNA son marcas registradas de Spacelabs
Healthcare, Inc.
Las marcas y nombres de producto son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Precaución:
La legislación federal de los Estados Unidos restringe la venta de este disposi-
tivo por médicos o en nombre de médicos.
Antes de utilizar los dispositivos, lea con atención las instrucciones, incluidas
todas las advertencias y precauciones.
Manual de usuario 9
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
10 070-2283-00 Rev. B
1. Introducción
La presente guía del usuario describe el producto Sentinel, desarrollado por Spacelabs
Healthcare.
Sentinel es un sistema de gestión de la información cardiológica que utiliza una solución de
software basada en Windows y concebida para ofrecer un entorno electrónico sin ninguna
presencia de papel para la generación de diagnósticos cardiológicos no invasivos (Holter,
12 derivaciones, esfuerzo/reposo, monitorización ambulatoria de la presión arterial, etc.).
Sentinel ha sido diseñado utilizando la tecnología de programación más avanzada, gracias
a lo cual proporciona una enorme facilidad tanto de instalación como de uso.
Sentinel utiliza una base de datos que alimenta al sistema central de gestión de datos
(servidor SQL) y ofrece una gran seguridad contra el acceso no autorizado a los datos
clínicos. Se trata de un producto escalable y fácil de utilizar que cuenta con soluciones
adaptadas a todo tipo de centros, desde pequeños consultorios hasta hospitales multi-
rregionales.
Sentinel contiene tecnología de interpretación de electrocardiogramas de 12 derivaciones
cuyo uso ha sido autorizado por la Universidad de Glasgow.
Manual de usuario 11
1.2 Cómo utilizar la guía
Al principio de cada apartado de las guías clínicas encontrará unos símbolos como los
que figuran a continuación:
El texto situado junto a las flechas indica el apartado que hay que consultar
a continuación.
En los pasos numerados de las instrucciones, los botones que aparecen en pantalla o
los nombres de las pantallas de trabajo aparecen en negrita.
12 070-2283-00 Rev. B
b) Productos de terceros
Sentinel acepta datos de ECG procedentes de una amplia variedad de Elec-
tocardógrafos de otros fabricantes, así como informes formateados (PDF)
procedentes del sistema de esfuerzo CH2000 de Cambridge Heart.
c) Asimismo, Sentinel puede intercambiar información demográfica sobre los
pacientes e informes finales (PDF) con otros sistemas de gestión de datos uti-
lizando una interfaz de mensajes altamente configurable y el protocolo HL7.
Si desea más información, consulte con su representante local.
Manual de usuario 13
Buscar/visualizar archivos de pacientes Editar pruebas
Modificar archivos de pacientes Borrar registros
Configurar registradores Enviar datos a ubicaciones remotas
Descargar registros/iniciar pruebas Devolver informes a las ubicaciones de origen
Analizar registros Eliminar informes
Confirmar informes Eliminar pruebas
Ver informes Exportar pruebas de 12 derivaciones
Añadir comentarios a los informes Ver pruebas/historiales de pacientes
Imprimir informes Administrador del sistema
Así pues, sólo los usuarios con la función de Modificar archivos de pacientes habilitada
pueden editar la información de los pacientes. Este sistema basado en las funciones,
sumado a las opciones descritas más adelante, ofrece un alto nivel de seguridad.
14 070-2283-00 Rev. B
1.4 Exención de responsabilidad
Hemos hecho todo el esfuerzo para garantizar la exactitud de este manual, pero Spacelabs
Healthcare no puede aceptar responsabilidad alguna por las consecuencias ocasionadas
por errores u omisiones. Se le recomienda que consulte con Spacelabs Healthcare por
cualquier punto sobre el cual no esté seguro o necesite confirmación.
Manual de usuario 15
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
16 070-2283-00 Rev. B
2. Seguridad y normativa
2.1 Precauciones
1. Antes de utilizar los productos lea siempre los manuales de instrucciones.
2. Si utiliza otros programas informáticos en el mismo ordenador que Sentinel, pue-
de que se produzcan interferencias no deseadas. Spacelabs Healthcare declina
cualquier responsabilidad por este tipo de interacciones. Le recomendamos enca-
recidamente que utilice Sentinel en un ordenador dedicado.
3. No cambie ni actualice el sistema operativo de este tipo de ordenadores sin con-
sultar con Spacelabs Healthcare.
4. Asegúrese de que todos los ordenadores están conectados a una fuente conec-
tada a tierra.
5. En los Estados Unidos, Sentinel sólo debe utilizarse con dispositivos que cuenten
con los permisos emitidos por la FDA.
6. Utilice sólo los sistemas operativos indicados en estas especificaciones.
2.2 Precaución
La legislación federal de los Estados Unidos sólo permite la venta de este dispositivo por
parte o previa solicitud de un médico facultado para utilizar o solicitar el dispositivo por la
legislación del Estado donde ejerce.
Manual de usuario 17
2.5 Información de contacto del fabricante
Det här avsnittet är avsett att ge dig goda råd om hur du kan förebygga problem på grund
av ovanstående punkter.
Följ instruktionerna för att arbeta på ett bekvämare sätt.
Se till att det finns ordentligt med utrymme där du placerar musen så att du kan
röra den fritt. Använd en musmatta för att undvika att musen fungerar
dåligt, och gärna en musmatta med handledsstöd.
18 070-2283-00 Rev. B
3. Instrucciones de Sentinel
Estas instrucciones son válidas para el uso tanto de una sola estación de trabajo como
de su uso en red.
Una estación de trabajo es una sistema autónomo en el que los datos y los informes
clínicos se almacenan localmente.
Los clientes de red se comunican con un servidor situado en una máquina distinta donde
se almacenan los datos e informes clínicos.
El usuario admin actúa como administrador del sistema, función que le permite acceder
a todas las funciones de administración (incluidas la gestión de usuarios y la gestión de
licencias).
Se trata de un nombre de usuario predeterminado que cuenta con una contraseña selec-
cionable creada durante el proceso de instalación. Le recomendamos que el administrador
del sistema cree inmediatamente un nuevo usuario, le asigne la función de administrador
del sistema y lo utilice para realizar las tareas de administración.
Manual de usuario 19
3.1.2 Crear instalaciones
1. Haga doble clic en el icono de cliente de Sentinel situado en el escritorio para que
aparezca la pantalla de inicio de sesión.
2. Conéctese como miembro del personal con funciones de administrador.
3. Haga clic en Iniciar sesión para que aparezca la página de inicio de Sentinel.
4. Seleccione Opciones y, a continuación, Instalaciones.
5. Haga clic en el botón Añadir nueva instalación.
6. Introduzca el nombre de la instalación y el resto de información solicitada.
7. Si una instalación es una ubicación a la que desea enviar datos (transferencia re-
mota de datos), compruebe que la opción “Configuración de transferencia remota”
está activada marcando la casilla correspondiente.
20 070-2283-00 Rev. B
Nota: para poder completar la transferencia de datos, en la ubica-
ción de destino debe haber un usuario de Sentinel válido. Esta
1 información debe obtenerse antes de intentar configurar esta
opción, para lo cual será necesaria la colaboración del admi-
nistrador de Sentinel en la ubicación de destino.
10. Haga clic en el botón “Probar” para asegurarse de que se puede realizar una
conexión segura entre las dos ubicaciones. Una vez realizadas todas las accio-
nes anteriores, en pantalla aparecerá el mensaje “La conexión con la ubicación
remota se ha realizado con éxito”.
