Humidificador-VH2100 USER MANUAL
Humidificador-VH2100 USER MANUAL
Humidificador-VH2100 USER MANUAL
HUMIDIFICADOR
CALENTADOR
Great Group Medical Co., Ltd.
No. 168, Xingong 2nd Rd., Tianzhong Township,
Changhua County, Taiwan RESPIRATORY
HUMIDIFIER
Tel: +886.4.8758181 Fax: +886.4.8756161
Email: info@greatgroup.com.tw
www.greatgroup.com.tw
COD. VH- 2100
TECME S.A.
Av. Circunvalación (N–O)
Agustín Tosco N° 3040, Barrio Los Boulevares, Ciudad de Córdoba,
ESP Manual de usuario
Córdoba
X5008HJY
ENG Operating/technical manual
Tel: (54-351) 414-4600
Fax: (54-351) 414-4605
E-mail: technical.assistance@tecme.com.ar
www.tecmeglobal.com
Precauciones .......................................................................................................3
PRECAUCIÓNES
1. Introducción .....................................................................................................4
Consultar documentos de
2. Especificaciones de producto ..........................................................................5 acompañamiento
Tipo B Clase I
La unidad es utilizada solamente por personal
3. Explicación de controles e indicadores ...........................................................7
especificado.
4. Instalación del equipo y ajustes ......................................................................8 Está prohibido utilizar el humidificador cerca Consultar instrucciones de uso
de gases anestésicos inflamables.
5. Pasos básicos ...................................................................................................9
Leer este manual de usuario incluyendo todas
las advertencias. El no hacerlo puede resultar
6. Limpieza y mantenimiento .............................................................................11 Precaución. Consultar instrucciones
en lesiones.
7. Almacenamiento y transporte .......................................................................12 El usuario debe comprobar la seguridad de la
unidad, para asegurar el funcionamiento
8. Histórico de revisión de manual ....................................................................13 adecuado. Grado de protección IPX1
2 3
NOTA 1. INTRODUCCIÓN 2. ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Una NOTA presenta información adicional que 1.1 Resumen
tiene como objetivo señalar procedimientos y Dimensiones Peso
El Humidificador Respiratorio VH-2100 está
condiciones que pueden llegar a ser mal
diseñado para respiradores y otros sistemas de 135 mm x 156 mm x 170 mm
interpretados o ignorados. 1.3 kg (sin cámara)
presión positiva para calentar y humedecer (ancho x alto x diámetro)
gases. El gas se calienta y se humedece la
PRECAUCIÓN temperatura de la superficie del agua en una
cámara humidificadora. La temperatura se
Una PRECAUCIÓN designa la posibilidad de puede regular por medio de controles que se 2.1 Tensión nominal
daño al equipo si no se ejecuta el procedimiento encuentran en la base de la unidad.
al detalle. Modelo Voltaje de alimentación Corriente de alimentación
4 5
2.5 Característica de calentamiento 2. El servicio técnico, la calibración y reparación Great Group Medical Co., Ltd.
deberá ser realizada por técnicos calificados.
Condiciones de prueba No.168, Xingong 2nd Rd., Municipio de
3. Cumplimiento con las normativas locales de Tianzhong, Condado de Changhua 52046, Taiwán
Dispositivo Cámara Gas de entrada Temperatura ambiente instalación eléctrica. Tel. +886.4.8758181
Rango de temperatura, pasos 1~9 (Relativa Para mayor información, contactar al distribui-
2.6 Cumplimiento con las normativas
45°C~77°C dor de GGM en su país o contactar a GGM
Diseñado para cumplir con las siguientes directamente.
La relación de la prueba de velocidad de normas: IEC60601-1, IEC60601-1-2
ventilación y temperatura aparece en la figura
3-1. (Basado en pruebas de laboratorio, Clasificado como: Clase 1
3. EXPLICACIÓN DE CONTROLES E INDICADORES
utilizando un circuito de 1,2 metros de largo, y
Tipo B.
con temperatura ambiente de 22° C; el 3.1 Imagen del humidificador VH-2100
resultado de la prueba es para referencia de A prueba de goteo
configuración)
Operación contÍnua
No debe utilizarse en presencia de anestési-
cos inflamables.
6 7
3.2 Sistema de encendido
ADVERTENCIA!
Conectar al suministro eléctrico y encender. Permitir que se active el indicador de encendido. A
continuación figura la imagen del panel central. Asegurarse que el suministro eléctrico esté de
acuerdo con las normativas nacionales.
