Colposcopio Um Leica m320 Ivc2 10718878 01 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 66

Medical Division

Leica M320
Manual de instrucciones
10 718 878 - Versión 01
Muchas gracias
por haberse decidido por un sistema de microscopio quirúrgico Leica. Podrá además obtener
valiosa información sobre productos y prestaciones de Leica Microsystems, así como localizar
a su representante de Leica más cercano en nuestra página web:

www.leica-microsystems.com

Leica Microsystems (Schweiz) AG


Medical Division
Max Schmidheiny-Strasse 201
CH-9435 Heerbrugg
Tel.: +41 71 726 3333
Fax: +41 71 726 3334

Identificación del producto


La designación de modelo y el número de serie del producto están indicados en la placa de
características que hay colocada en la parte inferior del dispositivo de control. Anote dichos
datos en la línea que hay a continuación e indíqueselos a nuestro representante o a nuestra
oficina de servicio cuando realice sus consultas.

Modelo: Número de serie:



Contenido Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Información fundamental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4.12 Montaje de la funda aséptica desechable Drape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Empleo previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4.13 Filtro naranja externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.4 Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5.1 Equilibrado del brazo móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Indicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.2 Transporte del microscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 Perfil del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.3 Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.4 Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Indicaciones al usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.4 Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.1 Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Paneles de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Tarjeta de memoria SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Estativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.3 Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 Brazo móvil y brazo horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.4 Interfaz de usuario gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Portaóptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.5 Captura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.4 Portamicroscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Retirada del servicio del microscopio quirúrgico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.5 Botones de freno/frenos de la articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.6 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.1 Indicaciones sobre el cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.2 Cambio del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.1 Montaje de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9 Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.2 Puerto de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9.1 Microscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.3 Empuñaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.2 Videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.4 ErgonOptic Dent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 ErgoWedge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.6 Objetivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.7 Cristal protector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.8 Tubos binoculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.9 Oculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.10 Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.11 Montaje de los componentes esterilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Introducción Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

1.1 Información fundamental 1.3 Símbolos


Lea atentamente las instrucciones de manejo y el capítulo de indicaciones de seguridad antes
del montaje y de la puesta en servicio. 1.3.1 En las instrucciones
Guarde las instrucciones cerca del dispositivo.
Aviso
Puede ocasionar la muerte o lesiones físicas de carácter grave.
1.2 Empleo previsto
El microscopio quirúrgico Leica es un instrumento óptico para aumentar e iluminar objetos. PRECAUCIÓN
Se puede utilizar para la observación y documentación, así como el tratamiento de seres Puede ocasionar lesiones de carácter leve.
humanos y animales.
El microscopio quirúrgico Leica solo puede utilizarse en salas cerradas sobre suelo, pared
o techo estables. NOTA
No es adecuado para aplicarlo en tratamientos oculares.
Puede ocasionar daños materiales.
El microscopio quirúrgico Leica M320 está sometido a medidas de precaución especiales
de compatibilidad electromagnética. Debe instalarse y ponerse en servicio siguiendo las
directivas y los comentarios del fabricante y las distancias nominales de riesgo ocular INFO
recomendadas (tabla 1, 2, 4, 6 según EN 60601-1: 2007).
Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles, móviles o estacionarios No es relevante en cuanto a la seguridad, pero se trata de información útil
pueden afectar negativamente al funcionamiento del microscopio quirúrgico Leica M320. o importante.

1.3.2 En el dispositivo

Aviso: Siga el manual de instrucciones

Corriente alterna

Símbolo de conformidad europeo

1.4 Herramientas necesarias


Llave macho de hexágono interior:
-- Tamaño 2,5 para el montaje de accesorios (interfaz de cola de milano)
-- Tamaño 3 para la optimización del balance del portaóptica
-- Tamaño 4 para el soporte de la empuñadura
-- Tamaño 8 para el equilibrado del brazo móvil

Botón de freno incluido

1
2 Indicaciones 2

2.1 Perfil del usuario 2.2 Indicaciones de seguridad


Propietario Indicaciones para el propietario/personal técnico autorizado
Persona o empresa responsable del uso y del mantenimiento del microscopio quirúrgico
(hospitales, consultas médicas). -- El microscopio quirúrgico solo se puede utilizar por usuarios cualificados.
-- Compruebe con regularidad los trabajos del usuario conforme a las normas de seguridad.
Usuario -- Instruya ampliamente al usuario y explíquele las advertencias.
-- Establezca y supervise las responsabilidades en la puesta en servicio, manejo y mantenimiento.
Médicos y personal técnico médico que disponen de la cualificación técnica correspondiente
-- El microscopio quirúrgico solo se debe utilizar en un estado que no presente incidencias.
y que están familiarizados con el dispositivo. No se requiere ninguna formación específica.
-- No coloque la funda aséptica desechable Drape demasiado cerca del equipo, ya que si no
se puede sobrecalentar y desconectar.
Personal técnico autorizado
-- Los defectos del producto que ponen en peligro la seguridad de personas, se deben notifi-
Expresamente autorizado por técnicos electricistas de Leica con la formación
car inmediatamente al representante de Leica o a Leica Microsystems (Schweiz) AG.
correspondiente.
-- Utilice únicamente accesorios originales o accesorios autorizados por Leica.
-- Utilice únicamente un cable HDMI de alta calidad con una longitud máxima de 15 m.
-- Utilice solo monitores que estén autorizados para fines médicos o que estén equipados
con un transformador aislante.
-- Las modificaciones o reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal técnico autorizado.
-- Para las reparaciones, utilice únicamente piezas originales de Leica.
-- Después de la reparación o de modificaciones técnicas, vuelva a ajustar el dispositivo
respetando nuestras normas técnicas.
-- Si las modificaciones, reparaciones y trabajos de mantenimiento del dispositivo no se reali-
zan por personas autorizadas, o si el dispositivo se somete a un mantenimiento incorrecto,
Leica declina toda responsabilidad.
-- La responsabilidad del funcionamiento de la instalación recaerá en el propietario o en el
responsable de la instalación si esta ha sido montada de forma incorrecta por personal aje-
no a Leica Microsystems (Schweiz) AG.
-- Se ha comprobado la influencia que ejerce el microscopio quirúrgico Leica M320 sobre
otros aparatos de acuerdo con EN 60601-1-2. Pruebas de emisiones e inmunidad superadas.
Se deben cumplir las medidas de precaución y las normas de seguridad habituales para las
radiaciones electromagnéticas y las radiaciones de otra índole.
2 Indicaciones Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

2.3 Indicaciones al usuario


-- Tenga en cuenta el manual de instrucciones.
-- Respete las instrucciones de su superior sobre la organización del trabajo y la seguridad.
-- No efectúe modificaciones en el microscopio quirúrgico.
-- ¡Peligro de vuelco del estativo de suelo! Al desplazarlo, pliegue el brazo móvil y accione los
frenos de la articulación.
-- ¡Peligro de lesiones por piezas en movimiento! Monte y equilibre los accesorios antes de la
intervención. No lo monte sobre el campo de operación.
-- ¡Peligro de lesiones al rodar el estativo de suelo! Desplace siempre el microscopio; nunca
tire de él. No lo desplace por encima de los pies. No lo desplace por encima de los cables del
suelo. Bloquee los frenos de pie durante la intervención y nunca desplace el dispositivo
durante la intervención.
-- No ilumine sobre los ojos.
-- No cubra las ranuras de ventilación del portaóptica.
-- En caso de que no se use durante un tiempo prolongado, retire la pila del mando a distancia.

2.4 Eliminación de residuos

La eliminación de los productos deberá regirse por las normas nacionales vigentes.
De ello se encargarán las empresas de eliminación de residuos correspondientes.
El embalaje del aparato se entregará para la recuperación de materiales de valor.

3
3 Paneles de control 4

3.1 Estativos

NOTA
Consulte las instrucciones de
montaje adjuntas para mon-
tar el estativo.

Brazo móvil largo del estativo Brazo móvil corto del estativo Estativo de pared (W12) Estativo de techo (C12)
de suelo móvil (F12) de suelo móvil

Estándar para las


instrucciones de manejo

Placa/estativo de suelo (FP12) Estativo de mesa con pinza Estativo de pared (LW12) Estativo de mesa con placa
(TC12) (TP12)
3 Paneles de control Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

3.2 Brazo móvil y brazo horizontal

Interruptor de fin de
carrera integrado

INFO
El interruptor de fin de carrera
integrado no está disponible
en los modelos TC12, TP12 y
LW12.

Brazo móvil y brazo horizontal Mueva el brazo móvil hacia


arriba. La luz se desconecta
automáticamente.

5
3 Paneles de control 6

3.3 Portaóptica

INFO
Cubiertas para el rango de
zoom esterilizables con vapor
o con gas.

Rango de zoom a ambos Regulador para la intensidad Regulador del filtro y del dia- Tipos de contrapeso para
lados, posiciones: de la iluminación. fragma para luz blanca, filtro equilibrarlo en caso de
6,4, 10, 16, 25, 40× naranja e iluminación focal. muchos accesorios.

