08 0740 M
08 0740 M
08 0740 M
Facultad de Ingeniería
Escuela de Ingeniería Mecánica
FACULTAD DE INGENIERÍA
TRABAJO DE GRADUACIÓN
AL CONFERÍRSELE EL TÍTULO DE
INGENIERO MECÁNICO
1. GENERALIDADES ................................................................................... 1
1.1. Historia de Corporación General de Tractores .......................... 1
1.2. Proyección de Corporación General de Tractores
como distribuidor de equipos Caterpillar.................................... 2
1.2.1. Misión y visión .......................................................... 2
1.2.2. Organización interna del Departamento ....................
de Servicio ................................................................ 3
1.3. Descripción de las diferentes áreas del Departamento
de Servicio ................................................................................. 4
1.3.1. Taller central ............................................................. 5
1.3.2. Taller de componentes de rodaje y soldadura .......... 6
1.3.3. Taller de reconstrucción de componentes ................ 7
1.3.4. Laboratorio de análisis periódico de aceite ............... 8
1.3.5. Área de lavado de maquinaria ................................ 10
1.4. Cronología de la historia de los productos Caterpillar ............. 11
1.5. Clasificación de productos Caterpillar ..................................... 19
1.5.1. Tractores de cadena ............................................... 19
1.5.2. Cargadores de cadenas ......................................... 24
I
1.5.3. Cargadores de ruedas y portaherramientas
integrales ................................................................. 26
1.5.4. Retroexcavadoras cargadoras ................................ 27
1.5.5. Excavadoras............................................................ 28
1.5.6. Camiones articulados .............................................. 30
1.5.7. Camiones de bastidor rígido.................................... 32
1.5.8. Motoniveladoras ...................................................... 33
1.5.9. Equipo de pavimentación ........................................ 35
1.5.10. Compactadores ....................................................... 36
1.6. Historia de la minería ............................................................... 37
1.7. Clasificación de la minería ....................................................... 39
1.7.1. Minería a cielo abierto ............................................. 39
1.7.2. Minería subterránea ................................................ 40
1.8. Minería en Guatemala .............................................................. 41
2. FASE DE INVESTIGACIÓN.................................................................... 47
2.1. Análisis de riesgo ..................................................................... 47
2.1.1. Identificación de riesgos .......................................... 47
2.1.1.1. Riesgos químicos ................................. 48
2.1.1.2. Riesgos mecánicos .............................. 49
2.1.1.3. Riesgos físicos ..................................... 51
2.1.1.4. Riesgos ergonómicos ........................... 52
2.1.1.5. Riesgos eléctricos ................................ 54
2.1.2. Evaluación de riesgos ............................................. 55
2.1.3. Matriz de riesgos en actividades de talleres ............ 61
2.1.4. Normas de seguridad en el taller............................. 68
2.1.5. Control de contaminación en las prácticas
del taller ................................................................... 73
2.1.6. Utilización de equipo de protección personal .......... 76
II
3. FASE TÉCNICO – PROFESIONAL ....................................................... 87
3.1. Conceptos básicos .................................................................. 87
3.1.1. Trabajo ................................................................... 87
3.1.2. Potencia .................................................................. 89
3.1.3. Energía ................................................................... 92
3.1.3.1. Energía cinética ................................... 95
3.1.3.2. Energía potencial ................................. 96
3.2. Operación de los sistemas del motor diésel del
camión 777D ........................................................................... 98
3.2.1. Motor básico ........................................................... 98
3.2.2. Sistema de combustible ........................................ 109
3.2.3. Sistema de admisión y escape ............................. 116
3.2.4. Sistema de lubricación .......................................... 120
3.2.5. Sistema de enfriamiento ....................................... 124
3.3. Tipos de mantenimiento para motores diésel ........................ 128
3.3.1. Mantenimiento preventivo ..................................... 130
3.3.2. Mantenimiento correctivo ...................................... 132
3.3.3. Mantenimiento predictivo ...................................... 134
3.4. Diagnóstico del motor de diésel............................................. 136
3.4.1. Medición de parámetros de funcionamiento
del motor diésel .................................................... 136
3.4.2. Análisis periódico de aceite .................................. 138
3.4.3. Consideraciones para reconstrucción de
motores Caterpillar ............................................... 152
3.5. Evaluación de los componentes del motor diésel .................. 156
3.5.1. Componentes de remplazo ................................... 158
3.5.2. Reparación de componentes del motor ................ 159
3.5.3. Componentes de reutilización............................... 161
3.6. Pruebas de desempeño del motor diésel reconstruido .......... 166
III
3.6.1. Realización de pruebas en dinamómetro .............. 168
3.6.2. Medición de parámetros de funcionamiento
del motor reconstruido ........................................... 172
3.6.3. Elaboración de una rutina de mantenimiento
para el motor diésel del camión 777D basada en
las recomendaciones del fabricante ...................... 173
IV
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
V
24. Vista aérea del proyecto Marlin en San Marcos ................................... 46
25. Ilustración de riesgos químicos ............................................................. 49
26. Ilustración de riesgos mecánicos .......................................................... 51
27. Ilustración de riesgos físicos ................................................................. 52
28. Ilustración de riesgos ergonómicos....................................................... 53
29. Ilustración de riesgos eléctricos ............................................................ 55
30. Verificación de primeros auxilios........................................................... 73
31. Tolerancias en sistemas hidráulicos ..................................................... 74
32. Contaminantes del aceite ..................................................................... 75
33. Equipo de protección visual .................................................................. 78
34. Equipo de protección para la cabeza .................................................... 79
35. Equipo de protección auditiva ............................................................... 81
36. Equipo de protección para manos ........................................................ 83
37. Equipo de protección para el torso ....................................................... 84
38. Equipo de protección respiratoria ......................................................... 85
39. Calzado de protección para los pies ..................................................... 86
40. Ilustración de energía potencial ............................................................ 97
41. Corte a sección de un motor Caterpillar 3508B .................................... 99
42. Bloque de cilindros de motor 3508B ................................................... 101
43. Culata de motor 3508B ....................................................................... 102
44. Cigüeñal de motor 3508B ................................................................... 103
45. Conjunto de pistón y biela de motor 3508B ........................................ 105
46. Camisa de cilindro de motor 3508B .................................................... 106
47. Conjunto de válvulas del motor 3508B ............................................... 107
48. Eje de levas de motor 3508B .............................................................. 108
49. Distribución del sistema de combustible en el motor .......................... 109
50. Componentes del sistema de combustible del motor 3508B .............. 110
51. Inyector unitario en fase de preinyección............................................ 112
52. Inyector unitario en fase de inyección ................................................. 113