8 9
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! 5.3 Protección sobrecalentamiento. 6.1.2 Esterilización
Limpiar con desinfectante soluble en agua.
Asegurarse que el flujo de aire esté funcionan- Muchos factores de funcionamiento pueden Si el calentador alcanza una temperatura de Utilizar un paño suave para limpiar la superficie
do antes de conectar al paciente. afectar el circuito respiratorio. 93±5°C, el relay de protección de sobrecalenta- del dispositivo. La preparación del desinfectante
miento interrumpe el suministro eléctrico. El deberá cumplir con las instrucciones del
6. Encienda el interruptor que se encuentra en el No tocar el calentador ya que su superficie indicador de encendido se apaga. Se activa el fabricante. El líquido desinfectante no debe
costado derecho del VH-2100. El indicador puede alcanzar los 75°C. indicador de Falla. Apagar el interruptor y ingresar nunca al equipo. No utilizar solvente
ENCENDIDO se activa. notificar a Great Group Medical Co., Ltd. para su
Realizar una inspección periódica de la orgánico para limpiar la superficie.
7. Utilizar un termómetro para controlar la temperatura del flujo de aire que ingresa al mantenimiento.
temperatura de salida del flujo de aire, para paciente por medio de un termómetro. 6.2 Armado de la cámara de humidificación y
establecer el control de la calefacción accesorios
Realizar una inspección periódica del nivel de 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8. Girar la perilla CONTROL CALENTADOR para agua en la cámara.
un paso, en sentido horario para incrementar la 6.1 Carcasa 6.2.1 Armado y desarmado del grupo.
En caso de interrupción o corte del flujo de
temperatura y en sentido anti horario para Atención: La carcasa del humidificador VH-2100 1. Presionar el anillo, desplazar la cámara de
aire, se deberá apagar el humidificador
bajarla. Cada paso del ajuste de estabilidad es de plástico. Por ende, no utilizar objetos humidificación hacia adelante y retirarlo del
VH-2100.
demora 20 minutos. contundentes o líquidos de esterilización humidificador VH-2100
11. Después de su utilización, regrese el corrosivos para limpiar la carcasa o eliminar
9. Cuando esté calentando, se activa el indicador 2. Separar el adaptador del calentador y
interruptor al estado previo a su funcionamien- residuos de la misma.
“CALENTADOR ENCENDIDO”. contenedor de agua sosteniéndolo con ambas
to, y luego apagarlo. Limpiar el equipo y sus
manos. O utilizar un destornillador pequeño
10. En caso de interrupción o corte del flujo de accesorios según el protocolo del hospital (7.2.2) 6.1.1 Limpieza para elevar la cámara y separarla.
aire, se deberá apagar el humidificador
Apagar el equipo y desconectarlo. Limpiar la
VH-2100. ADVERTENCIA! carcasa con un paño húmedo o seco. ADVERTENCIA!
Utilizar solo un detergente neutro con agua.
Retirar el agua de la cámara de humidificación
Se prohíbe el uso de benzol orgánico, éter, No esterilizar los accesorios del VH-2100 si
después de su uso. Limpiar y secar el
benceno, tricloroetileno, entre otros similares. están pegados.
adaptador y el contenedor de aluminio. Las
instrucciones de armado y desarmado se
detallan en el apartado 7.2.1 (2)
6.2.2. Esterilización
Flujo de gas
Métodos HPS (136°C, HPS (120°C,
EtO (55°C)
Piezas 220kPa, 4min) 96kPa, 15min)
Cámara-H V V V
Al paciente
Adaptador Disco Calentador V V V
Contenedor interno V V V
Accesorios de conexión V V V
10 11
6.3 Cable 7. TRANSPORTE Y ALMACENAMIEN-
Limpiar el cable con un paño húmedo después de TO Instrucciones especiales
cada uso. No utilizar objetos contundentes,
filosos o solvente plástico para la limpieza. 7.1 Transporte
Limpiar el cable con un paño humedecido en Transportar el producto embalado por tierra,
detergente neutro. No sumergir el cable en aire o tren. Evitar golpes, movimientos No esterilizar adaptadores
detergente líquido. No someter el cable a abruptos y humedad durante el transporte. conectados juntos o en cámaras
tratamientos de limpieza de vapor. (Para otros requerimientos, verificar el
contrato)
6.4 Mantenimiento
7.2 Listado de opcionales
Realizar inspecciones y mantenimiento No utilice las siguientes soluciones:
Adaptadores
periódicos del equipo y accesorios para Cámara de humidificación 1 juego Fenol (>5%) Hidrocarburos clorados
garantizar que tanto el calentador como los Cetonas Hidrocarburos aromáticos
adaptadores estén libres de contaminación y Accesorios de conexión 2 piezas (1 ea) Formaldehido Ácidos inorgánicos
degrado. La superficie del calentador se puede Termómetro de flujo de aire 1 pieza Hipoclorito Compuestos de amonio cuaternario
limpiar con un paño húmedo.
