American Dad S02E13 Black Mystery Month DVDRip XviD-WiDE

Descargar como txt, pdf o txt
Descargar como txt, pdf o txt
Está en la página 1de 29

1

00:00:04,904 --> 00:00:07,304


<i>Buenos d�as, EE.UU.</i>

2
00:00:07,407 --> 00:00:11,070
<i>Tengo la sensaci�n de que ser�
un d�a maravilloso...</i>

3
00:00:11,177 --> 00:00:14,044
<i>El sol en el cielo
tiene una sonrisa en el rostro...</i>

4
00:00:14,147 --> 00:00:17,947
<i>Y brilla saludando
a la raza estadounidense...</i>

5
00:00:18,051 --> 00:00:20,485
IR�N CAMBIA BANDERA A DEDO MEDIO

6
00:00:20,587 --> 00:00:23,852
<i>Caray, es fabuloso decir...</i>

7
00:00:23,957 --> 00:00:26,755
<i>Buenos d�as, EE.UU.</i>

8
00:00:29,129 --> 00:00:31,927
<i>Buenos d�as, EE.UU.</i>

9
00:00:32,032 --> 00:00:34,432
BACHILLERATO PEARL BAILEY
�MES DE LA HISTORIA NEGRA HOY!

10
00:00:34,534 --> 00:00:36,934
�Cu�ntos de los presentes...

11
00:00:37,037 --> 00:00:39,835
...han siquiera visto a un negro?

12
00:00:43,476 --> 00:00:45,501
Ninguno de ustedes.

13
00:00:45,612 --> 00:00:48,945
El blanco promedio piensa
en el sexo cada seis segundos...

14
00:00:49,049 --> 00:00:54,049
...pero s�lo piensa en el sexo
con un negro una vez al a�o.

15
00:00:54,254 --> 00:00:57,553
No tengo idea de qu� habla,
pero me siento muy mal.

16
00:00:57,657 --> 00:01:00,751
La pr�xima vez que ustedes,
blancos privilegiados...

17
00:01:00,860 --> 00:01:05,456
...crean que Beethoven no era negro,
�deber�an verse en el espejo!

18
00:01:07,500 --> 00:01:11,095
S�. Entonces, elijan a un negro
y hagan un trabajo.

19
00:01:13,573 --> 00:01:16,838
�Jugamos a eso donde empiezas
con una torre de bloques...

20
00:01:16,943 --> 00:01:20,071
...y los sacas y los apilas encima
hasta que se cae?

21
00:01:20,180 --> 00:01:23,308
- �Te refieres al Jenga?
- Pronunciaste la jota como "ye"...

22
00:01:23,416 --> 00:01:26,351
...pero si quieres fastidiar
el idioma espa�ol, adelante.

23
00:01:26,453 --> 00:01:28,921
Lo siento. Har� un trabajo
del Mes de la Historia Negra...

24
00:01:29,022 --> 00:01:30,751
...y a�n no elijo un tema.

25
00:01:30,857 --> 00:01:32,882
�Qu� tal George Washington Carver?

26
00:01:32,992 --> 00:01:35,688
- Invent� la mantequilla de man�.
- Por supuesto.

27
00:01:35,795 --> 00:01:38,025
La mantequilla de man�
es lo mejor del mundo.

28
00:01:38,131 --> 00:01:40,599
De no ser por lo,
la luna de J�piter...

29
00:01:40,700 --> 00:01:42,930
...ser�a lo mejor del sistema solar.

30
00:01:43,036 --> 00:01:44,628
Qu� buena idea, mam�.

31
00:01:44,737 --> 00:01:47,604
Cielos. �Alguien sigui� mis consejos?

32
00:01:47,707 --> 00:01:51,473
Tengo algo que he estado
guardando para esta ocasi�n.

33
00:01:51,578 --> 00:01:52,875
CALL� A KLAUS

34
00:01:52,979 --> 00:01:54,708
AVERIG�� QU� ES EL CHUTNEY
ACARICI� A UNA CABRA

35
00:01:54,814 --> 00:01:56,748
ALGUIEN SIGUI� MIS CONSEJOS
LE VEND� UN PILOTO A LA NBC

36
00:01:56,850 --> 00:01:59,751
Si me necesitan,
estar� celebrando en la tina.

37
00:01:59,853 --> 00:02:02,617
- �Para qu� te iban a necesitar?
- C�llate, Klaus.

38
00:02:03,723 --> 00:02:05,486
CALL� A KLAUS

39
00:02:07,393 --> 00:02:10,885
Oye, Haleykins.
�Quieres jugar al Jenga?

40
00:02:10,997 --> 00:02:15,229
Ese juego es malo, a menos que quieras
hacerlo un poco m�s interesante.

41
00:02:15,335 --> 00:02:17,929
- No, gracias.
- �No te gustaba apostar?

42
00:02:18,037 --> 00:02:21,063
�Eso significa? Cre� que me coqueteabas.

43
00:02:21,174 --> 00:02:22,971
S�, no, claro. Juguemos.

