IAF MD 6 Traduccion Aplicación ISO 14065 2007 2009

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 49

Inter American Accreditation Cooperation

IAF MD 6:2009 Aplicación de la ISO 14065:2007


Documento obligatorio de IAF para el MLA de IAAC de
Organismos de Certificación
Este documento es una traducción al español preparada y endosada por IAAC, del
documento “IAF MD 6:2009 Application of ISO 14065:2007"

CLASIFICACIÓN
Este documento está clasificado como un Documento Obligatorio de IAAC.

AUTORIZACIÓN
Publicación No. 01
Traducción preparada por: Subcomité de Documentación
Revisión No. 00
Traducción aprobada por: Comité Ejecutivo
Fecha de Publicación: 26 de agosto de 2011
Fecha de Aplicación: Inmediata
Número del Documento: IAAC MD 023/09 (IAF MD 6:2009)
Enviar preguntas a: Secretariado de IAAC
Teléfono: +52 (55) 9148-4300
E-mail: secretariat@iaac.org.mx

DISPONIBILIDAD:
Hay copias disponibles de este documento en español, en el sitio web de IAAC y
en el Secretariado de IAAC.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 1 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

Foro Internacional de Acreditación Inc.

Documento obligatorio de IAF

Documento obligatorio de IAF para la aplicación de


ISO 14065:2007

Publicación 1
(IAF MD 6:2009)

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 2 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
Documento obligatorio de IAF para la aplicación de
ISO 14065:2007

El Foro Internacional de Acreditación (IAF) opera programas para la acreditación de los


organismos que proporcionan servicios de evaluación de la conformidad y estas
acreditaciones facilitan el comercio y reducen la necesidad de certificaciones múltiples.

La acreditación reduce riesgos para las empresas y sus clientes al asegurarles que los
Organismos de la evaluación de la conformidad (OECs) son competentes para realizar su
trabajo dentro del ámbito de la acreditación. A los organismos de acreditación (OA) que
son miembros de IAF y sus OECs acreditados se les requiere cumplir con las normas
internacionales apropiadas y con la documentación obligatoria del IAF para la aplicación
consistente de dichas normas.

Los Organismos de Acreditación (OAs) miembros del Acuerdo de Reconocimiento


Multilateral (MLA) de IAF llevan a cabo regularmente evaluaciones entre ellos para
asegurar la equivalencia de sus programas de acreditación. Los MLAs de IAF operan en
dos niveles:

• Un Acuerdo de Reconocimiento Multilateral (MLA) para la acreditación de los


Organismos de Evaluación de la Conformidad (OECs) en las normas que incluyen
ISO/IEC 17020 para los Organismos de Inspección, ISO/IEC 17021 para los OECs
de sistemas de gestión, ISO/IEC 17024 para los OECs de personas e ISO/IEC
Guía 65 para los OECs de productos, es considerado un MLA marco. Un MLA
marco proporciona confianza en que los OECs acreditados son igualmente
confiables en el desempeño de actividades de evaluación de la conformidad.

• Un Acuerdo de Reconocimiento Multilateral (MLA) para la acreditación de OECs


que también incluye a la norma de evaluación de conformidad específica o al
esquema, como alcance de acreditación, proporciona confianza en la equivalencia
de la certificación.

Un MLA de IAF proporciona la confianza necesaria para que el mercado acepte la


certificación. Una organización o persona con certificación en una norma específica o
esquema que sea acreditado por un Organismo de Acreditación signatario de un MLA del
IAF puede ser reconocido a nivel mundial y con ello facilitar el comercio internacional.

Publicación 1
Preparado por: Comité técnico de IAF
Aprobado por: Miembros de IAF. Fecha: Enero 8 2009
Emitido en: Febrero 15, 2009
Fecha de aplicación: Febrero 15 de 2010
Nombre para Consultas: John Owen; Secretario Corporativo del IAF
Teléfono de Contacto: +612 9481 7343;
Email: secretary1@iaf.nu

Introducción al documento obligatorio de IAF

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 3 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
El término “debe” se utiliza en este documento para indicar aquellas disposiciones que,
reflejando los requisitos de la norma relevante, son obligatorias. El término “debería” es
utilizado en este documento para indicar los medios reconocidos con que se cumplen los
requisitos de la norma. Un organismo de validación o de verificación puede cumplir los
requisitos de forma equivalente siempre y cuando esto pueda demostrarse a un
Organismo de Acreditación.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 4 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
Contenido

0. Introducción 7
1. Alcance 9
2. Referencias normativas 10
3. Términos y definiciones 10
3.1 Definiciones 10
3.2 Términos utilizados en este documento 11
4. Principios 13
4.1 General 13
4.2 Imparcialidad 13
4.3 Competencia 13
4.4 Enfoque de hechos para la toma de decisiones 13
4.5 Apertura 13
4.6 Confidencialidad 13
5. Requisitos Generales 13
5.1. Estatus legal 13
5.2 Asuntos legales y contractuales 14
5.3 Gobernabilidad y compromiso de la dirección 14
5.4 Imparcialidad 14
5.5 Responsabilidad y financiamiento 14
6. Competencias 14
6.1 Gestión y personal 15
6.2 Competencias del personal 16
6.3 Asignación del personal 16
6.4 Uso de para validadores o verificadores por contrato. 16
6.5 Registros del personal 16
6.6 Subcontrato 16
7. Comunicación y registros 16
7.1 Información que se proporciona a un cliente o parte responsable 16
7.2 Comunicación de responsabilidades a un cliente o parte responsable 16
7.3 Confidencialidad 16
7.4 Información pública asociable 16
7.5 Registros 16
8. Proceso de validación o verificación 16
8.1 General 16
8.2 Acuerdo previo 16
8.2.1. Imparcialidad 16
8.2.2. Competencia 16
8.2.3. Acuerdo 16
8.2.4. Designando al líder del equipo 18
8.3 Enfoque 18
8.3.1. Seleccionando el equipo de validación o verificación 18
8.3.2. Comunicándose con el cliente o parte responsable 18
8.3.3. Planificación 18
8.4 Validación o verificación 21
8.5 Revisión y emisión de la declaración de validación o verificación 24
8.6 Registros 25

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 5 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
9. Apelaciones 26
10. Quejas 26
11. Validaciones o verificaciones especiales 26
12. Sistema de gestión 26

Bibliografía 27

Anexo A –Criterios de competencia relacionados con validación y verificación o


proyectos u organizaciones- (Anexo Obligatorio). 28

Anexo B –Concepto de planificación en casos donde la declaración de Gases de


Efecto Invernadero (GEI) se relaciona a un proyecto agrupado o donde la declaración
de GEI se relaciona a varios establecimientos dentro del inventario de gases de efecto
invernadero de una organización (Anexo informativo). 40

Anexo C – Ayuda relacionada con la validación o verificación de declaración de gases


de efecto invernadero en referencia a ISO 14064-3 (Anexo informativo). 42

Sección 1 – Ayuda relacionada a la validación de declaración de gases de efecto


invernadero con un proyecto de gases de efecto invernadero (GEI). 42

Sección 2 – Ayuda relacionada con la verificación de un proyecto de gases de efecto


invernadero o una organización de declaración de gases de efecto invernadero. 47

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 6 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
0 Introducción

0.1 La ISO 14065:2007 es una norma internacional que establece los requisitos para los
organismos que llevan a cabo una validación o verificación de gases de efecto
invernadero (GEI) utilizando ISO 14064-3 u otras normas relevantes o especificaciones.
La ISO 14065 proporciona a los administradores, reguladores y acreditadores de los
programas de GEI una base para evaluar y reconocer la competencia de los organismos
de validación o verificación (OV/V).

Las declaraciones emitidas por OV/Vs acreditados son confiables en un número de áreas,
especialmente en los “regímenes de comercio de emisiones”, tanto en mercados
regulados como voluntarios. El valor atribuido a una tonelada de CO2 destinado al
comercio de productos básicos, o para otras acciones futuras de las partes interesadas,
descansa sobre la confianza en los datos de emisiones verificadas y consecuentemente
en el OV/V que lleva cabo el trabajo y que emite la declaración.

La ISO 14065 todavía no se incluye dentro de los documentos marco de los Acuerdos de
Reconocimiento Multilateral (MLA) del IAF, sin embargo si los OV/Vs deben ser
acreditados a nivel mundial de una manera armónica cumpliendo con la ISO 14065, es
necesaria la aplicación de guías para limitar variaciones en la interpretación de la norma.
Esta documentación obligatoria proporciona una guía de aplicación adicional para
posibilitar la armonización entre los miembros del IAF para la evaluación de los OV/Vs
según ISO 14065 y las normas relacionadas. Este es un paso importante hacia el
reconocimiento multi-lateral de la acreditación.

Este documento por lo tanto será referenciado en los futuros Acuerdos de


Reconocimiento Multilateral del IAF y será considerado obligatorio para la aplicación
consistente de la ISO 14065. Los miembros de los Acuerdos de Reconocimiento
Multilateral del IAF y solicitantes a ser miembros en ese acuerdo, evaluarán entre sí la
implementación de la ISO 14065. Se espera que este documento obligatorio sea
adoptado por los organismos de acreditación como parte de sus reglas generales para la
acreditación.

Se pretende que este documento sea también útil a los propios OV/Vs y a aquellos cuyas
decisiones sean orientadas por declaraciones de validación o verificación de los OV/Vs.
La validación es el proceso mediante el cual un organismo de validación evalúa un
proyecto de plan de GEI frente a criterios de validación definidos (por lo tanto este
proceso tiene que ver con la evaluación de potenciales resultados futuros). La verificación
es un proceso mediante el cual un organismo verificador evalúa la declaración de GEI de
una organización o proyecto, frente a criterios de verificación definidos (este proceso por
lo tanto tiene que ver con los resultados históricos). De hecho para ISO 14064-1 y para
ISO 14064-2 la evaluación debe abarcar tanto la conformidad con la norma como el que la
declaración de GEI sea confiable y correcta en base a los niveles de seguridad,
materialidad, criterios, objetivos y alcances acordados. Dentro del área de intercambio de
emisiones es imperativo que los OV/Vs sean conscientes de las consecuencias de
cuestiones como el doble conteo o el doble registro al emitir una declaración de
validación o verificación.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 7 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
El proceso de evaluación de validación o verificación es único para la evaluación de cada
cliente y varía año con año. En ISO 14064-3 Anexo A se proporciona la explicación de los
requisitos para los procesos de validación y verificación.

0.2 Este documento no incluye el texto de la ISO 14065 o, donde se referencia la ISO
14064-3. Sigue los encabezados de las cláusulas de ISO 14065; por lo tanto hay
cláusulas sin guía aplicable basada en la decisión del IAF TC del 6 de noviembre de 2002
en Cancún de no proporcionar ninguna guía de aplicación para la ISO/IEC 17021.

La referencia normativa en la ISO 14065 es la ISO 14064-3. La terminología utilizada en


ambas normas es algo distinta a la utilizada hoy día por los sistemas de gestión. Para
ayudar a entender y facilitar la lectura entre las dos referencias normativas, la cláusula 8
así como el anexo C de este documento obligatorio enlazan los títulos relevantes de la
ISO 14065 con los títulos relevantes de la ISO 14064-3. Los títulos de la ISO 14064-3 se
encuentran en el texto en azul y son precedidas por la referencia a la ISO 14064-3. El
proceso de validación y verificación es distinto a las auditorias de los sistemas de gestión,
así como es diferente el enfoque entre validación y verificación. El Anexo C por lo tanto
ha sido desarrollado para proporcionar una guía informativa en relación a este proceso.
En el Anexo C los encabezados de las cláusulas del ISO 14064-3 se han utilizado para
permitir comprender cómo la guía de aplicación interactúa con las referencias normativas.
Otra vez los encabezados se incluyen pero sin guía de aplicación en dónde no se
considera necesario.

Nota – el texto de este documento no debe ser considerado como una interpretación ni de
ISO 14065 ni de ISO 14064-3.

0.3 Los usuarios de este Documento Obligatorio necesitan adquirir las Referencias
Normativas listadas en la Cláusula 2 en la organización de normalización apropiada.

0.4 La guía de aplicación, dónde se ofrece, se identifica con la letra “A”.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 8 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
1. ALCANCE

A.1.1 Este documento obligatorio es aplicable a Organismos de validación o verificación


(OV/Vs) para los siguientes criterios de validación o verificación:

• ISO 14064-1 o ISO 14064-2; o

• Los programas de GEI regulados que son accesibles al público y que se han
desarrollado utilizando un proceso de compromiso formal de las partes interesadas; o

• Los programas de GEI accesibles al público (por ej. el protocolo de GEI del Instituto de
Recursos Mundiales [World Resources Institute WRI] y del Consejo Empresarial
Mundial para el Desarrollo Sustentable [World Business Council for Sustainable
Development WBCSD]) que son regionales o internacionales y que se han desarrollado
utilizando un proceso de compromiso formal de las partes interesadas; o

• Los protocolos no públicos de industrias o sectoriales; en este caso los criterios de


validación o verificación deben incluir adicionalmente ya sea ISO 14064-1 o ISO
14064-2 dependiendo de si el protocolo está relacionado con declaraciones de
organizaciones o proyectos de GEI. La declaración de validación o verificación
resultante deberá claramente manifestar si es que el protocolo de la industria privada
o sectorial se ajusta a ISO 14064-1 o a ISO 14064-2 y si el protocolo no se ajusta
deberá manifestar cuales son las discrepancias.