Estos compuestos pueden causar rotura por No autoclavar si productos que contienen
PARTE MATERIAL AUTOCLAVABLE ETO estrés de los componentes de polisulfona o amonio cuaternario, hidrocarburos clorados o
desintegración de los tubos de Hytrel. No aromáticos han sido utilizados.
utilizar estos productos en ningún procedi-
136 °C (276,8 °F) miento de limpieza, tal como autoclave, remojo
222 kPa (32 psi) o pasteurización.
4 minutos/
55 °C
121 °C (248 °F)
96 kPa (32 psi)
15 minutos
8. HISTORIAL DE REVISIÓN DE MANUAL
12 13
ANEXO VPara los transmisores cuya potencia de salida máxima no se encuentre en la lista anterior, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser determinada utilizando la
A. TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la máxima potencia de salida del
transmisor en Watts (W) de acuerdo a la declaración del fabricante del transmisor.
NOTA 1: Para 80 MHz y 800 MHz, aplica la distancia de separación para el rango mayor de
Declaración de emisiones electromagnéticas frecuencias.
NOTA 2: Estas guías pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electro-
VH-2600A está destinado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado. El magnética es afectada por la absorción y reflexión desde estructuras, objetos, y personas.
cliente y/o usuario de VH-2600A deberá asegurarse de que se utilice en un entorno electro-
magnético como el declarado en esta Tabla.
Declaración de inmunidad electromagnética
Prueba de emisión Conformidad Entorno electromagnético VH-2600A está destinado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado. El
cliente y/o usuario de VH-2600A deberá asegurarse de que se utilice en un entorno electromag-
VH-2600A utiliza energía de RF sólo para su nético como el declarado en esta Tabla.
funcionamiento interno. Por ello, las
Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 emisiones de RF son muy bajas y es poco
Prueba de Nivel de prueba IEC Entorno
probable que provoquen alguna interferencia Nivel de conformidad
inmunidad 60601-1-2 electromagnético
en el equipamiento electrónico cercano.
Descarga Contacto: ± 6 kV. Contacto: ± 6 kV. Los suelos deben ser de
Emisiones de RF CISPR 11 Clase A electrostática Aire: ± 8 kV. Aire: ± 8 kV. madera, hormigón, o
VH-2600A puede ser utilizado en todos los
(ESD) IEC cerámico. Si los suelos se
establecimientos, menos en los domésticos,
Emisiones armónicas IEC 61000-4-4 encuentran cubiertos de
Clase A y aquellos que se encuentran conectados
61000-3-2 material sintético, la
directamente a la red pública de suministro
humedad relativa debe
eléctrico de baja tensión que alimentan a los
Fluctuaciones de voltaje / Conforme con ser de al menos un 30%.
edificios usados con propósitos domésticos.
emisiones discontinuas IEC especificaciones
61000-3-3 Transitorios ± 2 kV para líneas de ± 2 kV para líneas de La calidad de la red
eléctricos alimentación. alimentación. eléctrica debe ser
rápidos en ± 1 kV para líneas de ± 1 kV para líneas de equivalente a la de un
Distancias de separación recomendadas entre el respirador y equipos de ráfagas IEC entrada/salida. entrada/salida. entorno comercial u
comunicaciones móviles/portátiles 61000-4-4 hospitalario típicos.
La calidad de la red
VH-2600A está destinado para ser utilizado en un entorno electromagnético en el cual las Ondas de Modo diferencial: ±1 kV. Modo diferencial: ±1 kV.
eléctrica debe ser
perturbaciones por RF radiada se encuentran controladas. El cliente y/o usuario de VH-2600A choque IEC Modo común: ± 2 kV. Modo común: ± 2 kV.
equivalente a la de un
puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima 61000-4-5
entorno comercial u
entre equipos de comunicación de RF, móviles y portátiles (transmisores) y VH-2600A como se
hospitalario típicos.
recomienda en esta Tabla, de acuerdo a la potencia máxima de salida del equipamiento de
comunicaciones.