44
00:02:23,743 --> 00:02:25,904
Apaga la luz.
Se pas� tu hora de irte a dormir.

45
00:02:26,012 --> 00:02:28,139
Ya estoy bastante grande para eso.

46
00:02:28,248 --> 00:02:30,273
�Cu�ntas veces te lo he dicho?

47
00:02:30,383 --> 00:02:32,578
Si los ni�os duermen
menos de ocho horas...

48
00:02:32,685 --> 00:02:35,916
...sus gl�ndulas huelen a moras dulces
y atraen a los ped�filos.

49
00:02:36,022 --> 00:02:39,014
No soy un ni�o.
Ya no tienes que decirme mentiras.

50
00:02:39,125 --> 00:02:41,821
Y no necesito que bloquees Internet.

51
00:02:41,928 --> 00:02:44,624
Cada vez que intento
entrar en un sitio, sale esto.

52
00:02:44,731 --> 00:02:46,596
"BLOQUEADOR GALLO"
SEGURIDAD DE INTERNET

53
00:02:46,699 --> 00:02:48,690
�Qu� tipo de cochinadas buscas?

54
00:02:48,801 --> 00:02:51,998
Hago un trabajo
sobre George Washington Carver.

55
00:02:52,105 --> 00:02:54,266
�Carver? �El de la mantequilla de man�?

56
00:02:54,374 --> 00:02:57,104
Por favor. �Por qu� no eliges
a un negro interesante...

57
00:02:57,210 --> 00:03:00,873
...como el Dr. Daniel Williams, que hizo
la primera cirug�a a coraz�n abierto...

58
00:03:00,980 --> 00:03:03,210
...o Tim Meadows,
el m�s afortunado en la far�ndula?

59
00:03:03,316 --> 00:03:06,183
Tengo la edad suficiente
para decidir sobre qui�n escribir.

60
00:03:06,286 --> 00:03:09,221
Supongo que tendr� que empezar
a tratarte como adulto.

61
00:03:09,956 --> 00:03:12,891
L�vate los dientes
o los trasgos matar�n a tu madre.

62
00:03:15,061 --> 00:03:17,461
COMESTIBLES DE LOS ESTADOS ROJOS
DONDE JES�S COMPRAR�A POLLO

63
00:03:17,564 --> 00:03:20,863
�Por qu� necesitas venir a la tienda
a investigar a Carver?

64
00:03:20,967 --> 00:03:23,731
Para conocer al hombre,
debo probar al hombre.

65
00:03:23,836 --> 00:03:26,566
Qu� raro. Dame una lupa.

66
00:03:26,673 --> 00:03:28,903
- �Cu�l?
- La de 5 veces el aumento.

67
00:03:29,008 --> 00:03:32,842
Mira la hebilla en la etiqueta
de la mantequilla Robin Hood.

68
00:03:32,946 --> 00:03:35,642
Es el mismo s�mbolo
del punto sobre la "I" de "Jiffy".

69
00:03:35,748 --> 00:03:38,979
Incluso est� en Union Brand,
la primera mantequilla de man� en EE.UU.

70
00:03:39,085 --> 00:03:41,417
- �D�nde?
- En el mon�culo del Presidente Man�.

71
00:03:41,521 --> 00:03:43,853
- S�lo es su ojo.
- F�jate bien.

72
00:03:43,957 --> 00:03:46,425
LA PRIMERA
MANTEQUILLA DE MAN� EN EE.UU.

73
00:03:46,526 --> 00:03:48,426
Cada vez es m�s curioso.

74
00:03:48,528 --> 00:03:51,053
Tenemos que llegar
al fondo del misterio.

75
00:03:51,164 --> 00:03:53,462
No cuentes conmigo.
Renunci� a ser detective...

76
00:03:53,566 --> 00:03:57,161
...cuando lo de la bocina perdida
se volvi� violaci�n-homicidio doble.

77
00:03:57,270 --> 00:03:59,500
BACHILLERATO PEARL BAILEY

78
00:03:59,606 --> 00:04:02,632
Necesito m�s tiempo para mi trabajo
sobre G.W. Carver.

79
00:04:02,742 --> 00:04:04,607
�Por qu�?
Invent� la mantequilla de man�.

80
00:04:04,711 --> 00:04:06,611
Exti�ndelo en cinco p�ginas y entr�galo.

81
00:04:06,713 --> 00:04:08,874
Es m�s profundo, se�or.

82
00:04:08,982 --> 00:04:12,713
Mire. Todos los frascos de mantequilla
tienen este mismo s�mbolo.

83
00:04:12,819 --> 00:04:15,913
Creo que tal vez haya
alg�n tipo de conspiraci�n.

84
00:04:16,022 --> 00:04:19,048
Eso es rid�culo. Entr�galo
o enfrenta las consecuencias.

85
00:04:19,158 --> 00:04:21,649
Perd�n, se�or.
Voy a seguir adelante...

86
00:04:21,761 --> 00:04:25,788
...aunque tenga que hablar con
la bibliotecaria de la oreja quemada.