3.4 Portamicroscopio

INFO INFO
Hay disponibles dos versiones No se puede efectuar el
diferentes. montaje vertical en los
modelos TC12, TP12 y LW12.

inclinado vertical
3 Paneles de control Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

3.5 Botones de freno/frenos de la articulación

Freno de la articulación Palanca para el bloqueo de la Articulación equilibrada Freno de la articulación Freno de la articulación
altura

Freno de la articulación
(LW12, TP12, TC12)

Freno inclinado Freno giratorio


(versión apropiada)

7
3 Paneles de control 8

3.6 Conexiones

Botón de freno para ajustar Interruptor principal Conexión a la red Puerto para cable HDMI/USB
los frenos de la articulación
4 Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

4.1 Montaje de accesorios

PRECAUCIÓN INFO 1 2 3
¡Peligro de lesiones si el brazo Monte el accesorio como en
móvil se desplaza hacia abajo! el ejemplo ErgonOptic Dent.
Antes de montar los acceso- De forma análoga, se pueden
rios, apriete los frenos de la montar otros accesorios.
articulación. Véase "5.3 Trans-
porte del microscopio".
Afloje el tornillo de apriete. Desplace el accesorio de la Apriete el tornillo.
interfaz de cola de milano.

4.2 Puerto de documentación

Conexión de rosca C para video-


cámaras convencionales

9
4 Accesorios 10

4.3 Empuñaduras
4.3.1 Montaje y desmontaje de la empuñadura delantera

NOTA INFO 1 2 3
Monte la empuñadura delan- Los forros de la empuñadura
tera antes que el resto de los grises se pueden esterilizar
accesorios. con vapor o con gas.
Los forros de la empuñadura
blancos se pueden desinfectar.

Atornille el soporte de la Introduzca el forro de la em- Presione el botón y tire del


empuñadura. puñadura hasta que se encaje. forro de la empuñadura.

4.3.2 Montaje de las empuñaduras laterales

1 2 3 4 5

Desatornille la empuñadura. Retire la funda con la llave de Atornille el soporte inferior Atornille el soporte de la Introduzca el forro de la em-
perno. para la empuñadura. empuñadura. puñadura hasta que se encaje.
La inclinación de la empuña-
dura se puede ajustar de for-
ma individual.
4 Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

4.4 ErgonOptic Dent

INFO
Mejora de la ergonomía en
determinadas posiciones de
trabajo: Zona de giro 45° con
tubo binocular 180°.

ErgonOptic Dent: extensión Montaje, véase "4.1 Montaje


óptica para trabajar más de accesorios".
cómodamente.

4.5 ErgoWedge

INFO
El ErgoWedge proporciona un
ángulo de observación varia-
ble de 5° a 25°, a un binocular
con ángulo fijo.

ErgoWedge Perfecto combinado con el Montaje, véase "4.1 Montaje


tubo binocular inclinado 45°. de accesorios".

11
4 Accesorios 12

4.6 Objetivos

INFO 1 2 3
Objetivo fijo y objetivo de
ajuste preciso disponibles con
distintas distancias focales.

Retire la funda del portaóptica. Apriete el objetivo. Gire el objetivo de enfoque


micrométrico para realizar un
enfoque micrométrico.

4.7 Cristal protector

INFO
El cristal protector sirve para
proteger el objetivo. El cristal
se puede esterilizar con vapor
o con gas.

Objetivo de enfoque micro- Objetivo fijo:


métrico: El resalte se gira 90° hacia la
El resalte mira hacia adelante. derecha o hacia la izquierda.
4 Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

4.8 Tubos binoculares

Tubo binocular 5° - 25° Tubo binocular inclinado Tubo binocular 180°, variable Tubo binocular recto Tubo binocular variable
30° - 150°

4.9 Oculares

INFO 1 2
Posibles oculares:
-- Ocular de 10×, estándar (ex-
cepto en el tubo recto 12,5×)
-- Ocular de 10× con retículo
con cruz, para un centrado de
la imagen más sencillo
-- Ocular de 12,5×, muestra la
Tubo binocular inclinado 45° Montaje, véase "4.1 Montaje Coloque el ocular. Fije el anillo giratorio.
imagen ampliada de forma
de accesorios".
similar a como se ve en una
pantalla

13
4 Accesorios 14

4.10 Adaptador

NOTA 1 2 3 4
El microscopio no está equili-
brado. Para evitar que vuel-
que, accione los frenos de la
articulación.

Monte el adaptador estereos- Monte el divisor de rayos Para Instale el dispositivo estereos- Monte los tubos binoculares.
cópico. una observación del 50/50 % cópico de observación simul-
o del 70/30 %. tánea en el lado izquierdo.

5 NOTA
Montaje, véase "4.1 Montaje
de accesorios".

Gire el anillo blanco para orien-


tar el encuadre para asistente.
4 Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

4.11 Montaje de los componentes esterilizados

PRECAUCIÓN INFO 1 2 3
¡Peligro de infección! No monte los componentes
Evite el contacto con los com- esterilizados hasta justo antes
ponentes esterilizados. Deje de la intervención.
el suficiente espacio libre.
Los forros de la empuñadura
y las cubiertas del rango de
zoom se pueden esterilizar Introduzca el forro de la em- Coloque las cubiertas. Coloque el cristal protector
con vapor o con gas. puñadura hasta que se encaje. sobre el objetivo. El resalte
mira hacia delante (objetivo
Después de utilizarlos, esteri- de enfoque micrométrico) o
lice los forros de la empuña- se gira 90° hacia la izquierda/
dura y las cubiertas. derecha (objetivos fijos).

4.12 Montaje de la funda aséptica desechable Drape

PRECAUCIÓN
No coloque la funda aséptica
desechable Drape demasiado
cm
20  cerca. La distancia que hay
entre el microscopio y la fun-
da aséptica desechable Drape
debería ser de 20 cm. ¡Peligro
Monte la funda aséptica de sobrecalentamiento!
desechable Drape.

15
4 Accesorios 16

4.13 Filtro naranja externo

INFO NOTA
Filtra porción de luz, que lleva Montaje, véase las instruccio-
a un endurecimiento más rápi- nes de montaje suministradas
do de Composit. por separado.

Filtro naranja externo:


accesorios adicionales para
medicina dental.
5 Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

5.1 Equilibrado del brazo móvil

1 2 3 4 5

Retire el tornillo. Retire la tapa lateral. Retire los tornillos. Ajuste la posición deseada. Fije los tornillos.
Se pueden ajustar cuatro
posiciones diferentes.

6 7 8 9

Coloque la tapa lateral. Fije los tornillos. Gire la palanca para el Ajuste al peso la articulación
bloqueo de la altura. equilibrada con la llave
macho de hexágono interior
(Tamaño 8).

17
5 Ajustes 18

5.2 Transporte del microscopio

PRECAUCIÓN 1 2 3 4
¡Peligro de lesiones si el brazo
móvil se desplaza hacia afuera!
Transporte el microscopio en
la posición de transporte.

Coloque el brazo móvil en Gire la palanca para el blo- Gire el portaóptica/portami- Accione los frenos de la
posición horizontal. queo de la altura. croscopio hacia fuera. articulación.

5 6 7

Suelte los frenos de la Pliegue el brazo móvil. Accio- Compare la posición del bra-
articulación. ne los frenos de la articulación. zo móvil con el rótulo que hay
colocado.
5 Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

NOTA 8 9 PRECAUCIÓN 10
¡Posibles daños del cable! ¡Peligro de lesiones en los pies!
Tire siempre de la clavija del Desplace siempre el instru-
enchufe y nunca del cable. mento; nunca tire de él.

Tire del cable de conexión. Suelte los frenos de pie. Desplace y coloque el micros-
copio en la posición de insta-
lación.

PRECAUCIÓN 11
¡El microscopio se desplaza
automáticamente!
Apriete los frenos de pie.

Apriete los frenos de pie.

19
5 Ajustes 20

5.3 INICIO

Aviso INFO INFO INFO


¡Peligro de muerte por La longitud del cable HDMI Salida de la imagen: La resolu- Utilice solo monitores que es-
descarga eléctrica! no puede superar los 15 m. ción siempre se encuentra en tén autorizados para fines mé-
Conecte el microscopio Utilice únicamente el cable formato HD (720p/1080i/1080p). dicos o que estén equipados
únicamente a un enchufe HDMI de alta calidad. Compruebe que el monitor sea con un transformador aislante.
conectado a tierra. compatible con el estándar HD. Se pueden adquirir transfor-
Los cables HDMI se pueden madores aislantes en Leica.
adquirir en Leica.

1 2 3 4 5

Retire la funda del brazo Introduzca el cable de co- Introduzca el cable HDMI y el Inserte la tapa del brazo Conecte el cable HDMI en un
horizontal. nexión en el brazo horizontal cable USB (opcional) en el horizontal y atorníllela. monitor o en una pantalla
y fíjelo con la cinta de plástico. brazo horizontal y fíjelos con apropiados.
la cinta de plástico.
5 Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

6 7 8 9

Conecte el cable USB al Conecte el cable de red. Conecte el interruptor principal. La iluminación LED blanca del
ordenador. El interruptor principal se portaóptica se enciende.
ilumina de color verde.

21
5 Ajustes 22

5.4 Otros ajustes


5.4.1 AJUSTE DE LA ILUMINACIÓN LED DE DISEÑO

INFO 1 2 3 4
Hay cinco niveles diferentes
de amortiguación.

Conecte el interruptor Retire la funda del brazo Con un bolígrafo o algo simi- Inserte la tapa del brazo
principal. horizontal. lar, pulse el interruptor hasta horizontal y atorníllela.
El interruptor principal se que se haya alcanzado el nivel
ilumina de color verde. de amortiguación deseado.