Huecos de < 5% UT (baja > 95% < 5% UT (baja > 95% La calidad de la red
Distancia de separación de acuerdo a la frecuencia del transmisor (m) tensión, de UT) para 0,5 ciclos. de UT) para 0,5 ciclos. eléctrica debe ser
interrupciones equivalente a la de un
Potencia máxima 150 kHz - 80 MHz 150 kHz - 80 MHz breves y 40% UT (baja de 60% de 40% UT (baja de 60% de
80 MHz - 800 MHz 800 MHz 2,5 entorno comercial u
de salida del fuera de las bandas Dentro de las bandas variaciones de UT) para 5 ciclos. UT) para 5 ciclos. hospitalario típicos. Si el
d = 1,2 √ P GHz d = 1,2 √ P
transmisor (W) ISMd = 0,35 √ P ISM d = 1,2 √ P tensión en usuario de VH-2600A
líneas de 70% UT (baja de 30% 70% UT (baja de 30% requiere que se mantenga
0,01 0,04 0,12 0,12 0.23 entrada de de UT) para 25 ciclos. de UT) para 25 ciclos. el funcionamiento durante
0,1 0,11 0,38 0,38 0.73 corriente las interrupciones de la
eléctrica IEC < 5% UT (baja > 95% < 5% UT (baja > 95% corriente, se recomienda
1 0,35 1,2 1,2 2.3 61000-4-11 de UT) para 5 s. de UT) para 5 s. conectar el sistema a una
10 1,1 3,8 3,8 7.3 fuente de alimentación
100 3,5 12 12 23 ininterrumpida o a una
batería.
14 15
Campo El campo magnético de la NOTE 1: Para 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia mayor.
magnético de la frecuencia de alimentación NOTE 2: Esta guía puede no aplicar para todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada
frecuencia de 3 A/m 3 A/m debería ser característico por la absorción y la reflexión desde estructuras, objetos, y persona.
alimentación de los niveles encontrados
(50-60 Hz) IEC en un entorno comercial u (1) Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones de bases de los teléfonos por
61000-4-8 hospitalario típico. radio (portátiles o inalámbricos) y las radios móviles terrestres, radioaficionados, emisiones de radio AM y FM y
de TV no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para valorar el entorno electromagnético en el lugar,
generado por transmisores de RF fijos, debe considerarse a realización de un ensayo in situ. Si la medición de
NOTA: UT es el voltaje de la red de CA antes de aplicar el nivel de prueba. la intensidad del campo en el lugar donde VH-2600A es utilizado excede los límites anteriores de conformidad
de RF aplicable, VH-2600A debe ser evaluado para asegurar que puede operar con normalidad. Si se observa
un desempeño anormal, puede ser necesario tomar medidas adicionales como reorientar o reubicar el equipo.
Declaración de inmunidad electromagnética
(2) Sobre el rango de frecuencias entre 150 kHz y 80 MHz, la intensidad del campo deberá ser menor a 10 V/m.
Condición detectada Posible causa Acción a tomar Condición detectada Posible causa Acción a tomar
B.3. OSCILACIONES DE TEMPERATURA Se excede el máximo pico de Usar una cámara correcta.
presión de la cámara Remitirse a instrucciones de
operación de la cámara
Condición detectada Posible causa Acción a tomar
utilizada
La tasa de ventilación es La tasa de ventilación por La cámara está inclinada Asegurar que la cámara esté
demasiado baja o errática para debajo de 6 rpm o con una nivelada
un control de temperatura naturaleza errática elevada
apropiado puede afectar la estabilidad
del control de temperatura Agua excesiva en la rama Condensación debido al Usar circuito con doble rama
espiratoria enfriamiento en el tramo calefaccionada
Control de temperatura del Aislar el circuito paciente de espirado.
Alarmas de alta y baja humidificador influenciado por perturbaciones externas
temperatura el entorno, ya sea por La cámara se llenó con más Reducir el nivel de agua
calentamiento o enfriamiento agua de lo determinado como
por ejemplo por un aire máximo.
acondicionado El agua pasa de la
cámara al circuito Se excede el máximo pico de Usar una cámara correcta.
Sonda de temperatura Comprobar la sonda de presión de la cámara Remitirse a instrucciones de
colocada en forma errónea temperatura en el circuito operación de la cámara
utilizada
Posible falla de la sonda de Comprobar la sonda (mover
temperatura (por fallas la sonda para generar
intermitentes o cortocircuito) fallas intermitentes) La cámara está inclinada Asegurar que la cámara esté
nivelada
18 19
B.5. HUMEDAD BAJA
Alarma de sonda de Sonda de temperatura interna en Reemplazar
temperatura ‘H.SHT’ corto
Condition detected Possible cause Action to take aparece en pantalla
Control de temperatura de Incrementar la configuración Alarma de cable calefac- Cable calefactor inspiratorio Verificar conexión
cámara muy bajo tor mientras aún se desconectado
muestra la temperatura
Sin agua en la cámara Rellenar la cámara Cable calefactor inspiratorio en Reemplazar
corto
Temperatura de cámara baja Controlar la temperatura de
cámara configurada en el display
Baja humedad cuando se enciende el equipo.
