Guia de Usuario ZEBRA zt400
Guia de Usuario ZEBRA zt400
Guia de Usuario ZEBRA zt400
de la impresora
P1066582-041 Rev. A
© 2013 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora
descritos aquí son propiedad de ZIH Corp. y de los licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este
manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas
de hasta 10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de derechos de autor pueden estar sujetos
a responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®
y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Zebra, el gráfico de la cabeza de Zebra, Link-OS, ZPL, y ZPL II son marcas comerciales de ZIH Corp., registradas en
distintas jurisdicciones de todo el mundo. Todos los derechos reservados.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el CD
del producto.
Declaración de propiedad Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado únicamente para información y uso
de las personas que operan y realizan el mantenimiento de los equipos aquí descritos. Dicha información sobre
patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso
expreso, por escrito, de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se
reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Declaración de conformidad
ZT410™ y ZT420™
fabricadas por:
han demostrado que cumplen con las normas técnicas aplicables de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Nota • Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada
instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le sugerimos al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en
el cual se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de cumplimiento de normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comunicación de campo cercano (NFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2/12/13 P1066582-041
6 Contenido
Cargar el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pasos finales para el modo Corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pasos finales para el modo Despegar
(con o sin tensado del papel protector) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pasos finales para el modo Rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pasos finales para el modo Cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cargar la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2/12/13 P1066582-041
10 Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento
Sección Descripción
Introducción en la página 11 Esta sección proporciona una descripción general
de alto nivel de la impresora y sus componentes.
Configuración y funcionamiento Esta sección ayuda al técnico con la configuración
de la impresora en la página 21 inicial y el funcionamiento de la impresora.
Configuración y ajustes de la Esta sección lo ayudará con la configuración y los
impresora en la página 65 ajustes de la impresora.
Mantenimiento de rutina en la En esta sección, se proporcionan procedimientos
página 129 de mantenimiento y limpieza de rutina.
Solución de problemas en la En esta sección se brinda información sobre los
página 145 errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Especificaciones en la página 171 Esta sección enumera las especificaciones
generales de la impresora, las especificaciones de
impresión, las especificaciones de la cinta y las
especificaciones del papel.
Glosario en la página 177 El glosario le brinda una lista de términos
comunes.
Contenido
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2/12/13 P1066582-041
12 Introducción
Opciones de la impresora
Opciones de la impresora
Las opciones de impresora disponibles se muestran en Figura 1. Para obtener más información
acerca de los modos de impresión que pueden usarse con las opciones de la impresora,
consulte Seleccionar un modo de impresión en la página 30.
1 2
3 4
Componentes de la impresora
Nota • Los componentes dentro de su impresora están codificados por color.
• Los puntos de contacto que necesitará manejar son de color dorado dentro de
las impresoras y están resaltados en dorado en las ilustraciones de este manual.
• Los componentes asociados con el sistema de cinta están hechos de plástico negro,
mientras que los componentes asociados con el papel están hechos de plástico gris.
Esos componentes y otros están resaltados en celeste en la medida que sea necesario
en las ilustraciones de este manual.
La Figura 2 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de
papel de la impresora estándar. Su impresora puede tener un aspecto ligeramente diferente en
función del modelo y las opciones instaladas en la impresora. Los componentes etiquetados se
mencionan en procedimientos a lo largo de este manual.
10
8
9
6 7
4
* Este componente aparece solo para las impresoras que tienen instalada la opción
de transferencia térmica.
Panel de control
El panel de control indica el estado actual de la impresora y le permite al usuario controlar la
operación básica de la impresora.
1 2 3 4 5
1 Luz de STATUS Estas luces indicadoras
(ESTADO) muestran el estado actual
2 Luz de PAUSE de la impresora. Para
(PAUSA) obtener más información,
consulte Tabla 1 en la
3 Luz de DATA
página 146.