87
00:04:32,438 --> 00:04:33,905
�S�?

88
00:04:34,007 --> 00:04:37,465
<i>Temo que tenemos chocolate
en la mantequilla de man�.</i>

89
00:04:39,846 --> 00:04:44,306
Hola. �Es el conservador del Museo
del Man� Smithsoniano en Washington?

90
00:04:44,417 --> 00:04:46,146
<i>- �De parte de qui�n?</i>
- De Steve Smith.

91
00:04:46,252 --> 00:04:48,618
Hago un trabajo
sobre George Washington Carver...

92
00:04:48,721 --> 00:04:52,589
...y tengo preguntas sobre un s�mbolo
raro en los frascos de mantequilla.

93
00:04:52,692 --> 00:04:55,786
- Probablemente no es nada...
- <i>�No, es algo important�simo!</i>

94
00:04:55,895 --> 00:04:59,228
<i>La verdad debe salir a la luz.
Ven a verme a las 3:00.</i>

95
00:04:59,332 --> 00:05:01,300
<i>Y ten cuidado. Te est�n vigilando.</i>

96
00:05:07,307 --> 00:05:09,537
No te preocupes. No quer�a matarte.

97
00:05:09,642 --> 00:05:11,371
S�lo soy un conductor ebrio.

98
00:05:13,613 --> 00:05:15,979
MUSEO DEL MAN� SMITHSONIANO

99
00:05:17,583 --> 00:05:20,552
�Qu� ocurre?
Tengo una cita con el conservador.

100
00:05:20,653 --> 00:05:22,382
Asesinaron al conservador.

101
00:05:22,488 --> 00:05:24,956
Dios m�o. �Lo mataron?

102
00:05:25,058 --> 00:05:27,390
Qu� chistoso.
No dije que lo hubieran asesinado.

103
00:05:27,493 --> 00:05:29,552
S�. S�, lo hizo.

104
00:05:29,662 --> 00:05:30,662
Dios.

105
00:05:30,730 --> 00:05:34,325
Est� metido en la boca de un busto
de George Washington Carver.

106
00:05:35,968 --> 00:05:38,061
Eso es secreto. �C�mo lo supiste?

107
00:05:38,171 --> 00:05:40,071
Puedo verlo desde aqu�.

108
00:05:53,519 --> 00:05:55,510
Bien. Lo verifiqu�.

109
00:05:55,621 --> 00:05:59,148
�Por qu� el asesino lo meti�
en el paladar de la estatua?

110
00:05:59,258 --> 00:06:01,522
Como la mantequilla de man�.

111
00:06:01,627 --> 00:06:04,095
No lo entiendes, chico.
�l se meti� ah�.

112
00:06:04,197 --> 00:06:05,926
Lo apu�alaron,
creyeron que estaba muerto.

113
00:06:06,032 --> 00:06:10,196
Logr� subir ah� despu�s de escribir
un mensaje con su sangre.

114
00:06:10,303 --> 00:06:12,498
"Elfo cond�n, una de miel".

115
00:06:12,605 --> 00:06:14,903
- �Qu� significa?
- Te dir� qu� significa.

116
00:06:15,007 --> 00:06:17,976
Significa que buscamos
a un enano goloso que se cuida.

117
00:06:18,077 --> 00:06:19,601
�Vamos, muchachos!

118
00:06:20,747 --> 00:06:22,715
"Elfo cond�n, una de miel".

119
00:06:24,550 --> 00:06:26,177
DEFIENDAN EL MON�CULO

120
00:06:26,285 --> 00:06:29,721
Un momento. Es un anagrama
de "Defiendan el mon�culo".

121
00:06:29,822 --> 00:06:32,882
Mi dislexia selectiva
finalmente da frutos.

122
00:06:32,992 --> 00:06:34,619
CONSERVADOR

123
00:06:34,727 --> 00:06:36,957
"Defiendan el mon�culo".

124
00:06:37,730 --> 00:06:41,723
Veamos. "Mono" significa uno,
y "culo" significa trasero.

125
00:06:41,834 --> 00:06:43,768
Busco un trasero.

126
00:06:45,505 --> 00:06:47,598
No puedo pensar
con el tictac del reloj.

127
00:06:51,644 --> 00:06:53,134
El s�mbolo.

128
00:06:54,881 --> 00:06:56,906
- �ste es el mon�culo.
- Oye.

129
00:06:57,016 --> 00:06:58,916
- �Qu� haces aqu�?
- Nada.

130
00:07:02,522 --> 00:07:03,989
Moras dulces.

131
00:07:04,090 --> 00:07:06,422
Oye, campe�n, �dormiste bien anoche?

132
00:07:10,163 --> 00:07:13,132
Roger, han pasado horas.
�Vas a mover o no?

133
00:07:13,232 --> 00:07:14,927
Estoy pensando.

134
00:07:24,577 --> 00:07:26,477
No puedes tomarlo de encima.

135
00:07:30,316 --> 00:07:32,216
Necesitar� un minuto.