VI
53. Inyector unitario en fase final de inyección......................................... 114
54. Inyector unitario en fase de llenado de combustible .......................... 115
55. Turbocompresor de motor 3508B ...................................................... 117
56. Componentes del sistema de admisión y escape .............................. 118
57. Componentes del sistema de lubricación ........................................... 121
58. Válvula de alivio del sistema de lubricación ....................................... 122
59. Cantidad de calor proporcional disipado por el motor ........................ 125
60. Rutina de mantenimiento preventivo .................................................. 131
61. Vehículo de mantenimiento dedicado a equipo de minería ................ 133
62. Rutinas de mantenimiento predictivo ................................................. 136
63. Motor 3508B removido del camión 777D previo a reparación............ 157
64. Tejas de biela del motor 3508B .......................................................... 159
65. Culatas individuales del motor 3508B ................................................ 160
66. Balancines de válvulas ....................................................................... 161
67. Pistón de motor 3508B con daño en la corona .................................. 163
68. Falda de pistón de motor 3508B ........................................................ 163
69. Inyectores de combustible.................................................................. 164
70. Bielas de pistón completas................................................................. 164
71. Espaciadores de culatas de motor 3508B .......................................... 165
72. Dinamómetro del taller de componentes ............................................ 168
TABLAS
VII
VII. Matriz de identificación de riesgos del taller de componentes .............. 66
VIII. Rutas de evacuación en instalaciones de Gentrac ............................... 69
IX. Ubicación de extintores en instalaciones de Gentrac ........................... 70
X. Instrucciones en caso de sismos .......................................................... 72
XI. Ilustración vectorial de trabajo .............................................................. 88
XII. Equivalencia en Julios de otras unidades de energía ........................... 94
XIII. Gráfico presión-temperatura ............................................................... 128
XIV. Medición de parámetros de funcionamiento de motor 3508B ............. 137
XV. Resultados de análisis de aceites del motor 3508B ........................... 139
XVI. Gráfica de desgaste de hierro ............................................................. 141
XVII. Gráfica de presencia de hollín ............................................................ 142
XVIII. Gráfica de desgaste de cobre ............................................................. 143
XIX. Gráfica de desgaste de aluminio......................................................... 144
XX. Gráfica de desgaste de zinc ............................................................... 145
XXI. Gráfica de desgaste de cromo ............................................................ 146
XXII. Gráfica de desgaste de plomo ............................................................ 147
XXIII. Gráfica de presencia de oxidación ...................................................... 148
XXIV. Gráfica de presencia de sodio ............................................................ 149
XXV. Gráfica de desgaste de molibdeno ..................................................... 150
XXVI. Gráfica de presencia de magnesio ..................................................... 151
XXVII. Gráfica costo de reparación-tiempo .................................................... 154
XXVIII. Diagrama de flujo de la reconstrucción del motor 3508B.................... 166
XXIX. Pruebas de dinamómetro en baja en vacío ........................................ 169
XXX. Pruebas de dinamómetro en alta en vacío ......................................... 170
XXXI. Pruebas de dinamómetro en alta a plena carga ................................. 171
XXXII. Parámetros obtenidos de la prueba de dinamómetro ......................... 173
XXXIII. Rutina de mantenimiento preventivo para motores 3508B ................. 174
VIII
GLOSARIO
IX
Análisis de falla Conjunto de técnicas utilizadas para analizar piezas
o componentes que han presentado falla, con el fin
de determinar el origen de la misma.
X
Bomba de Bombas que se caracterizan por entregar la misma
desplazamiento fijo cantidad de flujo en cada ciclo. El volumen de salida
puede ser cambiado únicamente variando la
velocidad de rotación.
XI
Cantera Explotación minera, generalmente a cielo abierto, en
la que se obtienen rocas industriales, ornamentales o
áridas.
XII
Control de Conjunto de procedimientos, prácticas y controles
contaminación utilizados para mantener los índices de
contaminación en los niveles más bajos permisibles
en los procedimientos de reparaciones de
componentes y maquinaria.
XIII
Dinamómetro Equipo utilizado para medir la potencia efectiva o
potencia de salida de un motor. Para medir la
potencia de salida del cigüeñal se utiliza un
dinamómetro de motor y para medir la fuerza de las
ruedas motrices se utiliza un dinamómetro de chasis.
Eje de balancines Eje que agrupa los balancines del motor, que a su
vez, convierten el movimiento ascendente de la
varilla de empuje en movimiento descendente sobre
el vástago de la válvula para abrir la lumbrera de un
cilindro.
XIV
Eje de levas Es el componente del motor que regula el
movimiento de las válvulas de admisión y escape. Es
un eje dotado de movimiento rotativo sobre el cual se
encuentran protuberancias llamadas levas, que al
girar activan en el momento preciso las varillas de
empuje que accionan los balancines del motor.
XV
Energía química Es uno de los aspectos de la energía interna de un
cuerpo y, aunque se encuentra siempre en la
materia, sólo se nos muestra cuando se muestra una
alteración íntima de esta.
XVI
Filtro de aire Dispositivo utilizado para separar partículas sólidas
de una corriente de aire, como la entrada de un
carburador, admisión de aire de un motor diésel o un
compresor de aire.
XVII
Hoja topadora Cuchilla horizontal colocada perpendicularmente al
eje principal de los tractores, que dispone de
movimiento vertical de corto recorrido. Es utilizada
para realizar cortes de material sobre el terreno y a la
vez, para empujar material suelto hacia un lugar
determinado.
XVIII
Motor de combustión Sistema de elementos y mecanismos que transforma
interna en movimiento la energía que se genera cuando se
expanden los gases producidos por la combustión de
una mezcla carburante.
XIX
Pavimentadora Máquina que distribuye y da forma al asfalto, la
combinación de agregado y un agente aglutinante
que se utiliza en la pavimentación de caminos.
XX
Posenfriador de aire Componente utilizado para enfriar el aire que va
hacia los cilindros para incrementar su densidad. De
esta manera se puede inyectar mayor cantidad de
combustible ya que hay más aire disponible para la
mezcla. De esa manera se incrementa la potencia
del motor y se reducen las emisiones contaminantes.
XXI
Protección visual Equipos que tienen como función principal proteger
el órgano visual contra impactos peligrosos y/o
partículas en el aire, así como polvo, chispas y
resplandor.
Relación de aire Relación o razón del peso del aire al peso del
combustible combustible en una mezcla de ambos materiales.
XXII
Rueda guía Elemento giratorio, dotado o no de movimiento y que
está destinado a servir de guía y soporte en el
mecanismo donde es utilizado. Es utilizada en los
rodajes de tractores de orugas ya que proporcionan
mayor superficie de contacto de la cadena con el
suelo y proporciona mayor estabilidad.
XXIII
Solvente Sustancia que permite la dispersión de otra sustancia
en esta a nivel molecular o iónico. Es el medio
dispersante de la disolución. Forman parte de
múltiples aplicaciones como adhesivos, componentes
de pinturas, productos farmacéuticos, etc.
XXIV
Tren de rodaje Conjunto de componentes sobre los cuales se
deslizan diferentes tipos de máquinas, tales como
tractores de hoja topadora, palas cargadores,
excavadoras hidráulicas, etc. Ofrecen especial
versatilidad en terrenos difíciles en donde las
máquinas de ruedas no son capaces de movilizarse.
XXV
Válvula de alivio Válvula diseñada para liberar un fluido cuando la
presión interna de un sistema que lo contiene supere
el límite establecido. Su principal función es evitar
una explosión, el fallo de un equipo o tubería por
exceso de presión.
XXVI
RESUMEN
XXVII
Estos camiones utilizan grandes motores de combustión interna operados con
combustible diésel para poder producir la energía mecánica que, a través de
una transmisión hidráulica, es conducida hacia las ruedas traseras.