Controlar que la base de la B.7. PANTALLA DE TEMPERATURA
cámara y del plato calefactor
estén limpios y lisos y hagan Condición detectada Posible causa Acción a tomar
buen contacto
No se muestra temperatu- Fusible interno quemado Chequear F1 F2 Fusible 1.5 A
Se excede el máximo pico de Remitirse a instrucciones de ra, ni luces de alarma (3 A) Chequear F3 Fusible 1 A
presión de la cámara operación de la cámara utilizada
Protector de sobrecalentamiento Reemplazar transformador
del transformador
B.6. ALARMAS
No se muestra temperatu- Falla de PCB de control Chequear PCB por posible
ra, indicador de ‘ver daño por agua o contaminación
Condición detectada Posible causa Acción a tomar manual’ encendido
Alarma de sonda de Sonda de temperatura de vía aérea Reemplazar Conexiones de circuito defectuosas Chequear todas las conexio-
temperatura ‘A.OPEN’ sin conexión nes de circuito
aparece en pantalla
Fuga por circuito paciente Sin bolsa de agua Conectar bolsa
Alarma de sonda de Sonda de temperatura de vía aérea Reemplazar
temperatura ‘A.SHT’ en corto Sondas de temperatura incorrecta- Chequear conexiones
aparece en pantalla mente colocadas
20 21
ENG
NOTE 1. INTRODUCTION
A NOTE provides additional information which is 1.1 Brief
intended to point out procedures or conditions
VH-2100 Respiratory Humidifier is designed for
which may otherwise be misinterpreted or
CAUTIONS overlooked.
respirator or other positive pressure system to
warm and humidity to gases. The gas is warmed
Consult accompanying documents. and humidity the temperature of the water
CAUTION surface in humidifier chamber. The temperature
VH-2100 Respiratory Humidifier can only be can be regulated by the controls on the base of
Type B Class I A CAUTION statement designates the possibility
operated by appointed personnel. the unit.
of damage to the equipment if a procedure is not
Take care of explosion-proof. The VH-2100 followed exactly.
Respiratory Humidifier is prohibited for use
Follow operating instruction 1.2 Main Functions
near Flammable environment.
VH-2100 Respiratory Humidifier possesses
Carefully read these instructions attachments WARNING
and warnings prior operation. The user must temperature control range in 9 steps, and the
Attention: Consult accompanying
documents A WARNING statement refers to conditions with function of over-warming protection.
also check the safety performance of this
a possibility of personal injury if a procedure is
instrument, so as to ensure it is in complete
not followed exactly.
and good working conditions.
1.3 Classification
Do not open the instrument shell, internal Drip proof IPX1
problems shall be maintained by a manufactu- MANUFACTURER
rer accredited personnel. Great Group Medical Co., Ltd. No.168, Xingong
Clinical safety has been carefully considered Alternationg current 2nd Rd. Product IEC 60601-1,
during design, but the operator shall not still Tianzhong Township, Changhua County 52046 safety IEC 60601-2
be neglect to observe the status of the Taiwan (R.O.C.),
instrument and the patient’s wardship. Caution. Type Type B
Electrical Shock Tel. +886.4.875.8181 Fax.+886.4.875.6161
Take care to prevent collision or acute shake. E-mail : info@greatgroup.com.tw www.great- Protection
Class I
group.com.tw Class
The power cable for VH-2100 Humidifier can
Caution. Hot surfaces may
only connect the standard socket of the exceed 85 °C. ER Representative Wellkang
hospital. Water-proof protection Drip-proof
Suite B, 29 Harley Street, device (tally with standard protection
VH-2100 Humidifier storage environment: for medical facility)
London W1G9QR, England, UK
temperature (-10°C~50°C), RH (30°C~95°C), Protective earth terminal marked
free from corrosion. Any exceeding parame- 1.4 Others
ters may damage the system.
Confer relevant contents in chapters 2~5 for
VH-2100 Humidifier operation environment: Main Switch off
more details.
temperature (18~26°C)
When voltage fluctuation of power net exceeds Main Switch on
±10%, use an AC stabilizer.