11. Cuando haya terminado, haga clic en Guardar y regresará a la pantalla de Ins-
talaciones.
12. Para añadir nuevas instalaciones, repita los pasos 5–7.
13. Cuando haya terminado, haga clic en Atrás y regresará a la página de Opciones.
Manual de usuario 21
3. Desde la pantalla Opciones, haga clic en el botón Miembro del personal para
abrir la pantalla Miembros del personal.
4. Haga clic en el botón Añadir nuevo para abrir la pantalla de Añadir nuevo
miembro del personal.
5. Introduzca los datos del nuevo miembro del personal.
6. Si hay que asignar un nombre de usuario y una contraseña a este usuario, haga clic
en la casilla Editar información de inicio de sesión seguro antes de continuar.
7. Asigne un nombre de usuario y una contraseña al nuevo miembro del personal
e introdúzcalos en los cuadros correspondientes.
22 070-2283-00 Rev. B
3. En pantalla aparecerá la página de inicio (la página de inicio preestablecida es
la página de inicio de Sentinel. Si desea más información sobre la configuración,
consulte el apartado 3.3).
Nota: el nombre del usuario que ha iniciado sesión se indica entre
1 paréntesis en la parte superior izquierda de la pantalla (por
ejemplo, “[admin]”).
Manual de usuario 23
3.4.2 Buscar pacientes en la base de datos
1. Haga clic en Buscar en la página de inicio de Sentinel o bien utilice la opción
Encontrar en las pantallas de trabajo de aplicaciones clínicas.
2. Introduzca los criterios de búsqueda y, a continuación, haga clic en Buscar o
Encontrar.
Cualquiera de los datos de identificación del paciente (por ejemplo, su nombre,
apellido, fecha de nacimiento o ID) puede utilizarse como criterio de búsqueda. Si
utiliza la opción Encontrar también puede buscar el número de caso.
Las búsquedas sólo dan los resultados que corresponden a todos los parámetros
introducidos y se filtran utilizando los criterios avanzados. Se trata de búsquedas
“inclusivas”.
24 070-2283-00 Rev. B
3.4.4 Ver todas las pruebas del archivo de un paciente
1. Busque al paciente siguiendo las indicaciones del apartado 3.4.2.
2. Seleccione al paciente de la lista haciendo doble clic sobre su nombre o haga clic
sobre su nombre para seleccionarlo y, en la parte inferior de la pantalla, seleccio-
ne Ver paciente. Se abrirá la ventana de los detalles del paciente.
3. Para ver la lista completa de pruebas, haga clic en la pestaña Pruebas. Las prue-
bas aparecerán en orden cronológico, con la más reciente al principio de todo.
Las cuatro columnas situadas a la derecha de la prueba indican si se ha confirma-
do o no y si los informes se han archivado o denegado. Véase figura 3-2.
4. Al seleccionar una prueba, la lista desplegable situada en la parte izquierda de
la pantalla mostrará las acciones que pueden realizarse respecto a la prueba en
cuestión, por ejemplo “Abrir prueba”, “Imprimir prueba” o “Eliminar prueba”.
5. Si hace clic en la pestaña Informes, podrá consultar la lista de informes y su
estado.
La lista desplegable situada en la parte izquierda de la pantalla muestra las accio-
nes que pueden realizarse respecto a cada informe concreto.
6. La pestaña Historial muestra todas las acciones relacionadas con los datos del
paciente seleccionado.
Archivado
Informes rechazados
Informes confirmados
Informes no confirmados
Manual de usuario 25
3.5 Ocultar/mostrar pacientes en la base de
datos
26 070-2283-00 Rev. B
4. Guía clínica para
electrocardiogramas Holter
Las instrucciones detalladas sobre el uso de los dispositivos figuran en los manuales de
usuario indicados a continuación:
Para realizar análisis Holter puede utilizar Pathfinder, Lifescreen o Impresario. Si desea
instrucciones detalladas sobre el uso de cada uno de estos software de análisis, consulte
el manual de usuario correspondiente.
Manual de usuario 27
4.2 Pantalla de listas de tareas de Holter
Desde esta pantalla el usuario puede acceder a todas las acciones correspondientes
relacionadas con la Prueba Holter y la Información del paciente.
Para acceder a la pantalla de la lista de tareas de Holter debe hacer lo siguiente:
1. Conéctese a Sentinel (véase apartado 3.2).
2. En la página de inicio de Sentinel, seleccione Holter. Se abrirá la pantalla de la
lista de tareas de Holter.
Para saltarse la página de inicio de Sentinel y ver la pantalla de Holter inmediatamente
después de iniciar sesión, haga clic en el botón Establecer como página de inicio.
28 070-2283-00 Rev. B
4.2.3 Descargar un registro Holter en Sentinel
En este apartado se describen los pasos necesarios para comprobar que una grabadora
Holter se asigna al paciente correcto y descargarlo en la base de datos.
1. Cuando el paciente le entregue un registro completo, desconecte la grabadora y
conéctelo (o bien la tarjeta) en el PC.
2. Inicie sesión en Sentinel (véase apartado 3.2) y, desde la página de inicio de
Sentinel, haga clic en Holter. Se abrirá la lista de tareas de Holter.
3. Haga clic en el botón Descargar.
4. Sentinel leerá y mostrará la Información del paciente que figure en la grabadora
o la tarjeta. Para continuar con la descarga, haga clic en el botón Descargar,
situado a la izquierda del registro.
Si el paciente figura en la base de datos de Sentinel, su nombre aparecerá y el
registro se asignará automáticamente. Para confirmar dicha asignación, haga clic
en “Seleccionar paciente”. Una vez finalizada la descarga, aparecerá un resumen
de la prueba, así como botones para analizarla inmediatamente.
Vaya al paso 5.
O
Si Sentinel no consigue localizar al paciente en la base de datos o no hay ninguna
Información del paciente en la grabadora o la tarjeta, continúe con la descarga
haciendo clic en el botón Descargar.
Introduzca uno de los datos demográficos del paciente en el cuadro Encontrar.
Seleccione al paciente que desea haciendo doble clic sobre el archivo o utili-
zando el botón Seleccionar paciente. El registro quedará asignado al paciente
en cuestión.
Si no encuentra el archivo que busca, haga clic en el botón Añadir nuevo paciente
(si desea más información, consulte el apartado 3.4.1).
O
Para asignar el registro a un paciente más adelante, haga clic en Identificar des-
pués.
Manual de usuario 29
4.3 Pantalla de la prueba Holter
En esta pantalla se resumen los detalles del paciente y la prueba y se ofrece acceso a
las siguientes opciones:
• Diario.
• Analizadores de Holter (Impresario, Lifescreen y Pathfinder).
• Enviar datos de la prueba (sólo si está configurada la opción de trans-
ferencia remota de datos, si desea más información consulte el apartado
9.12).
• Funciones de informes (Revisar, Imprimir y Eliminar): sólo estarán disponi-
bles una vez analizada la prueba y según las funciones del usuario.
• Análisis completado: sólo estará disponible cuando se haya terminado de
analizar la prueba.
El paciente cuya prueba se está examinando aparece entre paréntesis en la parte superior
izquierda de la pantalla, bajo el título de la página, mientras que el estado del informe se
muestra en la parte superior derecha.
Para acceder a la pantalla de prueba Holter:
1. En la página de inicio de Sentinel, seleccione Holter.
2. Vaya a la prueba de paciente que desee y selecciónela. Se abrirá la pantalla de
prueba Holter.