A.1.2 La declaración de GEI validada o verificada puede incluir una declaración de


emisión por unidad o por producto manufacturado (generado o reducido) o similar. Si el
cliente desea utilizar declaraciones tomadas de la declaración de GEI con propósitos de
comunicación estas declaraciones deben:

1. Manifestar claramente de dónde proviene la declaración, incluyendo la fecha de la


declaración de GEI, si la declaración se basa en datos históricos y cualquier limitación
asociada con la declaración basada en los datos e información presentada en la
declaración de GEI. Cualquier declaración debe cumplir con ISO 14021:2001 Cláusula
5.7;

O si lo anterior no aplica:

2. La declaración deberá adicionalmente cumplir con los requisitos en ISO 14021:2001


Cláusula 5.1 a 5.9;
Nota- Los OV/Vs deberían evaluar si el cliente desea extraer declaraciones de la
declaración de GEI y asegurar que los extractos no se asocien con ninguna marca o
logo. A menos que los acuerdos en A.1.2 ( punto 3 abajo, se sigan).

Y ya sea en el caso 1 o 2 de A.1.2 anteriores lo siguiente deberá aplicar;

3. Si el cliente desea colocar una marca o hacer referencia al OV/V en el producto o


en el empaque del producto, incluyendo la utilización de la marca de OV/V o de la

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 9 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
marca de un programa de GEI, el proceso de validación o verificación del OV/V deberá
adicionalmente cumplir los requisitos de ISO/IEC Guía 65:1996 y de IAF GD 5:2006.

Nota- ISO 14021:2001, Cláusula 5.7, proporciona una guía para las organizaciones
que buscan realizar autodeclaraciones medio ambientales.

2. REFERENCIAS NORMATIVAS

ISO 14065:2007- Gases de Efecto Invernadero: Requisitos para los organismos de


validación o verificación de gases de efecto invernadero para uso en la acreditación u
en otras formas de reconocimiento

ISO 14064-3:2006 Gases de Efecto Invernadero: especificación con orientación para


la validación o verificación de declaraciones de gases de efecto invernadero

Nota- La bibliografía establece las referencias a los documentos mencionados en este


Documento Obligatorio que no son referencias normativas.

3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES

3.1 Definiciones

A.3.1.1 Las definiciones en ISO 14065 se aplican a este documento. Las siguientes
definiciones adicionales deberán aplicar a este documento:

A.3.1.2 Competencia
Habilidad demostrada para aplicar el conocimiento y/o las habilidades y. dónde sea
relevante, atributos personales demostrados.

(Adaptado de ISO/IEC 17024:2003)

A.3.1.3 Declaración de gas de efecto invernadero (declaración de GEI)


La declaración basada en hechos y objetiva elaborada por la parte responsable

Nota 1 La declaración de GEI puede presentarse en un punto determinado de tiempo


o puede cubrir un período de tiempo
Nota 2 La declaración de GEI proporcionada por la parte responsable debe ser
claramente identificable, capaz de ser consistentemente evaluada o medida frente a
criterios adecuados por parte de quien valide o verifique.
Nota 3 La declaración de GEI puede ser proporcionada en la forma de un reporte de
gas de efecto invernadero o un plan de proyecto de GEI.
(ISO 14065:2007)

A 3.1.4 programa de gases de efecto invernadero (Programa GEI)


Sistema o esquema voluntario u obligatorio, internacional, nacional o sub-nacional,
que registra, da cuenta o maneja emisiones de GEI, eliminaciones, reducciones de
emisiones de gas de efecto invernadero o incrementos en la eliminación de gas de
efecto invernadero fuera de la organización o del proyecto de GEI

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 10 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
(ISO 14065:2007)

A.3.1.5 Proyecto agrupado

Un número de proyectos incluidos en un solo plan de proyecto de GEI y una sola


declaración de GEI al momento de la validación y la verificación.

(Adaptado de la norma voluntaria de carbón Voluntary Carbon Standard [VCS] 2007)

A.3.1.6 Imparcialidad
Presencia real y percibida de objetividad.

Nota 1- Objetividad quiere decir que los conflictos de interés no existen o son
resueltos de manera que no influencien adversamente las subsecuentes actividades
de los OV/V.
Nota 2- Otros términos que son útiles para transmitir el elemento de imparcialidad
son: objetividad, independencia, libre de conflictos de interés, libre de preferencias,
falta de prejuicios, neutralidad, justicia, mente abierta, reserva y balance.

(ISO/IEC 17021:2006)

A.3.1.7 Discrepancia material


Errores reales individuales o en conjunto, omisiones y malas representaciones en la
declaración de gas de efecto invernadero que puedan afectar las decisiones de los
usuarios a los que se destina.

(ISO 14064-3:2006)

Nota- Las discrepancias materiales que permanecen después de haber concluido la


validación o verificación deben verse reflejadas en la opinión o conclusión de la
validación o verificación.

3.2 Términos utilizados en este documento

Los términos utilizados en este documento son tomados de la serie ISO 14064.
Cuando un programa GEI aceptable bajo A.1.1 utilice distintos términos y definiciones
éstos deberán ser usados y su conexión con las definiciones y términos en este
documento deberán ser evaluados y las consecuencia de cualquier variación
ente4ndidas por el OV/V..

Nota- Para el propósito de este documento, la validación de un proyecto de


declaración de GEI se relaciona a las futuras reducciones o aumentos en emisiones
de GEI asociadas a dicho proyecto. La verificación de un proyecto de declaración de
GEI se relaciona a aumentos o disminuciones históricas reales de emisiones de GEI
asociadas al proyecto. Las declaraciones de GEI organizacionales se relacionan con
datos históricos reales y son verificadas.

Los términos utilizados en este documento para simplificar el texto incluyen:

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 11 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
A.3.2.1 Análisis estratégico – basado en los requisitos en la cláusula 4.4.1 de ISO
14064-3, lo que quiere decir:
“La revisión de la información de las organizaciones o proyectos de GEI a ser
evaluada;
• La naturaleza, escala y complejidad de la actividad de validación o verificación
a ser llevada a cabo en nombre del cliente;
• Confianza en la información y declaración de GEI de la parte responsable;
• Que sea completa la información y declaración de GEI de la parte
responsable; y
• La elegibilidad de la parte responsable para participar en el programa GEI, si
es que aplica.”

A.3.2.2 Evaluación de Riesgos- basado en los requisitos en la Cláusula 4.4.1


de ISO14064-3, esto quiere decir:

“Las evaluaciones de las fuentes y la magnitud de errores potenciales, omisiones


y tergiversaciones relacionadas a las actividades de validación o verificación. Las
categorías de errores potenciales, omisiones, tergiversaciones a evaluar deben ser
las siguientes:
a. el riesgo inherente a que ocurra una discrepancia material;
b. el riesgo de que los controles de la organización o del proyecto GEI no
puedan prevenir o detectar una discrepancia material;
c. el riesgo de que quien valida o el verificador no detecte cualquier
discrepancia material que no haya sido corregida por los controles de la
organización o el proyecto GEI”.

Nota 1 – La evaluación de riesgo se relaciona al riesgo de que el OV/V exprese


una opinión o conclusión inapropiada. EL OV/V reduce el riesgo por medio del
diseño e implementación de un proceso de validación y/o verificación que
conducirá hacia una expectativa razonable de poder identificar una discrepancia
material. El riesgo en la validación y verificación debe ser reducido a un aceptable
bajo nivel para obtener el nivel apropiado de seguridad como se acuerda en el
contrato.

Nota 2 – El análisis estratégico identifica qué necesita observar el equipo de


validación y verificación y la evaluación de riesgo identifica cómo observar las
cuestiones que se identifican.

A.3.2.3 Juicio profesional – es la habilidad de extraer conclusiones precisas y


significativas, dar opiniones y hacer interpretaciones basadas en la observación, el
conocimiento, la experiencia, en la literatura y otras fuentes de información. El
juicio profesional se basa en hechos y en evidencia objetiva, tanto como en la
experiencia, lo que incluye cierta subjetividad.

4 PRINCIPIOS

4.1 General

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 12 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
4.2 Imparcialidad

4.3 Competencia

4.4 Enfoque de hechos para la toma de decisiones

4.5 Apertura

4.6 Confidencialidad

5. REQUISITOS GENERALES

5.1 Estatus legal

A.5.1.1 Un OV/V del gobierno es considerado como una entidad legal en base a su
estatus gubernamental.

5.2 Asuntos legales y contractuales

A.5.2.1 El acuerdo legalmente ejecutable debe incluir una política a que prescriba la
mercadotecnia y otras referencias al OV/V que el OV/V autoriza el uso a sus clientes
con respecto a cualquier declaración de GEI. Cuando haya una licencia para utilizar
una marca de validación o verificación, o un texto específico, no deberá haber
ambigüedad en el uso propuesto de la declaración de GEI que ha sido validada o
verificada.. La política debe asegurar, entre otras cosas, que ninguna marca (ya sea
en relación a la marca de OV/V autorizada al cliente o a la marca de un programa de
GEI donde el OV/V es responsable del monitoreo del uso de las reglas relacionadas a
la aplicación de la marca) o una referencia al OV/V, sea colocada en el producto o
en el empaque del producto de manera que pueda ser interpretado como que denota
la certificación del producto, a menos de que la actividad de validación o verificación
se realice de acuerdo a ISO/IEC Guía 65 y a los documentos obligatorios del IAF,
como se refiere en la parte A.1.2.de este documento.

A.5.2.2 El acuerdo legalmente ejecutable deberá incluir una política que prescriba
las declaraciones tomadas de la declaración de validación o verificación de GEI que
el OV/V permite utilizar al cliente, incluyendo límites de tiempo y lenguaje, referido a
A.1.2. Los acuerdos legalmente ejecutables deberán incluir también los requisitos
relacionados al uso de la marca de OV/V que pueda “respaldar” las declaraciones
realizadas por el cliente.

Nota- requisitos aplicables arriba en A.5.2.1 en relación al uso de la marca de OV/V


en productos aplica a A.5.2.2.

5.3 Gobernabilidad compromiso de la alta dirección

A.5.3.1. Además de documentar las responsabilidades de la alta dirección, el OV/V


debe documentar las responsabilidades de cualquier otro personal involucrado con el
proceso de validación o verificación.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 13 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

A.5.3.2. El OV/V debe asegurar que lleva a cabo los procesos de validación o
verificación siendo consistente con los requisitos de ISO 14065. Además, el OV/V
debe asegurar que sus sistemas estén suficientemente documentados para asegurar
la aplicación consistente de cualquier criterio específico de validación o verificación,
referenciado en A.1.1, que ellos decidan ofrecer.

A.5.3.3. El OV/V deberá establecer un proceso de desarrollo para cada nuevo criterio
de validación o verificación (referido a A.1.1) con que desea operar. Este proceso de
desarrollo debe proporcionar salidas relacionadas con lo siguiente:

• Identificar a las partes interesadas clave, y a sus expectativas y requisitos


como aplicables al resultado de las actividades de validación o verificación;
• Revisar y comprender la validación aplicable de los requisitos de criterios de
verificación, incluyendo al dueño de los criterios cuando sea necesario;
• Considerar los riesgos estratégicos y de empresa del OV/V;
• Identificar a los requisitos de competencia del personal que realiza una
validación o verificación, de revisores independientes y personal de apoyo,
relevantes para cada criterio de validación o verificación (referencia a A.1.1);
• Criterios de validación o verificación (referencia a A.1.1) requisitos específicos
de validación o verificación;
• Confirmar que los acuerdos propuestos de validación o verificación cumplan
con los requisitos de criterios de validación o verificación (A.1.1) y
• Confirmar que los criterios de validación o verificación satisfagan A.1.1.

5.4. Imparcialidad

5.5. Responsabilidad y financiamiento

6. COMPETENCIAS

6.1 Gestión y personal

A.6.1.1. Al determinar un “sector”, un OV/V debe considerar que el término “sector”


tiene diferentes significados para distintos tipos de validaciones y verificaciones. Para
cualquier validación o verificación, el término está relacionado con la declaración de
GEI (ya sea asociado con un proyecto GEI o un inventario GEI) y con las
expectativas de las partes interesadas. Esto permite a quien valida o verifica
comprender el contexto (p. ej. fuentes, vertederos y depósitos de reserva, planta
industrial y procesos, cadena de suministro de procesos de producción, límites,
adicionalidad, filtración, etc., como sea apropiado) en el que se conduce una
validación o verificación.

6.2 Competencias del personal

A.6.2.1. El OV/V deberá tener personal evaluado por un evaluador competente.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 14 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
A.6.2.2. El OV/V deberá demostrar cómo ha sido evaluado el personal y que se han
satisfecho los siguientes requisitos de competencia según sea aplicable:

• Competencia relacionada a la gestión de un compromiso;


• Competencias de validación genéricas como en ISO 14065 Cláusula 6 y
Anexo A de este documento, más cualquier criterio de validación o verificación
(referencia a A.1.1) específico y/o competencias de verificación de sector
específico.

Nota 1- En el caso donde la verificación de la organización incluya la verificación del


proyecto el criterio de competencia del OV/V necesita tomar en cuenta todos los
criterios de competencia relevantes, como anteriormente, incluyendo los que se
asocian con la validación del proyecto o verificación del proyecto.