XXVIII
Las condiciones anteriores influirán en la decisión correcta acerca del
momento oportuno en el que se debe realizar la reconstrucción de un motor, ya
que la operación extendida en ambientes severos puede ocasionar daños
prematuros en algunos componentes.
XXIX
XXX
OBJETIVOS
General
Específicos
XXXI
5. Determinar el alcance y los pasos a seguir para la reconstrucción del
motor diésel de un camión de aplicación minera, así como los criterios
que deben considerarse al momento de realizar una reconstrucción.
10. Elaborar una rutina de mantenimiento preventivo para un motor diésel del
camión 777D a través de intervalos establecidos de tiempos en horas de
servicio.
11. Instruir a los técnicos de servicio sobre los pasos para la reconstrucción
de dicho motor.
XXXII
INTRODUCCIÓN
XXXIII
procedimientos predictivos y correctivos para lograr ser completamente
efectivos.
XXXIV
1. GENERALIDADES
1
1.2. Proyección de Corporación General de Tractores como distribuidor
de equipos Caterpillar
• Misión
2
• Visión
• Valores
o El cliente es primero
o Integridad y honradez
o Respeto por otros y el ambiente
o Profesionalismo
o Trabajo en equipo
o Innovación y creatividad
3
Actualmente, el Departamento de Servicio de Gentrac cuenta con 144
colaboradores, de los cuales 103 son técnicos de servicio. A continuación se
detalla el organigrama del departamento.
GENTRAC
Organigrama de servicio
Gerente de
Servicio
Secretaria de
Servicio
Supervisor de
Coordinador 02 Supervisor de Supervisor Jefe de Supervisor de Seguridad
Administrador de Supervisor Contabilidad
de Comunicadores Proyecto de Convenios Talleres Reconstrucciones Industrial &
garantías Administrativo Servicios
Entrenamiento Técnicos Minería De Mantto. Certificadas CC Champion
2 7 Presupuestos, 5 Auxiliares de
02
Asistente de Coordinadores Supervisores Tarifas fijas, Contabilidad
Instructores
Garantías de convenios de Talleres y Tool Room y De
De Mantto operaciones Gasolinera Servicios
Encargado de
3 Técnicos de 6 Técnicos de 90 Técnicos 4 Técnicos de
Cuarto de
Servicio Servicio de Servicio Servicio
Diálisis
4
1.3.1. Taller central
El taller central es el más grande de los que forma parte del Departamento
de Servicio. Es un área que se dedica a realizar pruebas de diagnóstico de
fallas, mantenimiento y reparación de máquinas que permite acoger un
promedio de 40 máquinas en estacionamientos adecuados y equipados para
los procedimientos de reparación. Esta área está destinada principalmente al
procedimiento de remoción e instalación de componentes principales de las
máquinas.
5
1.3.2. Taller de componentes de rodaje y soldadura
6
1.3.3. Taller de reconstrucción de componentes
7
En el laboratorio de bombas de inyección de combustible se cuenta con
tres bancos de pruebas de bombas de inyección, un banco para pruebas de
gobernadores y un banco para pruebas de inyectores unitarios.
8
hidráulicos y otros, con base en la tendencia de desgastes de los diferentes
materiales y la cantidad de contaminantes encontrada en las muestras de
aceite. Gentrac cuenta con su propio laboratorio de análisis de aceite, el cual, a
través de moderna tecnología, como se aprecia en la figura 4, y personal
altamente calificado, realiza las pruebas de diagnóstico y provee la
interpretación de los resultados. Dichos resultados pueden ser monitoreados
por los clientes a través de un sitio web, en el cual se almacenan los resultados
obtenidos y el historial de cada componente.
9
1.3.5. Área de lavado de maquinaria
10
1.4. Cronología de la historia de los productos Caterpillar
11
Figura 6. Primera máquina cizañadora
12
• 1889: Daniel Best presenta su primera locomotora de tracción y de
inmediato le acopló una cosechadora trilladora, con la cual patentó la
cosechadora de vapor Best, mostrada en la figura 7.
13
Figura 8. Primera locomotora experimental
14
Figura 9. Primer tractor de cadenas Holt
15
• 1913: último año en que la Holt fabricó productos bajo la marca Best. Ese
mismo año el modelo 75 fue el primer tractor de la C. L. Best en ostentar
la marca registrada Tracklayer.
16
• 1918: la falta de mano de obra durante la guerra trajo grandes números
de mujeres a la Holt quienes sacaron el trabajo adelante. El oficial inglés
Ernest Swinton declaró que fueron los tractores de cadena Caterpillar los
que inspiraron su idea del tanque de guerra y ayudaron a cambiar el
curso de la guerra, cerca de 10 000 tractores Holt apoyaron a los aliados
en el fragor de la guerra.
17
Figura 12. Tractor de cadenas Best modelo 30
18
muchos más. Los sistemas generadores de energía eléctrica suministran
energía primaria y de reserva para diferentes usos, como: explotaciones
petrolíferas en alta mar, grandes minas en desiertos y montañas remotas,
comunidades enteras en áreas que no reciben el suministro eléctrico de la red
pública, hospitales, escuelas, fábricas, aeropuertos y edificios de oficinas.
Los tractores de cadena siguen siendo las máquinas más usadas para
muchas aplicaciones de movimiento de tierra. Resultan adecuados para
satisfacer requerimientos de alta producción en distancias cortas. Sus
posibilidades de tracción les permiten operar en lugares frecuentemente
inaccesibles a otros tipos de equipo. Es una selección popular para esparcir
material, preparar sitios, construir caminos de acarreo, tumbar árboles, entre
otros.
19
Figura 13. Tractor Caterpillar D11R
20
• 09 % en aplicaciones forestales
• 06 % en industria de minería
• 05 % en oleoductos y otras aplicaciones de la industria petrolera
21
• El 13 % en el mercado industrial, principalmente a la industria de
eliminación de basuras.
• El 13 % a la industria forestal, principalmente para el arrastre de troncos.
• El 10 % se utiliza para aplicaciones de excavación de estanques, lo que
se considera una aplicación agrícola.
• El 5 % se vende a la industria de minería.
• El 5 % se vende a la industria petrolera.
22
Los tractores de cadena grandes fabricados por Caterpillar en la
actualidad van desde el D8T al D11T. En la tabla IV se muestran datos de peso
y potencia para los distintos modelos de esta categoría. La mayoría de estos se
venden a la industria de la minería y de la construcción pesada, otras posibles
aplicaciones incluyen la construcción de edificios y aplicaciones de petróleo e
industriales.
• Empuje de traíllas.
• Trabajos en paredes altas.
• Servir como herramienta principal de eliminación de capas en minas más
pequeñas.
• Empuje confinado para ayudar al cargador.
• Empuje en descargas de camiones.
• Tumbar pilas de material.
23
1.5.2. Cargadores de cadenas
24
Figura 14. Cargador de cadenas
25
1.5.3. Cargadores de ruedas y portaherramientas integrales
26
Frecuentemente, estas máquinas se ponen en un área de trabajo para ser
usadas en una variedad de tareas. Los portaherramientas integrales en
particular, se usan en aplicaciones donde la máxima versatilidad es importante.