136
00:07:33,052 --> 00:07:37,216
Mantequilla de man�.
Con trozos. Cremosa.

137
00:07:37,323 --> 00:07:39,052
Cremosa.

138
00:07:39,158 --> 00:07:41,058
No, no significa nada.

139
00:07:41,160 --> 00:07:43,720
- Steve Smith, debes acompa�arnos.
- �Por qu�?

140
00:07:43,830 --> 00:07:46,025
- Ganaste un acondicionador de aire.
- Maravilloso.

141
00:07:48,468 --> 00:07:50,368
Que ni se te ocurra huir.
142
00:07:51,838 --> 00:07:53,567
Perd�n. Soy yo de nuevo.

143
00:07:53,673 --> 00:07:56,733
Parece que le pego a todo
salvo al gordo, �no?

144
00:07:56,843 --> 00:07:58,743
Tengo que irme.

145
00:08:08,721 --> 00:08:10,348
�Su�lteme!

146
00:08:16,996 --> 00:08:20,363
- Descuida. Son balas de salva.
- �Por qu� lo hiciste?

147
00:08:20,466 --> 00:08:23,264
Porque es lo �ltimo divertido
que har�s durante mucho tiempo.

148
00:08:23,369 --> 00:08:26,099
�De qu� hablas?
�Por qu� me persigue esa gente?

149
00:08:26,205 --> 00:08:30,164
Te topaste con el secreto m�s peligroso
de la historia estadounidense.

150
00:08:30,276 --> 00:08:33,074
Ahora quieren que pagues
por ello... con tu vida.

151
00:08:33,980 --> 00:08:37,472
Baja la voz. No creo que debamos
estar en esta azotea.

152
00:08:41,053 --> 00:08:42,884
Pap�, �qu� demonios ocurre?

153
00:08:42,989 --> 00:08:45,719
Est�s metido en honduras.
Olv�date del trabajo de Carver.

154
00:08:45,825 --> 00:08:49,352
Hazlo sobre Will Smith.
Espera. Necesitas a un negro.

155
00:08:49,462 --> 00:08:53,865
Pap�, asesinaron a un conservador
y su mensaje me trajo hasta esto.

156
00:08:53,966 --> 00:08:56,457
- El mon�culo.
- �Sabes qu� es?

157
00:08:56,569 --> 00:08:58,696
D�melo. No es un juego de ni�os.

158
00:08:58,804 --> 00:09:01,238
�Y yo no soy un ni�o!

159
00:09:01,340 --> 00:09:05,902
Bien. T� ganas.
Resolveremos esto juntos.

160
00:09:06,012 --> 00:09:10,108
Bobby Brown. Es negro.
Bobby Brown. Lo logr�.

161
00:09:10,216 --> 00:09:12,514
BANCO

162
00:09:12,618 --> 00:09:16,349
Steve, esta conspiraci�n
data de la Guerra Civil.

163
00:09:16,455 --> 00:09:19,481
- Esto es lo que s�.
- �Es el presidente Lincoln?

164
00:09:19,592 --> 00:09:22,356
S�. Era 1865.

165
00:09:22,461 --> 00:09:25,021
La victoria del Norte
sobre el Sur era inminente.

166
00:09:25,131 --> 00:09:27,861
Podemos obligar al Sur
a la emancipaci�n de los esclavos...

167
00:09:27,967 --> 00:09:31,164
...pero esos locos nunca aceptar�n
a los negros como sus iguales.

168
00:09:31,270 --> 00:09:33,238
Hablando de locuras...

169
00:09:33,339 --> 00:09:36,365
...�qu� es esta pasta deliciosa
que estoy comiendo?

170
00:09:36,475 --> 00:09:39,205
Sabe como si derivara
de la arveja almendrada.

171
00:09:39,312 --> 00:09:40,609
No comas eso.

172
00:09:40,713 --> 00:09:44,774
Es uno de los mejunjes de mi esposa
para alejar a los esp�ritus malignos.

173
00:09:45,851 --> 00:09:50,220
Un d�a, un hombre caminar� en la Luna.

174
00:09:50,323 --> 00:09:53,520
Su nombre: Army Neilstrong.

175
00:09:55,194 --> 00:09:57,560
Esto es delicioso.

176
00:09:57,663 --> 00:10:01,224
�Qu�? S� que me est�n tomando el pelo.

177
00:10:02,668 --> 00:10:05,228
Se�ores, la soluci�n
a nuestro problema...

178
00:10:05,338 --> 00:10:07,203
...se extiende ante nosotros.