22 23
2.5 Heating characteristic
2. PRODUCT SPECIFICATIONS
Test Conditions
Dimensions Weight
Device Chamber Input gas Ambient temperature
135 mm (W) x 156 mm (H) x 170 mm (D) 1.3 kg (without a chamber fitted)
Air, Flow 15LPM,
VH-2100 VH-3141 22±2°C
Temp.26°C, HR 17%
Overcurrent protection Overheat protection Temperature range, pasos 1~9 steps. (Relative 2.6 Standards Compliance
to 45°C~77 (Relative to 45°C~77°C))
15V/3A (fast type) ; 230V/1.5A (fast type). 115±3° C, thermostat. Designed to conform to requirements of
The relationship of test for ventilation velocity IEC60601-1, IEC60601-1-2
and temperature is shown in figure 3-1: (based
upon laboratory test, with using of circuit Classified as: Class 1
2.2 Temperature Setting 1.2 meters in length, under ambient tempera- Type B
Heating Power
indication indication ture of 22°C; the test result is for reference in
Knob: Scale 1 to scale 9. Drip Proof
setting up)
Continuous Operation
2.3 Indicators Not to be used in the presence of flammable
POWER LED: light on when the power input. anesthetics.
Main bord
HEATER LED: light on when aluminum heater
plate heated. 2.7 General Information
Fuses in this equipment should only be replaced
Temperature Heating with fuses of the correct type rated as indicated
Fault indicator
control knob disk on the appropriate labels or in the Technical
2.4 Working Principle Manual. A full technical description including
The schematic figure of the machine is shown in circuit diagrams, parts list and service data is
the following: contained in the Technical Manual.
The safety, reliability and performance of this
Humidification equipment is dependent upon:
Chamber
1. The equipment being operated, maintained
and repaired according to the manuals and
instructions supplied.
24 25
2. All servicing, calibration and repairs being Great Group Medical Co., Ltd. 3.2 Switch system
carried out by a qualified service technician. Connect the power supply and switch on, let the power indicator light up. Front panel is shown in
No.168, Xingong 2nd Rd., Municipio de
3. Compliance with the local electrical installa- Tianzhong, Condado de Changhua 52046, Taiwán below.
tion regulations. Tel. +886.4.8758181
4. Maintenance of grounding integrity by Fax.+886.4.8756161
connection to a "hospital grade" receptacle.
E-mail: info@greatgroup.com.tw
Always disconnect supply before servicing.
www.greatgroup.com.tw
5. This product is intended for use by a qualified
medical practitioner. Users should ensure that
they are totally familiar with the use of the
TECME S.A.
humidifier before connecting the device to a
patient. Av. Circunvalación (N–O)
A full technical description including circuit Agustín Tosco N° 3040, Barrio Los Boulevares,
diagrams, parts list and service data is Ciudad de Córdoba, Córdoba - Zip Code:
contained in the Technical Manual which is X5008HJY
available from your supplier. This product is
Tel: (54-351) 414-4600
intended for use by a qualified medical
practitioner. Users should ensure that they are Fax: (54-351) 414-4605
totally familiar with the use of the humidifier
E-mail: technical.assistance@tecme.com.ar
before connecting the device to a patient.
www.tecmeglobal.com 4. EQUIPMENT INSTALLATION & ADJUSTMENT
Further information please contact GGM
distributor in your country, or contract GGM
directly: Before starting the system, please ensure the 4.1 Site of installation
following the guarantee the safety of the patient,
VH-2100 Respiratory Humidifier must connect
operator and equipment.
to socket with protective earthing type, and the
earthing must be in tally with national
3. EXPLANATION OF CONTROLS AND INDICATORS WARNING! regulations.
3.1 VH-2100 View of Humidifier VH-2100 Respiratory Humidifier is forbidden
The working environment for VH-2100
using in flammable and/or explosive
Respiratory Humidifier shall be installed with
environment.
the following: Temperature 18°C~26°C
VH-2100 Respiratory Humidifier must be in
The power cable of VH-2100 Respiratory
line with national regulations.
Humidifier can only connect to the standard
socket of the hospital. Do not dissemble or assemble the system in
case of equipment dysfunction contact the
accredited personnel for maintenance.
CAUTION!
Requirement for power supply.
The storage environment of VH-2100
VH-2100 Respiratory Humidifier must be
respiratory humidifier: temperature connected to the power supply with 3-line
(-10°C~50°C), RH (30%~95%) free from protective contact socket, and the ground must
corrosion, any exceeding shall damage the be in line with national regulation. The rated
system. working voltage is AC 230V±23V (or 115V±12V),
rated frequency is 50Hz/60Hz. Check the
voltage at site if in tally with requirement.