En estas situaciones, el acoplador rápido tiene la capacidad de aceptar una
amplia gama de accesorios disponibles, desde los brazos de manejo de
materiales hasta cortadores de pavimento.
27
Figura 16. Retroexcavadora Caterpillar 416E
1.5.5. Excavadoras
28
Figura 17. Excavadora Caterpillar modelo 320D
29
Los modelos clasificados como excavadoras medianas son la 320,
mostrada en la figura 17, 322, 325 y 330, las cuales oscilan entre 20 y 30
toneladas de peso operativo. Las principales aplicaciones en la industria son:
Los modelos clasificados como grandes excavadoras son la 345, 365, 375
y 385, las cuales oscilan entre 45 y 85 toneladas de peso operativo. Las
principales aplicaciones en la industria son:
30
pivote) usando dirección hidráulica simplificada. Y la oscilación redujo los
esfuerzos sobre el bastidor.
Con estos nuevos desarrollos, los camiones pueden entrar en donde los
de bastidor rígido normalmente no podían entrar. Las principales aplicaciones
en la industria son las siguientes:
31
1.5.7. Camiones de bastidor rígido
32
Figura 19. Camión rígido Caterpillar 797
1.5.8. Motoniveladoras
33
Figura 20. Motoniveladora Caterpillar modelo 120H
34
1.5.9. Equipo de pavimentación
35
Figura 21. Asfaltadora Caterpillar modelo AP1000E
1.5.10. Compactadores
36
materiales tales como arcilla se utilizan apisonadoras con elementos salientes
en la superficie del cilindro, siendo usual denominarlas: pata de cabra.
38
Figura 23. Antigua maquinaria utilizada en minería
Las minas pueden ser divididas utilizando varios criterios. El más amplio
tiene en cuenta si las labores se desarrollan por encima o por debajo de la
superficie de la tierra, dividiéndolas, respectivamente, en minas a cielo abierto o
tajo abierto y minas subterráneas.
Las minas a cielo abierto o a tajo abierto son aquellas cuyo proceso
extractivo se realiza en la superficie del terreno. Una de sus características es
que se utilizan máquinas de minería de gran tamaño.
39
Para la explotación de una mina a cielo abierto, a veces, es necesario
excavar con medios mecánicos o con explosivos, los terrenos que recubren o
rodean la formación geológica que forma el yacimiento. Estos materiales se
denominan, genéricamente, estéril, mientras que a la formación a explotar se le
llama mineral. El estéril excavado es necesario apilarlo en escombreras fuera
del área final que ocupará la explotación, con vistas a su utilización en la
restauración de la mina una vez terminada su explotación.
40
Existen distintos métodos de exploración que se dividen en soportados por
pilares, soportados por relleno y de hundimiento. La mina subterránea más
grande del mundo es la de cobre El Teniente, en Chile, la cual se compone de
casi 2 400 kilómetros de galerías subterráneas.
En las minas que se encuentran por debajo del nivel del fondo del valle es
necesario excavar pozos (verticales o inclinados), labores de acceso que
desciendan al nivel del yacimiento. En este caso el desagüe tiene que
realizarse mediante bombas que impulsen el agua desde el interior de la mina
hacia la superficie. Algunas de estas minas se encuentran debajo del mar,
como es el caso de la mina de carbón Lota, en Chile.
41
contacto a distintos lugares como los países centroamericanos, las costas y el
altiplano mexicano, incluso se han recuperado artefactos de este material (de
fuentes guatemaltecas) en las islas caribeñas y en Sudamérica.
42
Tabla V. Localización de minas durante la época colonial en Guatemala
43
• Alrededor de 1917 operaban las compañías explotadoras Guatemarmol
Mining and Development Co., The Quebradas Co., Mataquescuintla
Mining Co., Rosario Co., entre otras.
44
• El 25 de agosto de 1965 fue otorgada la concesión de explotación
conocida como NIQUEGUA. Estas licencias se dieron para la extracción
de níquel, cobalto, hierro y cromo en las áreas que incluían parte de
Cahabón, Panzós y Senahú (Alta Verapaz), y El Estor, Livingston, Los
Amates y Morales (Izabal). La concesión de NIQUEGUA fue de 385,38
kilómetros cuadrados.
45
Figura 24. Vista aérea del proyecto Marlin en San Marcos
Fuente: Área de Procesos de mina Marlin, San Miguel Ixtahuacán, San Marcos.
46
2. FASE DE INVESTIGACIÓN
47
Es además, una medida de potencial de pérdida económica o lesión en
términos de la probabilidad de ocurrencia de un evento no deseado junto con la
magnitud de las consecuencias.
48
Figura 25. Ilustración de riesgos químicos
49
• El colaborador puede quedar atrapado por vuelco de carretillas,
vehículos o máquinas.
50
Figura 26. Ilustración de riesgos mecánicos
51
• Según el tipo de trabajo a realizar se necesita un determinado nivel de
iluminación. Un bajo nivel de iluminación, además de causar daño a la
visión, contribuye a aumentar el riesgo de accidentes.
52
• Fatiga muscular por la realización de trabajos en posiciones
inadecuadas, ya sea que se realicen de pie, sentado o de forma
alternativa.
53
2.1.1.5. Riesgos eléctricos
54
Figura 29. Ilustración de riesgos eléctricos
55
• Seguridad estructural
• Espacios de trabajo
56
o Asegurarse el tipo de suelo que sea estable o antideslizante.
• Escaleras manuales
57
o Asegurarse que el uso de las escaleras sea de forma eficiente y
segura, verificando estabilidad en el suelo, inclinación adecuada y
la participación de dos personas al momento de su utilización.
• Herramienta y equipos
58
o Verificar existencia de procedimientos de limpieza de las áreas y
preparación de los equipos de trabajo.
59
• Productos y substancias
60
2.1.3. Matriz de riesgos en actividades de talleres
• Grado de severidad
61
• Dañino (D)
62
• Nivel de probabilidad
63
A la salud: la evaluación del peligro supera el valor del
límite umbral existente.
Severidad
Ligeramente Extremadamente
Dañino
dañino dañino
D
LD ED
64
• Riesgo trivial (T): no se requiere ninguna acción específica.
65
Tabla VII. Matriz de identificación de riesgos del taller de componentes
Remplazar / Limpiar
Equipo de Usar mascarilla,
filtro de aire, ante Técnicos de Proyección de
Rutinaria Mecánico 1 1 1 protección tapones auditivos y
filtro, respiraderos servicio partículas
personal lentes
de motor y tubos
Contacto o Equipo de
Engrase general de Técnicos de exposición a Usar guantes y
Rutinaria Químico 1 1 1 protección
máquina servicio líquidos o sólidos lentes
personal
peligrosos
Contacto o Seguir las
Toma de muestras Técnicos de exposición a Procedimiento instrucciones del
Rutinaria Químico 1 1 1
de aceite servicio líquidos o sólidos administrativo manual de
peligrosos mantenimiento.
Contacto o
Limpieza de Equipo de
Lavadores de exposición a Uso de guantes y
componentes Rutinaria Químico 1 1 1 protección
componentes líquidos o sólidos personal lentes
previa al armado
peligrosos
Desarmado y Seguir las
armado de motor o Técnicos de Procedimiento instrucciones del
Rutinaria Mecánico Golpes-Cortes 1 1 1
componentes de servicio administrativo manual de
motor mantenimiento.