179
00:10:07,306 --> 00:10:09,069
<i>El plan de Lincoln era simple.</i>

180
00:10:09,175 --> 00:10:11,735
<i>Lanzar�a esta pasta nueva
deliciosa en el Sur...</i>

181
00:10:11,844 --> 00:10:14,369
<i>...y dir�a que la invent� un negro.</i>

182
00:10:14,480 --> 00:10:18,075
<i>Hasta el Confederado m�s amargado
aceptar�a a los ex esclavos...</i>

183
00:10:18,184 --> 00:10:20,880
<i>...si uno de ellos era responsable
de un bocadillo tan sabroso.</i>

184
00:10:20,987 --> 00:10:23,353
<i>Lamentablemente, John Wilkes Booth...</i>

185
00:10:23,456 --> 00:10:26,118
<i>...que detestaba la armon�a entre razas
basada en las legumbres...</i>

186
00:10:26,225 --> 00:10:29,160
<i>...se enter� del plan y se asegur�
de que muriera con Lincoln.</i>

187
00:10:33,532 --> 00:10:35,591
Sin el b�lsamo
de la mantequilla de man�...

188
00:10:35,701 --> 00:10:38,261
...las heridas de la naci�n
sanaron lentamente.

189
00:10:38,371 --> 00:10:41,602
<i>No fue sino 31 a�os despu�s
que resucit� el plan...</i>

190
00:10:41,707 --> 00:10:44,938
<i>...el mejor presidente de
nuestra naci�n: Grover Cleveland.</i>

191
00:10:45,044 --> 00:10:47,342
<i>Cleveland oy�
de un bot�nico negro joven...</i>

192
00:10:47,446 --> 00:10:49,710
<i>...que desarroll� cientos
de usos para el man�.</i>
193
00:10:49,815 --> 00:10:52,545
<i>Incre�blemente, hacerlos pur�
y comerlos no fue uno de ellos.</i>

194
00:10:52,652 --> 00:10:55,120
<i>Pero Cleveland ide�
un plan ingenioso...</i>

195
00:10:55,221 --> 00:10:58,088
<i>...para que Carver recibiera
el m�rito de la invenci�n.</i>

196
00:11:05,297 --> 00:11:09,393
Caray. George Washington Carver
no invent� la mantequilla de man�.

197
00:11:09,502 --> 00:11:10,594
As� es.

198
00:11:10,703 --> 00:11:14,434
Eres uno de los pocos adem�s
de los "Ilumilocos" que sabe el secreto.

199
00:11:14,540 --> 00:11:17,065
- �Los Ilumilocos?
- Ellos nos persiguen.

200
00:11:17,176 --> 00:11:21,442
Una sociedad secreta dedicada
a ocultar esta verdad a toda costa.

201
00:11:21,547 --> 00:11:23,481
�ste es su s�mbolo misterioso.

202
00:11:23,582 --> 00:11:25,482
El man� en la pir�mide.

203
00:11:26,652 --> 00:11:28,916
S�. Supongo que eso es.

204
00:11:29,021 --> 00:11:31,114
Despu�s de la Guerra Civil,
la naci�n san�...

205
00:11:31,223 --> 00:11:34,158
...con la creencia de que un negro
invent� la mantequilla de man�.

206
00:11:34,260 --> 00:11:37,423
Los Ilumilocos creen
que el pa�s se sumir� en el caos...

207
00:11:37,530 --> 00:11:39,521
...si esta mentira sale a la luz.

208
00:11:39,632 --> 00:11:43,193
- �Por eso mataron al conservador!
- Hablas muy fuerte.

209
00:11:43,302 --> 00:11:45,566
Dijo que la verdad deb�a salir a la luz.

210
00:11:45,671 --> 00:11:47,536
- Debemos decirles a todos.
- S�.

211
00:11:47,640 --> 00:11:51,098
Pero no nos creer� nadie
si no tenemos el Frasco de la Prueba:

212
00:11:51,210 --> 00:11:54,907
Uno invent� la mantequilla de man�.

213
00:11:55,014 --> 00:11:57,778
- �D�nde est� el frasco?
- S�lo el conservador lo sab�a.

214
00:11:57,883 --> 00:12:00,078
Los Ilumilocos
lo han buscado durante d�cadas...

215
00:12:00,186 --> 00:12:02,416
...y cuando lo encuentren,
lo destruir�n.

216
00:12:02,521 --> 00:12:05,649
Debemos hallarlo primero
para que EE.UU. sepa la verdad.

217
00:12:05,758 --> 00:12:08,989
Tenemos una cosa
que los Ilumilocos no tienen:
218
00:12:09,095 --> 00:12:11,029
Un mapa que hall� hace a�os.

219
00:12:11,130 --> 00:12:15,396
Lamentablemente, s�lo puede leerse
con un artefacto ocular especial.

220
00:12:15,501 --> 00:12:16,968
�El mon�culo!

221
00:12:17,069 --> 00:12:19,560
�S�! �El mon�culo!
�C�mo se siente eso?

222
00:12:21,574 --> 00:12:24,600
Funciona. Se puede leer el mapa.

223
00:12:24,710 --> 00:12:27,235
Pap�, no es un mapa. Es un mensaje.

224
00:12:27,346 --> 00:12:29,906
"Hallen el bast�n
de donde colgaba Oriflama."

225
00:12:30,015 --> 00:12:31,676
"Calle M #1730".

226
00:12:31,784 --> 00:12:33,251
Oriflama.

227
00:12:33,352 --> 00:12:36,014
- Debe ser un asta de bandera.
- Bien hecho, pap�.