30 070-2283-00 Rev. B
Cuando termine, haga clic en Guardar y regresará a la página de edición de la
prueba de Holter.
3. Continúe introduciendo la información adicional en los campos relevantes.
4. Cuando haya terminado, haga clic en Guardar y regresará a la pantalla de la
prueba de Holter.
4.3.5 Diario
En esta pantalla puede añadir y eliminar Medicaciones del paciente, Indicaciones del
paciente y Acontecimientos del diario.
Cómo añadir una medicación del paciente (si procede):
1. Introduzca el nombre y las dosis de la medicación en los campos correspondientes.
2. Haga clic en el botón Añadir correspondiente para añadir la nueva medicación a
la lista de medicaciones.
Cómo añadir una indicación:
1. Introduzca la indicación en el campo correspondiente.
2. Haga clic en el botón Añadir correspondiente para añadir la nueva indicación a
la lista de indicaciones.
Cómo añadir un acontecimiento del diario:
1. Introduzca el Día, la Hora, el Síntoma y la Actividad en los campos correspon-
dientes.
2. Haga clic en el botón Añadir correspondiente para añadir el nuevo aconteci-
miento a la lista de acontecimientos.
Manual de usuario 31
Cómo eliminar una entrada:
1. Haga clic sobre la entrada que desea eliminar para seleccionarla.
2. Seleccione Eliminar utilizando el botón de menú situado a la izquierda de la
entrada.
Una vez realizadas todas las modificaciones que desee, haga clic en Guardar y regresará
a la pantalla de la prueba de Holter.
4.3.6 Caso
En esta página se indican el número de caso asociado a la prueba (si hay alguno) y el
resto de números de caso asignados al paciente en cuestión.
Vaya al apartado 4.4, 4.5, 4.6 ó 4.9 (según su sistema de análisis Holter)
o al apartado 4.9 si desea enviar un registro a otra ubicación para que
sea analizado allí.
32 070-2283-00 Rev. B
4.5 Analizar un registro con Lifescreen
Si desea analizar un registro inmediatamente después de descargarlo, haga clic en el
botón Lifescreen, situado en la parte superior de la pantalla. Enseguida se abrirá la apli-
cación Lifescreen. Vaya al paso 3.
1. En la página de inicio de Sentinel, seleccione Holter, haga doble clic sobre la
prueba que desee analizar y haga clic en el botón Lifescreen.
2. Confirme que desea cargar el registro en la ventana que aparece y haga clic en
Aceptar para continuar.
3. Cómo realizar un análisis con Lifescreen.
4. Al almacenar un informe formateado, se crea una copia de dicho informe en PDF
para su revisión. Si almacena el informe completo, tanto el registro como el aná-
lisis quedarán almacenados, de modo que podrá cargarlos más adelante para
seguir trabajando con ellos.
Si desea seguir trabajando mientras se está almacenando el informe o el análisis,
vaya al menú desplegable Archivo y seleccione Sentinel. De este modo regresa-
rá a Sentinel y Lifescreen seguirá funcionando en segundo término.
5. Al seleccionar al paciente en cuestión en la lista, en el menú aparecerán las op-
ciones “Revisar informe” y “Continuar análisis con Lifescreen”.
6. Ya puede revisar el informe y añadir comentarios al archivo del paciente (si su
función lo permite).
7. En Revisar informe hay un campo de Título donde podrá asignar un nombre
a la prueba para identificarla en el futuro. Por ejemplo, puede titular una prueba
por ejemplo “Prueba tras la medicación”, añadir comentarios, guardarla y (si su
función lo permite) Confirmar o Rechazar el informe correspondiente.
8. Haga clic en Guardar para registrar los cambios.
9. Para cerrar Lifescreen y regresar a Sentinel, seleccione Salir en el menú desple-
gable Archivo.
10. Si desea instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones de Lifes-
creen.
Manual de usuario 33
4. Realice el análisis.
5. Una vez terminado el análisis cierre la ventana del analizador.
6. Haga clic en el botón Crear informe de Impresario (si su función lo permite).
7. Marque las casillas de los apartados que desea incluir en el informe o una plantilla
de informe y, a continuación, haga clic en Crear informe.
Ya puede Revisar o Imprimir el informe (si su función lo permite).
8. En Revisar informe hay un campo de Título donde podrá asignar un nombre
a la prueba para identificarla en el futuro. Por ejemplo, puede titular una prueba
por ejemplo “Prueba tras la medicación”, añadir comentarios, guardarla y (si su
función lo permite) Confirmar o Rechazar el informe correspondiente.
9. Haga clic en Guardar para registrar los cambios.
10. Para cerrar Impresario y regresar a Sentinel, seleccione Salir en el menú desple-
gable Archivo.
11. Si desea instrucciones detalladas, consulte la guía de usuario de Impresario
(051_0075_4).
34 070-2283-00 Rev. B
5. Introduzca sus comentarios en la ventana situada bajo el informe y dé un título al
informe (si procede).
6. Haga clic en el botón Confirmar informe para confirmarlo, en el botón Rechazar
informe para rechazarlo o en el botón Guardar para conservar los comentarios o
cambios en el título y volver a revisar el informe más adelante.
7. Haga clic en Imprimir informe y seleccione el informe para el que necesita una
copia en papel en la lista desplegable.
En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá un icono por cada informe con-
firmado o rechazado.
Si lo desea, puede enviar el registro inmediatamente tras finalizar su descarga. Para ello,
tiene que hacer clic en el botón “Enviar registro”, situado en la parte superior izquierda
de la pantalla.
También puede enviar el registro más adelante:
1. Inicie sesión en Sentinel (véase apartado 3.2).
2. Seleccione Holter en la pantalla de inicio de Sentinel y aparecerá la Lista de
tareas de Holter.
3. Seleccione el registro que desee haciendo doble clic sobre él o haciendo clic en
Abrir prueba en el menú situado a la izquierda del registro.
4. Haga clic en el botón Enviar datos de la prueba (esta opción sólo se encuen-
tra disponible se está configurada la transferencia remota de datos).
5. Seleccione la Ubicación remota en el panel izquierdo y compruebe que el Esta-
do de la ubicación en el panel Detalles de la ubicación remota es Aceptar.
6. Haga clic en Enviar.
7. Aparecerá un cuadro de diálogo confirmándole que se están enviando los datos.
Haga clic en Aceptar y regresará a la página de la prueba de Holter.
Cómo comprobar el estado de la transferencia de datos:
1. En la página de inicio de Sentinel, seleccione Opciones y, a continuación,
Transferencias remotas.
2. En pantalla aparecerá el estado de todas sus transferencias.
Manual de usuario 35
4.10 Recepción de los datos de Holter
La recepción de los datos de Holter es un proceso automático, por lo que no es necesaria
ninguna intervención por parte del usuario.
Si desea obtener una lista de los datos recibidos:
1. En la página de inicio de Sentinel, seleccione Opciones y luego, Transferen-
cias remotas.
2. En pantalla aparecerá una lista de los datos transmitidos y recibidos.
36 070-2283-00 Rev. B
5. Guía clínica para
electrocardiogramas en reposo
~ •
instalaciones de ECG de otros fabricantes.
Descargar los resultados en Sentinel.
• Revisar los resultados en Sentinel.
• Generar, imprimir y almacenar informes en Sentinel.
• Instalación y configuración de Datamed®.