Nota 2- Hay una cantidad de herramientas que se utilizan para la evaluación del
personal; éstas pueden combinarse de cualquier manera que sea conveniente. Las
herramientas típicas incluyen:

• Testimoniar una actividad de verificación y/o validación según sea aplicable,


• Revisión interna, ejecutada por pares, de la documentación de validación y
verificación;
• Entrevista estructurada para probar los conocimientos y la competencia
técnica;
• Exámenes;
• Revisión de desempeño – por parte de la dirección y/u otro miembro del
equipo;
• Certificación por parte de un organismo acreditado de certificación de
personas de manera que la certificación proporcione una demostración de las
competencias especificadas en el sistema de este OV/V;
• Reconocida capacidad técnica en términos de haber hablado en conferencias
o publicado ponencias revisadas por los pares;
• Evidencia adecuada de una adecuada experiencia previa;

6.3. Asignación de personal

6.4. Uso de validadores o verificadores contratados

6.5. Registros de personal

6.6. Subcontratación

7. COMUNICADOS Y REGISTROS

7.1 Información proporcionada a un cliente o parte responsable

7.2 Comunicados de responsabilidades a un cliente o parte responsable

7.3 Confidencialidad

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 15 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

7.4 Información pública asociable

7.5 Registros

8. PROCESO DE VALIDACIÓN O VERIFICACIÓN

Nota 1- Tomado de la Introducción 0.2 Para ayudar a comprender y facilitar la lectura


entre las dos normas, Cláusula 8 y también el Anexo C de este Documento Obligatorio
enlazan los títulos relevantes de la ISO 14065 con los títulos relevantes de la ISO 14064-
3. Los títulos de la ISO 14064-3 se encuentran en el texto en azul y son precedidos por la
referencia a la SO 14064-3. El proceso para validación y verificación es diferente de
auditorías de sistemas de Gestión así como también hay un enfoque diferente entre
validación y verificación. El anexo C ha sido desarrollado para proporcionar orientación
informativa relacionada con este proceso. En el Anexo C los encabezados de la ISO
14064-3 se han usado para permitir la comprensión de cómo la aplicación de las guías
interactúa con las referencias normativas. Una vez más los encabezados de títulos se
incluyen pero sin guía de aplicación donde no se considera necesario.

Nota 2- El texto en este documento no debe ser considerado como una interpretación ni
de ISO 14065 ni de ISO 14064-3.

8.1 General

8.2 Compromiso previo

8.2.1 Imparcialidad

8.2.2 Competencia

8.2.3 Acuerdos

ISO 14064-3 Cláusula 4.3 Nivel de seguridad, materialidad, objetivos, criterios y


alcance de la validación o verificación

4.3.1. Nivel de aseguramiento

4.3.2. Objetivos

4.3.3 Criterios

4.3.4 Alcance

4.3.5 Materialidad

A.8.2.3.1. El OV/V debe contar con un sistema de gestión documentado (como en la


Cláusula 12) para responder a los pedidos de validación y/o verificación. Los
procedimientos del OV/V deben asegurar que antes de cualquier cotización o acuerdo,

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 16 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
se obtenga suficiente información con respecto al alcance, objetivos, criterios, nivel de
seguridad y materialidad de la validación o verificación. La cotización debe
desarrollarse en base a la información obtenida tomando en cuenta las cuestiones
clave aplicables a la declaración de GEI ylos objetivos de la validación o verificación
consistente con los criterios de validación o verificación, (referencia a A.1.1) y el
usuario al que se destina la declaración de GEI.

A.8.2.3.2. Al considerar cotizar para la validación o verificación de una declaración de


GEI, el OV/V debe considerar las cuestiones clave relacionadas al desarrollo de la
cotización, aplicables, incluyendo:
• El nivel propuesto de aseguramiento, materialidad, criterios, objetivos y alcance;
• La complejidad de la declaración de GEI;
• La complejidad del proyecto o la organización y sus procesos de
medición/monitoreo;
• El ambiente organizacional incluyendo la estructura de la organización que
desarrolla y maneja la declaración de GEI;
• El escenario de referencia del proyecto de validación o verificación, incluyendo
la selección y cuantificación de las fuentes, vertederos y depósitos de reservas
de GEI aplicables al escenario de referencia;
• Fuentes, verederos y depósitos de reserva de GEI Identificados y su monitoreo
para la verificación de organización;
• Procesos que distribuyen la información y datos en la declaración de GEI;
• Enlaces organizacionales e interacciones entre las partes interesadas , partes
responsables, cliente, y los usuarios a los que se destina; (para definición
referirse a ISO 14064-3); y requerimientos de criterios de validación o
verificación (referido a A1.1).

A.8.2.3.3. El tiempo necesario para llevar a cabo la validación o verificación deberá


ser determinado por el OV/V. La asignación de tiempo deberá justificarse en base a
una revisión de la información arriba mencionada y registrado por el OV/V. Cada
compromiso tiene aspectos únicos y el proceso de validación o verificación deberá
confeccionarse como corresponde.

A.8.2.3.4. En los casos donde la cotización/acuerdo del OV/V se relacione a un


proyecto agrupado, el OV/V debe adicionalmente considerar la logística y
planificación relacionada a la validación o verificación de los aportes de los
proyectos individuales a la única declaración de GEI del proyecto agrupado, y su
impacto en la duración de la validación o verificación.

A.8.2.3.5. El OV/V debería tomar en cuenta la información en el Anexo B al


determinar los requisitos de tiempo para la validación o verificación de una
declaración de GEI relacionada a un proyecto agrupado.

A.8.2.3.6. En los casos donde la cotización del organismo verificador se relaciona a


una declaración de GEI, que se basa en un inventario de GEI que incluye una
cantidad de instalaciones independientes, niveles de datos de y información de
entrada, el organismo verificador deberá considerar adicionalmente la logística y
planificación relacionada a la verificación de los aportes de cada instalación

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 17 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
independiente o en conjunto de datos e información relacionada con la declaración de
GEI y su impacto en la duración de la verificación.

A.8.2.3.7. El OV/V debería tomar en cuenta la información en el Anexo B al


determinar el requerimiento de tiempo para la verificación de una declaración de GEI
única que incluya aportes de entrada de un número de instalaciones separadas de
nivel de datos e información.

A.8.2.3.8. El acuerdo del OV/V (incluyendo cualquier programa o adjuntos ) debe


identificar el nivel de seguridad, materialidad, criterios, objetivos y alcances que se
propone, incluyendo los criterios de validación o verificación acordados (referido a
A.1.1) según sean aplicables , así como la duración de la validación o verificación
propuesta y el marco de tiempo para la validación o verificación propuesta.

Nota- El término “acuerdo” y “contrato” en ISO 14065 Cláusula 8.2.3 tiene el mismo
significado.

8.2.4. Designando al líder del equipo

8.3. Enfoque

8.3.1 Seleccionando el equipo de validación o verificación

A.8.3.1.1. El OV/V debe tener un proceso para seleccionar y designar al equipo de


validación y verificación, incluyendo al líder del equipo, tomando en cuenta las
competencias necesarias para lograr el nivel de seguridad, materialidad, alcances,
criterios y objetivos para la validación o verificación y además, la efectiva gestión del
trabajo incluyendo la interfase con la organización del cliente. (Referencia a la
cláusula 6).

8.3.2. Comunicación con el cliente y la parte responsable

8.3.3. Planificación
ISO 14064-3 Cláusula 4.4. Propuesta de validación o verificación.
4.4.1. General
4.4.2. Plan de validación o verificación
4.4.3. Plan de muestreo

A.8.3.3.1. Los criterios acordados de validación o verificación deben incluir una de las
opciones de A.1.1.

A.8.3.3.2. Los principios de los criterios acordados para la validación o verificación


deben usarse durante el proceso de validación o verificación. Los criterios de
validación y verificación deben alcanzar los requisitos establecidos en A.1.1.

A.8.3.3.3. Los principios que se aplican a los criterios acordados de validación o


verificación (referido a A.1.1), deben ser utilizados por el OV/V y por el equipo de
validación o verificación para guiar el proceso de validación o verificación, incluyendo

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 18 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
la evaluación de los hallazgos, conclusiones, opiniones y decisiones alcanzadas
teniendo en cuenta la declaración de GEI.

A.8.3.3.4. Para la validación de proyectos, los objetivos de la validación deben incluir


si puede razonablemente esperarse que el proyecto planeado logre la reducción
pretendida y/o mejoras en la eliminación.

A.8.3.3.5. Cuando los criterios de verificación incluyen ISO 14064-1, donde un reporte
de GEI es opcional y si el cliente elige emitir un reporte público de GEI que esté
verificado, el OV/V debe confirmar que el reporte de GEI es conforme con a los
requisitos aplicables para un reporte de GEI referencia a la Cláusula 7.2 y 7.3 de ISO
14064-1.

A.8.3.3.6 Cuando los criterios de verificación incluyen ISO 1464-1 el organismo


verificador debe asegurar que si la organización hace pública una declaración de GEI
aduciendo conformidad con ISO 14064-1, la organización debe hacer disponible al
público un informe de GEI preparado de acuerdo con ISO 14064-1 o una declaración
de tercera parte independiente de verificación relacionada con la declaración de GEI.
Si la declaración de GEI de la organización ha sido verificada de manera
independiente, la declaración de verificación deberá ponerse a la disposición de los
usuarios a los que se destina.

A.8.3.3.7. Cuando los criterios de validación incluyen ISO 14064-2, la revisión de la


declaración de GEI y la información de su proyecto GEI asociado, debe incluir la
validación de la justificación del cliente para la “selección o establecimiento de los
criterios y procedimientos” relacionados a las Cláusulas 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8 y
5.10.de ISO 14064-2.

A.8.3.3.8. Cuando los criterios de validación (referido a A.1.1), permiten que quien
propone el proyecto o el cliente seleccione o establezca criterios o procedimientos
que se relacionen a la determinación de escenarios de referencia, fuentes de GEI,
vertederos, depósitos de reserva, procesos de monitoreo, etc. (referido a ISO 14064-
2 para una indicación de áreas) la validación debe incluir una evaluación de la
justificación para la selección de criterios y procedimientos de quienes participan en el
proyecto o del cliente.

A.8.3.3.9. El desarrollo de la propuesta de validación o verificación debe estar basado


en los criterios acordados, alcances, objetivos, nivel de seguridad y materialidad; no
solo en la duración de la validación o verificación cotizada. La duración de la
validación o verificación debe ser aumentada o disminuida según sea necesario a lo
largo del proceso de planificación. Las competencias del equipo deben ser revisadas
como un resultado de la salida del proceso de planificación. .

A.8.3.3.10. El OV/V debe obtener suficiente información utilizando un proceso


sistemático, interactivo y cuando sea necesario, iterativo para aportar al proceso de
planificación.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 19 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
A.8.3.3.11. El OV/V debe revisar el resultado del proceso de planificación a la luz de
la evidencia y la información recabada durante el proceso de validación o verificación
y modificar los planes de acuerdo a ello.

A.8.3.3.12. El resultado del análisis estratégico debe ser usado como aporte para la
evaluación de los riesgos, el plan de muestreo y el plan de validación o verificación.

Nota 1- La evaluación de riesgos toma en cuenta el nivel de seguridad, materialidad,


criterios, alcance y objetivos de la validación o verificación, los cambios en éstos
afectarán la profundidad y el detalle de la evaluación de riesgos.

Nota 2- Referirse al Anexo B por temas a ser considerados al desarrollar el plan de


validación o verificación para una declaración de GEI que abarque tanto un proyecto
agrupado o como uno que incluya más de una instalación en el inventario de GEI.

A.8.3.3.13. El OV/V debe asegurar que los días/hombre planeados sean los
apropiados para cumplir con el plan de muestreo y el plan de validación o verificación
desarrollado como resultado del análisis estratégico y de la evaluación de riesgos.

A.8.3.3.14. El OV/V debe asegurar que cualquier conflicto entre los días/hombre
cotizados y los días/hombre necesarios para cumplir con lo comprometido en base al
resultado del análisis estratégico y de la evaluación de riesgos sea resuelto.

A.8.3.3.15. El OV/V debe revisar el plan de validación o verificación y el plan de


muestreo cuando el OV/V haya identificado o acordado con el cliente cambios en
relación a los criterios, alcances, materialidad, nivel de seguridad u objetivos de la
validación o verificación, o si surgen hallazgos que afecten la conclusión del análisis
estratégico y/o de la evaluación de riesgos.

A.8.3.3.16. Los datos específicos y la información a ser muestreados deben


determinarse como parte de la planificación de la validación o verificación y no en un
impulso de momento durante la validación o verificación de datos e información. El
plan de muestreo debe ser detallado y documentado antes del comienzo de la
validación o verificación de datos e información y debe ser revisado cuando sea
necesario durante la validación o verificación. El desarrollo del plan de muestreo debe
determinar la cantidad de información, evidencias y datos necesarios para cumplir
con los alcances, criterios, objetivos y con el nivel de seguridad y materialidad
acordado.

A.8.3.3.17. Al aprobar el plan de validación o verificación, el líder del equipo de


validación y verificación debe asegurar que esté completo y que todos los sub-
elementos del plan sean suficientes para logar un proceso de validación o verificación
completo e integrado, consistente con los criterios, alcances, objetivos, niveles de
seguridad y materialidad acordados en el compromiso.