5.4.2 Ajuste de la distancia de trabajo

1 2

Enfoque macrométrico al Enfoque micrométrico me-


elevar o bajar el microscopio. diante el objetivo de enfoque
micrométrico opcional.
5 Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

5.4.3 Ajuste de la iluminación

Aviso 1 2
¡Peligro de lesiones en la reti-
na! No ilumine sobre los ojos.

Ajuste de la intensidad de la Ajuste la función del filtro o


iluminación deseada. del diafragma deseada:
Luz blanca
Filtro naranja
Iluminación focal

5.4.4 Ajuste de la distancia interpupilar

Mire por los oculares. Despla-


ce el tubo, en función del mo-
delo, con el botón de mando
o con la mano hasta el campo
circular.
23
5 Ajustes 24

5.4.5 Ajuste de la parfocalidad con la cámara y el monitor

INFO 1 2 3
Parfocal significa que la niti-
dez sobre todo el rango de
zoom permanece constante.

Ajuste las dioptrías de los dos


ojos por separado y con pre-
cisión. Coloque la hoja de papel Número máximo de En el monitor, enfoque la
descrita debajo del objetivo. aumentos (40×) nitidez de la letra de la hoja
de papel.

Ajuste de las dioptrías

4 5 6 7

Sin mirar por los oculares, ajus- Gire la corrección de las diop- Mire por los oculares. Gire los Ajuste el número máximo de
te el aumento mínimo (6,4×). trías en los oculares a "+5". oculares individualmente en el aumentos (40×).
¡La imagen del monitor debe sentido "–5", hasta que los dos
permanecer nítida! ojos vean la letra con nitidez.
5 Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

8 9 INFO
Ahora la letra también perma-
nece nítida al modificar el au-
mento.
En caso negativo, repita el
proceso.

Enfoque la letra de la hoja. Desenrosque la concha de


ocular a la distancia deseada.

25
5 Ajustes 26

5.4.6 Ajuste de la parfocalidad sin cámara y sin monitor

Dioptrías personales no conocidas

INFO 1
Parfocal significa que la niti-
dez sobre todo el rango de
zoom permanece constante.

Ajuste las dioptrías de los


dos ojos por separado y con
precisión. Ajuste de la corrección de
dioptrías en los oculares.

Dioptrías personales no conocidas

1 2 3 4

Ajuste a 0 de las dioptrías en Coloque la hoja de papel Ajuste el número máximo de Enfoque la letra de la hoja de
el ocular. descrita debajo del objetivo. aumentos (40×) papel
5 Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

5 6 7 8 9

Sin mirar por los oculares, ajus- Gire la corrección de las diop- Mire por los oculares. Gire los Ajuste el número máximo de Desenrosque la concha de
te el aumento mínimo (6,4×). trías en los oculares a "+5". oculares individualmente en aumentos (40×). ocular a la distancia deseada.
el sentido "–5", hasta que los
dos ojos vean la letra con
nitidez.

INFO
Ahora la letra también
permanece nítida al modificar
el aumento.
En caso negativo, repita el
proceso.

27
6 Videocámara 28

6.1 Información
6.1.1 Volumen de suministro

-- Mando a distancia
-- Tarjeta SD (8 GB o similar)

Accesorios opcionales:
-- Cable USB (A-B), 1,8 m
-- USB con cable de repetidor, 10 m

6.1.2 Requisitos
-- Puerto HDMI: Pantalla HDMI apta o televisor con el estándar "HD-
ready" (720p) o "Full-HD" (1.080p).
y/o
-- Puerto USB: ordenador con conector USB

6.1.3 Encuadre de proyección efectiva

INFO
La imagen en vivo y la
captura no muestran el
mismo encuadre que al mirar
por los oculares.

Ocular de 10,5× con retículo


con cruz, para un centrado de Ocular 10× Encuadre 4:3 Encuadre 16:9
la imagen más sencillo. Ocular 12,5×
Formato 4:3
Formato 16:9
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

6.2 Tarjeta de memoria SD

INFO 1 2 3
La tarjeta de memoria SD no se
puede formatear en la videocá-
mara. Se debe formatear en el
ordenador o en una cámara digi-
tal externa.
La videocámara está diseñada
para tarjetas de memoria SD de Presione la tapa hacia abajo. Introduzca la tarjeta de me- Presione la tarjeta de memo-
hasta 32 GB. moria SD en la videocámara. ria SD y extráigala.
Leica recomienda tarjetas de
memoria SD de Kingston o San-
Disc (Speed Class 4 o una clase
de velocidad mejor).

6.3 Mando a distancia


6.3.1 Cambio de la pila

Cambio de la pila

1 2

Extraiga la inserción de la pila Cambie la pila.


por el lado posterior. (Pila modelo CR2032)

29
6 Videocámara 30

6.3.2 Resumen
1 Realizar un ajuste de balance de blancos
2 Guardar una imagen fija en la tarjeta SD
1 7 3 Modo de miniatura/modo de vista directa
4 Realizar el emparejamiento del mando a distancia
2 8
5 Teclas de flecha para navegación

3 9 6 Acceder/salir del menú de la cámara


7 Iniciar/detener la grabación de vídeo
4 10 8 Congelar la vista directa/pausar vídeo
11
9 Mostrar/ocultar menú informativo
5 5
10 Teclas de flecha para navegación
6 10 11 Aceptar/confirmar

6.4 Interfaz de usuario gráfica


6.4.1 Menú de la cámara

1 2 3 4

Oriente el mando a distancia Acceda al menú de la cámara Navegue con las teclas de Confirme con .
hacia la cámara. con el botón . flecha.
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

6.4.2 Color (balance de blancos)

INFO

Balance de blancos manual (recomendado) Utilice una carta de color blanco neutral o gris para el ajuste manual del balance de
blancos.

El balance de blancos manual se puede ajustar de este modo:

1. Coloque la carta gris o el papel blanco neutral bajo el foco del microscopio.
Pulse WB en el mando a distancia.

COLOR CONFIG. BN PULSAR OK 2. Coloque la carta gris o el papel blanco neutral bajo el foco del microscopio.
Seleccione "CONFIG. BN" y pulse . Ajuste "NIVEL ROJO", "NIVEL AZUL" y "NIVEL
EXPOSICIÓN MODO BN MANUAL
NEGRO" según sea necesario.
RESOLUCIÓN NIVEL ROJO 039
AJ. CÁMARA NIVEL AZUL 039
AJ. USUARIO NIVEL NEGRO 000
AJ.NOM.DE ARC.
CONFIG. BN PULSAR OK
MODO BN MANUAL 3. Seleccione "MANUAL" en MODO BN. Ajuste "NIVEL ROJO", "NIVEL AZUL" y "NIVEL
NEGRO" según sea necesario.
NIVEL ROJO 039
NIVEL AZUL 039
NIVEL NEGRO 000

Balance de blancos manual

Color Config. BN Pulsar OK


Exposición Modo BN Auto Seleccione "AUTO" para el ajuste automático del balance de blancos.
El balance de blancos se ajusta automáticamente en tiempo real.
Resolución Nivel Rojo 039
En caso necesario, ajuste el "NIVEL NEGRO".
Aj. Cámara Nivel Azul 039
Aj. Usuario Nivel Negro 000
AJ.NOM.DE ARC.
31
6 Videocámara 32

6.4.3 EXPOSICIÓN
Exposición manual

Color MODO EXP. Manual Seleccione "MANUAL" para la exposición manual.


Corrija los valores para "EXPOSICIÓN", "GANANCIA" y "GAMA".
Exposición EXPOSICIÓN 067
Resolución GANANCIA 067
Aj. Cámara BRILLO 077
Aj. Usuario GAMA 0.40
AJ.NOM.DE ARC. ALC S/ MÁSCARA

Exposición automática (recomendado)

Color Modo EXP. Auto Seleccione "AUTO" para una exposición automática.
Exposición Corrija los valores para "BRILLO" y "GAMA".
EXPOSICIÓN 067
Resolución GANANCIA 067
Aj. Cámara BRILLO 077
Aj. Usuario GAMA 0.40
AJ.NOM.DE ARC. ALC S/ MÁSCARA

Control automático de la luz (ALC Automatic Light Control)

Color Modo EXP. Auto


Exposición EXPOSICIÓN 067
Resolución GANANCIA 067
Aj. Cámara BRILLO 077
Aj. Usuario GAMA 1.40
AJ.NOM.DE ARC. ALC S/ MÁSCARA Para la exposición automática, se pueden seleccionar 5 tipos de "ALC":
"S/ MÁSCARA", "CUADRÍCULA", "CÍRCULO P", "CÍRCULO M" Y "CÍRCULO G"
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

INFO

S/ máscara La exposición se ajusta automáticamente sobre la base de la imagen


completa que se muestra en la pantalla.

Cuadrícula La exposición se ajusta automáticamente sobre la base de las cuadrículas


seleccionadas.

Círculo P La exposición se ajusta automáticamente sobre la base del círculo de tamaño


pequeño ("CÍRCULO P"), tal y como se indica en la pantalla.

Círculo M La exposición se ajusta automáticamente sobre la base del círculo de tamaño


medio ("CÍRCULO M"), tal y como se indica en la pantalla.

Círculo G La exposición se ajusta automáticamente sobre la base del círculo de tamaño


grande ("CÍRCULO G"), tal y como se indica en la pantalla.