Utilización de Contacto o
Equipo de
solventes para Técnicos de exposición a Usar casco, lentes y
Rutinaria Químico 1 1 1 protección
aflojar tornillos en servicio líquidos o sólidos guantes
personal
procedimientos de peligrosos
Seguir las
Revisar / remplazar instrucciones del
alternador, Técnicos de Atrapamiento por o Procedimiento manual de
Rutinaria Mecánico 1 1 1
compresor de A/C y servicio entre objetos administrativo mantenimiento y
grupo de fajas uso de guantes y
lentes
Equipo de Usar careta para
Lavar máquina y Lavadores de Proyección de
Rutinaria Mecánico 1 1 1 protección lavado, guantes,
componentes componentes partículas
personal capa impermeable
Cambio y nivelación Seguir las
de aceites, Técnicos de Contacto Procedimiento instrucciones del
Rutinaria Físico 1 1 1
refrigerante y servicio térmico administrativo manual de
combustible mantenimiento.
Utilización de aire Lavadores de
Equipo de Usar careta para
comprimido para componentes / Proyección de
Rutinaria Mecánico 1 1 1 protección lavado, guantes,
secado de Técnicos de partículas
personal capa impermeable
componentes Servicio
Seguir las
Calibrar válvulas de instrucciones del
admisión y escape, Técnicos de Procedimiento manual de
Rutinaria Mecánico Golpes-Cortes 1 1 1
revisar varillas y servicio administrativo mantenimiento y
rotadores uso de guantes y
lentes
Seguir las
instrucciones del
Prueba de motores
Técnicos de Atrapamiento por o Procedimiento manual de
en área de Rutinaria Mecánico 1 1 1
servicio entre objetos administrativo mantenimiento y
dinamómetro
uso de guantes y
lentes
Seguir las
Evaluación y instrucciones del
reparación de Técnicos de Contacto eléctrico Procedimiento manual de
Rutinaria Eléctrico 1 1 1
componentes servicio directo administrativo mantenimiento y
sistema eléctrico uso de guantes y
lentes
Contacto o Seguir las
Revisar, recargar
Técnicos de exposición a Procedimiento instrucciones del
cilindros de Rutinaria Químico 1 1 1
servicio líquidos o sólidos administrativo manual de
suspensión
peligrosos mantenimiento.
Manipulación y Equipo de
Técnicos de Atrapamiento por o Uso de guantes y
traslado de Rutinaria Mecánico 1 1 1 protección
servicio entre objetos lentes
componentes personal
Reacondicionamien Equipo de
Técnicos de Uso de guantes y
to de culatas de Rutinaria Mecánico Golpes-Cortes 1 1 1 protección
servicio lentes
motor personal
Equipo de Usar guantes,
Remover e instalar Técnicos de
Rutinaria Mecánico Golpes-Cortes 1 1 1 protección lentes y tapones
guardas servicio
personal auditivos
Señalizar y
Remover e instalar Técnicos de Atrapamiento por o Procedimiento restringir el área de
Rutinaria Mecánico 1 1 1
llantas servicio entre objetos administrativo trabajo, uso de
Guantes y lentes
66
Continuación de la tabla VII.
Usar careta,
gabacha, guantes,
Equipo de mangas, polainas,
Realizar trabajos de Técnicos de Radiaciones no
Rutinaria Físico 1 1 1 protección mascarilla e
soldadura servicio ionizantes
personal instalar protección
para personal
externo
Verificar el estado
Remover reparar e de la grúa y seguir
Técnicos de Atrapamiento por o Procedimiento
instalar Rutinaria Mecánico 1 1 1 las instrucciones
servicio entre objetos administrativo
implementos del manual de
mantenimiento
Realizar trabajos de
Equipo de
cortar, esmerilar, Técnicos de Proyección de Usar careta y
Rutinaria Mecánico 1 1 1 protección
pulir y barrenar servicio partículas gabacha
personal
piezas
67
2.1.4. Normas de seguridad en el taller
• Practicas de evacuación
68
o Los colaboradores dejarán de inmediato la actividad que estén
realizando y saldrán ordenadamente hacia las zonas de
seguridad, siguiendo el trayecto indicado por las rutas de
evacuación mostradas en la tabla VIII.
69
• Emergencias en caso de incendio
70
En caso de no ser posible controlar el siniestro, todo el personal que
presta ayuda en el control del incendio debe dirigirse a la zona de seguridad y
esperar por la ayuda. Se recomienda no abrir más puertas y ventanas que las
necesarias para evitar un avivamiento del fuego por la entrada de aire.
71
o Durante el sismo no se debe evacuar o salir corriendo, ya que esto
constituye la mayor tasa de accidentes y lesiones.
72
o No se debe mover a la víctima.
73
tolerancias internas más reducidas en los componentes de control de los
sistemas, como se muestra en la figura 31.
74
El calor, el agua y el aire, también son considerados contaminantes de un
fluido, ya que estos pueden combinarse para degradar la composición química
de los aceites dando lugar a la oxidación del mismo y a la generación de ácidos.
75
Dirigiendo esfuerzos hacia este aspecto tan importante de la operación de
la máquina y del ciclo de vida, se puede conseguir:
• Costos más bajos para los clientes y una mayor satisfacción de los
mismos.
Los técnicos de servicio que deben trabajar en lugares donde los peligros
no se pueden eliminar ni controlar en su origen, y cuando las ropas comunes de
trabajo no brinden una protección personal, deberán protegerse desde la
cabeza hasta los pies utilizando el equipo de protección personal asignado por
76
el área de seguridad industrial de la empresa. La utilización del mismo está
limitada al tipo de actividad que se realiza.
• Protección visual
Tanto el trabajador que utiliza una herramienta como cualquier otro que
esté expuesto a partículas despedidas con fuerza, ruedas abrasivas, sustancias
corrosivas, rayos nocivos producidos por luz o calor, salpicadura de metales,
emanaciones irritantes o gases venenosos deberá usar equipo de protección
visual.
77
o Cuando el empleado necesite hacer trabajos de soldadura con
acetileno y oxígeno o cortes con soplete; deberá usar máscara de
soldar para evitar salpicaduras de metal fundido y las radiaciones
producidas por un arco voltaico.
78
• Protección para la cabeza
79
o Cuando se opere cualquier maquinaria, incluyendo los
montacargas.
• Protección auditiva
80
Figura 35. Equipo de protección auditiva
81
o Emplear guantes de malla metálica en los trabajos donde se
manipulen constantemente cuchillos o herramientas filosas o
ásperas.
82
Figura 36. Equipo de protección para manos
83
o No se debe utilizar delantal o chalecos, cuando se está trabajando
con maquinaria o piezas en movimiento que puedan causar
atrapamientos.
84
o Utilizar mascarilla de polvos cuando la actividad de trabajo genere
molestias a la respiración, como estornudos frecuentes, tos e
irritación de la garganta y nariz.