Connect power supply via power cord of
VH-2100 Respiratory Humidifier.
26 27
WARNING! WARNING! WARNING!
Ensure power supply is in line with national Ensure airflow works before connecting with Many operation factors may affect respiratory
regulations. patient. circuit.
6. Switch on the power switch on the right side of Don’t touch heater-its surface temperature
VH-2100 humidifier, the “POWER ON” indicator may reach 75°C.
“|” means power connected; is lit.
Power Switch ON/OFF Switch Periodically inspect the temperature of airflow
“0” means power off
7. Use thermometer to monitor the temperature entering the patient via the indication of
Used for indicating the status of power of output airflow, so as to set for heating control. thermometer.
Power Indicator POWER ON supply for the whole machine 8. Turn HEATER CONTROL knob for one step, Inspect periodically water level in the chamber
clockwise for temperature up, and anticlockwise
In case of airflow interruption or stop, VH-2100
Used to indicate heating status of for temperature down. Each step of regulation
Heater Indicator HEATER ON humidifier must be switched off.
the disc heater takes about 20 minutes for stability setting up.
11. After use, return the switch and pointer to
9. Whenever in heating, the indicator of “HEATER
Enable temperature control range the status beforeoperation, and then power off.
Heater Control Knob HEATER CONTROL selection by revolving the knob ON” is lit.
Clean equipment and accessories as per
10. In case of airflow interruption or stop, hospital protocol (7.2.2)
Fault indicator FAULT ON Temperature is too high to make the switch VH-2100 humidifier must
tripped over-temperature protection
be turned off. WARNING!
28 29
5.3 Protection of Over Heating 6.1.2 Sterilization 6.3 Cable 7. TRANSPORTATION & STORAGE
Clean with mile and water-soluble disinfectant, After each use, clean cable with damp cloth.
In case heater reaches a temperature of Never use sharp objects or plastic solvent to 7.1 Transportation
use soft cloth to clean the machine surface. The
93±5°C, the over heating protection relay will cut Transport packed product via highway, airway
preparation of disinfector follows the manufac- clean. Clean cable damp cloth soaked switch mild
off the power supply for VH-2100 humidifier. The and railway. Prevent from impulsion, acute
turer. Never allow disinfectant liquid into the detergent; soak cable in liquid detergent is
power indicator will dim out. Fault indicator shake and moisture during transportation (for
machine. Never use organic solvent for surface prohibited, neither steaming nor boiling.
lights, turn off the power switch to the right other requirements, follow order contract).
cleaning.
place, and notify the Great Group Medical Co., 6.4 Maintenance 7.2 Optional List
Ltd. maintenance treatment.. 6.2 Humidification chamber assembly & Carry out periodical inspection and maintenance Fittings
connector accessories of equipment and accessories to ensure heater Humidification chamber 1 set
6. CLEANING & MAINTENANCE and heater adaptors are free from surface
6.2.1 Assemble and dissemble of Assembly contamination and wearing. Heater surface can Connection accessories 2 pcs (1 ea.)
6.1 Shell 1. Press down front ward-ring, move ahead the be cleaned by damp cloth. Airflow out thermometer 1 pc
Attention: The shell of VH-2100 humidifier is humidification chamber assembly, and remove it
made up of plastics, therefore, not to use sharp from VH-2100 humidifier.
objects or sterilization liquid, which is corrosive 2. Part heating adaptor and water cup by holding
to plastics, to clean the shell or clean away them with two hands respectively. Or use small