A.8.3.3.18. Al aprobar el plan de validación o verificación el líder del equipo debe


confirmar que la duración de la validación o verificación, las competencias del equipo

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 20 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
y las asignaciones a los miembros del equipo sean adecuadas y correspondan a las
necesidades de la validación o verificación.

A.8.3.3.19. El equipo de validación o verificación debe asegurar que exista


consistencia entre el plan de validación o verificación y los objetivos, alcances,
criterios, niveles de seguridad y materialidad acordados en el contrato. La
documentación de la validación o verificación debe identificar claramente cualquier
variación al acuerdo que sea aprobada.

A.8.3.3.20. El Anexo C puede utilizarse para explicar y apoyar los procesos y


sistemas de validación o verificación.

8.4. Validación o verificación

ISO 14064-3 Cláusulas:


4.5. Evaluaciones del sistema de información de GEI y sus controles
4.6. Evaluación de datos e información de GEI
4.7. Evaluación contra los criterios de validación o verificación
4.8. Evaluación de la declaración de GEI

A.8.4.1. La validación o verificación debe ser conducida con una actitud de


escepticismo profesional, la cual asume que la información y datos presentados
pueden ser erróneos hasta que se pruebe lo contrario, y tomar en cuenta las
inquietudes relevantes de las partes interesadas o el mercado y los principios
asociados a los criterios aplicables de validación o verificación.

A.8.4.2. El organismo verificador debe revisar cualquier cambio en la estructura del


proyecto de GEI u de la organización, del plan de proyecto de GEI o del inventario de
GEI desde la última verificación. Para la verificación del proyecto de GEI el organismo
verificador debe además considerar:
• Cuestiones sobresalientes en el reporte de validación;
• La posición en que se encuentra la implementación del proyecto; y
• La confiabilidad de la información y los datos externos utilizados para
justificar la determinación de emisiones de GEI.

A.8.4.3. La verificación de un proyecto de declaración de GEI incluye, además de la


verificación declaración de GEI: de una organización de
• Revisar el reporte de validación para el proyecto;
• Verificar cualquier cambio en el plan del proyecto de GEI incluyendo:
 Las fuentes, vertederos y depósitos de reserva de GEI identificados;
 El escenario de referencia;
 La selección y cuantificación de fuentes, vertederos, y depósitos de
reserva de GEI aplicables al escenario de referencia y
 El monitoreo del proyecto de GEI.
• La verificación de cualquier cambio en la justificación para la “selección o
establecimiento de criterios y procedimientos” a lo que se refiere en
A.8.3.3.7 y A.8.3.3.8 y su implementación;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 21 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
• Verificación de cualquier cambio en los enlaces organizacionales y las
interacciones entre las partes interesadas , la parte responsable (quien
propone el proyecto en algunos programas de GEI), cliente y los usuarios
potenciales (para definiciones referirse a ISO 14064-3).

A.8.4.4. El nivel de riesgo de la mitigación que proporcionan los sistemas de


información y controles de GEI deben tener impacto en el detalle y el nivel del
muestreo de la validación o verificación.

Nota- ISO 14064-3 no impone un requerimiento formal para que una organización o
proyecto tenga sistemas de información o controles de GEI o para que aquellos
sistemas de información o controles cumplan con ISO 14064-3 Cláusula 4.5.

A.8.4.5. Cuando los criterios de validación o verificación (referencia a A.1.1), imponen


requisitos relacionados a los sistemas de información o controles de GEI, la
conformidad con estos requisitos deberá ser validada o verificada.

A.8.4.6. En los casos donde se identifiquen errores, omisiones o falsas declaraciones


en los datos e información de GEI, el equipo de validación o verificación deberá
requerir que aquellos sean corregidos por el cliente y ampliar el muestreo. Cuando los
errores, omisiones o falsas declaraciones no puedan ser corregidos el OV/V deberá
calificar la declaración de validación o verificación.

Nota- Para entender qué significa una calificación de una declaración de


verificación ver ISO 14064-3 A.2.9.2

A.8.4.7. La evaluación de los datos y la información de GEI incluyen la confirmación


de la operabilidad del software y el hardware utilizados para procesar o generar los
datos e información de GEI.

Nota- Deben tomarse en consideración los controles de ese hardware y software


incluyendo cuestiones como la validación del software, cuando sea relevante,
respaldo de los datos,, la calibración del equipo de monitoreo, la confiabilidad de los
datos externos, etc.

A.8.4.8. El OV/V debe considerar las definiciones aplicables en los criterios de


validación o verificación acordados (referencia a A.1.1) al determinar si la declaración
de GEI es conforme con los criterios de validación o verificación.

A.8.4.9. Los aportes a la evaluación de la declaración de GEI deben incluir:


• Los requisitos del contrato relativos a alcances, criterios, objetivos, nivel de
seguridad y materialidad así como a cualquier requisito específico en los
criterios de validación o verificación (referencia a A.1.1);
• La declaración de GEI;
• Los resultados de un análisis estratégico y evaluación de riesgos;
• Los resultados de la evaluación del sistema de información y controles de
GEI;
• Los resultados de la evaluación de los datos e información de GEI; y

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 22 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
• Los resultados de la evaluación contra a los criterios de validación o
verificación.

A.8.4.10. Al evaluar el riesgo de discrepancias materiales relativas a la declaración de


GEI, el OV/V debe considerar:
• La visión del usuario al que se destina;
• La relevancia y contribución relativa de varias emisiones de GEI de todas las
fuentes, vertederos y depósitos de reserva de GEI;
• La adecuación del sistema de información y controles de GEI;
• La complejidad de las operaciones de la organización o proyecto de GEI;
• El proceso de monitoreo aplicable al proyecto u organización de GEI y
• La evidencia relevante proveniente de previas validaciones o verificaciones,
según sean aplicables.

A.8.4.11. El resultado de la evaluación de la declaración de GEI debe confirmar que:


• La evidencia recabada es suficiente para validar o verificar la declaración de
GEI en línea con los alcances, criterios, objetivos, materialidad y nivel de
seguridad tal como se acordó en el contrato;
• El proceso de validación y verificación, tal como se ha llevado a cabo, ha
suministrado el nivel de seguridad tal como se ha acordado;
• El muestreo y sus resultados apoyan o no la conclusión de que no hay
discrepancias materiales en la declaración de GEI;
• La declaración de GEI está libre de discrepancias materiales basadas en la
evidencia y los hallazgos del proceso de validación o verificación y del
alcance, objetivo, criterios, materialidad y nivel de seguridad acordados. Si la
evidencia y los hallazgos no son suficientes para llegar a esta conclusión
entonces, ya sea :
• El nivel de seguridad y/o materialidad deben corregirse; o,
• uno de los siguientes tipos de opinión puede formarse:
 “Adversa”
 “Calificada”
 una opinión de descargo de responsabilidad.

Nota 1- Para apoyo en el desarrollo de declaraciones de validación o verificación


“calificadas” o “adversas”, referirse a ISO 14064-3, A.2.9.2 y A.2.9.3.

Nota 2- Las declaraciones de validación o verificación “calificadas” o “adversas” no


deben confundirse con la terminología asociada con nivel de seguridad limitado o un
nivel de seguridad razonable; referirse a ISO 14064-3 A.2.3.2.

A.8.4.12. El equipo de validación o verificación debe entregar al OV/V la evidencia y


los hallazgos para substanciar y respaldar sus recomendaciones. La evidencia y los
hallazgos deben vincularse al plan acordado de validación o verificación y plan de
muestreo y ser suficientes para que el OV/V lleve a cabo una efectiva revisión
independiente (referencia a ISO 14065 Cláusula 4.9).

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 23 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
A.8.4.13. El equipo de validación o verificación debería entregar al OV/V un borrador
de la declaración de validación o verificación para su revisión y aprobación.

Nota- El borrador de la declaración de validación o verificación puede ser compartido


con el cliente.

A.8.4.14. El equipo de validación o verificación debe asegurar que las discrepancias


materiales son reportadas al cliente incluyendo la explicación de su impacto potencial
en la declaración de validación o verificación.

8.5. Revisión y emisión de la declaración de validación o verificación


ISO 14054-3 Cláusula 4.9 Declaración de validación y verificación

A.8.5.1. Al hacer sus conclusiones (referencia a ISO 14065 Cláusula 8.5) el revisor
independiente debe tomar en cuenta la evidencia que resulta de lo siguiente:
• El plan de validación o verificación, el plan de muestreo y el proceso de
validación o verificación y sus conclusiones declaradas y opiniones son
consistentes con el acuerdo relativo al nivel de seguridad, materialidad,
criterios, objetivos y alcances;
• Los hallazgos del análisis estratégico y la evaluación de riesgos;
• El diseño del proceso de validación y verificación y sus conclusiones
declaradas y opiniones son consistentes con los requisitos en el contrato;
• Los cambios en el plan de validación o verificación o el plan de muestreo;
• La conclusión a la que se llega con los datos e información de GEI;
• Recomendaciones relativas a la declaración de GEI.

A.8.5.2. El revisor independiente debe determinar si es que la declaración de


validación o verificación es consistente con los hallazgos de las actividades de
validación o verificación y que sus conclusiones declaradas y opiniones sean
consistentes con los hallazgos de la validación o verificación y que nada material se
haya omitido.

A.8.5.3. El revisor independiente debe determinar si es que la declaración de


validación o verificación cumple con los requisitos para declaraciones de validación o
verificación establecidos en los criterios de validación o verificación (referencia a
A.1.1). Cuando no haya requisitos para declaración de validación o verificación
establecidos en los criterios de validación o verificación la declaración de validación o
verificación deberá cumplir con ISO 14064-3 Cláusula 4.9.

A.8.5.4. Una declaración de validación o verificación acreditada relacionada a una


declaración de GEI que no incluya datos cuantificados de emisiones de GEI relativos
a una organización o proyecto de GEI sólo puede ser emitida si:
• Existe un acuerdo legal entre el OV/V y el cliente de que cualquier nuevo
reporte de GEI, plan de proyecto de GEI o declaración de GEI divulgada por el
cliente subsiguiente a las declaraciones iniciales de validación o verificación
sean validados o verificados;
• Para una organización, un reporte de verificación de GEI interno conforme a
ISO 14064-1, Cláusula 7.3, es parte del alcance de la verificación;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 24 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
• ISO 14064-1 o ISO 14064-2 son parte de los criterios de validación o
verificación y los requisitos no se han reducido y
• La declaración de validación o verificación es clara en cuanto a lo que se ha
validado/verificado y no utiliza un lenguaje asociado con los certificados de
sistemas de gestión o declaraciones de conformidad.

A.8.5.5. La declaración de validación y verificación debe:


• Estar conforme a ISO 14064-3, Cláusula 4.9, excepto en los casos donde los
requisitos regulados lo desautoricen;
• Ser consistente con el resultado de la revisión del OV/V y
• Ser expedido a la parte responsable.

A.8.5.6. El nivel de seguridad para mercados no regulados puede variar a través de


una validación o verificación de manera que algunos datos o información garanticen
un nivel razonable de seguridad y algunos datos o información garanticen un limitado
nivel de seguridad. En este caso la declaración de validación o verificación debe
identificar el nivel aplicable de seguridad relacionado con cada conclusión y como
influencia cada conclusión la opinión final.

8.6. Registros

8.7. Hechos detectados después de la declaración de validación o verificación

9. APELACIONES

10. QUEJAS

11. VALIDACIONES O VERIFICACIONES ESPECIALES

12. SISTEMA DE GESTIÓN

A.12.1. El sistema de gestión deberá estar documentado suficientemente para


asegurar la aplicación consistente de estas normas y requisitos de operación
relevantes.

Fin del Documento Obligatorio para la aplicación de ISO 14065:2007

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 25 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

BIBLIOGRAFÍA:

ISO 14065:2007 – Gases de efecto invernadero: requisitos para organismos de validación


y verificación de gases de efecto invernadero para usar en la acreditación u otras formas
de reconocimiento.

ISO 14064-3:2006 Gases de efecto invernadero: Especificación con orientación para la


validación o verificación de afirmaciones de gases de efecto invernadero.

ISO 14064-1:2006, Gases de efecto invernadero: especificaciones con orientación a nivel


de organización para la cuantificación y el reporte de emisiones y eliminación de gases
de efecto invernadero.

ISO 14064-2:2006, Gases de efecto invernadero: Especificaciones con orientación a nivel


de proyecto para la cuantificación, monitoreo y reportes de reducción de emisiones o
mejoras en la eliminación de gases de efecto invernadero.

ISO 14021:2001 – Etiquetas ambientales y declaraciones – Reivindicaciones ambientales


auto- declaradas (Etiquetado ambiental Tipo II).

ISO/IEC 17021:2006 – Evaluación de la conformidad – Requisitos para los organismos


que proveen auditorias y certificación de sistemas de gestión.

ISO/IEC 17024:2003 – Evaluación de la conformidad – Requisitos generales para


organismos que operan la certificación de personas.

ISO/IEC Guía 65:1996 –Requisitos generales para organismos operadores de sistemas


de certificación de productos.