33
6 Videocámara 34

6.4.4 RESOLUCIÓN
VIVO

Color VIVO HD 1080-25 Seleccione el nivel de resolución para la vista directa:


(modo 16×9)
Exposición CAPTURADO 10.0MP-JPG HD720p50, HD720p60, HD1080p25, HD1080p30,
Resolución VÍDEO HD 1080-MP4 HD1080i50, HD1080i60.

Aj. Cámara (modo 4×3)


Aj. Usuario 720p50-4×3,720p60-4×3,1080i50-4×3,1080i60-4×3.

AJ.NOM.DE ARC.

CAPTURADO

Color VIVO HD 1080-25


Exposición CAPTURADO 10.0MP-JPG Seleccione el nivel de resolución para la imagen fija:
2,5 MP, 5,0 MP, 10,0 MP.
Resolución VÍDEO HD 1080-MP4
Aj. Cámara
Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.

VÍDEO

Color VIVO HD 1080-25


Exposición CAPTURADO 10.0MP-JPG
Resolución VÍDEO HD 1080-MP4 Seleccione el nivel de resolución para el archivo de vídeo:
HD1080, HD720.
Aj. Cámara
Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Utilice la punta de un bolígrafo (o un clip) para pulsar el botón oculto:


INFO Al pulsar el botón por primera vez se muestra la resolución de la imagen en
vivo actual en el monitor HD.
Al pulsarlo por segunda vez, se pasa a la siguiente resolución de la imagen en
Si la resolución no se puede visua-
vivo y se emite una señal auditiva.
lizar y el monitor HD sigue de color
Repita el último paso hasta que se muestre una imagen en vivo. La cámara
negro, puede seguir estos pasos
puede activar 10 resoluciones distintas en secuencia.
para volver a visualizar una ima-
gen en vivo en el monitor HD:

35
6 Videocámara 36

6.4.5 AJ. CÁMARA (configuración de la videocámara)


MODO CAPTURA

Seleccione el modo de captura de la imagen fija:


Color MODO CAPTURA NORMAL NORMAL: Modo de captura normal (recomendado)
Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK ALTA SENS.: Modo de alta sensibilidad. Esta opción le ayuda a capturar una imagen
más nítida cuando el objeto se desplaza
Resolución FECHA/HORA NINGUNO Ráfaga: Se capturan 3 imágenes consecutivamente.
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0°
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO
LOGO LEICA NINGUNO
REST. CÁMARA Pulsar OK

AJ. FECHA/H

Color MODO CAPTURA NORMAL


Ajuste la fecha y la hora y seleccione el formato:
Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
"DMA" = Dia/Mes/Año, 24 h
Resolución FECHA/HORA NINGUNO "MDA" = Mes/Dia/Año, 12 h (AM/PM)
"AMD" = Año/Mes/Dia, 24 h
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0°
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO
LOGO LEICA NINGUNO
REST. CÁMARA Pulsar OK
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

FECHA/HORA

Color MODO CAPTURA NORMAL


Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
Resolución FECHA/HORA NINGUNO Seleccione la opción para FECHA/HORA:
SOLO VIVO: Fecha/Hora solo en vista directa
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO SOLO IMG: Fecha/Hora solo en capturas fijas
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0° VIVO + IMG: Fecha/Hora en vista directa + capturas fijas

AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO


LOGO LEICA NINGUNO
REST. CÁMARA Pulsar OK

MOSTR.NOM.ARC.

Color MODO CAPTURA NORMAL


Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
Resolución FECHA/HORA NINGUNO
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Seleccione la opción para MOSTR.NOM.ARC.:
SOLO VIVO: Nombre archivo solo en vista directa
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0° SOLO IMG: Nombre archivo solo en capturas fijas
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO VIVO + IMG: Nombre archivo en vista directa + capturas fijas

LOGO LEICA NINGUNO


REST. CÁMARA Pulsar OK

37
6 Videocámara 38

INVERT. IMAG.

Color MODO CAPTURA NORMAL


Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
Resolución FECHA/HORA NINGUNO
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0° Seleccione la opción para la orientación de la imagen:
0° Orientación original
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO
LOGO LEICA NINGUNO La imagen se refleja horizontalmente.

REST. CÁMARA Pulsar OK


La imagen se refleja verticalmente.

180° La imagen rota 180°.


AUDIO/BEEP

Color MODO CAPTURA NORMAL


Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
Resolución FECHA/HORA NINGUNO
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0°
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO Seleccione "ACTIVADO" para que se emita una señal auditiva al capturar
imágenes fijas o al iniciar grabaciones de vídeo.
LOGO LEICA NINGUNO
REST. CÁMARA Pulsar OK
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

LOGO LEICA

Color MODO CAPTURA NORMAL


Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
Resolución FECHA/HORA NINGUNO
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0°
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO
LOGO LEICA NINGUNO Seleccione la opción para el LOGO LEICA:
1. NINGUNO : No se visualiza ningún logo.
REST. CÁMARA Pulsar OK 2. SOLO VIVO : Logo solo en vista directa.
3. SOLO IMG : Logo solo en capturas fijas.
4. VIVO + IMG : Logo en vista directa + capturas fijas.

REST. CÁMARA

Color MODO CAPTURA NORMAL


Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK
Resolución FECHA/HORA NINGUNO
Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO
Aj. Usuario INVERT. IMAG. 0°
AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO
LOGO LEICA NINGUNO
REST. CÁMARA Pulsar OK Con , reajuste todas las configuraciones de la videocámara en los parámetros
de fábrica.

39
6 Videocámara 40

6.4.6 AJ. USUARIO (AJUSTE DEFINIDO POR EL USUARIO)


MENÚ COLOR

Color Menú color PREDET. Seleccione el esquema de color para el menú:


"LEICA/LAS" : Rojo
Exposición Ver captura OFF "PREDET." : Azul
Resolución Mostrar Menú 05 sec
Aj. Cámara IDIOMA ENGLISH
Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.

VER CAPTURA

Color Menú color PREDET.


Seleccione el modo y la duración de la visualización de la imagen tras su
Exposición Ver captura OFF
captura: "OFF", "COMP-1 SEG", "PIP-1 SEG", "COMP-3 SEG", "PIP-3 SEG", "PIP-INFI".
Resolución Mostrar Menú 05 sec COMP : Pantalla completa
Aj. Cámara IDIOMA ENGLISH PIP : Imagen en imagen

Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.

MOSTRAR MENÚ

Color Menú color PREDET.


Exposición Ver captura OFF
Resolución Mostrar Menú 15 sec Seleccione la duración de la indicación del menú de la cámara en la pantalla:
"5 SEG", "10 SEG", "15 SEG", "20 SEG", "25 SEG", "30 SEG"
Aj. Cámara IDIOMA ENGLISH
Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

IDIOMA

Color Menú color PREDET.


Exposición Ver captura OFF
Resolución Mostrar Menú 05 sec
Aj. Cámara IDIOMA ENGLISH Seleccione el idioma.
Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.

6.4.7 AJ.NOM.DE ARC.

Color M 320 Fije los 4 primeros caracteres de los nombres de archivo para capturas fijas
y grabaciones en vídeo.
Exposición
Resolución
Aj. Cámara
INFO
Aj. Usuario
AJ.NOM.DE ARC.
Todos los archivos se guardarán en una carpeta, en la que el nombre de la
carpeta se generará sobre la base del nombre de archivo fijado.
Por ejemplo: AJ.NOM.DE ARC. = M320
Nombre archivo = M32000001.JPG.
Nombre carpeta = 100M320_
41
6 Videocámara 42

6.4.8 MENÚ RÁPIDO


MODO TRANSF. ARCH.

1 MENÚ RÁPIDO TRANSF. ARCH.


Pulse para activar el "MENÚ RÁPIDO".
Seleccione "MODO TRANSF. ARCH." y pulse .

INFO
En "MODO TRANSF. ARCH." la tarjeta SD aparecerá como "DiscoExtraible" en el PC y
los archivos se pueden copiar de la tarjeta SD y pegar en el PC local.

AJ.NOM.DE ARC.

1 MENÚ RÁPIDO AJ.NOM.DE ARC. Seleccione "AJ.NOM.DE ARC." para acceder al menú "AJ.NOM.DE ARC.".

SOMBR. LENTES

1 Seleccione "SOMBR. LENTES" y pulse .


MENÚ RÁPIDO SOMBR. LENTES Seleccione el ajuste del sombreado de las lentes sobre la base del aumento real utilizado:
6,4×, 10,0×, 16,0×, 25,0×, 40,0×.
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

6.4.9 Control automático de la luz (ALC Automatic Light Control)

1 ALC S/ MÁSCARA Pulse para seleccionar el modo ALC:


"S/ MÁSCARA", "CUADRÍCULA", "CÍRCULO P", "CÍRCULO M", O "CÍRCULO G"

6.4.10 MODO CAPTURA

1 MODO CAPTURA NORMAL Pulse para seleccionar el modo de captura:


"NORMAL", "ALTA SENS." o "RÁFAGA"

43
6 Videocámara 44

6.5 Captura
6.5.1 Imágenes

1 2 3 4

Pulse en el mando a dis- Los archivos se pueden trans- 2. Si accede a "MODO TRANSF.
tancia o en las imágenes fi- ferir al PC de este modo: ARCH.", la tarjeta SD aparece-
jas de la videocámara. 1. Retirando la tarjeta SD de la rá como "DiscoExtraible" en el
Suena una señal auditiva. cámara e insertando la tarjeta ordenador.
SD en el lector de tarjetas SD
del ordenador.