85
• Protección de los pies
86
3. FASE TÉCNICO – PROFESIONAL
3.1.1. Trabajo
Una definición cotidiana se refiere a una actividad propia del ser humano
que se puede definir como cualquier actividad que transforma la naturaleza a
partir de cierta materia dada. El término trabajo es además utilizado como
sinónimo de esfuerzo, es decir, que se utiliza esta palabra para referirse a algo
que es difícil, pero no obstante hay que luchar para conseguirlo.
W = F · d = Fd cos α
87
Donde:
F = módulo de la fuerza
d = desplazamiento
Trabajo (W)
88
La unidad de medida del trabajo en el sistema internacional (MKS) es el
Julio o Joule, el cual se define como el trabajo efectuado por la fuerza de un
Newton cuando el punto material al que se aplica se desplaza un metro.
1 Joule = 1 N * m
1 Ergio = 1 dyn * cm
3.1.2. Potencia
89
Para evaluar el desempeño de los motores de combustión interna será
necesario conocer la medida del tiempo en que los mismos se tardan en
realizar un trabajo. El concepto que incorpora el elemento es la potencia.
Donde:
P = potencia
W = trabajo
t = tiempo
91
O su equivalente:
3.1.3. Energía
92
La energía, también está presente en los cambios químicos, como al
quemar un trozo de madera o en la descomposición de agua mediante corriente
eléctrica.
93
• Energía cinética: relativa al movimiento.
94
3.1.3.1. Energía cinética
95
ciclista aplique sus frenos y en ese caso la energía cinética se estaría disipando
a través de la fricción en energía calórica.
96
Figura 40. Ilustración de energía potencial
98
normas de control de emisiones de la agencia de protección ambiental del
gobierno de Estados Unidos de América TIER II.
Con una potencia de 1 000 Hp, el motor 3508B posee 8 cilindros con un
calibre de 170 mm (6,7"), una carrera de 190 mm (7,5") y un desplazamiento
total o cilindrada de 35 litros (2 105 pulgadas cúbicas). En la figura 41 se
muestra un corte a sección de dicho motor.
99
Los principales componentes del motor básico utilizado por un camión de
minería 777D y su funcionamiento se describirán en detalle.
• Bloque de motor
Los cilindros en el lado izquierdo del bloque forman un ángulo de 60° con
respecto a los cilindros del lado derecho, tal como se muestra en la figura 41.
Las tapaderas de las bancadas principales están sujetas al bloque de cilindros
con cuatro pernos cada una.
100
Figura 42. Bloque de cilindros de motor 3508B
101
El diseño del motor 3508B tiene culatas separadas por cada uno de los
cilindros, cada una consta de dos válvulas de admisión y dos válvulas de
escape, las cuales son controladas por un sistema de varillas de empuje. Como
se muestra en la figura 43, cada culata utiliza cuatro guías de válvulas
insertadas en donde se deslizan las válvulas de admisión y escape. La apertura
para la instalación de los inyectores unitarios está localizada en medio de las
cuatro válvulas. Un lóbulo en el eje de levas hace accionar la varilla de empuje
que opera el inyector unitario, permitiendo que el combustible sea inyectado
directamente dentro del cilindro.
102
• Cigüeñal del motor
103
El cigüeñal impulsa un tren de engranajes en la parte frontal y trasera del
motor, los cuales sirven para impulsar en la parte delantera la bomba de aceite
de lubricación, la bomba del sistema de enfriamiento, la bomba de transferencia
de combustible y otros accesorios. En la parte trasera impulsa al eje de levas y
otros accesorios. Está instalado al bloque del motor a través de cinco cojinetes
o tejas principales.
Las bielas del motor 3508B son fabricadas de una aleación de acero y
boro forjados, templadas y sometidas a un proceso de tratamiento de disparo
granallado, lo cual les permite brindar un mayor alivio a las tensiones de
esfuerzo. El diseño de bordes biselados provee una mayor área de contacto
entre el pasador y el cilindro durante la carrera de potencia. El resultado es
mayor resistencia y duración del pistón y del conjunto de la biela.
El diseño del pistón del motor 3508B consiste en una corona de acero
forjado y una falda de aleación de aluminio. Ambas piezas del conjunto de
pistón están unidas a través del pasador del pistón y pivotean alrededor del
mismo.
Como se muestra en la figura 45, la corona de acero aloja los tres anillos
que hacen la función de sellado entre el pistón y la camisa del cilindro, este
diseño suministra una excelente compresión y control de aceite, reduciendo la
fricción y generación de calor. Los anillos del pistón se fabrican de hierro
nodular e incluyen dos anillos de compresión y un anillo de lubricación.
104
Figura 45. Conjunto de pistón y biela de motor 3508B
• Camisas de cilindro
Las camisas de cilindro del motor 3508B se fabrican con una aleación de
hierro y molibdeno forjado, que las proveen de un margen extra de dureza. En
la superficie interna de la camisa, templada por inducción, se imprime un diseño
de patrón transversal que ayuda al control de aceite. Los sellos anulares sellan
la camisa con la cavidad del refrigerante del bloque de cilindros. Debido a que
el motor es rígido, estos sellos permanecen en su ubicación y brindan un
excelente sellado a la camisa.
105
Figura 46. Camisa de cilindro de motor 3508B
Como se observa en la figura 47, cada válvula posee un rotador que gira
la cara de la válvula tres grados con relación a su asiento durante un ciclo
106
completo del motor. Esto asegura un desgaste uniforme que permite una vida
más larga de la válvula y ayuda a evitar que las mismas se quemen.
El diseño del motor 3508B utiliza dos ejes de levas que están ubicadas a
cada lado del bloque del motor, los cuales están soportados por cinco cojinetes
de desgaste, comúnmente denominados tejas.
107
La función del eje de levas es coordinar la sincronización de los
mecanismos de varillas de empuje, que a su vez accionan los mecanismos que
permiten la apertura y cierre de las válvulas de escape en la culata. Esto se
logra gracias a circunferencias excéntricas situadas a lo largo del eje a las que
se les denomina lóbulos o levas.
108
3.2.2. Sistema de combustible
109
El combustible fluye desde la bomba de transferencia a través de los
pasajes centrales del módulo de control electrónico del motor (ECM por sus
siglas en inglés) el cual es aprovechado con propósitos de enfriamiento de
dicho módulo. Como se muestra en la figura 50, el flujo continúa a través del
filtro de combustible antes de ingresar al múltiple de suministro de combustible.
Una bomba de cebado de combustible está localizada en la base del filtro para
poder purgar el sistema de combustible, es decir, extraer el aire que pudiese
estar atrapado dentro de las tuberías del sistema.
110
suministro o el puerto de llenado del inyector no estén cerrados por el émbolo
del conjunto del cuerpo de inyector. El combustible que no es inyectado hacia
adentro del cilindro es desplazado por el émbolo y es enviado de regreso al
tanque de combustible a través de un múltiple de retorno.
Los inyectores de combustible del sistema EUI son actuados por medio
de un balancín que es controlado por un mecanismo de varilla de empuje, y a la
vez, el suministro de combustible es controlado electrónicamente. Este tipo de
inyectores tienen cuatro etapas o ciclos de trabajo que se describen de la
siguiente manera:
111
Figura 51. Inyector unitario en fase de preinyección
112
Figura 52. Inyector unitario en fase de inyección
113
Figura 53. Inyector unitario en fase final de inyección
114
Figura 54. Inyector unitario en fase de llenado de combustible
115
información al módulo de control electrónico (ECM). El ECM utiliza esta
información para determinar la posición del eje cigüeñal y la velocidad actual del
motor.