VCS 2007 - Norma Voluntaria de Carbono (Voluntary Carbon Standard) –


Especificaciones para la cuantificación a nivel proyecto, el monitoreo y los reportes así
como la validación o verificación de emisiones, reducciones o eliminaciones de gases de
efecto invernadero. Publicado por VCS Org Noviembre 19 2007 – Disponible en
www.v-c-s.org

IAF GD 5:2006 Guía IAF para la aplicación de ISO/IEC Guía 65:1996 – Requisitos
generales para organismos operadores de sistemas de certificación de productos
(Emisión 2)

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 26 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

Anexo A-Criterios de competencia relacionados a proyectos u organizaciones de validación o verificación (Anexo Obligatorio)
Criterios Genéricos para la competencia
Esto se basa en ISO 14065 Cláusula 6 – La columna 1 se refiere a requisitos relevantes de ISO 14065 y las columnas 2, 3 y 4 establecen los criterios genéricos de competencia
relativos a:
. Validación de proyectos
. Verificación de proyectos
. Verificación de organización

Nota 1- el texto ha sido adaptado de la actual versión de ISO 14066 (WD2).


Nota 2 – Cuando ISO14066 haya sido finalizada este Anexo será sustituido por ISO 14066
ISO 14065 Criterios de competencia
Encabezados
De cláusulas
relacionados a
la competencia
Validación de proyectos Verificación de proyectos Verificación de organización
Relativo a la Conocimientos Conocimientos Conocimientos
Cláusula 6.3.2 Quien realiza la validación deberá contar con Un verificador deberá contar con Un verificador deberá contar con conocimientos
Conocimientos conocimientos aplicables de programas de GEI, conocimientos aplicables de programas de aplicables en programas de GEI, incluyendo
del equipo de incluyendo conocimientos en: GEI, incluyendo conocimientos en: conocimientos en:
validación o a) requisitos de elegibilidad (nota: estos 9. Requisitos de elegibilidad (éstos 13. Requisitos de elegibilidad (Nota: éstos
verificación – incluyen requisitos legales); incluyen requisitos legales); incluyen Requisitos legales);
Conocimiento y b) Implementación en distintas jurisdicciones 10. Procesos admisibles, sectores 14. Procesos admisibles, sectores
habilidades en según sea el caso; industriales y áreas tecnológicas; industriales y áreas tecnológicas;
programas GEI c) Límites admisibles de proyectos y 11. Fuentes, vertederos y reducciones 15. Fuentes, vertederos y reducciones
proyectos incluyendo sectores industriales permisibles de GEI; permisibles de GEI;
y áreas tecnológicas; 12. Límites geográficos; 16. Límites geográficos, alcances de las
d) Restricción asociada con localidades 13. Consecuencias de cambios en los emisiones de GEI sujetas a informes ;
geográficas; requisitos de programas de GEI al 17. Consecuencias de cambios en los
e) Requisitos y directrices para validación; y ser aplicados en diferentes requisitos del programa de GEI al ser
f) Alcances (ver ISO 14064-3 A.2.3.7. para economías; y aplicados en diferentes economías; y
guías sobre alcances) de las emisiones de 14. Requisitos y directrices específicos 18. Requisitos y directrices para proyectos

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 27 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
GEI sujetas a informes . para proyectos de verificación y de verificación y programas específicos
para programas de verificación. de verificación.

Habilidades Habilidades
Habilidades Un verificador debe contar con habilidades Un verificador debe contar con habilidades
Quien valida debe contar con habilidades aplicables para programas de GEI, aplicables para programas de GEI, incluyendo la
aplicables en programas de GEI, incluyendo la incluyendo la habilidad para: habilidad para:
habilidad para: a) entender los requisitos del programa a) entender los requisitos del programa de
a) entender los requisitos para programas de de GEI; GEI;
GEI; b) Entender el proceso de verificación b)
b) Entender el proceso de validación y y específicamente las cuestiones Entender el proceso de verificación y
específicamente las cuestiones relacionadas relacionadas a los proyectos específicamente las cuestiones relacionadas a
a proyectos, incluyendo pero no limitadas a: incluyendo pero no limitadas a los proyectos incluyendo pero no limitadas a
fugas; adicionalidad; establecimiento de cuestiones como: cuestiones como:
línea de base; y monitoreo y reportes Nota fugas; fugas;
tomada de ISO14064-3. adicionalidad; adicionalidad;
c) Comunicarse efectivamente en asuntos establecimiento de línea de base y monitoreo establecimiento de línea de base;
relevantes para la validación, en lenguajes e informes y monitoreo e informes .
apropiados que típicamente incluyen: - c) Entender el proceso de verificación c) Entender el proceso de verificación y
• Habilidad para explicar el proceso de y específicamente las cuestiones específicamente las cuestiones relativas
validación; relativas a proyectos, incluyendo a proyectos, incluyendo pero no
• Habilidad para hacer preguntas de manera pero no limitado a cuestiones como limitado a cuestiones como:
que los entrevistados entiendan el resultado el monitoreo e informar . el monitoreo
requerido; d) e informar .
• -Habilidad para explicar los hallazgos del Comunicarse efectivamente en asuntos d) Comunicarse efectivamente en asuntos
proceso de validación y sus consecuencias relevantes a la verificación en lenguajes relevantes a la verificación en lenguajes
• Habilidad para explicar lo que los hallazgos apropiados, que típicamente deberían apropiados, que típicamente deberían incluir
significan; incluir: :
• -Habilidad para redactar una declaración de habilidad para explicar el proceso de habilidad para explicar el proceso de
validación basada en el análisis de los verificación; verificación;--
hallazgos de las actividades de validación habilidad para hacer preguntas de manera habilidad para hacer preguntas de manera
incluyendo la comprensión del uso de que los entrevistados comprendan el que los entrevistados comprendan el
términos y leguaje apropiados para las resultado requerido. resultado requerido.
declaraciones de validación. Habilidad para explicar los hallazgos del .Habilidad para explicar los hallazgos del
proceso de verificación y sus consecuencias. proceso de verificación y sus consecuencias

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 28 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
• Habilidad para explicar lo que los • Habilidad para explicar lo que los
hallazgos significan; hallazgos significan;
• -Habilidad para redactar una -Habilidad para redactar una declaración de
declaración de verificación basada en el verificación basada en el análisis de los
análisis de los hallazgos de las hallazgos de las actividades de verificación
actividades de verificación incluyendo incluyendo la comprensión del uso de
la comprensión del uso de términos y términos y leguaje apropiados para las
-------------------- leguaje apropiados para las declaraciones de verificación.
declaraciones de verificación

Conocimientos
Un verificador debe contar con Conocimientos
Conocimientos conocimientos en proyectos de Un verificador debe contar con
Quien valida debe contar con conocimientos técnicos verificación, que incluyan conocer: conocimientos técnicos a nivel de
Cláusula 6.3.3 incluyendo conocimientos de: 1 GEIs, Potenciales de calentamiento organización para verificación, incluyendo:
experiencia a) GEIs, Potenciales de calentamiento global, global, datos de actividad y factores 4. GEIs, Potenciales de calentamiento
técnica del equipo datos de actividad y factores de emisión ; y de emisión ; global, datos de actividad y factores de
de validación o b) Aplicación a nivel de proyecto de lo 2 Fuentes, vertederos y reservas emisión
verificación siguiente: (SSRs) relevantes de GEI; 5. La aplicación a nivel organizacional de
- fuentes, vertederos y reservas (SSRs) 3 Metodologías de cuantificación lo siguiente:
relevantes de GEI, (incluyendo pero no limitado a - Fuentes, vertederos y reservas (SSRs)
- metodologías de cuantificación incluyendo la medición directa a través de sondas, relevantes de GEI;
cuantificación de factores de emisión; cálculos usando líneas de base o - Materialidad;
- técnicas de monitoreo y datos de entrada, uso de factores de - Metodologías de cuantificación
- factores clave que influencien la reducción de conversión, cálculos (incluyendo pero no limitado a
emisiones de GEI. estequiometricos, , metodologías de medición directa a través de sondas,
estimación y la preservación de cálculos usando datos de referencia,
éstos enfoques); uso de factores de conversión: cálculos
4 Técnicas de monitoreo (incluyendo estequiométricos, metodologías de
pero no limitado a la correcta estimación); y la preservación de éstos
instalación y uso del equipo; enfoques);
procedimientos de calibración y - Técnicas de monitoreo (incluyendo
consecuencias de la calidad de los pero no limitadas a la correcta
datos, inspección de los equipos de instalación y uso del equipo,
monitoreo, exactitud, procedimientos de calibración y
incertidumbre, interpretación del consecuencias de la calidad de los

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 29 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
software de declaraciones de GEI); datos, inspección del los equipos de
y monitoreo, exactitud, incertidumbre,
5 Factores clave que tengan interpretación del software de
influencia en la reducción de declaraciones de GEI).
emisiones de GEI.
Habilidades
Un verificador debe contar con Habilidades
habilidades técnicas a nivel proyectos, Un verificador debe contar con habilidades
Habilidades incluyendo la habilidad para: técnicas a nivel organizacional para verificación,
Quien valida debe contar con habilidades a) identificar las fuentes de fugas incluyendo la habilidad para:
técnicas incluyendo habilidad para: relacionadas a un tipo específico de identificar SSRs de GEI de diagramas
7. identificar las fuentes de fugas relacionadas proyecto; del proceso, planos de terrenos u otras
a un tipo específico de proyecto; b) identificar las líneas de base del fuentes de datos;
8. identificar las líneas de base del proyecto y proyecto y los GEI SSRs para la identificar SSRS de GEI de datos
los GEI SSRs para la línea de base de un línea de base de un tipo específico organizacionales;
tipo específico de proyecto ; de proyecto ; evaluar si la declaración de GEI es
9. Identificar el proyecto de SSRS de GEI para c) Identificar el proyecto de SSRS de completa;
una tipo específico de proyecto; GEI para una tipo específico de evaluar la preservación de la
10. Evaluar que la declaración de GEI sea proyecto; declaración de GEI;
completa; d) Evaluar que la declaración de GEI evaluar si es que la declaración de GEI
11. Evaluar la preservación de la declaración de sea completa; cumple con los requisitos del programa
GEI; e) Evaluar la preservación de la de GEI;
12. Evaluar si es que la declaración de GEI declaración de GEI; determinar lo que es significativo en
cumple con los requisitos del programa de f) Evaluar si es que la declaración de una declaración de GEI y que revisar
GEI; GEI cumple con los requisitos del en una declaración de GEI (muestreo
13. Determinar lo que es significativo en una programa de GEI; en base a riesgos); y
declaración de GEI y qué se debe revisar en g) Determinar lo que es significativo entender los contratos u otros acuerdos
una declaración de GEI (muestreo en base a en una declaración de GEI y qué se (incluidos los financieros) entre las
riesgos); debe revisar en una declaración de partes para manejar potenciales
14. Identificar situaciones que puedan afectar la GEI (muestreo en base a riesgos); conflictos sobre los límites del proyecto
materialidad de la declaración de GEI h) y otras cuestiones que puedan resultar
incluyendo condiciones de operación típicas i) Identificar situaciones que puedan en reclamos de conteo doble
y atípicas; afectar la materialidad de la relacionadas a la propiedad.
15. declaración de GEI incluyendo
16. Entender los contratos u otros acuerdos condiciones de operación típicas y
(incluidos los financieros) entre las partes atípicas;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 30 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
asociadas con la validación para manejar j) Entender los contratos u otros
conflictos potenciales dentro de los límites acuerdos (incluidos los financieros)
el proyecto u otras cuestiones que puedan entre las partes asociadas con la
resultar en conteos dobles y reclamos validación para manejar conflictos
relacionados con la propiedad; potenciales dentro de los límites el
17. Para ISO 14064-2 criterios de evaluación proyecto u otras cuestiones que
adicionales utilizados por quien propone el puedan resultar en reclamos de
proyecto (como es requisito en ISO 14064- conteos dobles relacionados a la
2) para: propiedad;
17.1 seleccionar, justificar y cuantificar k) Para ISO 14064-2 criterios de
el escenario de referencia, evaluación adicionales usados por
incluyendo los supuestos quien propone el proyecto para:
subyacentes;
17.2 determinar la preservación del -demostrar que las actividades del proyecto
escenario de referencia; de GEI son adicionales a las actividades del
17.3 definir el escenario de referencia y escenario de referencia; y
los límites del proyecto de GEI; -demostrar la conformidad, cuando
17.4 demostrar la equivalencia entre el corresponda, con los requisitos del programa
tipo y el nivel de las actividades, de GEI tales como fugas y permanencia.
bienes o servicios del escenario de
referencia y del proyecto de GEI;
17.5 demostrar que las actividades del
proyecto de GEI son adicionales a
las actividades del escenario de
referencia; l) Para Programas GEI aplicables se
evalúa de los proyectos:
17.6 demostrar la conformidad, si es
apropiada, con los requisitos del 18.16 Las actividades
programa de GEI tales como fugas son adicionales al
y permanencia; y escenario base; y
17.7 evaluar críticamente los escenarios 18.17 Fugas y
de referencia del proyecto y permanencias
monitorear la metodología
tomando en cuenta las inquietudes
relevantes de las partes interesadas
18. Para programas aplicables de GEI evaluar