6.5.2 Vídeos

1 Pulse en el mando a dis- 2 3


tancia o en la vídeocámara
para iniciar las grabaciones en
vídeo.
Suena una señal auditiva.
Para finalizar la grabación en ví-
deo, pulse en el mando a
distancia o en la videocá-
mara. Suena una señal auditiva. Los archivos se pueden trans- Transfiera el vídeo mediante
ferir al PC de este modo: el lector de tarjetas SD al or-
1. Retirando la tarjeta SD de la denador.
cámara e insertando la tarjeta
SD en el lector de tarjetas SD
del ordenador.
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

4 INFO
Mediante la tecla se puede
apagar o encender el tempo-
rizador.

2. Si accede a "MODO TRANSF.


ARCH.", la tarjeta SD aparece-
rá como "DiscoExtraible" en el
ordenador.

6.5.3 Visualizar imágenes

1 2 3 4

Navegue mediante las teclas La imagen seleccionada se


Pulse para acceder al
de flecha. mostrará en la pantalla com-
modo de miniatura.
Pulse para seleccionar la pleta.
imagen.

45
6 Videocámara 46

ROTACIÓN DE IMAGEN

1 2 3

Para rotar la imagen, pulse Pulse para rotar el Pulse para volver a la vista
para acceder al menú de contador de la imagen en el directa.
rotación. sentido de las agujas del reloj.
Pulse para rotar la imagen
en el sentido de las agujas del
reloj.

ZOOM IMAGEN
Pulse para aumentar la
1 2
imagen fija.
(Zoom 2×)

Siga pulsando para


aumentar la imagen fija.
(Zoom 3×, zoom 4×)

Pulse 4 veces para volver


al tamaño original de la Pulse para volver a la vista
imagen. directa.
6 Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

6.5.4 Visualizar vídeos

1 2 3 4 5

Navegue mediante las teclas Pulse para pasar el vídeo Pulse para volver a la vista
Pulse para acceder al
de flecha. hacia delante. directa.
modo de miniatura.
Pulse para reproducir el Pulse para rebobinar el
vídeo. vídeo.
Pulse para detener/
reanudar el vídeo.

6.5.5 BORRANDO ARCHIVOS

1 2 3 4

Navegue mediante las teclas Confirme el nombre del archi-


Pulse para acceder al vo que debe borrarse.
de flecha.
modo de miniatura. Seleccione "OK" para borrar de
Pulse para seleccionar la
imagen que desea borrar. modo permanente el archivo
de la tarjeta SD.
Seleccione "CANCELAR" para
cancelar el proceso de borra-
do del archivo. 47
6 Videocámara 48

6.5.6 EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

INFO 1 2 01 02 INFO 3
El emparejamiento del man- 03 04 Para realizar un empareja-
do a distancia permite que la 05 06 miento correcto y evitar un
cámara solo responda a un 07 ajuste involuntario, el segun-
mando a distancia específico 09 do paso debe realizarse en
08 10
que se ha emparejado previa- 4 segundos.
mente con la cámara. 11 12 Si se muestra "tiempo de es-
Esto resulta útil si dispone de pera agotado" tras 4 segun-
varias cámaras y varios mandos Para ello se pueden utilizar dos, vuelva a pulsar el botón
Pulse para iniciar o finali- todos los botones (01-12), ex-
a distancia en la misma sala. zar el emparejamiento. "Emparejar" para iniciar el
cepto el botón . proceso.
Pulse y mantenga pulsado el Después de la finalización, se
botón del mando a distancia emitirá una señal acústica y la
para definir el botón de em- Reinicio del ajuste estándar
cámara solo responderá a (de fábrica):
parejamiento, hasta que se este mando a distancia deter-
muestre el mensaje de confir- Pulse el botón para iniciar
minado después del empare- el proceso.
mación en la pantalla. jamiento. Pulse el botón hasta que
se muestre la información co-
rrespondiente en la pantalla.
7 Retirada del servicio del microscopio quirúrgico Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

NOTA
¡Posible pérdida de datos!
Antes de la retirada del servi-
cio del microscopio quirúrgi-
co, finalice el proceso de re-
gistro de la videocámara.

Coloque el microscopio qui- Desconecte el microscopio


rúrgico en la posición de quirúrgico del interruptor
transporte (véase "5.3 Trans- principal.
porte del microscopio").

49
8 Cuidado y mantenimiento 50

8.1 Indicaciones sobre el cuidado Indicaciones


-- Guarde los accesorios que no se utilicen de manera que no acumulen polvo, p. ej., protéjalos Lugar de trabajo
con la funda de plástico. Elimine la suciedad de la superficie con un paño de papel.
-- Elimine el polvo con un fuelle y un pincel de cerdas suaves.
-- Limpie los objetivos y los oculares con alcohol puro y paños especiales. Reciclaje
-- Limpie minuciosamente el portaóptica después de cada uso con un desinfectante germicida. Recomendado: Reciclaje de un producto justo después del uso.
-- Proteja su microscopio de la humedad, vapores y ácidos, así como de sustancias alcalinas y
corrosivas. No guarde productos químicos cerca.
Esterilización Procedimientos de esterilización
-- Protéjalo de manipulaciones inadecuadas. No monte otros enchufes ni desatornille sistemas
ópticos y componentes mecánicos, a no ser que se indique explícitamente en el manual de admisibles
instrucciones. Núm. Nombre Autoclave de vapor Óxido de etileno
-- Proteja el microscopio del aceite y de la grasa. No engrase nunca las superficies de guiado ni artículo 134 °C, t >10 min. máx. 60 °C
las piezas mecánicas.
-- Quite las impurezas gruesas con un paño desechable. 10428328 Botón giratorio, tubo binocular T x
-- Utilice desinfectante de superficies de los siguientes tipos: aldehídos, alcoholes y enlaces 10384656 Botón giratorio, transparente x
cuaternarios de amonio.
10443792 Prolongación de la palanca x
-- No utilice muestras en las siguientes superficies: combinaciones que disocian halógeno,
ácidos orgánicos fuertes, combinaciones que disocian oxígeno. 10446058 Cristal protector, objetivo multifocal x 1)
-- Cámara: mantenga limpios los componentes ópticos. Limpie las superficies ópticas con un trapo 10448431 Cristal protector del objetivo Leica M320 x 1)
que no suelte elusas. Humedezca el trapo con algo de metanol o limpiacristales. No use alcohol.
10448296 Cristal protector del objetivo Leica M720, x 1)
-- No utilice etanol ni alcohol.
pieza de repuesto (paquete con 10 piezas)

Zonas tropicales/hongos 10448280 Cristal protector del objetivo Leica x 1)


M720,
Leica Microsystems aplica determinadas medidas de seguridad en los métodos y materiales esterilizable completamente
de fabricación. Otras medidas preventivas son:
10446469 Cristal protector del objetivo, x 1)
-- Mantenga limpios los componentes ópticos.
Leica M680/FL400
-- Utilícelos o almacénelos en un entorno limpio.
-- En caso de no utilizarse, almacene el equipo con luz UV. 10446467 Cristal protector del objetivo, x 1)
-- Utilícelo únicamente en espacios continuamente climatizados. Leica M840/M841
-- Manténgalo alejado de la humedad y cúbralo con una funda de plástico rellena de gel de sílice. 10180591 Empuñadura de emplazamiento x
10446842 Empuñadura para Leica M400, x
Indicaciones para el reciclaje de productos reesterilizables esterilizable
Limitaciones del reciclaje 10445341 Empuñadura para Leica M655, x
Observe las disposiciones legales locales al preparar los productos médicos que se aplican a esterilizable
pacientes enfermos o potencialmente afectados por la enfermedad de Creutzfeldt-Jacob
10445340 Cubierta para Leica M655/M695, x
(CJD) o su variante (vCJD). Generalmente, estos productos médicos reesterilizables se pueden
esterilizable
eliminar sin peligro mediante incineración.
10448440 Cubierta, esterilizable para empuñadura x
Seguridad laboral y protección sanitaria Leica M320
Respete la seguridad laboral y la protección sanitaria de personas que se encargan de la 10448581 Cubierta, esterilizable para Leica RUV800 x
desinfección de los productos contaminados. 1)
Los productos con componentes ópticos pueden esterilizarse con vapor aplicando las condi-
Obsérvense las normas actuales sobre higiene hospitalaria y las medidas preventivas de ciones arriba mencionadas. No obstante, esto podría provocar la formación de una capa de
desinfección para la preparación, limpieza y esterilización de los productos. puntos y estrías en la superficie del vidrio que afectaría negativamente al rendimiento óptico.
8 Cuidado y mantenimiento Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Limpieza Mantenimiento
Necesario: agua, detergente, alcohol, paño de microfibras
1. Enjuague la superficie con agua corriente (<40 °C), en caso necesario, utilice algo de El microscopio quirúrgico Leica M320 no precisa de mantenimiento. Para mantener la
detergente. seguridad en el servicio y la fiabilidad, Leica Microsystems (Schweiz) AG recomienda
2. Además, limpie los componentes ópticos con alcohol. que, por precaución, se ponga en contacto con el centro de servicio competente. Allí se
3. Seque los componentes ópticos con un paño de microfibras y el resto de productos con un pueden concertar una serie de inspecciones periódicas o se puede formalizar un
paño de papel. contrato de mantenimiento.

Desinfección
Después de la desinfección, lave minuciosamente las superficies ópticas con agua corriente/
agua potable limpia y, a continuación, con agua limpia desmineralizada. Antes de la siguiente
esterilización, seque los productos por completo.