228
00:12:36,122 --> 00:12:39,091
Pero, �por qu� vinimos
a un Burger King a leer el mapa?

229
00:12:39,191 --> 00:12:42,490
Porque la econom�a
de la televisi�n cambi�.

230
00:12:43,429 --> 00:12:45,761
Como t� quieras.
231
00:12:52,705 --> 00:12:54,172
Dios m�o.

232
00:12:54,273 --> 00:12:56,605
Finalmente moviste por primera vez
y perdiste.

233
00:12:56,709 --> 00:12:59,473
- Eso es cl�sico. Me voy a la cama.
- No tan r�pido.

234
00:12:59,578 --> 00:13:02,945
Era s�lo mi modelo de prueba.
El real sigue en pie.

235
00:13:03,048 --> 00:13:04,743
Est� permitido. Llam� a Hasbro.

236
00:13:04,850 --> 00:13:07,114
Dijeron que violaba
el esp�ritu del juego...

237
00:13:07,219 --> 00:13:09,016
...pero no las reglas.

238
00:13:10,256 --> 00:13:11,587
LAS MEJORES ANCAS

239
00:13:11,690 --> 00:13:15,217
�sta es la direcci�n,
pero no veo ning�n asta.

240
00:13:15,327 --> 00:13:17,386
S�lo un club de strip-tease.

241
00:13:24,136 --> 00:13:26,297
No hay astas en la sala para vips.

242
00:13:26,405 --> 00:13:28,669
�Tardaste 45 minutos
en darte cuenta de eso?

243
00:13:28,774 --> 00:13:31,106
No, y tampoco me cost� 300 d�lares.

244
00:13:31,210 --> 00:13:33,735
Pap�. Oriflama no era una bandera.

245
00:13:33,846 --> 00:13:35,711
Fue la primera desnudista de la naci�n.

246
00:13:35,815 --> 00:13:37,510
Y ah� est� el palo de donde colgaba.

247
00:13:39,251 --> 00:13:41,048
Mira. El s�mbolo.

248
00:13:42,288 --> 00:13:45,587
Debemos conseguir esa asta.
Disculpen, se�oritas.

249
00:13:47,259 --> 00:13:50,422
Si alguien dej� a un ni�o
encerrado en su auto...

250
00:13:50,529 --> 00:13:53,020
- ...encontr� su droga.
- Dios.

251
00:13:53,132 --> 00:13:54,997
- Mi beb�.
- Mi metanfetamina.

252
00:13:58,103 --> 00:14:00,435
No puedo creer que trajeras
a un ingeniero.

253
00:14:00,539 --> 00:14:02,837
- No puedo creer que t� no.
- Bien.

254
00:14:02,942 --> 00:14:06,503
Hall� 49 jugadas que mantendr�n
la integridad de la estructura.

255
00:14:06,612 --> 00:14:10,104
No conf�o en las computadoras.
Har� lo que me dicte el coraz�n.

256
00:14:10,216 --> 00:14:13,447
- Entonces, �por qu� me contrataste?
- �Contratarte?
257
00:14:17,590 --> 00:14:19,217
�Est�s seguro de esto?

258
00:14:19,325 --> 00:14:22,954
Deja de tratarme como a un ni�o.
Tuve raz�n respecto al asta, �no?

259
00:14:28,467 --> 00:14:30,094
Est� funcionando.

260
00:14:31,937 --> 00:14:36,135
Pronto, el haz de luz nos mostrar�
la ubicaci�n exacta del--

261
00:14:37,176 --> 00:14:40,577
�Qu� hiciste? Lo arruinaste todo.

262
00:14:40,679 --> 00:14:42,738
Perd�n, pap�. Soy...

263
00:14:42,848 --> 00:14:45,408
...un genio. Mira.

264
00:14:46,819 --> 00:14:49,947
"Por �ltimo, inclinen su sombrero
en el Jard�n del Ed�n".

265
00:14:50,055 --> 00:14:53,252
- Es la �ltima pista.
- Burro. �En serio?

266
00:14:53,359 --> 00:14:55,418
Perd�n. Ha sido una noche larga.

267
00:14:55,527 --> 00:14:59,258
- El Jard�n del Ed�n.
- Yo me encargo.

268
00:14:59,365 --> 00:15:03,062
Necesito dos pasajes en el siguiente
vuelo al Jard�n del Ed�n.

269
00:15:03,168 --> 00:15:05,898
El Jard�n del Ed�n. El primer jard�n.
270
00:15:06,005 --> 00:15:08,473
�C�mo que no vuelan
a las alegor�as b�blicas?

271
00:15:08,574 --> 00:15:11,099
Es por eso que sus negocios cierran.

272
00:15:11,210 --> 00:15:12,336
Ya s�.

273
00:15:12,444 --> 00:15:14,605
El primer jard�n nacional.

274
00:15:17,816 --> 00:15:20,614
Pero es la �nica planta de man�
en todo el lugar.

275
00:15:20,719 --> 00:15:22,619
El sombrero tiene que estar aqu�.