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 31 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
del proyecto:
18.1 el escenario de referencia,
incluyendo los supuestos
subyacentes;
18.2 preservación del escenario de
referencia;
18.3 escenario de referencia y límites
del proyecto de GEI:
18.4 equivalencia entre el tipo y el nivel
de actividades, bienes o servicios
del escenario de base y el proyecto
de GEI;
18.5 que las actividades de GEI son
adicionales al escenario de
referencia
18.6 fugas y permanencia; y
18.7 escenarios de referencia del
Cláusula 6.3.4- proyecto y metodología de
datos del equipo monitoreo tomando en cuenta las Nota: para verificación, los datos tienden a ser
de Validación o inquietudes relevantes de las partes el foco de atención; sin embargo los datos y la
verificación y interesadas información necesitan ser evaluados para
experiencia en Nota: para verificación, los datos tienden a verificar la relevancia, si están completos, la
auditorias de Nota: para la validación, la información, los ser el foco de atención; sin embargo los consistencia, la precisión, la transparencia y la
información. supuestos y las declaraciones deben ser evaluadas datos y la información necesitan ser preservación.
para verificar la pertinencia , si están completos, la evaluados para verificar la relevancia, si
consistencia, la precisión, la transparencia y la están completos, la consistencia, la
preservación antes de evaluar los datos. precisión, la transparencia y la Conocimientos
preservación. Un verificador debe contar con
Conocimientos conocimientos en auditorias de datos e
Quien valida debe contar con conocimientos en Conocimientos información, incluyendo el conocimiento
auditorias de datos e información, incluyendo el Un verificador debe contar con de:
conocimiento de: conocimientos en auditorias de datos e - metodología en auditorias de datos e
d. metodologías en auditorias de datos e información, incluyendo el información;
información; conocimiento de: - metodología en evaluación de riesgos
e. metodologías de evaluación de riesgos; a) metodología en auditorias de datos aplicables a la verificación de los datos
f. sistemas de información de GEI; y y muestras de información;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 32 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
g. sistemas internos de control. e información; - técnicas de muestreo de datos e
b) metodología en evaluación de información; y
riesgos aplicables a la verificación - sistemas de información de GEI.
de los datos y muestras de
información; Habilidades
c) técnicas de muestreo de datos e Un verificador debe contar con habilidades de
Habilidades información; y auditoría para datos e información, incluyendo
Quien valida debe contar con habilidades en d) sistemas de información de GEI. la habilidad para:
auditoria de datos e información, incluyendo la Habilidades a)identificar la efectividad inicial del sistema de
habilidad para: Un verificador debe contar con habilidades control como una aportación a la estrategia y
a) determinar qué es significativo (datos e de auditoría para datos e información, evaluación de riesgos;
información) y debe ser probado (análisis incluyendo la habilidad para: b) determinar qué datos e información son
estratégico); a)identificar la efectividad inicial del sistema significativos y deben ser probados (análisis
b) identificar y determinar cómo deben de control como una aportación a la estratégico);
probarse las cuestiones significativas estrategia y evaluación de riesgos; c) identificar y determinar cómo ensayar las
(evaluación de riesgos); b) determinar qué datos e información son cuestiones significativas (evaluación de riesgos);
c) desarrollar un plan de muestreo de datos e significativos y deben ser probados (análisis d) desarrollar un plan de muestreo de datos e
información basado en la estrategia y la estratégico); información basado en la estrategia y evaluación
evaluación de riesgos; c) identificar y determinar cómo ensayar las de riesgos;
d) idear un plan de muestreo de datos e cuestiones significativas (evaluación de e) revisar el plan de muestreo de datos e
información basado en los hallazgos de las riesgos); información en base a los hallazgos de las
actividades de validación; d) desarrollar un plan de muestreo de de actividades de verificación;
e) llevar a cabo un plan de muestreo de datos e datos e información basado en la estrategia y f) llevar a cabo el plan de muestreo de datos e
información, incluyendo: evaluación de riesgos; información, incluyendo:
-utilizar procesos de auditoría para identificar la e) revisar el plan de muestreo de datos e - manejo de complejidad de la interfase entre la
información, declaraciones, y hechos que información en base a los hallazgos de las recolección de /registro de los datos
contradigan la declaración de GEI; actividades de verificación; - procesos de manipulación de datos y sus
-confrontar presuposiciones y declaraciones en f) llevar a cabo el plan de muestreo de datos desafíos;
la declaración de GEI. e información, incluyendo: - identificar problemas existentes en el sistema
f) determinar acciones correctivas y su impacto - manejo de complejidad de la interfase entre de datos y fallas y tomar las acciones apropiadas
en la evaluación de datos e información; la recolección de /registro de los datos c (p. ej: ampliar el plan de muestreo de datos e
g)llevar a cabo y modificar para hacer apropiada - procesos de manipulación de datos y sus información y reportar las no conformidades y
una estrategia y la evaluación de riesgos y desafíos. discrepancias materiales;
desarrollar planes de muestreo de datos e - identificar problemas re-existentes en el - utilizar procesos de auditoría para identificar la
información apropiados basados en el nivel de sistema de datos y fallas y tomar las acciones información, declaraciones, y hechos que
seguridad, materialidad y criterio de validación, apropiadas (p. ej: ampliar el plan de contradigan la declaración de GEI; y

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 33 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
objetivo y alcance, tomando en cuenta los muestreo de datos e información y reportar - cuestionar las presuposiciones y declaraciones
requisitos del programa de GEI; las no conformidades y discrepancias sobre la declaración de GEI.
h) tomar decisiones acerca de los datos e materiales; g) determinar las acciones correctivas y su
información reportados en base a los hallazgos - utilizar procesos de auditoría para impacto en la evaluación de datos e
en la evaluación de los datos e información; identificar la información, declaraciones, y información;
i) cotejar la evidencia e información apropiadas hechos que contradigan la declaración de h) llevar a cabo y modificar para hacer
para apoyar las decisiones; y GEI; y apropiada una estrategia y evaluación de riesgos
j) evaluar el impacto de los distintos flujos de - cuestionar las presuposiciones y y desarrollar planes de muestreo apropiados de
datos sobre materialidad de la declaración de declaraciones sobre la declaración de GEI. datos e información en base al nivel de
GEI. g) determinar las acciones correctivas y su seguridad, materialidad, criterio de verificación,
impacto en la evaluación de datos e objetivo y alcance, tomando en cuenta los
información; requisitos del programa de GEI;
h) Evaluación de riesgos y desarrollar planes i) tomar decisiones acerca de los datos e
de muestreo apropiados de datos e información reportados en base a los hallazgos
información en base al nivel de seguridad, de la evaluación de datos e información;
materialidad, criterio de verificación, j) cotejar la evidencia e información apropiadas
objetivo y alcance, tomando en cuenta los para apoyar las decisiones; y
requisitos del programa de GEI; k) evaluar el sistema de información de GEI
i) tomar decisiones acerca de los datos e para determinar si es que quien propone el
información reportados en base a los proyecto o la organización ha efectivamente
hallazgos de la evaluación de datos e identificado, recolectado, analizado y reportado
información; los datos necesarios para establecer una
j) cotejar la evidencia e información declaración de GEI creíble y sistemáticamente
Cláusula 6.3.5 apropiadas para apoyar las decisiones; y ha aplicado las acciones correctivas para
Competencias k) evaluar el sistema de información de GEI resolver cualquier no conformidad relacionada
específicas del para determinar si es que quien propone el a los requisitos de las normas relevantes del
equipo de proyecto o la organización ha efectivamente programa de GEI
validación del identificado, recolectado, analizado y
proyecto GEI reportado los datos necesarios para
establecer una declaración de GEI creíble y
sistemáticamente ha aplicado las acciones
correctivas para resolver cualquier no Conocimientos
Conocimientos conformidad del programa de GEI. El líder del equipo debe tener suficientes,
Quien valida debe contar con conocimientos de conocimientos en verificación incluyendo:
validación específicos para proyectos, Conocimientos a) el alcance, criterios, objetivos,
incluyendo el conocimiento de: Un verificador debe contar con materialidad y nivel de seguridad del

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 34 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
a) conceptos de nivel-proyecto tales como: conocimientos en verificación de proyectos, trabajo;
18.8 preservación; incluyendo conocimientos en: b) las competencias de los miembros del
18.9 equivalencia; a) la aplicación de los siguientes equipo; y
18.10 conceptos de nivel-proyecto: 6. riesgos relativos a la verificación como
adicionalidad - preservación; aplican en el compromiso.
18.11 - equivalencia;
ugas y -adicionalidad;
18.12 - fugas; y permanencia.
ermanencia.
b) procesos, procedimientos y metodologías b) procesos, procedimientos y/o
comunes para: metodologías comunes para
18.13 comparar planes de proyecto Habilidades
elección de escenarios de con resultados reales. El líder del equipo debe tener suficientes,
referencia; habilidades en verificación incluyendo:
18.14 a)designar a los miembros del equipo en base a
stablecer límites al proyecto de Habilidades su competencia y alcances, criterios, objetivos,
GEI; y Un verificador debe contar con habilidades materialidad y nivel de seguridad del trabajo;
18.15 de verificación de proyectos, incluyendo la b) evaluar las competencias del verificador
valuar adicionalidad. habilidad para: durante la ejecución de las actividades de
Habilidades a) realizar comparaciones entre resultados verificación y suplementar al equipo con las
Quien valida debe contar con habilidades de proyectados y resultados actuales ; competencias requeridas;
validación específicas para proyectos, incluyendo las b) identificar discrepancias entre un plan de c) entender la terminología y lenguaje
habilidades para: proyecto de GEI y la implementación real apropiados; de GEI
a) evaluar la efectiva aplicación de los del proyecto (incluyendo referencias, límites d) evaluar el riesgo asociado con la pérdida de
procesos, procedimientos y/o metodologías del proyecto, adicionalidad y planes de información;
en la selección de referencias; monitoreo); e) aplicar pensamiento crítico y comprender los
b) revisar la selección de referencia e c) ejercer acciones apropiadas basadas en la riesgos asociados a la evaluación;
identificar errores y/u omisiones; evaluación antes mencionada; y f) entender los objetivos de seguridad y su
c) evaluar la preservación de las referencias; d) aplicar pensamiento crítico al evaluar un impacto en la designación de los miembros del
Cláusula 6.3.6 d) revisar los límites del proyecto plan de proyecto de GEI validado. equipo y el rigor necesario para la seguridad;
Competencias del seleccionados e identificar errores y/u g) desafiar los hallazgos de los miembros del
equipo de omisiones; equipo; y
verificación e) evaluar las comparaciones del escenario de Conocimientos h) controlar el desarrollo de la declaración.
específicas para referencia y el proyecto; El líder del equipo debe tener suficientes
proyectos de GEI f) aplicar conocimientos sobre la industria al conocimientos en verificación, incluyendo:
evaluar el proyecto y el escenario de a) el alcance, criterios, objetivos,

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 35 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
referencia; y materialidad y nivel de seguridad
g) evaluar requisitos adicionales. del trabajo;
b) las competencias de los miembros
del equipo; y
c) riesgos relativos a la verificación
como aplican en el compromiso.

Habilidades
El líder del equipo debe tener suficientes
habilidades en verificación suficientes,
incluyendo:
Conocimientos a)designar a los miembros del equipo en
El líder del equipo debe tener suficientes, base a su competencia y alcances, criterios,
conocimientos en validación incluyendo: objetivos, materialidad y nivel de seguridad
a) el alcance, criterios, objetivos, materialidad del trabajo;
y nivel de seguridad del trabajo; b) evaluar competencias del verificador
b) las competencias de los miembros del durante la ejecución de las actividades de
equipo; y verificación y suplementar al equipo con las
c) riesgos relativos a la validación –como competencias requeridas;
aplican en el compromiso. c) entender la terminología y lenguaje
apropiados; de GEI
Cláusula 6.3.7 Habilidades d) evaluar el riesgo asociado con la pérdida
Competencias El líder del equipo debe tener suficientes habilidades de información;
específicas del en validación , incluyendo: e) aplicar pensamiento crítico y comprender
líder del equipo a)designar a los miembros del equipo en base a su los riesgos asociados a la evaluación;
de validación o competencia y alcances, criterios, objetivos, f) entender los objetivos de seguridad y su
verificación. materialidad y nivel de seguridad del trabajo; impacto en la designación de los miembros
b) evaluar competencias de quien valida durante la del equipo y el rigor necesario para la
ejecución de las actividades de validación y seguridad;
suplementar al equipo con las competencias g) desafiar los hallazgos de los miembros del
requeridas; equipo; y
c) entender la terminología y lenguaje apropiados; de h) controlar el desarrollo de la declaración.
GEI
d) evaluar el riesgo asociado con la pérdida de
información;
e) aplicar pensamiento crítico y comprender los

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 36 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
riesgos asociados a la evaluación;
f) entender los objetivos de seguridad y su impacto
en la designación de los miembros del equipo y el
rigor necesario para la seguridad;
g) desafiar los hallazgos de los miembros del equipo;
y
h) controlar el desarrollo de la declaración.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 37 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

Anexo B - Concepto de planificación en los casos cuando una declaración de GEI


se relaciona a un proyecto agrupado o una declaración de GEI se relaciona a
varias instalaciones en el inventario de una organización de GEI (Anexo
informativo)

Nota 1- El muestreo relacionado a inventarios de GEI de proyectos agrupados o de


organizaciones no es lo mismo que el muestreo en múltiples sitios en un sistema de
gestión y por lo tanto el muestreo no está determinado por el método de “raíz cuadrada”.

Nota 2- Esta es una parte crítica de la planificación de la validación o verificación y a


medida que se adquiera experiencia pueden escribirse documentos o guías obligatorios
adicionales.

Nota 3- El muestreo entre una cantidad de planes de proyecto de GEI o de declaraciones


de GEI, o una mezcla de ellos, no es permisible ya que no está definido como un proyecto
agrupado o una sola declaración de GEI.