Leica Microsystems (Schweiz) AG valida:


El procedimiento arriba indicado es adecuado para preparar un producto para su reciclaje. El
encargado de dicho reciclaje es responsable de obtener los resultados deseados. Las
variaciones del procedimiento señalado deben ser sometidas a pruebas en cuanto a la eficacia
o posibles consecuencias.

8.2 Cambio del fusible

Aviso
¡Peligro de muerte por descar-
ga eléctrica!
Antes de la sustitución de fusi-
bles, desenchufe el cable de
red del enchufe del dispositivo.

Retire la funda del brazo Desenrosque el portafusible Inserte la tapa del brazo
INFO horizontal. con un destornillador. horizontal y atorníllela.
El fusible se encuentra en un Retire el fusible del portafusible
portafusible (flecha) en el (flecha) y sustitúyalo.
enchufe del dispositivo.
51
9 Eliminación de errores 52

9.1 Microscopio 9.2 Videocámara

Problema Solución Referencia Problema Solución Referencia


El brazo móvil sube/baja Equilibre el sistema/brazo móvil. Véase "5.1 Equilibra- No es posible efectuar nin- Desplace hacia arriba la corredera para la
automáticamente. do del brazo móvil" guna grabación; en la panta- protección contra escritura de la tarjeta de
El brazo móvil baja en caso -- Reduzca el peso total Véase "5.1 lla aparece "SD Card Lock". memoria SD.
de que los frenos de la arti- (del portaóptica). Equilibrado del No es posible grabar. Introduzca la tarjeta de memoria SD. Véase "6.2
culación estén accionados. -- Gire la palanca para el bloqueo de la brazo móvil" Tarjeta de
altura. memoria SD"
El microscopio no se mueve Suelte/vuelva a aplicar los frenos de la Véase "3.5 Botón El mando a distancia no -- Compruebe la pila. Véase "6.3.1
o lo hace con dificultad. articulación. de freno/frenos de funciona. -- Oriente el mando a distancia hacia la Cambio de la
la articulación" videocámara, no hacia la pantalla. pila"
Sin luz. -- Compruebe/cambie la lámpara. Instrucciones para El objeto no está enfocado. -- Enfóquelo con precisión.
-- Compruebe el regulador de la ilumi- cambiar el LED -- Utilice un ocular con retículo con cruz.
nación y la intensidad de iluminación.
No hay ninguna imagen en -- Compruebe la conexión del cable. Véase "6
-- Compruebe el regulador del filtro y
la pantalla. -- Compruebe la pantalla. Videocámara"
del diafragma.
-- Baje el brazo móvil; puede que el inte- Foto demasiado oscura. Vuelva a configurar los colores. Véase "6.4.2
rruptor de fin de carrera esté activo. COLOR (balance
-- Compruebe el enchufe y el fusible. de blancos)"
-- Póngase en contacto con el técnico de Colores alterados. Realice el balance de blancos. Véase "6.4.2
servicio. COLOR (balance
Luz insuficiente. Compruebe el regulador de la ilumina- Véase "5.4.3 Ajuste de blancos)"
ción y la intensidad de iluminación. de la iluminación" Transferencia de archivo Compruebe la conexión del cable USB
La imagen no es nítida. -- Apriete los oculares. Véase "5.4.4 Ajuste imposible
-- Ajuste la parfocalidad y las dioptrías de la distancia
de forma correcta. interpupilar"
El microscopio se inclina. -- Equilibre el sistema/brazo móvil. Véase "5.1 Equilibra-
do del brazo móvil"
INFO
Molestos reflejos de la luz. Gire el cristal protector, debe estar
transversal a la superficie de trabajo. Si su aparato mostrara algún
fallo no descrito, póngase en
Estrías en la imagen. Limpie la óptica.
contacto con su representan-
No hay imagen. Regulador de aumentos no encajado. te de Leica.
Señal acústica cada cuatro Póngase en contacto con el técnico de
segundos, la luz se desco- servicio, se debe cambiar el ventilador.
necta automáticamente
tras cinco minutos.
Doble señal acústica cada Deje que el LED se enfríe, desconecte el
cuatro segundos, la luz se dispositivo.
desconecta automática-
mente tras cinco minutos.
10 Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Datos eléctricos Datos ópticos


Conexión a la red Objetivo f = 250 mm
Estativo F12, W12, C12, FP12, Colóquelo en el centro de la unidad de mando Ocular Aumento total (mm) Campo visual Ø (mm)
TC12, TP12, LW12 100-240 V CA (±10 %), 50/60 Hz mín. máx. máx. mín.
Fusible 2 × T 6,3 AL/250 V 8,33 × 22 2,1 13,4 86,2 13,6
Consumo de corriente Leica M320 F12/C12/W12/FP12/TC12/TP12/LW12: 100 VA 10 × 21 2,6 16,2 82,2 13,1
Clase de seguridad Clase I/IP20 12,5 × 17 3,2 20,2 66,6 10,6
Unidad de mando Zócalos de conexión para:
- Cable de corriente
- HDMI Estativos
- USB
Estativo de suelo Leica M320 F12
Microscopio quirúrgico Zona de prolongación máx. 1.775 mm (completamente extraída en caso de una versión
inclinada)
Aumentos Rango de zoom apocromático de 5 posiciones manual
Zona de carrera 800 mm
6,4/10/16/25/40×
(arriba/abajo)
Base estéreo 24 mm
Base Superficie de apoyo: 608 × 608 mm
Objetivo fijo (estándar) f= 250 mm
Altura de transporte, mín. 1.621 mm
Objetivo fijo (opcional) f= 200, 225, 250, 300, 350, 400 mm
Rango de equilibrado Mín. 1,1 kg hasta un máx. de 4 kg de carga en el portaóptica
Objetivo de enfoque f= 200, 250, 300 mm
micrométrico manual Sistema de frenos Frenos mecánicos ajustables con precisión para todos los ejes
(opcional) de giro con un botón de freno extraíble.
Ocular (estándar) 10 × 21B Zona de giro En la columna: 360°
Ocular (opcional) 12,5 × 17B, 8,33 × 22B, ocular 10 × 21B con retítulo Para el brazo móvil: +190°/–125°
con cruz Para el portamicroscopios en el brazo móvil: ±155°
Para el movimiento lateral del portamicroscopios: ±60°
Inclinación –30°/+100°
Peso conjunto
Restablezca las funciones Interruptor limitador para la luz con/desc
Sistema con carga máxima aprox. 116 kg
Iluminación
Fuente de luz Iluminación por 2 LED directa y de alta duración
Duración media de 60.000 horas con un brillo al final del 70 %
del brillo original; Clase 1 producto de LED
Filtro UV Iluminación LED sin rayos UV ni infrarrojos
Filtro naranja OG530
Ajuste de la intensidad Mediante el botón giratorio del portaóptica
luminosa

53
10 Datos técnicos 54

Accesorios Condiciones ambientales


Tubo binocular Servicio +10 °C a +40 °C
- con ángulo fijo 3 posibilidades de selección diferentes +50 °F a +104 °F
- variable 3 posibilidades de selección diferentes Humedad relativa: 30 a 75 %
Empuñaduras 2 variantes: esterilizable/desinfectable o desinfectable Presión del aire de 500 mbar a 1.060 mbar

Botones giratorios Esterilizables Almacenamiento –30 °C a +70 °C


–22 °F a +158 °F
Cristal protector Esterilizables Humedad relativa: 10 a 100 %
Filtro naranja Filtro luminoso UV externo de hasta 530 nm para iluminación Presión atmosférica de 500 mbar a 1.060 mbar
y observación Transporte –30 °C a +70 °C
ErgoWedge Ángulo de 5° - 25° para tubos binoculares con ángulo fijo –22 °F a +158 °F
ErgonOptic Dent con un ángulo de giro de 52°, para tubos binoculares Humedad relativa: 10 a 100 %
variables de 0° a 180° Presión atmosférica de 500 mbar a 1.060 mbar

Mando a distancia Mando a distancia IR para la videocámara integrada


Normas que cumple
Contrapeso Peso para equilibrar el portaóptica
Conformidad CE: - Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios con
Divisor de rayos 50/50 % y 70/30 % modificaciones incluidas.
Adaptador estéreo Pieza intermedia para montar el divisor de rayos - Clasificación: Clase I, de acuerdo con el apéndice IX, regla 1 y regla 12
Oculares 8,33×, 10×, 10× con retículo con cruz, 12,5× de la directiva.
- Equipos electromédicos, parte 1: Requisitos generales de seguridad
Accesorios para vídeo IEC/60601-1; EN/60601-1; UL60601-1; CAN/CSA-C22.2 NO. 601.1-M90.
- Compatibilidad electromagnética IEC/60601-1-2; EN/60601-1-2.
Cámara de vídeo y foto Leica M320 FULL HD - La Medical Division de la compañía Leica Microsystems (Schweiz) AG
Videocámara Full HD Resolución del vídeo 1920×1080 px y resolución de la dispone de un sistema de calidad que responde a las normas interna-
integrada (opcional) fotografía 10 MB cionales ISO/9001, ISO/13485 y ISO/14001 referentes a gestión de la ca-
lidad, sistemas de calidad y sistemas de gestión medioambiental.
Funciones Función de playback para la vista previa de vídeos y fotos
Almacenamiento Vídeo y foto en la tarjeta SD, vídeo opcional también en un
sistema de captura externo
Señal de vídeo Disponible en HDMI y analógico
(se puede seleccionar PAL/NTSC)
Manejo del vídeo/manejo Mando a distancia IR y dos teclas en la carcasa de la cámara,
de la fotografía todas las configuraciones de la cámara con menú en pantalla
del monitor
Adaptador de vídeo integrado Leica M320 IVA
Adaptador Adaptador de vídeo integrado (opcional) para fijar cámaras
con rosca C externas
Longitud de la óptica Distancia focal de la óptica f=55 mm
10 Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Límites de uso
El microscopio quirúrgico Leica M320 se puede utilizar en espacios cerrados sobre superficies
planas con irregularidades de 0,3° como máx. o bien en techos o paredes estables, que satisfa-
gan nuestras especificaciones (véase el Manual de instalación).
No apropiado para oftalmología.
El estativo Leica F12 no está diseñado para bajar escalones mayores de 20 mm de altura.
Puede utilizar la cuña (flecha) incluida en el embalaje para transportar el microscopio quirúrgi-
co por desniveles de 20 mm.
Sin este medio auxiliar, el microscopio quirúrgico Leica M320 solo puede moverse por desni-
veles de un máx. de 5 mm de altura.