276
00:15:22,721 --> 00:15:25,087
- Est� vac�o.
- Es un callej�n sin salida.

277
00:15:25,190 --> 00:15:26,714
Demonios.

278
00:15:26,825 --> 00:15:31,023
Espera. No digas "demonios" todav�a.
Mira. El s�mbolo.

279
00:15:31,130 --> 00:15:34,964
Y el tiesto tiene forma de sombrero.
Es la �ltima pieza del rompecabezas.

280
00:15:35,067 --> 00:15:39,197
Un momento.
Mon�culo, bast�n, sombrero...

281
00:15:39,305 --> 00:15:42,502
Las pistas son cosas
que trae el Presidente Man�.

282
00:15:42,608 --> 00:15:44,098
Bien hecho.
283
00:15:44,209 --> 00:15:47,838
S�lo necesitamos un man� de 6 metros
con aspiraciones presidenciales.

284
00:15:47,947 --> 00:15:50,609
- �A las asambleas locales de Iowa!
- No, pap�.

285
00:15:50,716 --> 00:15:53,583
Lo que necesitamos
es un presidente de 6 metros.

286
00:15:59,024 --> 00:16:02,824
Por supuesto.
Lincoln fue el padre de la conspiraci�n.

287
00:16:02,928 --> 00:16:05,192
El Presidente Man� original.

288
00:16:05,297 --> 00:16:06,764
Bueno, all� va.

289
00:16:21,213 --> 00:16:23,113
Dios.

290
00:16:23,215 --> 00:16:25,445
El Frasco de la Prueba
debe estar ah� dentro.

291
00:16:25,551 --> 00:16:28,042
Escondido dentro de la tolva de Lincoln.

292
00:16:28,153 --> 00:16:31,088
Lo logramos, pap�.
Pronto, todo el mundo sabr� la verdad.

293
00:16:31,190 --> 00:16:33,420
Ya nada puede detenernos.

294
00:16:43,936 --> 00:16:45,995
Yo ir� primero.

295
00:16:47,673 --> 00:16:51,507
Cuidado. Estas escaleras
ser�n peligrosas sin un barandal.
296
00:16:51,610 --> 00:16:53,737
�Pap�!

297
00:16:53,846 --> 00:16:56,246
�Pap�! �Pap�!

298
00:16:56,348 --> 00:16:59,078
�Pap�? �Pap�?

299
00:16:59,184 --> 00:17:01,516
�Pap�? Ya casi llegas.

300
00:17:01,620 --> 00:17:04,145
Mira. Historietas de 1916.

301
00:17:04,256 --> 00:17:06,349
Los chicos Katzenjammer.

302
00:17:06,458 --> 00:17:08,858
Veamos. Meten a su pap� en un barril...

303
00:17:08,961 --> 00:17:10,861
...y lo ruedan por una
colina empinada...

304
00:17:10,963 --> 00:17:13,397
...y ahora �l est� herido.

305
00:17:13,499 --> 00:17:15,865
Caray. No me causa gracia.

306
00:17:15,968 --> 00:17:19,335
Supongo que la comedia ha evolucionado.
Gracias, Harvard.

307
00:17:20,539 --> 00:17:23,030
Y de ah� vienen los beb�s.

308
00:17:23,142 --> 00:17:24,939
�Cuidado, pap�!

309
00:17:26,045 --> 00:17:29,037
No puedo creer que haya lava
debajo de Washington, D.C.
310
00:17:29,148 --> 00:17:31,810
�De d�nde crees que vienen
los humos que se les suben?

311
00:17:41,827 --> 00:17:45,388
- Dios m�o. Lo veo. Lo har�.
- Al fin.

312
00:17:53,172 --> 00:17:54,799
Bien. Es tu turno.

313
00:17:57,643 --> 00:17:59,110
�Anda!

314
00:18:01,680 --> 00:18:03,671
�Los humos!

315
00:18:03,782 --> 00:18:05,249
Pol�tica.

316
00:18:06,285 --> 00:18:07,411
Qu� chistoso.

317
00:18:07,519 --> 00:18:09,282
Pap�, ah� est�.

318
00:18:11,523 --> 00:18:13,491
El Frasco de la Prueba.

319
00:18:18,464 --> 00:18:21,092
No puedo alcanzarlo. Te ayudar� a subir.

320
00:18:26,138 --> 00:18:28,766
- Es una trampa.
- Hay algo adentro.

321
00:18:29,875 --> 00:18:33,038
Es el cartel de teatro de la noche
en que asesinaron a Lincoln.

322
00:18:33,145 --> 00:18:36,478
Tiene su sangre y los nombres
que consider� para la mantequilla.

323
00:18:36,582 --> 00:18:39,881
- S�, s�. Entr�gamelo.
- Ahora el mundo sabr� la verdad.

324
00:18:39,985 --> 00:18:41,452
�Cierto, pap�?

325
00:18:41,553 --> 00:18:43,111
S�, claro. D�melo.