Las instrucciones detalladas sobre el uso de los dispositivos figuran en los manuales de
usuario indicados a continuación:
Manual de instrucciones CD12USB Parte n.º 070-2219-00
Guía rápida CD12USB Parte n.º 18-0691
Manual de instrucciones CardioCollect Parte n.º 041_0433_4
Guía de interpretación del algoritmo de Glasgow Parte n.º 073-0266-00
Manual de usuario 37
1. Introduzca la información del paciente directamente en la unidad de la serie V,
incluidos datos como Identidad del paciente, Apellido, Nombre y Fecha de
nacimiento.
2. Utilizando la instalación, obtenga el ECG de cada paciente e imprima las copias
que resulten necesarias.
3. Conecte la instalación de la serie V al PC con Sentinel a través del cable de serie.
4. Exporte el ECG de la instalación a Sentinel. Para ello, toque la pantalla y selec-
cione Menú.
5. Seleccione Base de datos de archivos y, a continuación, el paciente que desea
exportar.
6. Seleccione Exportar para abrir la página de exportación y, a continuación, selec-
cione Exportar de nuevo.
38 070-2283-00 Rev. B
5.2 Revisar los ECG de 12 derivaciones
5.2.1 Resumen
1. Inicie sesión en Sentinel. En la página de Inicio, haga clic en 12 derivaciones.
En pantalla aparecerá la lista de todas las pruebas.
2. Seleccione al paciente haciendo clic en su nombre y, a continuación, haga clic en
el botón Menú de la tabla para ver la lista de acciones que puede realizar. Haga
clic en Revisar ECG para ver el electrocardiograma del paciente.
3. Realice las mediciones necesarias.
4. Examine el ECG y escriba sus conclusiones en el apartado Resultados.
Confirmar
Permite confirmar la prueba y abandonar la pantalla de trabajo.
Rechazar
Permite rechazar la prueba e ir a la pantalla de trabajo.
Manual de usuario 39
Atrás
Permite regresar a la pantalla de trabajo. El sistema le preguntará si desea
Guardar o Descartar los cambios realizados.
Imprimir
Permite imprimir el informe.
Mostrar
Muestra un menú de selección adicional:
Registro único
Permite seleccionar un registro de todas las pruebas del paciente.
El administrador puede configurar el sistema para que muestre los
ECG en horizontal o vertical.
Comparar electrocardiogramas
Permite comparar en serie dos pruebas realizadas al mismo
paciente.
Línea de ritmo
Permite mostrar u ocultar el ECG de ritmo para esta prueba.
Información actual
Permite mostrar u ocultar interpretaciones, mediciones, etc., en la
parte superior de la pantalla.
Información de historial
Al comparar electrocardiogramas.
Interpretación
Permite recalcular las mediciones e interpretaciones utilizando el algoritmo
de Glasgow. Puede elegir entre interpretaciones breves o largas.
Medición
Muestra un menú de selección adicional:
Sin mediciones
Permite eliminar todas las mediciones realizadas anteriormente.
Calibradores
Permite aplicar pares de líneas verticales de medición.
Marcadores
Permite aplicar una sola línea vertical de medición.
40 070-2283-00 Rev. B
Retroceso: permite borrar el marcador/calibrador seleccionado (si hay
alguno) del trazo de ECG seleccionado.
AvPág: permite seleccionar el siguiente trazo de ECG.
RePág: permite seleccionar el trazo de ECG anterior.
Flecha izquierda: permite desplazar el marcador seleccionado una muestra hacia
la izquierda.
Flecha derecha: permite desplazar el marcador seleccionado una muestra hacia
la derecha.
Intro: activa el zoom sobre el trazo de ECG seleccionado.
Doble clic: activa el zoom sobre el trazo de ECG sobre el cual se ha hecho clic.
Clic sobre nombre
de derivación: activa el zoom sobre el trazo de ECG sobre el cual se ha hecho clic.
+ (teclado numérico): aumenta la velocidad del ECG.
- (teclado numérico): reduce la velocidad del ECG.
Manual de usuario 41
En la figura se muestran dos marcadores y las mediciones relativas entre éstos y el mar-
cador de referencia (en los indicadores). Haga clic sobre el punto donde desea insertar
el marcador y seleccione Insertar marcador aquí en el menú desplegable.
También puede mantener pulsada la tecla Control y hacer clic con el botón izquierdo del
ratón sobre el trazo donde desea colocar el marcador.
No puede ver más de un tipo de marcador de medición al mismo tiempo. Utilice el botón
de medición para elegir entre los dos tipos de marcadores de medición o bien desactive
la visualización de marcadores.
Al cambiar de tipo de marcador de medición no pierde los marcadores ya existentes, sino
que simplemente dejan de mostrarse. Si regresa al primer tipo de marcadores visualizado,
42 070-2283-00 Rev. B
Indicadores de marcadores
En la parte superior o inferior de cada línea de marcador hay un indicador que muestra el
resultado de la medición que realiza. Si hace clic sobre este indicador con el botón derecho
del ratón, aparecerá una lista de acciones que puede realizar con él. Por ejemplo:
• Eliminar el marcador.
• Desplazar el indicador al extremo opuesto de la línea.
• Convertir el marcador en marcador de referencia.
Para ver todas las opciones, haga clic sobre el indicador con el botón derecho del
ratón.
Manual de usuario 43
5.3 ECG de 12 derivaciones de CD12USB y
CardioCollect 12
Antes de utilizar uno de estos dos registradores en combinación con Sentinel, debe ir al
menú de opciones de Sentinel y configurar el puerto COM (de serie) al cual está conec-
tado el registrador.
44 070-2283-00 Rev. B
5. Haga clic en el botón Configurar registrador. La barra de estado aparecerá en
la parte superior izquierda de la pantalla.
6. Una vez completada la configuración aparecerá el mensaje “Configuración de
CardioCollect completada”.
7. Haga clic en Aceptar para continuar.
Manual de usuario 45
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
46 070-2283-00 Rev. B
6. Guía clínica de la presión arterial
Si desea utilizar un cable de USB, antes debe instalar el controlador del puerto COM
virtual en su máquina cliente de Sentinel utilizando el CD suministrado con el cable. Siga
las instrucciones del CD.
Antes de utilizar uno de estas dos grabadoras en combinación con Sentinel, debe ir al
menú de opciones de Sentinel y configurar el puerto COM (de serie) al cual está conec-
tado el registrador.
Conecte la grabadora y el PC utilizando el cable de descarga.
Manual de usuario 47
6.1.1 Configuración inicial del registrador
1. Inicie sesión con Sentinel (si desea más información, consulte el apartado 3.2).
2. En la página de inicio de Sentinel, haga clic en Opciones y, a continuación,
en CD12, CD12S, Presión arterial. Se abrirá la pantalla de configuración de
pruebas.
3. Haga clic en Interfaz, en grabadora y seleccione la siguiente grabadora libre
de la lista, por ejemplo el “Registrador 1”. Se abrirá la pantalla de interfaz de la
grabadora.
4. Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione la grabadora de la lista desple-
gable (P6, Spacelabs, Sistema de seguimiento NIBP). Una vez seleccionado la
grabadora, en la interfaz aparecerán los puertos COM disponibles.
5. Haga clic en el botón Opciones para ver las opciones disponibles para la graba-
dora seleccionado. De modo predeterminado, el sistema está configurado para
NO eliminar la memoria de la grabadora tras la descarga y la casilla “Encontrar
automáticamente la ID del paciente” está marcada. No hay que modificar los
baudios. Una vez seleccionados los parámetros que desea, haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Aceptar en la ventana de la grabadora y, a continuación, haga clic en
Archivo y Salir para regresar a la pantalla de opciones de Sentinel.