Coloque la cuña (flecha)


delante del desnivel.
Transporte el microscopio
quirúrgico por la empuñadu-
ra sobre el desnivel en posi-
ción de transporte.

55
10 Datos técnicos 56

Rango de trabajo

Leica M320 F12 brazo móvil largo Leica M320 brazo móvil corto Leica M320 W12 Leica M320 C12
(estándar)
Zona de prolongación máx. 1775 mm 1455 mm 1775 mm 1775 mm

Zona de carrera (arriba/abajo) 800 mm 300 mm 800 mm 800 mm


Base 608×608 mm NA Diámetro 247 mm
Altura de transporte, mín. 1.621 mm NA NA
Rango de equilibrado Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg
Sistema de frenos Frenos de ajuste preciso en todos los ejes con un botón de freno extraíble
Zona de giro -- En la columna 360° -- En la columna 360° -- En la columna 180° -- En la columna 180°
-- Brazo móvil +190°/–125° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo móvil +190°/–125° -- Brazo móvil +190°/–125°
-- Portamicroscopio en el -- Brazo de ampliación en el -- Portamicroscopio en el -- Portamicroscopio en el
brazo móvil ±155° brazo móvil ±150° brazo móvil ±155° brazo móvil ±155°
-- Movimiento lateral del -- Portamicroscopio en brazo de -- Movimiento lateral del -- Movimiento lateral del
portamicroscopio ±60° ampliación ±155° portamicroscopio ±60° portamicroscopio ±60°
-- Movimiento lateral del
portamicroscopio ±60°
Peso total del sistema con una 116 kg 110 kg 35 kg 48 kg
carga máxima
10 Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Leica M320 FP12 Leica M320 TC12 Leica M320 TP12 Leica M320 LW12 Comentario

1775 mm 1455 mm 1455 mm 1455 mm Completamente extraída


en caso de una versión
inclinada
800 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Diámetro 247 mm 250×250 mm 250×250 mm NA
NA NA NA NA
Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Carga sobre el portaóptica
Frenos de ajuste preciso en todos los ejes con un botón de freno extraíble
-- En la columna 360° -- En la columna 180° -- En la columna 180° -- En la columna 180°
-- Brazo móvil +190°/–125° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo móvil +150°/–150°
-- Portamicroscopio en el -- Brazo de ampliación en el -- Brazo de ampliación en el -- Brazo de ampliación en el
brazo móvil ±155° brazo móvil ±150° brazo móvil ±150° brazo móvil ±150°
-- Movimiento lateral del -- Portamicroscopio en el -- Portamicroscopio en el -- Portamicroscopio en el
portamicroscopio ±60° brazo de ampliación ±155° brazo de ampliación ±155° brazo de ampliación ±150°
-- Movimiento lateral del -- Movimiento lateral del -- Movimiento lateral del
portamicroscopio ±60° portamicroscopio ±60° portamicroscopio ±60°
46 kg 41 kg 38 kg 30 kg

57
10 Datos técnicos 58

Dimensiones (en mm)


10 Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) Tabla 2: Resistencia a interferencias (de todos los dispositivos)
Directivas y comentarios del fabricante: Resistencia a interferencias electromagnéticas
INFO El microscopio quirúrgico Leica M320 es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético
La base de este documento de "Directivas y comentarios del fabricante" es la norma especificado a continuación. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico M320 debe asegurarse
EN 60601-1-2: 2007. de que se utiliza en un entorno con tales características.
Estándar de veri- IEC 60601 Nivel de conformi- Entorno electromagnético -
Tabla 1: Emisión ficación de pro- Nivel de compro- dad Directivas
Directivas y comentarios del fabricante: emisión electromagnética tección contra in- bación
terferencias
El microscopio quirúrgico Leica M320 es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético
especificado a continuación. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico M320 debe asegurarse Descarga de ±6 kV descarga ±6 kV descarga El suelo debe ser de madera u hormi-
de que se utiliza en un entorno con tales características. electricidad del contacto del contacto gón o estar provisto de revestimiento
estática (ESD) ±8 kV descarga ±8 kV descarga de cerámica. Si el suelo está cubierto
Medición de emisio- Conformidad Directrices sobre entornos electromagnéticos
según a través del aire a través del aire con un material sintético, la humedad
nes de interferencias
IEC 61000-4-2 relativa del aire deberá ser, como
Emisiones de alta El microscopio quirúrgico Leica M320 utiliza la energía de ­mínimo, del 30 %.
frecuencia alta frecuencia exclusivamente para su funcionamiento
Perturbaciones ±2 kV para ±2 kV para La calidad de la corriente de la red
CISPR 11 Grupo 1 interno. Por tanto, las emisiones de alta frecuencia son
eléctricas rápidas/ líneas de red líneas de red debe corresponder a un entorno
muy bajas y es improbable que interfieran sobre aparatos
transitorias ±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de comercial u hospitalario típico.
electrónicos cercanos.
IEC 61000-4-4 entrada y líneas de entrada y líneas de
Emisiones de alta "El microscopio quirúrgico Leica M620 F20 es adecuado salida salida
frecuencia Clase A para su utilización en instalaciones distintas del área
Tensión transitoria ±1 kV ±1 kV La calidad de la corriente de la red
CISPR 11 habitable e instalaciones conectadas directamente a una
según tensión en tensión en debe corresponder a un entorno
Emisión de oscilaciones red de suministro pública que también da suministro a
IEC 61000-4-5 contrafase contrafase comercial u hospitalario típico.
armónicas Clase A edificios con viviendas."
±2 kV ±2 kV
según IEC 61000-3-2 tensión en fase tensión en fase
Fluctuaciones de tensión/ Caídas de tensión, <5 % UT <5 % UT La calidad de la corriente de la red
emisiones de fluctuacio- correspondien- interrupciones bre- (0,5 periodos) (0,5 periodos) debe corresponder a un entorno
nes rápidas de tensión temente ves y fluctuaciones 40 % UT (5 periodos) 40 % UT (5 periodos) comercial u hospitalario típico.
según IEC 61000-3-3 de la tensión de ali- 70 % UT 70 % UT
mentación según (25 periodos) (25 periodos)
IEC 61000-4-11 <5 % UT durante 5 s <5 % UT durante 5 s
Frecuencia de 3 A/m No aplicable
alimentación
(50/60 Hz)
Campo magnético
IEC 61000-4-8
Nota: UT es la tensión de corriente alterna de red antes de aplicar el nivel de comprobación.