116
Figura 55. Turbocompresor de motor 3508B
117
Figura 56. Componentes del sistema de admisión y escape
Cada culata utiliza dos válvulas de admisión y dos válvulas de escape. Las
válvulas de admisión se abren cuando el pistón se mueve hacia abajo en la
carrera de admisión. En este momento, el aire comprimido y enfriado es
empujado hacia adentro del cilindro desde la cámara de admisión. Las válvulas
de admisión se cierran y el pistón empieza a moverse hacia arriba en la carrera
de compresión. Cuando el pistón está cerca del final de la carrera de
compresión, el combustible es inyectado dentro del cilindro, este se mezcla con
el aire y la combustión empieza.
118
La fuerza de la combustión empuja el pistón hacia abajo en la carrera de
potencia y al finalizar su recorrido, el pistón inicia a moverse hacia arriba en la
carrera de escape. Las válvulas de escape se abren y los gases son empujados
al puerto de salida en el múltiple de escape. Una vez el pistón termina su
recorrido, las válvulas de escape se cierran y el ciclo empieza nuevamente.
Los gases de escape que escapan del cilindro pasan por el múltiple de
escape al turbocompresor. Los gases calientes que salen de los cilindros
contienen alta energía calorífica sin usar, la cual es aprovechada para hacer
girar la turbina del turbocompresor.
Mientras más rápido gira la rueda del compresor, más aire ingresa a los
cilindros. Las RPM máximas del turbocompresor dependen del ajuste de
inyección de combustible, del ajuste de la velocidad alta en vacío y de la altitud.
119
3.2.4. Sistema de lubricación
120
Figura 57. Componentes del sistema de lubricación
Este sistema de lubricación utiliza una bomba de aceite de motor con tres
engranajes de bomba. Estos son impulsados por el tren de engranajes frontales
del motor. El flujo del sistema de lubricación comienza cuando la bomba de
aceite succiona aceite del colector del cárter. El tubo recogedor de la bomba de
aceite tiene una campana de succión en el extremo abierto ubicado dentro del
colector, esta campana cuenta con una rejilla para prevenir la entrada de
material extraño a la bomba.
121
Una válvula de alivio de presión, integrada en la bomba de aceite controla
la presión máxima de operación del sistema, reduciendo las fugas y
aumentando la vida útil de los sellos. La válvula permanece cerrada hasta que
la presión de aceite en la bomba es mayor a la presión ejercida por el resorte en
la válvula. A medida que el sistema alcanza la presión máxima, la presión abre
la válvula y permite que parte del aceite pase al lado de baja presión de la
bomba. Si la presión del sistema continúa aumentando, el vástago de la válvula
se mueve al extremo inferior, como se muestra en la figura 58, y permite que el
flujo de derivación aumente.
122
El enfriador de aceite está equipado con una válvula de derivación que
permite al aceite fluir directamente hacia los filtros de aceite de motor si el
enfriador de aceite estuviera restringido o tapado, o si el aceite de motor llegara
a ser lo suficientemente grueso para incrementar la presión diferencial a 26 ± 3
psi (180 ± 20 Kpa).
123
Hay una boquilla de enfriamiento ubicada debajo de cada pistón, cada una
de las cuales está equipada con dos aberturas, una de las cuales apunta en
dirección de un pasaje en la parte inferior del pistón, el cual envía el aceite a un
múltiple detrás de las bandas de los anillos. La otra abertura apunta en
dirección de la parte central del pistón, lo cual contribuye a la lubricación del
pasador del pistón y al enfriamiento del pistón mismo.
124
Figura 59. Cantidad de calor proporcional disipado por el motor
125
• La cantidad y tipo de refrigerante
• Camisas de agua
• Reguladores de temperatura
• Tapón de presión
• Radiador
• Mangueras
127
regulador modula entre abierto y cerrado para mantener una temperatura
constante en el motor.
128
que provee las bases para poder identificar necesidades de adquisición de
nuevos equipos.
• Mantenimiento preventivo
• Mantenimiento correctivo
• Mantenimiento predictivo
129
3.3.1. Mantenimiento preventivo
130
Figura 60. Rutina de mantenimiento preventivo
• Kilometraje o millaje
• Horas de servicio
131
• Tiempo calendario
Sin importar que tan buena sea una pieza o un componente de un motor,
que tan bueno sea el programa de mantenimiento que se lleva a cabo, o que
tan liviana sea la aplicación a la que está sometido, tarde o temprano las fallas
aparecerán.
132
Los fabricantes de motores y equipo de minería recomiendan realizar las
reparaciones, cada vez que sea posible, antes de que la falla ocurra, evitando
así llegar a convertirse en una falla catastrófica. Este tipo de reparaciones son
generalmente, más económicas y no provocan fallas inesperadas del equipo,
que repercuten en pérdidas económicas de producción.
133
3.3.3. Mantenimiento predictivo
134
Bajo condiciones severas de operación, el proceso de degradación puede
llegar a ser muy acelerado. Para los motores diésel, las condiciones severas se
definen como una o más de las siguientes condiciones: factores de alta carga,
ciclos excesivos, intervalos extensos de cambio de aceite, mayor altitud,
ambiente con alta contaminación de polvo, tiempos prolongados en marcha
lenta, combustibles con alto contenido de azufre y temperaturas del sistema de
enfriamiento por debajo de lo normal.
135
Figura 62. Rutinas de mantenimiento predictivo
Para poder determinar las condiciones actuales del motor diésel 3508B,
que es objeto del presente estudio, será necesario hacer una serie de pruebas
de operación, hacer comparaciones de los diferentes parámetros de
funcionamiento, revisar datos históricos de reparaciones, revisar las horas
continuas de operación del mismo y a la vez, revisar las tendencias de
desgastes como resultado de los análisis de aceites.
136
En la tabla XIV se muestran a detalle las mediciones realizadas como
parte del diagnóstico en el motor 3508B y los resultados obtenidos.
PRUEBA OPERACIONAL
MOTOR Y SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
SATISFACTORIO
Fuente: elaboración propia, basada en las mediciones obtenidas del motor 3508B.
137
Para la obtención de los datos de las condiciones de funcionamiento se
utilizará la siguiente herramienta de diagnóstico:
• Tacómetro digital
Una vez obtenidos los datos, estos son analizados y evaluados para
determinar las reparaciones o ajustes requeridos por el motor. En el presente
caso en particular, fue utilizado para confirmar la necesitad de una
reconstrucción completa.
138
En la tabla XV se muestra el resultado de los análisis de aceite del motor
que es sujeto de estudio, mostrando, además las tendencias gráficas de
algunos de los elementos de desgaste.
139
En el reporte de análisis de aceite anterior se puede observar la
recomendación del laboratorio de análisis de lubricantes de Gentrac, en donde
indica presencia de etileno de glicol en el aceite del motor del camión 777D, que
está siendo evaluado para reconstrucción.
140
El hierro se encuentra en el motor, principalmente, en camisas de
cilindros, pistones, anillos de pistón, engranajes del motor, tren de válvulas y eje
cigüeñal.