48 070-2283-00 Rev. B
1 Nota: si desea más información sobre cómo configurar la grabadora,
consulte el manual del usuario.
4. Haga clic sobre el nombre del paciente para seleccionarlo y, en el menú desplega-
ble situado en la parte derecha de la pantalla, seleccione “Descargar registro”.
5. Automáticamente, el sistema se conectará y descargará los datos de las pruebas
de los pacientes de la grabadora.
6. Si lo desea, introduzca el nombre de los médicos y operarios y haga clic en Aceptar.
7. Regresará a la pantalla de la lista de tareas de presión arterial.
Manual de usuario 49
Nota: aparecerá un cuadro de advertencia para indicarle que Sentinel
1 permanecerá inactivo mientras se completa la revisión del mo-
nitor ambulatorio de presión arterial.
Icono Función
50 070-2283-00 Rev. B
6.6 Generar e imprimir un informe
1. Haga clic en “Archivo” e “Imprimir informe” o bien en el icono de impresión de
informes.
2. Seleccione las páginas que desea imprimir y, a continuación, haga clic en Aceptar.
3. Salga del programa. Regresará a la pantalla de la prueba de presión arterial
de Sentinel.
Manual de usuario 51
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
52 070-2283-00 Rev. B
7 Guía clínica para
electrocardiogramas de ritmo
Manual de usuario 53
Figura 7-1: diagrama de colocación de las derivaciones.
8. Compruebe que todos los electrodos se colocan correctamente sobre la piel del
paciente tal y como muestra el diagrama.
54 070-2283-00 Rev. B
7.2.4 Paso 4: modificar los parámetros de registro de
ECG (opcional)
1. Haga clic en las flechas verticales para modificar el Aumento.
Manual de usuario 55
10. Haga clic en este icono para añadir comentarios sobre la prue-
ba de ritmo durante la prueba.
Puede configurarlo para que aparezca automáticamente al
principio o al final de la prueba de ritmo, según la casilla que
haya marcado en el cuadro de diálogo de comentarios.
11. Haga clic en este icono para regresar a la lista de tareas sin
guardar ninguno de los cambios realizados.
56 070-2283-00 Rev. B
7.2.7 Paso 7: guardar e imprimir el registro
7.4.1 Resumen
1. Inicie sesión en Sentinel y, desde la página de inicio de Sentinel, haga clic en
Ritmo. En pantalla aparecerá la lista de todas las pruebas.
2. Haga clic en la prueba que desea revisar o utilice Encontrar para localizar al pa-
ciente y la prueba que desea. Haga doble clic en la prueba para abrir la pantalla
de la prueba de ritmo.
3. Haga clic en el botón Revisar ECG. Se abrirá la pantalla de revisión del ECG
de ritmo con el trazo de ritmo. Haga clic en el icono de 12 derivaciones para ver
los 12 trazos.
4. Examine el ECG, realice las mediciones necesarias e introduzca los comentarios
que desee en el apartado Comentarios generales.
5. Si necesita una copia en papel del ECG, haga clic en el icono Imprimir.
Manual de usuario 57
6. Una vez finalizada la revisión, haga clic en Confirmar o Rechazar, según corres-
ponda. Si no ha completado la revisión pero quiere salir de la aplicación igual-
mente, haga clic en Salir. El sistema le hará elegir entre Guardar o Cancelar los
cambios realizados.
Confirmar
Permite confirmar la prueba y abandonar la pantalla de trabajo
Rechazar
Permite rechazar la prueba e ir a la pantalla de trabajo
Salir
Permite salir e ir a la pantalla de trabajo. El sistema le preguntará si desea
Guardar o Descartar los cambios realizados.
Imprimir
Permite imprimir el informe.
Mostrar
Muestra un menú de selección adicional:
Disposición
(3×4, 4×3, 6×2, 6×6×2 pág., 12×1)
Registro único
Permite seleccionar un registro de todas las pruebas del paciente.
El administrador puede configurar el sistema para que muestre los
ECG en horizontal o vertical.
Comparar electrocardiogramas
Permite comparar en serie dos pruebas realizadas al mismo
paciente.
Línea de ritmo
Permite mostrar u ocultar el ECG de ritmo para esta prueba.
Información actual
Permite mostrar u ocultar interpretaciones, mediciones, etc., en la
parte superior de la pantalla.
Información de historial
Al comparar electrocardiogramas.
58 070-2283-00 Rev. B
Interpretación
Permite recalcular las mediciones e interpretaciones utilizando el algoritmo
de Glasgow. El administrador puede configurar el sistema para que las inter-
pretaciones sean breves o largas.
Medición
Muestra un menú de selección adicional:
Sin mediciones
Permite eliminar todas las mediciones realizadas anteriormente.
Calibradores
Permite aplicar pares de líneas verticales de medición.
Marcadores
Permite aplicar una sola línea vertical de medición.
Manual de usuario 59
Para desplazar los dos calibradores al mismo tiempo, haga clic con el botón izquierdo y
arrastre el indicador.
Para mover sólo un calibrador, coloque el ratón sobre la línea, haga clic con el botón
izquierdo y arrastre el calibrador a la posición que desee. Los valores de intervalo tem-
poral (milisegundos) y desviación (mV) se van actualizando a medida que el calibrador
se desplaza.
60 070-2283-00 Rev. B
7.4.7 Accesos directos de marcadores, calibradores y
teclas
Indicadores de marcadores
En la parte superior o inferior de cada línea de marcador hay un indicador que muestra el
resultado de la medición que realiza. Si hace clic sobre este indicador con el botón derecho
del ratón, aparecerá una lista de acciones que puede realizar con él. Por ejemplo:
• Eliminar el marcador.
• Desplazar el indicador al extremo opuesto de la línea.
• Convertir el marcador en marcador de referencia.
Para ver todas las opciones, haga clic sobre el indicador con el botón derecho del
ratón.
Manual de usuario 61
Otras teclas especiales
Mantener pulsado Control mientras hace clic permite colocar un calibrador o un
sobre el ECG: marcador.
Mantener pulsado Alt mientras arrastra el ECG: permite arrastrar el ECG.
62 070-2283-00 Rev. B
8 Guía clínica de la prueba de
esfuerzo para ECG
Manual de usuario 63
Figura 8-1: diagrama de colocación de las derivaciones.
8. Compruebe que todos los electrodos se colocan correctamente sobre la piel del
paciente tal y como muestra el diagrama.
Nota: el índice de rotación sólo es válido para los sistemas con bici-
cleta. No se utilizará para los sistemas con cinta para correr.
64 070-2283-00 Rev. B
Nota: según la resolución de su pantalla puede que tenga que elegir
1 un tamaño inferior para los caracteres. En caso contrario corre
el riesgo de que algunas mediciones se salgan de la pantalla.
Manual de usuario 65
8.2.5 Paso 5: fase de referencia. Guardar el ECG de
referencia
En esta fase de referencia se empezará a trazar el ECG, el ECG continuo se guardará y
podrá realizar una impresión inmediata de 10 segundos en cualquier momento haciendo
clic en el botón del disquete amarillo (si en el perfil ha seleccionado “Imprimir al guardar”).
La cinta para correr (si se utiliza alguna) aún no se pondrá en marcha.
66 070-2283-00 Rev. B
Bicicleta negra horizontal,
= Fase de carga previa
siguiente fase
Fase final
Bicicleta roja horizontal, siguiente
= (El usuario puede seleccionar el
fase
motivo por el que se detiene).