Nota 4 – La decisión sobre cuántos proyectos se muestrearán como parte de la


declaración de GEI relacionada a un proyecto agrupado o cuantas instalaciones visitar
como parte de declaración de GEI de una organización se determina en la etapa de
planificación de la validación o verificación (referencia a ISO 14065 Cláusula 8.3.3)
después de completar el análisis estratégico y la evaluación de riesgos y los acuerdos de
alcances, criterios, objetivos, nivel de seguridad y materialidad.

Validación o verificación de una declaración de GEI que cubre un proyecto


agrupado

Al determinar cuáles proyectos serán muestreados (en el caso antes mencionado) se


considera lo siguiente:
- Nivel de seguridad, materialidad, criterios, objetivos y alcances acordados;
- Complejidad de la declaración de GEI y del plan de proyecto de GEI;
- Complejidad de los proyectos al interior del grupo y sus variaciones y sus procesos
de medición/monitoreo;
- Resultados de la evaluación inicial de los sistemas de información y controles de
GEI;
- Ambiente organizacional incluyendo la estructura de la organización que desarrolla
y maneja la declaración de GEI;
- Escenario de referencia para la validación y verificación de proyecto, incluyendo la
selección y cuantificación de las fuentes, vertederos, y depósitos de reserva de
GEI aplicables al escenario de referencia (esto incorpora el concepto de
metodología);
- Variación en el escenario de referencia entre los proyectos del grupo;
- Fuentes, vertederos y depósitos de reserva de GEI identificados, y su monitoreo;
- Enlaces organizacionales e interacción entre las partes interesadas , partes
responsables, cliente, y los usuarios a los que se destina; (para una definición
referirse a ISO 14064-3); y
- Requisito del programa de GEI.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 38 de 49
Inter American Accreditation Cooperation

Para verificación de proyectos, además de las consideraciones anteriores, las variaciones


en el sistema de información y control de un proyecto agrupado de GEI a nivel de
proyecto individual se consideran cuando se determina qué proyectos entran en el
muestreo.

Verificación de una declaración de GEI que cubre varias instalaciones de la


organización en un inventario de GEI

Al determinar cuáles instalaciones entran en el muestreo (en el caso anterior) se


considera lo siguiente:

- Nivel de seguridad, materialidad, criterios, objetivos y alcances acordados;


- Complejidad de la declaración de GEI y inventario de GEI;
- Complejidad de las instalaciones dentro del inventario de GEI y de las variaciones
en las instalaciones del sistema de información y control de GEI de a nivel de
instalaciones y sus procesos asociados de medición/monitoreo;
- Resultados de la evaluación inicial del total del inventario de GEI, sistemas de
información y control de GEI y su enlace y visión de conjunto de los sistemas de
información y controles GEI a nivel instalaciones;
- Ambiente organizacional incluyendo la estructura de la organización que desarrolla
y maneja la declaración de GEI;
- Proceso que selecciona y cuantifica las fuentes, vertederos y reservas de GEi
aplicable al inventario de GEI;
- Variación en el proceso que selecciona y cuantifica las fuentes, vertederos y
depósitos de reserva de GEI aplicable a varias instalaciones dentro del inventario
de GEI;
- Fuentes, vertederos y depósitos de reserva de GEI identificados realmente y su
monitoreo;
- Enlaces organizacionales e interacciones entre partes interesadas , partes
responsables, cliente, y los usuarios a los que se destina; (para definiciones
referirse a ISO 14064-3); y
- Requisitos del programa de GEI.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 39 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
Anexo C – Ayuda relacionada a la validación o verificación de una declaración
de GEI con referencia a ISO 14064-3 (Anexo Informativo)

Nota 1- Este anexo es informativo y no contiene “requisitos de deber”. El texto


informativo en este anexo no es un “requisito de deber”. Sin embargo el texto en
muchos lugares está asociado con requisitos establecidos en ISO 14064-3. ISO
14064-3 es una referencia normativa de este Documento Obligatorio de IAF. El texto
explicativo en este anexo no ha de ser utilizado para levantar la no conformidad. Si se
identifica una no conformidad ésta debe referirse a un requerimiento en ISO 14064-3.

Nota 2- Tomada de la Introducción 0.2. Para ayudar a comprender y facilitar la


lectura a través de las dos normas , la Cláusula 8 así como el Anexo C de este
documento obligatorio enlazan los títulos de Cláusulas relevantes provenientes de ISO
14065 con los títulos de Cláusulas de ISO 14064-3. Los títulos de cláusulas de ISO
14064-3 se encuentran en texto azul y son precedidas por la referencia ISO 14064-3.
El proceso para validación y verificación es diferente al auditoria de sistemas de
gestión, así como también existe un enfoque distinto entre validación y verificación. El
Anexo C por lo tanto se ha desarrollado para proporcionar una guía informativa en
relación a este proceso. En el Anexo C los encabezados de ISO 14064-3 se han
utilizado para permitir la comprensión de cómo interactúa la guía de aplicación con las
referencias normativas. Otra vez los encabezados de títulos son incluidos pero sin
guía de aplicación cuando no se considera necesario.

Nota 3- El texto en este documento no debe tomarse como una interpretación ni de


ISO 14065 ni de ISO 14064-3.

Sección 1 – Ayuda relacionada a la validación de una declaración de GEI con un


plan de proyecto de GEI

ISO 14064-3, Cláusula 4.4.1, General

El análisis estratégico de un proyecto incluye como aportaciones (inputs):

- Nivel de seguridad, materialidad, criterios, objetivos y alcances acordados;


- Declaración de GEI con el plan de proyecto de GEI;
- Complejidad del proyecto y sus procesos de medición/monitoreo, incluyendo que
sea un proyecto agrupado;
- Fuentes, vertederos, y depósitos de reserva de GEI identificados, escenario de
referencia, selección y cuantificación de fuentes, vertederos y depósitos de GEI
aplicables al escenario de referencia, monitoreo del proyecto de GEI;
- Proceso/sistema que entrega la información y los datos del plan de proyecto de
GEI y de la declaración de GEI;
- Enlaces organizacionales e interacciones entre partes interesadas , partes
responsables (quienes proponen el proyecto en algunos programas de GEI),
cliente y usuarios a los que se destina; (para definiciones referirse a ISO 14064-3);
- Ambiente organizacional incluyendo la estructura de la organización que desarrolla
y maneja el proyecto de GEI;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 40 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
- La justificación del cliente para la “selección o establecimiento de criterios y
procedimientos” referencia a A.8.3.3.7 y A.8.3.3.8.

Nota - Mayor orientación se proporciona en ISO 14064-3 Anexo A secciones A.2.4.2-


A.2.4.4.

Los aportes para la evaluación de riesgos incluyen:


- Resultados del análisis estratégico.
- Comprender cómo validar las cuestiones relacionadas con la “selección o
establecimiento de criterios y procedimientos” referencia a A.8.3.3.7 y A.8.3.3.8;
- Resultados de la evaluación del sistema de información y controles del proyecto
de GEI;
- Confiabilidad en la información y datos externos usados para justificar las fuentes,
vertederos, depósitos de reserva, escenarios de referencia de GEI identificados,
selección y cuantificación de fuentes, vertederos y depósitos de reserva de GEI
aplicables al escenario de referencia, monitoreo del proyecto de GEI.

Nota - Ejemplos de riesgos en la validación incluyen, pero no se limitan a:


• Riesgos inherentes que provienen de:
- El proceso designado para la selección o establecimiento de los criterios y
procedimientos que se relaciona a las Cláusulas 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8 y
5.10 de ISO 14064-2 es defectuoso;
- Las fuentes, vertederos y depósitos de reserva de GEI no han sido
totalmente identificadas; y/o
- La información o los datos en la declaración de GEI y en el plan de proyecto
de GEI contiene discrepancias materiales.
• Riesgos de control que provienen de:
- El proceso para la selección o establecimiento de los criterios y
procedimientos del proyecto no ha sido correctamente implementado;
- El proceso para la identificación de fuentes, vertederos y depósitos de
reserva de GEI del proyecto no ha sido correctamente implementado; y/o
- El proceso para desarrollar el plan de proyecto de GEI y la declaración de
GEI en el proyecto no controlan los riesgos de manera apropiada.
• Detección de riesgos que provienen de:
- Quien valida falla al identificar la justificación del proyecto para la selección
o establecimiento de criterios y procedimientos no está completa, y que no
cumple con los criterios o principios de validación aplicables (referencia a
A.1.1),; y/o
- El equipo de validación falla al identificar errores, omisiones, falsas
declaraciones en la declaración de GEI y en el plan de proyecto de GEI.

ISO 14064-3, Cláusula 4.4.2, Plan de Validación

Además de los requisitos en ISO 14064-3, Cláusula 4.4.2, los aportes al plan de
validación incluyen el resultado del análisis estratégico, evaluación de riesgos y el plan de
muestreo. Esto incluye el muestreo de la información o datos que serán utilizados para
validar la declaración de GEI y el plan de proyecto de GEI.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 41 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
Al determinar el plan de validación, la interdependencia y las consecuencias de lo
siguiente se toman en cuenta:
- Nivel de seguridad –una seguridad razonable requerirá una validación de mayor
profundidad, incluyendo recabar la evidencia y respaldar la información a un nivel
de detalle para respaldar la conclusión. Una seguridad limitada puede ser
resultado de un proceso de visión genérico y no requerir del detalle y la
profundidad en el proceso de validación en comparación con el de seguridad
razonable.

Nota – ISO 14064-3 Anexo A.2.3.2 proporciona una mayor explicación del nivel
de seguridad y sus consecuencias para la validación.

- Objetivo de la validación – esto incluye como mínimo la validación de la


probabilidad de que la implementación del proyecto GEI planeado va a resultar en
la reducción o remoción de emisiones de GEI como se establece o como
demanda la parte responsable.

Nota - ISO 14064-3 Anexo A.2.3.3 proporciona una mayor explicación de los
objetivos de la validación.

- Criterios de validación- esto afecta la planificación de la validación en cuanto a qué


se debe observar así como al detalle y la profundidad de las actividades de
validación. Los criterios de validación están vinculados a las predicciones futuras
de emisiones de GEI y a la implementación del proyecto.

Nota- ISO 14064-3 Anexo A.2.3.6 proporciona una mayor explicación de los
criterios de validación.

- Alcances de la validación – esto incluye cómo mínimo al proyecto de GEI aplicable


incluyendo lo apropiado de sus límites. La complejidad del proyecto incluido el
caso de que sea un proyecto agrupado, su ubicación, sus límites, etc.

Nota – ISO 14064-3 Anexo A.2.3.7, proporciona una mayor explicación sobre los
alcances de la validación.

- Materialidad – La expectativa de los usuarios a los que se destina o los criterios


requeridos para la validación afectan la materialidad. Mientras mayores sean las
expectativas o los requisitos de que la declaración de GEI esté libre de errores
materiales, de omisiones o falsas declaraciones, se va a requerir mayor detalle y
profundidad en el muestreo de la validación (tanto de información como de datos).

Nota 1- El nivel de seguridad generalmente dicta la profundidad de muestreo/


ensayos y la materialidad el tamaño/detalle del muestreo (de datos e información).

Nota 2- ISO 14064-3 Anexo A.2.3.8, proporciona una mayor explicación de la


materialidad. Específicamente – el objetivo de cualquier validación de una
declaración de GEI es permitir que el organismo de validación exprese una opinión
acerca de si es que la declaración de GEI , en todos los aspectos materiales está

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 42 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
justamente de acuerdo a los criterios de validación acordados, referencia a A.1.1.
La evaluación de la materialidad es una cuestión de juicio profesional. El concepto
de materialidad reconoce que algunas cuestiones, ya sea individualmente o en
conjunto, son importantes si la declaración de GEI de la parte responsable ha de
ser presentada con justicia, de acuerdo con los criterios de validación acordados.
La determinación de la materialidad implica consideraciones tanto cualitativas
como cuantitativas. Como resultado de la interacción de esas consideraciones, las
discrepancias de pequeñas cantidades relativas pueden tener un efecto material
en la declaración de GEI.

- Validación de actividades y programas Que sean accesibles los recursos del


cliente, la logística y el tiempo suficiente para una efectiva comunicación en el
equipo, incluyendo el manejo de la información/evidencia de la validación para
permitir que otro miembro del equipo pueda continuar con los temas , todo afecta
al plan de validación.

ISO 14064-3 Cláusula 4.4.3, Plan de muestreo

ISO 14064-3 Cláusula 4.5, evaluación del sistema de información GEI y sus
controles.

La revisión inicial de los sistemas de información y control de GEI proporciona un


aporte a la evaluación de riesgo y por lo tanto al plan de validación y el plan de
muestreo.

Nota – ISO 14064-3 Anexo A; A.2.5.1.1, A.2.5.1.2, A.2.5.1.3 y A.2.5.2 proporcionan


ejemplos de sistemas de información y controles de GEI .

La evaluación detallada del sistema de información y controles de GEI confirma o


rechaza la revisión inicial del sistema de información y controles de GEI, al confirmar
que el sistema y los controles están implementados , y que los riesgos son manejados
de manera apropiada. En los casos en que la revisión inicial de los sistemas de
información y controles de GEI no esté substanciada por una evaluación detallada, la
evaluación de riesgos es revisada y modificada cuanto sea necesario. Esto incluye la
revisión y modificación del plan de validación y el plan de muestreo según sea
apropiado.