326
00:18:45,924 --> 00:18:48,222
Al fin, el--
Un momento.

327
00:18:48,327 --> 00:18:51,785
No es el Frasco de la Prueba.
Los cambi�.

328
00:18:53,832 --> 00:18:55,299
Eres uno de ellos.

329
00:18:55,400 --> 00:18:58,767
No te importa la verdad.
S�lo lo vas a destruir.

330
00:18:58,871 --> 00:19:00,805
Se acab�, ni�o. Dame el frasco.

331
00:19:00,906 --> 00:19:02,806
�Presidente Jimmy Carter?

332
00:19:02,908 --> 00:19:06,173
As� es. El segundo Presidente Man�.

333
00:19:06,979 --> 00:19:08,606
Perd�n, hijo.

334
00:19:08,714 --> 00:19:11,205
�Cu�ndo ibas a decirme
que eras de los Ilumilocos?

335
00:19:11,316 --> 00:19:13,807
Qu� locura. Nunca iba a dec�rtelo.

336
00:19:13,919 --> 00:19:17,116
Todo este tiempo cre�
que demostraba que era maduro.
337
00:19:17,222 --> 00:19:21,352
Pero me viste como un ni�o tonto
y me usaste para encontrar el frasco.

338
00:19:21,460 --> 00:19:22,859
Es muy valioso.

339
00:19:22,961 --> 00:19:26,453
Sin este secreto, nuestra joven naci�n
no habr�a sobrevivido.

340
00:19:26,565 --> 00:19:30,365
Si fueras maduro, entender�as
por qu� tenemos que destruirlo.

341
00:19:30,469 --> 00:19:32,528
La verdad desgarrar�a al pa�s.

342
00:19:32,638 --> 00:19:34,105
Quiz� entonces.

343
00:19:34,206 --> 00:19:36,834
Pero EE.UU. ya madur� y yo tambi�n.

344
00:19:36,942 --> 00:19:41,140
Podemos con la verdad, ya sea sobre
la hora de irse a dormir o los negros.

345
00:19:42,915 --> 00:19:45,645
Basta. Dame el frasco
y pong�mosle fin a esto.

346
00:19:45,751 --> 00:19:48,447
- Pap�, no lo hagas.
- Cr�eme, hijo.

347
00:19:49,154 --> 00:19:51,281
Hago lo maduro.

348
00:19:55,661 --> 00:19:59,222
Y la seguridad de nuestra naci�n
estar� asegurada siempre.

349
00:19:59,331 --> 00:20:02,232
Que Dios bendiga a los EE.UU...
350
00:20:09,875 --> 00:20:11,342
V�monos.

351
00:20:19,017 --> 00:20:22,748
Caray, pap�. Cambiaste los frascos.
Eso fue asombroso.

352
00:20:22,854 --> 00:20:26,415
Lo aprend� de ti.
Supongo que quiz� ya maduraste.

353
00:20:26,525 --> 00:20:28,516
- Gracias, pap�.
- Anda.

354
00:20:28,627 --> 00:20:30,652
Tenemos que difundir la verdad.

355
00:20:30,762 --> 00:20:34,027
- Espera. Es el frasco equivocado.
- �Qu�? Eso es imposible.

356
00:20:34,132 --> 00:20:36,157
Cre� que lo hab�as cambiado.
�Qu� sucedi�?

357
00:20:36,268 --> 00:20:37,929
�Yo ten�a que cambiarlo?

358
00:20:38,036 --> 00:20:40,402
Cre� que era una mochila m�gica
o algo as�.

359
00:20:40,505 --> 00:20:42,405
No, no lo era.

360
00:20:42,507 --> 00:20:44,532
Ahora el mundo jam�s sabr� la verdad.

361
00:20:44,643 --> 00:20:48,101
Ojal� hubiera un lugar para hacer
una afirmaci�n escandalosa...

362
00:20:48,213 --> 00:20:51,546
...sin pruebas y que millones de
personas la aceptaran como un hecho.

363
00:20:51,650 --> 00:20:53,117
�Eso es!

364
00:20:53,218 --> 00:20:54,218
WIKIPEDIA

365
00:20:54,286 --> 00:20:56,584
Gracias por desbloquear Internet, pap�.

366
00:20:56,688 --> 00:20:58,451
Ahora eres un joven.

367
00:20:58,557 --> 00:21:02,550
Est�s listo para todo lo que ofrezca
Internet, incluso la pornograf�a.

368
00:21:02,661 --> 00:21:04,185
Caray. Pornograf�a.

369
00:21:04,296 --> 00:21:07,265
Es el mejor Mes de la Historia Negra
de mi vida.

370
00:21:08,200 --> 00:21:11,567
Dedicado a George Washington Carver,
Inventor de M�s de 300 Usos del Man�...

371
00:21:11,670 --> 00:21:15,071
Pero No de la Mantequilla de Man�.

372
00:21:17,461 --> 00:21:22,461
Subt�tulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net

373
00:21:47,339 --> 00:21:49,239
Adi�s. Que se lo pasen de maravilla.

También podría gustarte