residue from the shell. screwdriver to follow heating disc adaptor edge
to pry to rise the chamber lightly, make it PARTE MATERIAL AUTOCLAVABLE ETO
6.1.1 Cleaning separate.
136 °C (276,8 °F)
Turn off the system power supply. Clean shell
222 kPa (32 psi)
with wet or dry cloth. Only mild detergent is WARNING! 4 minutos/
allowed for the additive in cleaning water. 55 °C
121 °C (248 °F)
Do not sterilize accessories of VH-2100
Organic benzol, aether, benzene, trichloroe- 96 kPa (32 psi)
humidifier when they are bounded together
thylene and alike etc liquids are prohibited. 15 minutos
Carcasa: Polysulphone
6.2.2. Sterilization
Chamber Scroll: Aluminium Si Si
Method Base: Aluminium
HPS (136°C, HPS (120°C,
EtO (55°C)
Parts 220kPa, 4min) 96kPa, 15min)
Tubo: Hytrel
H-chamber V V V Circuit Si Si
Manguito: Silicone
Connecting Accessories V V V
Seal ring V V V
30 31
ANNEX
Special Instructions
A. EMC TABLE
The model VH-2100 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF
1.Change company address and telephone
disturbances are controlled. The customer or the user of the model VH-2100 can help prevent
REV B 2013/08/01 2. Added Sections 10 MANUAL REVISION HISTORY
electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile
3. Change Power Supply and Consumption
RF communications equipment (transmitters) and the model VH-2100 as recommended below,
according to the maximum output power of the communications equipment.
1. Section 3 Lest & Right panel added.
2. Section 8 Optional Attachment added.
3. Added Annex A EMC table. Separation distance according to frequency of transmitter (m)
REV C 2015/02/26 Rated maximum
4. Section 4.1 Fault indicator added.
output power of 150 kHz - 80 MHz 150 kHz - 80 MHz
5. Section 5.3 Protection of over heating Modified. 80 MHz - 800 MHz 800 MHz 2,5
transmitter ISMd = 0,35 √ P ISM d = 1,2 √ P
6. Change the outlet end of the pipe temperature map. d = 1,2 √ P GHz d = 1,2 √ P
(W)
REV D 2015/05/14 1. Page 5 Add parameter table. 0,01 0,04 0,12 0,12 0.23
0,1 0,11 0,38 0,38 0.73
1 0,35 1,2 1,2 2.3
10 1,1 3,8 3,8 7.3
100 3,5 12 12 23
32 33
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation Power frequency Power frequency magnetic
distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the (50/60 Hz) fields should be at levels
transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) magnetic field 3 A/m 3 A/m characteristic of a typical
according to the transmitter manufacturer. location in a typical
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. IEC 61000-4-8 commercial or
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is hospital environment.
affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
NOTA: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
± 2 kV power supply ± 2 kV for power Mains power quality Recommended separation distance
Electrical fast lines supply lines should be that of a typical
IEC 61000-4-4 ± 1 kV input/output ± 1 kV input/output commercial or hospital RF conducida 3 Vrms
environment. 3 Vrms d = 1,2 √ P
lines lines IEC 61000-4-6 150 kHz - 80 Mhz
d = 1,2 √ P
Mains power quality to 80 MHz - 800 MHz
Surge IEC ±11 kV line(s) to line(s) ±1 kV line(s) to line(s)
should be that of a typical
61000-4-5 ±22 kV line(s) to earth ±2 kV line(s) to earth
commercial or hospital d = 2,3 √ P
environment. to 800 MHz - 2,5 GHz
34 35
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. B.2. HIGH TEMPERATURE
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption
and reflection from structures, objects and people.
Condition detected Possible cause Action to take
(1) Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and
land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted Sudden increase in gas flow. Wait for temperature to drop
theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an below the limit.
High airway temperature
electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the alarm activated.
model VH-2100 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the model VH-2100 should be Short distance between Use a shorter heating cable
observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be heating cable end and or a longer patient-side
necessary, such as reorienting or relocating the model VH-2100. temperature probe. circuit so that the distance is
(2) Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than V/m. between 25 mm (1 in) and 100
mm (4 in), ideally 30 mm
(1-3/16 in).
B.1. TROUBLESHOOTING
Possible fault in airway sensor. Check probe.
Condition detected Possible cause Action to take
36 37
B.4. EXCESS WATER IN THE CIRCUIT B.5. LOW HUMIDITY
Condition detected Possible cause Action to take Condition detected Possible cause Action to take
Excess water in the Condensation due to cooling in Use a circuit with double Faulty probe. Replace.
out-breathing branch. the out-breathing stretch. heated branch.
“A.OPEN” temperature Airway temperature probe Replace.
probe alarm is displayed. disconnected.
The chamber is tilted. Make sure the chamber is level. “H.OPEN” temperature Internal temperature probe Replace.
probe alarm is displayed. disconnected.
38 39
“H.SHT” temperature Internal temperature probe shorted. Replace.
probe alarm is displayed.
Temperature not displa- Control PCB fault. Check PCB for possible
yed, “Ver manual” (“Refer damage due to water or
to manual”) indicator on. pollution.
Water leakage with Faulty chamber O-Ring. Clean O-Ring and locate it
reusable chamber. properly.
Replace if damaged. Control PCB fault. Check PCB for possible damage
due to water or pollution.
40 41