Si los criterios de validación imponen requisitos para el proyecto de GEI relacionados


al sistema de información y controles, y estos son parte de una certificación acreditada
de un sistema de gestión existente, la validación y el organismo se aseguran de que
cumplan con los requisitos relacionados al sistema de información y controles de GEI,

ISO 14064-3, Cláusula 4.6, Evaluación de datos e información de GEI.

La validación de datos e información de GEI se lleva a cabo de acuerdo al plan de


validación y al plan de muestreo.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 43 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
Nota – ISO 14064-3, Anexo A.2.6, proporciona ejemplos de cómo llevar a cabo esta
evaluación.

El resultado proveniente de esta evaluación proporciona:


- Evidencia y hallazgos que resultan en aportaciones (input) para ISO 14064-3
Cláusula 4.7 y 4.8;
- Razones para modificaciones al plan de muestreo y al plan de validación basadas
en hallazgos y evidencia;
- Aportaciones (input) a las conclusiones potenciales en la declaración de
validación..

ISO 14064-3, Cláusula 4.7, Evaluación confrontada a criterios de validación.

Nota – ISO 14064-3, Anexo A.2.7, proporciona el marco de referencia para esta
evaluación.

El resultado de esta evaluación proporciona:


- Evidencia y decisión sonre la conformidad con los criterios de validación (referido
a A.1.1);
- Evidencia y hallazgos que actúan como aportaciones (input) a ISO 14064-3
Cláusula 4.8;
- Razones para correcciones al plan de muestreo y al plan de validación basadas en
los hallazgos y la evidencia;
- Aportaciones (input) a las conclusiones potenciales y opiniones en la declaración
de validación;
- Evidencia y decisión sobre la adhesión a los principios como se especifican en los
criterios de validación, referencia A.1.1; y
- Evidencia y decisión sobre la elegibilidad del proyecto o declaración de GEI de la
organización para participar en un programa específico de GEI si es que este
programa de GEI es parte de los criterios de validación.

ISO 14064-3, Cláusula 4.8, Evaluación de la declaración de GEI

Nota – ISO 14064-3, Anexo A.2.8, proporciona el marco de referencia para esta
evaluación.

El equipo de validación asegura que todas las cuestiones sobresalientes sean resueltas
antes de llegar a las conclusiones y de formar opiniones.

La aportación (input) del equipo de validación al proceso de revisión independiente del


organismo de validación incluye una recomendación al organismo de validación relativa a
la declaración de GEI.

ISO 14064-3, Cláusula 4.9, declaración de validación

En caso de que el organismo de validación use una carta de la gerencia para comunicar
asuntos no críticos al cliente, el organismo de validación asegura que:
- Los asuntos a comunicar son consistentes con la definición de asuntos no críticos;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 44 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
- Los asuntos a comunicar son consistentes con los hallazgos; y
- Los asuntos no críticos no afectarían la conclusión y opinión en la declaración de
validación y por lo tanto al usuario al que se destina.

Sección 2 – Ayuda relacionada a la verificación ya sea de un proyecto de GEI o una


declaración GEI de una organización

ISO 14064-3, Cláusula 4.4.1, General

La verificación de una declaración de GEI puede ser tanto para un proyecto de GEI como
para una declaración de GEI organizacional. Los procesos de verificación son los mismos,
pero el detalle y el enfoque cambian dependiendo del alcance, criterios, objetivos, nivel de
seguridad y materialidad.

El análisis estratégico de una declaración de GEI incluye como aportaciones (inputs):


- Nivel de seguridad, materialidad, criterios, objetivos y alcances acordados;
- La declaración de GEI;
- La complejidad del proyecto/organización y sus procesos de medición/monitoreo;
- Fuentes, vertederos, y depósitos de reserva de GEI identificados y su monitoreo;
- El proceso que entrega la información y datos en la declaración de GEI;
- Enlaces e interacciones organizacionales entre las partes interesadas , la parte
responsable, el cliente y los usuarios a los que se destina; (las definiciones se
refieren a ISO 14064-3); y
- Ambiente organizacional incluyendo la estructura de la organización que desarrolla
y gestiona el proyecto o la declaración de la organización.

Nota- anexo A de ISO 14064-3, Cláusula A.2.4.2 - 4, proporciona mayor orientación.

Los aportes para la evaluación de los riesgos incluyen:


- Resultados del análisis estratégico; y
- Resultados de la evaluación del sistema de información y controles de GEI del
proyecto u organización.

Nota- Ejemplos de riesgos en la verificación incluyen, pero no se limitan a:


• Riesgos inherentes que surgen de:
- La implementación del proceso asignado para la selección o establecimiento
de criterios y procedimientos a los que se refieren en A.8.3.3.6 y en
A.8.3.3.7es defectuosa;
- Las fuentes, vertederos, y depósitos de reserva de GEI no han sido
completamente identificados;
- La información o los datos en la declaración de GEI contienen discrepancias
materiales.

• Riesgos de control que surgen de:


- Los procesos relevantes como se requiere en los criterios de verificación
referidos a A.1.1, no han sido correctamente implementados;

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 45 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
- Los sistemas de información y controles de GEI que no manejan los datos y
la información de una manera en que se reduzcan los riesgos de
discrepancias materiales.

• Detección de riesgos que surgen de:


- El equipo de verificación no ha podido identificar errores, omisiones y falsas
declaraciones en la declaración de GEI.

El resultado de un análisis estratégico y la evaluación de riesgos son aportaciones (inputs)


para el plan de verificación.

ISO 14064-3, Cláusula 4.4.2, Plan de verificación

Los aportes al plan de verificación incluyen los requisitos de ISO 14064-3. Cláusula 4.4.2,
y el resultado proveniente del análisis estratégico y la evaluación de riesgos y el plan de
muestreo desarrollado (esto incluye el muestreo de evidencia ya sea de información o
datos para verificar la declaración de GEI).

Al determinar el plan de verificación la interdependencia y consecuencias de lo siguiente


se toma en cuenta:
- Nivel de seguridad- una seguridad razonable requerirá de una verificación más
profunda incluyendo recabar evidencia e información de respaldo a un nivel
detallado para respaldar la conclusión. Una sseguridad limitada puede ser más
un proceso de visión general y no requiere los procesos de verificación detallados
y profundos de la seguridad razonable.

Nota- ISO 14064-3 Anexo A.2.3.2 proporciona una mayor explicación del nivel de
seguridad y sus consecuencias para la evaluación.

• Objetivo de la verificación-

Nota- ISO 14064-3 Anexo A.2.3.4 para proyectos y A.2.3.5 para organizaciones
proporciona una mayor explicación de los objetivos de la verificación.

• Criterios de verificación – Esto afecta a la planificación de la verificación en cuanto a


qué observar, así como al detalle de las actividades de verificación.

Nota- ISO 14064-3 Anexo A.2.3.6 proporciona una mayor explicación sobre los criterios
de verificación.

• Alcances de la verificación – se relacionan al proyecto o declaración de GEI


organizacional aplicable. Para proyectos, la complejidad del proyecto así como si se
trata de un proyecto agrupado, su ubicación, límites, procesos de monitoreo e
informe, etc., afectan el detalle y el tiempo necesario para la verificación. Para
organizaciones, la complejidad del inventario de GEI, el número de instalaciones,
cuestiones de límites, etc., afectan el detalle y el tiempo necesario para la
verificación.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 46 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
Nota- ISO 14064-3, Anexo A.2.3.7, proporciona una mayor explicación del alcance de la
verificación.

• Materialidad – Las expectativas de los usuarios a los que se destina o los requisitos
de criterios de verificación (referencia a A.1.1) la afectan. Entre mayor sea la
expectativa o los requisitos para que la declaración de GEI esté libre de errores
materiales, omisiones o falsas declaraciones, mayor detallado debe ser el muestreo
para verificación (tanto de información como de datos).

Nota 1- Convencionalmente el nivel de seguridad dicta la profundidad del


muestreo/ensayo y la materialidad el tamaño/detalle del muestreo (de datos e
información).

Nota 2- ISO 14064-3 Anexo A.2.3.8 proporciona una mayor explicación de materialidad.
Específicamente – El objetivo de cualquier verificación de una declaración de GEI es
posibilitar que el organismo de verificación exprese una opinión acerca de si una
declaración de GEI es, en todos los aspectos materiales, justamente declarada de
acuerdo a la intención de los criterios de verificación aplicables (referencia a A.1.1) La
evaluación de materialidad es un asunto de juicio profesional. El concepto de materialidad
reconoce que algunas cuestiones, ya sea individualmente o en conjunto, son importantes
si es que la declaración de GEI de la parte responsable ha de ser presentada con justicia
de acuerdo a los criterios de verificación (referencia a A.1.) La determinación de
materialidad implica consideraciones tanto cualitativas como cuantitativas. Como
resultado de la interacción de esas consideraciones, las discrepancias en pequeñas
cantidades relativas , pueden tener un efecto material en la declaración de GEI.

• Actividades de verificación y programas - recursos accesibles del cliente, logística y


tiempo suficiente para una efectiva comunicación del equipo, incluyendo la entrega
de la secuencia de información/evidencia para permitir a otro miembro del equipo
seguir los temas , todo afecta al plan de verificación.

ISO 14064-3, Cláusula 4.4.3, Plan de muestreo

ISO 14064-3, Cláusula 4.5, Evaluación de sistemas de información de GEI y sus


controles

La revisión inicial de los sistemas de información y controles de GEI proporciona una


aportación (input) para la evaluación de riesgos y por lo tanto para el plan de verificación y
el plan de muestreo.

Nota – ISO 14064-3 Anexo A.2.5.1.1, A.2.5.1.2, A.2.5.1.3 y A.2.5.2 proporciona ejemplos
de sistemas de información y controles de GEI.

La evaluación detallada del sistema de información y controles de GEI confirma o rechaza


la revisión inicial del sistema de información y controles de GEL, al confirmar o no, que el
sistema de información y controles de GEI están implementados y que los riesgos serán
gestionados de manera apropiada. En los casos donde la revisión inicial del sistema de
información y controles de GEI no está substanciada por una evaluación detallada, la

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 47 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
evaluación de riesgos debería ser revisada y corregida cuanto sea necesario. Esto incluye
revisar y corregir el plan de verificación y el plan de muestreo según sea apropiado.

Si los criterios de verificación imponen requisitos al proyecto u organización de GEI en


relación al sistema de información y controles, y estos son parte de una certificación
acreditada de un sistema de gestión existente el organismo de verificación asegura que
se cumplan los requisitos relativos al sistema de información y controles de GEI.

ISO14064-3, Cláusula 4.6, Evaluación de información y datos de GEI

La verificación de datos e información de GEI se lleva a cabo de acuerdo con el plan de


verificación y el plan de muestreo.

El resultado proveniente de esta evaluación proporciona:


- Evidencia y hallazgos que resultan en aportes para ISO 14064-3 Cláusula 4.7 y
4.8;
- Razones para modificaciones al plan de muestreo y al plan de verificación
basadas en hallazgos y evidencia;
- Aportaciones (input) a las conclusiones potenciales en la declaración de
verificación.

Nota- ISO 14064-3, Anexo A.2.6, proporciona ejemplos de cómo llevar a cabo esta
evaluación.

ISO 14064-3, Cláusula 4.7, Evaluación confrontada a criterios de verificación

Nota – ISO 14064-3, Anexo A.2.7, proporciona el marco de referencia de esta evaluación.

El resultado proveniente de esta evaluación proporciona:


- - Evidencia y decisión sobre conformidad con los criterios de verificación (referido
a A.1.1);
- Evidencia y hallazgos que actúan como aporte a ISO 14064-3 Cláusula 4.8;
- Razones para correcciones al plan de muestreo y al plan de verificación basadas
en los hallazgos y la evidencia;
- Aportaciones (input) a las conclusiones potenciales y opiniones en la declaración
de verificación;
- Evidencia y decisión sobre la adhesión a los principios como se especifican en los
criterios de verificación, referencia A.1.1; y
- Evidencia y decisión sobre la elegibilidad del proyecto o de la declaración de GEI
de la organización para participar en un programa específico de GEI si es que
este programa de GEI es parte de los criterios de verificación.

ISO 14064-3, Cláusula 4.8, Evaluación de una declaración de GEI

Nota- ISO 14064-3, Anexo A.2.8, proporciona el marco de referencia para esta
evaluación.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 48 de 49
Inter American Accreditation Cooperation
El equipo de verificación asegura que todas las cuestiones sobresalientes sean resueltas
antes de llegar a las conclusiones y de formar opiniones.

La aportación (input) del equipo de verificación al proceso de revisión independiente del


organismo de verificación incluye una recomendación al organismo de verificación relativa
a la declaración de GEI.

ISO 14064-3, Cláusula 4.9, declaración de verificación

En los casos en que el organismo de verificación use una carta de la gerencia para
comunicar asuntos no críticos al cliente, el organismo de verificación asegura que:
- Los asuntos a comunicar son consistentes con la definición de asuntos no críticos;
- Los asuntos a comunicar son consistentes con los hallazgos; y
- Los asuntos no críticos no afectarían la conclusión y opinión en la declaración de
verificación y por lo tanto al usuario al que se destina.

Traducción al español de IAF MD 6:2009


Fecha de Publicación: Febrero 2010 IAAC MD 023/09 Página 49 de 49

También podría gustarte