59
10 Datos técnicos 60

Tabla 4: Resistencia a interferencias (sin instrumentos de preservación de la vida) a La intensidad de campo de los emisores estacionarios, como p. ej. las estaciones base de teléfonos
inalámbricos y los radiotransmisores móviles, las estaciones de radioaficionados y los emisores de
Directivas y comentarios del fabricante: Resistencia a interferencias electromagnéticas AM, FM, radio y televisión no se pueden determinar con exactitud de forma teórica. Para determinar
El microscopio quirúrgico Leica M320 es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético el entorno electromagnético en relación a los emisores estacionarios, deberá considerarse la posibi-
especificado a continuación. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico M320 debe asegurarse lidad de realizar un estudio del emplazamiento. Si la intensidad de campo medida en el emplaza-
de que se utiliza en un entorno con tales características. miento en el que se usará el microscopio quirúrgico Leica M320 supera los niveles de concordancia
Directrices sobre entornos electromagnéticos recogidos más arriba, se deberá observar el microscopio quirúrgico Leica M320 para comprobar un
funcionamiento de acuerdo con lo establecido. Si se observan características inusuales podría ser
Los aparatos de radiofrecuencia portátiles o móviles no deberán utilizarse a una distancia inferior de
necesario tomar medidas adicionales, como por ejemplo, cambiar la orientación o el emplazamien-
cualquier parte del microscopio quirúrgico Leica M320, incluidos los cables, que la calculada mediante
to del microscopio quirúrgico Leica M320.
la ecuación correspondiente para la frecuencia de emisión. a
b En la gama de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo deberá ser inferior a 3 V/m.
Estándar de IEC 60601 Nivel de Distancia nominal de riesgo ocular
verificación de Nivel de compro- conformidad recomendada
protección contra bación
interferencias Tabla 6: Distancias de protección recomendadas (sin instrumentos de preservación de
Perturbaciones de 3 Vrms 3 Vrms d = 2,4 √P la vida)
alta frecuencia de 150 kHz a de 150 kHz a 80 MHz Distancias de protección recomendadas entre los dispositivos de comunicaciones de alta frecuen-
dirigidas 80 MHz cia portátiles y móviles y el microscopio quirúrgico Leica M320
IEC 61000-4-6
El microscopio quirúrgico Leica M320 está destinado al servicio en un entorno electromagnético en el
Perturbaciones de 3 V/m 3 V/m d = 2,4 √P que las magnitudes de perturbación de alta frecuencia estén controladas. El cliente o el usuario del mi-
alta frecuencia de 80 MHz a de 80 MHz a 2,5 GHz croscopio quirúrgico Leica M320 puede contribuir a evitar magnitudes de perturbación electromagné-
emitidas 2,5 GHz ticas respetando la distancia mínima entre los dispositivos de telecomunicaciones de alta frecuencia
según IEC 61000-4-3 portátiles y móviles (emisores) y el microscopio quirúrgico Leica M320, en función de la potencia de sa-
Con P como potencia nominal del emisor en vatios (W) según las especificaciones del fabricante del lida del dispositivo de comunicación tal y como se indica más abajo.
emisor y d como distancia de protección recomendada en metros (m). Distancia de protección en m en función de la frecuencia de emisión
La intensidad de campo de los emisores de radiofrecuencias estacionarios deberá
Potencia nominal máxima de 150 kHz a 80 MHz 80 MHz hasta de 800 MHz a 2,5 GHz
ser en todas las frecuencias inferior al nivel de concordancia de acuerdo con un
del emisor en W d = 2,4 √P in m 800 MHz d = 2,4 √P in m
análisis realizado in situ. b
d = 2,4 √P in m
Pueden producirse perturbaciones cerca de dispositivos provistos del siguiente símbolo.
0,01 0,24 0,24 0,24
Nota 1: En caso de 80 MHz y 800 MHz se aplica la gama de frecuencia más alta.
0,1 0,8 0,8 0,8
Nota 2: Estas normativas no se aplican en determinados casos en todas las situaciones.
1 2,4 2,4 2,4
A la transmisión electromagnética le perjudica la absorción y reflexión de estruc-
turas, objetos y personas. 10 8,0 8,0 8,0
100 24,0 24,0 24,0
Para los emisores cuya potencia nominal máxima no esté recogida en la tabla superior, se puede calcu-
lar la distancia de protección recomendada (d) en metros (m) utilizando la ecuación de la columna co-
rrespondiente donde P es la potencia nominal máxima del emisor en vatios (W) según las especifica-
ciones del fabricante del emisor.
Nota 1: Estas normativas no se aplican en determinados casos en todas las situaciones. A la
transmisión electromagnética le perjudica la absorción y reflexión de estructuras,
objetos y personas.
10 Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01

Advertencia
Si se utilizan otros accesorios o cables distintos a los indicados aquí o a los autorizados por el fabrican-
te del Leica M320, pueden aumentar las emisiones electromagnéticas o reducirse la resistencia a inter-
ferencias.
El microscopio quirúrgico Leica M320 no debe usarse en el entorno inmediato de otros dispositivos. Si
se requiere un servicio cerca de otros equipos, se deberá observar el dispositivo para comprobar si con
esta distribución el servicio corresponde a lo dispuesto.

Grounding reliability can


only be achieved when
EQUIPMENT is connected to
equivalent receptacle marked
"Hospital only" or "Hospital Grade"

Corriente alterna
CLASS 1
LED PRODUCT
Fusible

LEICA W12

LEICA C12

Aviso: Siga el manual de


instrucciones 61
www.leica-microsystems.com

Thefructífera
La fruitful collaboration
colaboración ”with
„con eltheusuario,
user, for theeluser“
para has always
usuario“ ha sido been
siemprethe Microsystems –empresa
Leica Microsystems: an international company
internacional withpotente
con una a strongred
network of
de servicio
foundation
la base de laofcapacidad
Leica Microsystems‘
innovadorainnovative strength.
de Leica Micro On this
systems. basis, we
Partiendo worldwide
de atencióncustomer
al clienteservices:
en todo el mundo:
have
de developed
esta our five
base, hemos corporate nuestros
desarrollado values: Pioneering, High-end
cinco valores Quality,
corporativos:
Active worldwide Tel. Fax
Team Spirit,pioneras,
soluciones Dedication to Science,
calidad suprema, andespíritu
Continuous Improvement.
de equipo, dedicación a la Contactos
USA ∙ Buffaloa nivel mundial
Grove/Illinois Tel.
+1 800 248 0123 Fax
+1 847 405 0164
ciencia y mejora continua. EE. UU. ∙∙ Buffalo
Canada Grove/Illinois
Concord/Ontario +1
+1 800
800 248
248 0123
0123 +1
+1 847
847 405
405 0164
0164
Canadá ∙ Concord/Ontario +1 800 248 0123 +1 847 405 0164
MeDICaL DIvISIOn Australia ∙ North Ryde/NSW +61 2 8870 3500 +61 2 9878 1055
MedicaL division Australia ∙ North Ryde/NSW +61 2 8870 3500 +61 2 9878 1055
What does a surgeon expect from an outstanding surgical microscope?
¿Qué espera un cirujano de un microscopio quirúrgico excepcional? imáge­ Austria ∙ Vienna +43 1 486 80 50 0 +43 1 486 80 50 30
Sharp, clear images, and a modular system aligned with the surgeon and Austria
nes nítidas, claras, y un sistema modular al servicio de las necesidades del Belgium∙ ∙Viena
Diegem +43
+32 12 486
790 80
98 50
50 0 +43
+32 12 486
790 80
98 50
68 30
OR staff needs. Bélgica
Denmark∙ Diegem
∙ Ballerup +32
+45 24454
7900101
98 50 +32
+45 24454
7900111
98 68
cirujano y del equipo de quirófano. Dinamarca ∙ Ballerup +45 4454 0101 +45 4454 0111
France ∙ Nanterre Cedex +33 811 000 664 +33 1 56 05 23 23
Francia
Germany∙ Nanterre
∙ Wetzlar Cedex +33
+49 811
64 41000
29664
40 00 +33
+49 1645641052923412355
Innovations for your practice Alemania ∙ Wetzlar +49 64
Innovaciones en su práctica profesional Italy ∙ Milan +39 02 41
57429861
40 00 +49
+39 6402 41
5742903392
41 55
From the first surgical microscope with widefield optics in the 1980s to the Italia ∙ Milán ∙ Rijswijk
Netherlands +39
+31 0270 574
4132861100 +39
+31 0270 574
413203392
109
desde el nacimiento, en los años 80, del primer microscopio quirúrgico con Países Bajos ∙ Rijswijk +31 70 4132 100 +31 70
first microscopes with Horizontal Optics and with LeD illumination, Leica Portugal ∙ Lisbon +351 21 388 9112 +351 21 4132 109
385 4668
óptica gran angular hasta los microscopios con óptica horizontal e ilumina­ Portugal ∙ Lisboa
Spain ∙ Barcelona +351
+34 21900388
2109112
992 +351
+34 2193 385
494 4668
95 40
Microsystems has been at the forefront of innovation in the development of España
ción Led, Leica Microsystems ha estado a la vanguardia de la innovación Sweden∙ ∙Barcelona
Kista +34
+46 900
8 625 45992
210 45 +34
+46 93 49445951040
8 625
surgical microscopes. Suecia ∙ Kista∙ Heerbrugg
Switzerland +46
+41 871625
72645344534 +46
+41 871625
72645341044
en el desarrollo de microscopios quirúrgicos. Suiza
United∙ Heerbrugg
Kingdom ∙ Milton Keynes +41
+44 71
800726
298342344
34 +41
+44 71 726
1908 24634312
44
Reino Unido ∙ Milton Keynes +44 800 298 2344 +44 1908 246 312
HD video, fluorescence and retinal viewing systems also demonstrate the
Los sistemas de vídeo Hd, de fluorescencia y de visión de la retina demuestran China ∙ Hong Kong +852 2 564 6699 +852 2 564 4163
continued innovative nature of the Leica team. We strive to provide the China ∙∙ Hong Kong +852 221564 6699 +852 221564 4163
asimismo la naturaleza continuamente innovadora del equipo Leica. nos Shanghai +86 6039 6000 +86 6387 6698
surgeon with leading edge technology to enhance performance, surgeon ∙ Shanghái
Japan ∙ Tokyo +86
+81 21 6039 6000
3 5421 2800 +86
+81 21 6387 6698
3 5421 2896
esforzamos por ofrecer al cirujano tecnología vanguardista para optimizar Japón
comfort, and patient outcomes. Korea ∙∙ Seoul
Tokio +81
+82 32 5421
514 652800
43 +81
+82 32 5421
514 652896
48
el rendimiento, la comodidad del cirujano y los resultados del paciente. Corea ∙
SingaporeSeúl +82
+65 26779
5147823
65 43 +82
+65 26773
5140628
65 48
Singapur +65 6779 7823 +65 6773 0628

10 718 878es/01 • Copyright © Leica Microsystems (Schweiz) AG, Medical Division, CH-9435 Heerbrugg, 2013 • Impreso – X.2013 – Elaboración de datos por galledia • Sujeto a modificaciones.
LEICA y los logotipos de Leica son marcas comerciales registradas de Leica Microsystems IR GmbH.

También podría gustarte