141
causa de que el aceite tome un color negro. Cuando el hollín se precipita de la
suspensión en el aceite, contribuye a la reducción de aditivos, y eventualmente,
aumenta la viscosidad del aceite.
142
laboratorio continúa recomendando que se tomen acciones de revisión física
debido a la constante presencia de etileno de glicol en las últimas muestras.
143
En algunas ocasiones, la presencia de aluminio en cantidades anormales
en los motores, también puede ser indicador de ingreso de contaminantes de
tierra al motor, sobre todo en suelos arcillosos, ya que los constituyentes
principales de la tierra son minerales que contienen silicio y aluminio. Por eso,
es muy importante que los resultados del análisis de las muestras se interpreten
localmente.
144
El ditiofosfato de zinc es un aditivo utilizado en el aceite lubricante
empleado por los motores de combustión interna, ya que actúa como inhibidor
de la corrosión.
145
En la tabla XXI se muestra la tendencia de material de cromo presente en
la muestra de aceite. El cromo se puede encontrar en el motor, principalmente
en camisas de cilindros, pistones y el recubrimiento de los anillos de pistón.
146
El plomo es un elemento utilizado en la construcción de cojinetes del
cigüeñal, bujes de desgaste del eje de levas y bujes de pasadores de biela. En
la tabla XXII se muestra la tendencia de desgaste de plomo en la muestra de
aceite.
147
En la tabla XXIII se muestra la gráfica de presencia de oxidación en la
muestra de aceite. La oxidación ocurre cuando las moléculas de oxígeno se
combinan químicamente con las moléculas del aceite. Esta reacción química se
acelera cuando el aceite está a alta temperatura, y está contaminado por glicol
del refrigerante del motor, también cuando existe presencia de cobre y los
intervalos entre cambios de aceite son demasiado prolongados.
149
La presencia de molibdeno en la muestra de aceite de motor, mostrada en
la tabla XXV, puede deberse a desgastes en pistones y anillos de pistón, lo cual
puede generar excesiva contrapresión en el cárter del motor, consumo de
aceite y degradación prematura del aceite lubricante.
151
3.4.3. Consideraciones para reconstrucción de motores
Caterpillar
• Potencia
• Consumo de combustible
• Altitud
152
Las condiciones anteriores influirán en la decisión correcta acerca del
momento correcto en el que se debe realizar una reconstrucción en el motor,
comúnmente llamada overhaul.
153
Tabla XXVII. Gráfica costo de reparación-tiempo
154
realizar reparaciones después de la falla es menor. Aunque el primer overhaul
fue aplazado, los picos son significativamente mayores que los picos de la
empresa que optó por la filosofía de realizar reparaciones antes de la falla.
155
• Incremento en los niveles de ruido y vibración en el motor
156
Figura 63. Motor 3508B removido del camión 777D previo a reparación
Fuente: taller de maquinaria de mina Marlin, San Miguel Ixtahuacán, San Marcos.
157
deben siempre ser remplazados en este tipo de reparaciones. Algunos otros
componentes pueden ser reparados o reconstruidos y otros componentes
deberán ser evaluados para su reutilización o cambio, según sea la
recomendación del fabricante.
• Tejas de bielas
158
• Platos de desgaste axial del cigüeñal
• Anillos de pistón
159
de componentes remanufacturados ofrece las ventajas de tener componentes
reparados en menos tiempo y con la garantía de calidad Caterpillar.
• Turbocompresores
• Culatas de cilindro
• Bomba de aceite
160
Figura 66. Balancines de válvulas
• Eje de levas
161
• Seguidores del eje de levas o buzos
• Bielas
• Eje cigüeñal
• Bloque de cilindros
• Camisas de cilindros
• Coronas de pistón
• Faldas de pistón
162
Figura 67. Pistón de motor 3508B con daño en la corona
163
Figura 69. Inyectores de combustible
164
Figura 71. Espaciadores de tapadera de válvulas de motor 3508B
Durante la evaluación del motor se logró observar que los cojinetes de las
bancadas del cigüeñal presentan pulido en la parte central. Estos cojinetes del
cigüeñal del motor desarrollaron pulido en el centro cuando la capa de
lubricación era demasiado fina para evitar que los cojinetes tocaran el cigüeñal.
Se produjo calor en el centro de los cojinetes y se dio el pulido de la superficie.
165
Tabla XXVIII. Diagrama de flujo de la reconstrucción del motor 3508B
PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA LA RECONSTRUCCIÓN DEL MOTOR CATERPILLAR 3508 DURANTE LA PRÁCTICA
No. DESCRIPCIÓN DE TAREA DURACIÓN DIA 1 DIA 2 DIA 3 DIA 4 DIA 5 DIA 6 DIA 7 DIA 8 DIA 9 DIA 10 DIA 11 DIA 12 DIA 13
166
En el taller de reconstrucción de componentes de Gentrac se cuenta con
un dinamómetro de motores con un tipo de freno mecánico a base de agua.
167
Figura 72. Dinamómetro del taller de componentes
168
Tabla XXIX. Pruebas de dinamómetro en baja en vacío
169
En este momento, el control de aceleración está al 100 % y la válvula de
carga está completamente cerrada.
171
3.6.2. Medición de parámetros de funcionamiento del motor
reconstruido
172
Tabla XXXII. Parámetros obtenidos de la prueba de dinamómetro
UNIDAD DE MEDICIÓN
DESCRIPCIÓN DE PARÁMETRO RESULTADO
MEDIDA OBTENIDA
Fuente: elaboración propia, basada en los resultados obtenidos durante las pruebas en el
dinamómetro.
173
es un factor que ofrece a las compañías mineras la mejor oportunidad para
influir y controlar el desempeño y la disponibilidad de sus equipos.
174
Continuación de la tabla XXXIII.
175
176
CONCLUSIONES
177
en los componentes de las máquinas, incluyendo el motor diésel, en
intervalos prestablecidos que pueden ser medidos en kilometraje,
consumo acumulado de combustible, horas de servicio o tiempo
calendario.
178
10. Mediante la utilización de un dinamómetro fue posible realizar pruebas de
desempeño del motor reconstruido, además de obtener las lecturas de
los indicadores claves de operación del mismo.
179
180
RECOMENDACIONES
181
2. Incorporar procedimientos de mantenimiento predictivos y monitoreo de
condiciones, para lograr una completa efectividad en la detección de
problemas y fallas de los motores diésel, ya que estos proporcionan
información valiosa y proactiva acerca del estado actual de los equipos,
evitando así incurrir en paradas no programadas de los equipos.
182
7. Realizar reparaciones programadas antes de que ocurra una falla, ya que
esto garantizará menores costos de reparación, además, no impacta la
producción con tiempos muertos debido a paradas no programadas en
los equipos.
183
184
BIBLIOGRAFÍA
185
7. __________.Operation and maintenance manual 777D off-highway
truck. Número de publicación SEBU7269-09. Publicación del 01 de
noviembre de 2008.
186
15. Curso de inyección para sistemas EUI. [en línea].
http://www.scribd.com/doc/53254599/Curso-de-Inyeccion-DIr-EUI-
HEUI-CATERPILLAR. [Consulta: 01 de abril de 2012].
187