En la fase de carga previa puede guardar e imprimir franjas de 10 segundos, así como
detener, revisar, guardar e imprimir franjas de 10 segundos.
Manual de usuario 67
Guardar franjas
1. Guardar una franja haciendo clic en el botón del disquete.
Si ha activado “Imprimir al almacenar” en las opciones (siguiendo las instrucciones
del manual de instalación) la franja se imprimirá inmediatamente.
68 070-2283-00 Rev. B
Cómo introducir comentarios generales
4. Para introducir comentarios generales sobre la prueba, haga clic en el botón con
la libreta grande.
Manual de usuario 69
2. Para finalizar la prueba, haga clic en el botón Detener y, a continuación, haga
clic en Sí.
3. Haga clic en el botón de la base de datos para regresar a la base de datos de los
pacientes y guarde los datos. Si selecciona “Guardar e imprimir”, el informe se
imprimirá en el formato predeterminado
Prolongar/Continuar fase
El botón “Prolongar fase” le permite alargar la fase actual de la prueba. Los contadores
de tiempo total seguirán aumentando, pero el sistema no pasará automáticamente a la
siguiente fase de la prueba. La carga, la velocidad y la elevación continuarán siendo las
mismas. Cuando haga clic en el botón “Continuar fase”, la prueba seguirá su curso desde el
punto donde se prolongó hasta completarse el tiempo asignado a la fase correspondiente.
El programa no pasará a la siguiente fase ni acortará o se saltará una fase independien-
temente del tiempo durante el cual se haya prolongado. Cuando una fase esté siendo
prolongada, en la línea de parámetros parpadeará la indicación “Fase #”.
70 070-2283-00 Rev. B
Suspender/Continuar fase
Haga clic en el botón “Suspender fase” para interrumpir la prueba. Otra opción es pulsar
“+” en el teclado numérico o el botón de paro de emergencia de la cinta para correr.
Precaución: inmediatamente tras interrumpir la prueba la bicicleta perderá toda su carga
y la cinta se detendrá.
En la ergometría con bicicleta a veces esta función se utiliza para que el paciente pueda
descansar un poco.
Bicicleta
Inmediatamente se volverá a aplicar la carga existente antes de que se suspendiese la
fase. El cronómetro de fase seguirá contabilizando el tiempo a partir del momento en el
que se había suspendido la fase.
Siguiente fase
Para pasar a la siguiente fase de la prueba (carga previa, carga, recuperación o final)
pulse Mayús y F10 en el teclado.
Paro de emergencia
Hay tres maneras de detener inmediatamente la prueba. Teniendo en cuenta que en una
bicicleta el paciente puede hacerlo simplemente dejando de pedalear, normalmente esta
función sólo está disponible para las pruebas con cinta para correr.
Manual de usuario 71
El ECG sigue registrado.
Puede guardar franjas y mediciones de pre-
Paro de emergencia/Suspender sión arterial.
prueba La cinta para correr se detendrá pero no
bajará.
Para pasar a la fase de recuperación, haga
clic en el botón de la bicicleta y, a continua-
Haga clic en el botón rojo de sus- ción en “Continuar perfil”. (Véase página
pensión anterior).
Para terminar la prueba, haga clic en
“Detener”.
72 070-2283-00 Rev. B
ciona automáticamente (véase punto 3), pero puede modificarse en la fase de revisión
(véase punto 5).
Manual de usuario 73
Si desea ver varios resultados, utilice los botones de la barra de herramientas (para con-
sultar las definiciones de los iconos de la barra de herramientas, vaya a la figura 8-2).
Tabla de resultados
74 070-2283-00 Rev. B
8.5.3 Paso 3: revisar los ECG de 12 derivaciones
(lista de franjas)
Etape 2
Manual de usuario 75
8.5.6 Paso 6: revisar los comentarios sobre las fases
En cualquier fase, al visualizar la tabla de resultados puede hacer doble clic en el campo
“Comentarios” para añadir un comentario nuevo.
Ver ajuste
Puede modificar el aumento, la velocidad y el intervalo entre complejos haciendo clic en
los botones ↑ ↓ ← →.
El intervalo mínimo son 10 segundos. Según su resolución de visualización, es posible
que antes de seleccionar un intervalo menor tenga que seleccionar una velocidad menor.
Grupo de derivaciones
Haga clic en el botón de grupo de derivaciones para visualizar el grupo 1
(derivaciones I, II, III, aVR, aVL y aVF) o el grupo 2 (V1–V6).
76 070-2283-00 Rev. B
Mover a la izquierda
Este botón permite mover los complejos resaltados a la ventana de la
izquierda para poder compararlos con otros complejos del registro. La
ventana de la izquierda está bloqueada y no es posible desplazarse por
ella como por el resto del registro.
Manual de usuario 77
8.6 Teclas de acceso directo de la prueba
de esfuerzo
Determinadas funciones pueden activarse desde el teclado o desde la barra de herra-
mientas.
Tecla Función
F1 (Reservado)
F2 Iniciar/detener prueba
F3 Grupo de derivaciones
F4 Imprimir franja de 12 derivaciones
F5 Monitorización manual de la presión
arterial y acontecimiento
F6 Iniciar monitorización automática de la
presión arterial
F7 Marcar ECG (de ritmo)
F8 Introducir comentarios
Mayús + F9 Mantener/Continuar fase
Mayús + F10 Siguiente fase (ejercicio/recuperación)
Mayús + F11 Suspender (paro de emergencia/
continuar)
Mayús + F12 (Reservado)
Espacio (durante Estabilizar referencia
2 segundos)
Flecha arriba/abajo Aumentar/reducir aumento ECG
Flecha izquierda/derecha Aumentar/reducir velocidad ECG
RePág/AvPág Cambiar de vista de pantalla completa
78 070-2283-00 Rev. B
8.7 Problemas y mensajes de error
Manual de usuario 79
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
80 070-2283-00 Rev. B
9. Opciones
Las funciones de los miembros del personal determinan las opciones que se encuen-
tran disponibles para cada usuario.
Seleccione Opciones en la pantalla de inicio de Sentinel (véase figura 9-1).
Éstas son las opciones disponibles:
Manual de usuario 81
9.1 Miembros del personal
Puede crear nuevos miembros del personal, editar la información o las funciones de los
miembros del personal existentes u ocultar miembros del personal.
Desde la página de Opciones, haga clic en el botón Miembros del personal para abrir
la pantalla de gestión de miembros del personal. En pantalla aparecerá una lista de
todos los usuarios introducidos.
En la pantalla de gestión de los miembros del personal, realice las siguientes acciones:
1. Haga clic en el botón Añadir nuevo para abrir la pantalla de Añadir nuevo
miembro del personal.
2. Haga clic en el botón Añadir. Se abrirá la pantalla utilizada para añadir un nuevo
miembro del personal.
3. Introduzca los detalles del nuevo miembro en el apartado Identidad del miembro
del personal de la pantalla.
82 070-2283-00 Rev. B
Nota: las casillas de selección de funciones sólo se encuentran ac-
1 tivas cuando la casilla “Editar información de inicio de sesión
seguro” está marcada.
Manual de usuario 83
9.2 Licencias
Nota: sólo pueden realizar este procedimiento usuarios con funcio-
± nes determinadas.
Una clave de licencia de software controla el número máximo de usuarios que pueden
estar conectados a Sentinel al mismo tiempo. En la pantalla de licencias aparece la
siguiente información:
• Las licencias de Sentinel que se están utilizando actualmente.
• El total de licencias de Sentinel disponibles.
• El nombre con el cual están registradas las licencias.
• La ID de instalación.
• El cuadro de introducción del código de activación.
• La activación del código de Glasgow.
Esta pantalla también se utiliza para actualizar la información de la licencia en caso de
que resulte necesario, por ejemplo para aumentar el número de usuarios conectados al
mismo tiempo.
9.3 Instalaciones
Nota: sólo pueden realizar este procedimiento usuarios con funcio-
± nes determinadas.
Una instalación es un lugar que el cliente debe registrar como ubicación específica.
Por ejemplo, puede tratarse de un departamento hospitalario, una clínica adjunta a un
hospital, un anexo o parte del edificio de dicho hospital o un cliente de un servicio de
escaneado.
En este apartado se explica cómo añadir nuevas instalaciones o editar los detalles de
instalaciones ya existentes.
Se pueden tener varias instalaciones en la misma base de datos.
En caso de que se utilice una instalación para realizar transferencias remotas de datos,
compruebe que la configuración de Internet está completa y que las transferencias remotas
de datos se encuentren habilitadas.
84 070-2283-00 Rev. B
4. Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
5. En pantalla aparecerá un cuadro de diálogo que le confirmará que se han rea-
lizado las actualizaciones correspondientes. Haga clic en Aceptar. El sistema
regresará a la pantalla de gestión de instalaciones.
6. Haga clic en Cancelar para regresar a la pantalla de opciones.
Manual de usuario 85
9.5 Archivar pruebas
En esta pantalla puede archivar todas o parte de las pruebas en cualquier tipo de medio
o unidad de red compatible.
Al acceder a la pantalla se muestran todas las pruebas. Si desea filtrarlas, utilice los cri-
terios de búsqueda que aparecen en la parte superior de la pantalla.
2. Vaya a la ubicación donde se van a almacenar las pruebas archivadas y haga clic
en Aceptar.
En pantalla aparecerá una barra que le indicará el estado del proceso de archiva-
do y, una vez finalizado dicho proceso, aparecerá el mensaje “Archivado com-
pletado”. También aparecerá un resumen del proceso de archivado.
3. Para archivar más pruebas, haga clic en Nueva búsqueda; para regresar a la
pantalla de Opciones, haga clic en el botón Pantalla anterior.
1. Vaya a las pruebas que desee utilizando los criterios de búsqueda situados en la
parte superior de la página.
2. Resalte las pruebas que desee archivar y haga clic en el botón Archivar selec-
ción.
Aparecerá un cuadro de advertencia. Seleccione Sí o No.
3. Vaya a la ubicación donde se van a almacenar las pruebas archivadas y haga clic
en Aceptar.
En pantalla aparecerá una barra que le indicará el estado del proceso de ar-
chivado y, una vez finalizado dicho proceso, aparecerá el mensaje “Archivado
completado”.
4. Para archivar más pruebas, haga clic en Nueva búsqueda; para regresar a la
pantalla de Opciones, haga clic en el botón Pantalla anterior.
86 070-2283-00 Rev. B
9.6 Exportar pruebas
Gracias a esta opción, el usuario (si su función se lo permite) puede eliminar para siem-
pre registros y análisis de la base de datos a fin de disponer de más espacio libre en el
disco.
Manual de usuario 87
1. Seleccione el tipo de prueba que desea eliminar en la lista desplegable.
2. Seleccione la fecha en el calendario desplegable.
3. Para eliminar definitivamente la información de la base de datos, haga clic en el
botón Eliminar datos, situado en la parte inferior derecha de la pantalla.
4. Aparecerá un cuadro de advertencia. Seleccione Sí o No.
En cualquier momento puede hacer clic en Cancelar y regresará a la página de
opciones.
88 070-2283-00 Rev. B
3. Vaya a la ubicación de las pruebas que desea importar. Haga clic una vez sobre
el archivo que desee y, a continuación, haga clic en Abrir.
4. En la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá un resumen del proceso
de importación.
5. Para Importar más pruebas, haga clic en los botones Importar archivo o Im-
portar carpeta. Para regresar a la pantalla de opciones, haga clic en el botón
Pantalla anterior.
9.11 Preferencias
Esta página puede utilizarse para establecer opciones del usuario y del sistema.
Para modificar o ver las opciones del sistema, debe tener derechos de administrador en
Sentinel.
Hay dos pestañas: “Opciones del cliente” y “Opciones del sistema”.
Opciones de Sentinel
Revisar la calidad de los informes
Permite al usuario elegir entre un modo de visualización de alta calidad y el modo de alta
velocidad, que tiene menor resolución.
Cambiar contraseña
Permite al usuario cambiar la contraseña.
Configuración local
Bloqueo por inactividad
Permite establecer los minutos que deben transcurrir sin que un usuario conectado realice
actividad alguna antes de que el sistema lo bloquee.
Instalaciones predeterminadas
Permite al usuario seleccionar las instalaciones que va a utilizar de modo preestable-
cido.
Firma de informes
Si esta casilla se encuentra marcada, los usuarios deben introducir un nombre de usuario
y una contraseña para aceptar o rechazar un informe.
Manual de usuario 89
Mostrar ECG anterior
Si esta casilla se encuentra marcada, la opción “ECG anterior” estará visible en el visua-
lizador de ECG de 12 derivaciones.
Organización
Establece un prefijo único para su uso con la ID del paciente.
Requisitos previos
• Todos los PC deben tener banda ancha o acceso equivalente a Internet.
• Deben haberse introducido las instalaciones de destino en la opción “Instala-
ciones” (véase apartado 3.1.2).
• La información de conexión del cliente destinatario de Sentinel debe ser válida.
90 070-2283-00 Rev. B
El sistema comprobará la conexión al cliente destinatario y mostrará la indicación
“Correcto” en el estado de la ubicación.
Si la indicación Correcto no aparece, póngase en contacto con el administrador
del sistema.
5. Haga clic en el botón de envío, situado en la parte inferior derecha de la pantalla.
En pantalla aparecerá un cuadro de confirmación de transferencia. Haga clic en
Aceptar para continuar.
6. El sistema regresará a la pantalla de pruebas.
Repita los pasos 1–5 para cada prueba que desee transferir.
Manual de usuario 91
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
92 070-2283-00 Rev. B
10. Instalación de un terminal de
trabajo
10.1 Licencias de Sentinel
El CD de instalación de Sentinel irá acompañado de un documento con los detalles del
archivo de licencia. Esta información se solicitará una vez instalado el software de Sen-
tinel para ejecutar la instalación.
Manual de usuario 93
• Audio
• Todas las opciones regionales y de idiomas están configuradas para la
misma región.
• La zona horaria se establece en un reloj que realiza automáticamente los
cambios de hora de invierno y verano.
• Configuración de pantalla: – Para Windows XP y Vista, seleccionar “Normal”.
94 070-2283-00 Rev. B
Compruebe la información sobre la instalación y a continuación seleccione el botón
Instalar (ya seleccionó el directorio de datos durante el paso 5 del proceso de
instalación).
8. Empezará la instalación de SQL Express. Marque la casilla “Acepto los términos
y condiciones de licencia”. Se activará el botón Siguiente. Haga clic sobre él para
continuar.
9. En pantalla aparecerán los módulos que se instalarán y configurarán. Para conti-
nuar haga clic en el botón “Instalar”.
10. En pantalla aparecerán los productos que se instalan como parte de la instalación
de SQL Express. Una vez instalados todos los productos, haga clic en el botón
Siguiente para proseguir.
11. En pantalla aparecerá un cuadro de confirmación que le comunicará que la ins-
talación del servidor SQL ha finalizado. Para continuar, haga clic en el botón Fi-
nalizar.
12. En caso de que el programa Microsoft SQL Server Management Studio Express
no esté instalado, el sistema procederá a instalarlo. Una vez finalizada la instala-
ción, cuando el sistema le pregunte “¿Desea reiniciar su ordenador ahora?”, haga
clic en No para continuar.
13. Ejecute el programa CDM 2.04.06.exe, que se encuentra en la ubicación C:\Archi-
vos de programa\Del Mar Reynolds Medical\Common\Drivers, a fin de instalar los
controladores del cable de descarga de monitorizaciones ambulatorias de presión
arterial.
14. Reinicie su PC.
Ya ha instalado el software de la estación de trabajo de Sentinel.
Manual de usuario 95
Nota: si es necesario utilizar el algoritmo de Glasgow y obtener una
licencia para él, debe comprobar que la casilla correspondiente
96 070-2283-00 Rev. B
10.8 Instalación de Lifescreen
1. Inserte el CD en su unidad de CD/DVD. Si la instalación no empieza, explore el
CD, haga doble clic en el icono de instalación Setup.exe y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Manual de usuario 97
10.9 Instalación de Impresario
1. Inserte el CD en su unidad de CD/DVD. Si la instalación no empieza, explore el
CD, haga doble clic en el icono de instalación Setup.exe y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
2. En la configuración del analizador Impresario, haga clic en Instalar controlado-
res de mochilas de Sentinel.
3. Cuando el proceso de instalación regrese a la pantalla de configuración de Impre-
sario, haga clic en “Instalar analizador Impresario”.
4. Cuando aparezca el asistente Installshield del analizador Impresario, haga clic
en Siguiente.
5. En pantalla aparecerá el acuerdo de licencia. Haga clic en Sí para continuar.
6. Elija su carpeta de trabajo y, a continuación, seleccione Siguiente.
7. El asistente de instalación habrá finalizado. Haga clic en Finalizar.
8. En la configuración del analizador Impresario, haga clic en Finalizar.
Para ejecutar Impresario debe utilizar una mochila USB habilitada (número
SRB07387).
98 070-2283-00 Rev. B
10.10.1 Datos clínicos de Sentinel
Los archivos de la base de datos (datos clínicos) generados por Sentinel en el entorno
del servidor SQL se denominan:
1. DatosClínicosLomond
2. DatosActividadesLomond
Hay que disponer de una copia de seguridad de estos archivos en otra ubicación. Tenga
presente que estos archivos por sí mismos NO permiten recuperar una base de datos de
Sentinel en caso de catástrofe, por ejemplo:
• Fallo del disco duro que alberga al servidor SQL.
• Fallo del disco duro que alberga a la carpeta de informes DMR de Sentinel.
## IMPORTANTE ##
Durante la realización de copias de seguridad, los datos de informes DMR deben sin-
cronizarse con los archivos de la base de datos SQL (datos clínicos). Si estos compar-
timentos no están sincronizados, es posible que si el sistema tiene problemas luego no
se pueda recuperar.
Antes de copiar la carpeta indicada anteriormente, compruebe que los servicios de men-
sajería de Sentinel se encuentran desactivados. De este modo se asegurará de que la
carpeta de informes esté sincronizada con la base de datos SQL, de la que también se
realizará una copia de seguridad.
Manual de usuario 99
Esta página se deja en blanco deliberadamente.
11.1 Introducción
Esta opción permite al usuario conectarse a un servidor de Sentinel a través de la Red
utilizando Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior.
Para hacerlo no es necesario instalar ningún elemento, pero sí una pequeña operación
de configuración de un terminal de trabajo/servidor (más detalles a continuación).
Utilizando Sentinel, pueden realizarse las siguientes operaciones para todas las
pruebas:
• Buscar un informe o un paciente (utilizando la ID del paciente).
• Ver un informe.
• Añadir comentarios a un informe.
• Confirmar/rechazar un informe.
• Imprimir un informe.
En el gráfico que figura a continuación se muestra la relación entre las funciones de Sen-
tinel y las opciones disponibles para cada una de ellas.
Leyenda: A = Todos los usuarios con las funciones marcadas pueden acceder a esta opción.
X = Los usuarios con esta función NO pueden acceder esta opción.
Editar pruebas
Configurar registrador
Descargar
Eliminar prueba
Borrar registro
Analizar
Exportar pruebas de 12 derivaciones
Ver registro de actividades
Enviar datos clínicos
Modificar paciente
Administrador del sistema
Ver paciente
Firmar informe
Enviar informe
Ver informe
Eliminar informe
Imprimir informe
Editar informe
Ver informe X A
Revisar informe A X
Firmar informe A
Eliminar informe A
Imprimir informe A
Rechazar informe A
Guardar impresiones y resultados del
A A
informe
Devolver el informe al remitente A
Guardar informe en un directorio local A
Configurar registrador Holter A
Descargar registrador Holter A
Analizar con Impresario A
Analizar con Pathfinder A
Analizar con Lifescreen A
Configurar registrador de presión arterial A
Descargar registrador de presión arterial A
Revisar presión arterial (monitorización
A
ambulatoria de la presión arterial)
¿Imprimir prueba de presión arterial? A
Iniciar prueba de esfuerzo (CD12S) A A
Revisar prueba de esfuerzo (CD12S) A
Iniciar prueba de 12 derivaciones en reposo
A A
(CD12)
Revisar ECG de 12 derivaciones en reposo A
Iniciar prueba de 12 derivaciones de ritmo
A A
(CD12)
Revisar ECG de ritmo A A
Abrir registro de paciente (ver paciente) A
Editar datos del paciente A
Buscar paciente A
Añadir a un miembro del personal desde
A
una página de paciente
Editar datos de miembros del personal A
Ver el registro de actividades de un miem-
A
bro del personal
Confirmar la identidad de un paciente (en el
A A A
menú contextual)
Dirección Activado/desactivado
Activado/desactivado
Papel de grabadora
parcial
Regresar al menú
Pantalla normal
anterior
Entrada Restablecer
Sincronización del
Pulso arterial electrocardiógrafo o el
desfibrilador
Amperios. Hertzios.
Voltios. Vatios.
Componente declarado
Riesgo de explosión si se
UL en Canadá y compati-
utiliza en presencia de anes-
ble con Nellcor OxiMax en
tésicos inflamables.
los Estados Unidos.
Lupa. Compresión.
Flechas. Impresora.
Dispositivo de radiotrans-
misión, niveles elevados de Reutilizable.
radicación no ionizante.
Fabricante
C.O.
DIA
CO Gasto cardíaco Diastólico
dia
co
ECG EEG
Electrocardiograma Electroencefalograma
Ecg eeg
EM Supresión de la interfaz
Electromiograma ESIS electroquirúrgica
emg
EXT Externo FECG Electrocardiograma fetal
HLO Multiderivación
Salida de nivel elevado Multiview
hlo Electrocardiograma
NIBP
Presión arterial no invasiva N2 O Óxido nitroso
nibp
PRESS
O2 Oxígeno Press Presión
PRS
RESP Control de enlace de
Respiración SDLC datos síncrono
resp
SPO2
SVO2
SpO2 Saturación de oxígeno arterial medida Saturación de oxígeno
mediante una oximetría del pulso SvO2 venoso mezclado
SpO2
Svo2
SaO2
T1 Temperatura 1
SYS T2 Temperatura 2
Sistólico
Sys T3 Temperatura 3
T4 Temperatura 4