(DATOS)
6 4 Luz de SUPPLIES
(SUMINISTROS)
5 LUZ de
NETWORK (RED)
6 La pantalla muestra el estado actual de la impresora y le
permite al usuario navegar por el sistema de menús.
7
7 Botón RIGHT SELECT Estos botones ejecutan los
8 (SELECCIONAR comandos que se
BOTÓN DERECHO) muestran directamente
8 Botón LEFT SELECT encima de ellos en la
(SELECCIONAR pantalla.
9 BOTÓN IZQUIERDO)
10 9 El botón UP ARROW (FLECHA ARRIBA) cambia
los valores de los parámetros. Los usos más comunes
son aumentar un valor o desplazarse por las opciones.
11 10 El botón OK (ACEPTAR) selecciona o confirma
lo que se muestra en la pantalla.
11 El botón LEFT ARROW (FLECHA IZQUIERDA),
12 que está activo únicamente en el sistema de menús,
navega hacia la izquierda.
13 12 El botón RIGHT ARROW (FLECHA DERECHA),
que está activo únicamente en el sistema de menús,
navega hacia la derecha.
13 El botón DOWN ARROW (FLECHA ABAJO)
cambia los valores de los parámetros. Los usos más
comunes son disminuir un valor o desplazarse por
las opciones.
14 El botón PAUSE (PAUSA) se presiona para iniciar
o detener el funcionamiento de la impresora.
15 El botón FEED (ALIMENTACIÓN) obliga a la
14 15 16 impresora a que alimente una etiqueta en blanco
cada vez que se lo presiona.
16 El botón CANCEL (CANCELAR) cancela los
formatos de etiqueta cuando la impresora está en pausa.
• Presione una vez para cancelar el siguiente formato
de etiqueta.
• Presione y mantenga presionado durante 2 segundos
para cancelar todos los formatos de etiqueta.
Tipos de papel
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para
una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de
surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión
de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar
suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Papel de rollo El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener
continuo de 25 mm a 76 mm (1 pulg. a 3 pulg.) de diámetro.
El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios, orificios,
muescas ni marcas negras que indiquen la separación entre
etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier
lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para
separar las etiquetas individuales.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta
es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección
y sujetas a desgaste prematuro.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta
está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta
a la etiqueta?
Si... Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta La cinta está revestida en el lado exterior y se
a la etiqueta puede utilizar en esta impresora.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca La cinta está revestida en el lado exterior y
en el papel se puede utilizar en esta impresora.
Contenido
Manejar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enviar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccionar una ubicación para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cables de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar un modo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cargar la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cargar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2/12/13 P1066582-041
22 Configuración y funcionamiento de la impresora
Manejar la impresora
Manejar la impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.
Guardar la impresora
Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla con los
materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones:
• Temperatura: -40 °C a 60 ºC (-40 °F a 140 °F)
• Humedad relativa: 5 % a 85 % sin condensación
Enviar la Impresora
Si debe enviar la impresora:
• Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor
alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un
contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
Puerto serie
Puerto USB
Estándar
Interfaz Descripción
u opcional
Bluetooth® Estándar Limitaciones y requisitos Muchos dispositivos móviles
pueden comunicarse con la impresora dentro de un radio de 10 pies
de la impresora.
Conexiones y configuración Consulte la Zebra Bluetooth
User Guide (Guía del usuario de Zebra para Bluetooth) para ver
instrucciones específicas acerca de cómo configurar la impresora
para utilizar una interfaz Bluetooth. Una copia de este manual está
disponible en http://www.zebra.com/manuals.
Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
• Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
• Si está utilizando un cable módem estándar, necesita usar
un adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Conexiones y configuración La velocidad de transmisión
en baudios, la cantidad de bits de datos y de parada, la paridad
y el control ACTV/DESACTV (XON/XOFF) o DTR deben
coincidir con los de la computadora host.
USB Estándar Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 5 m (16,4 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna
configuración adicional.
Servidor de impresión Estándar Limitaciones y requisitos
cableado Ethernet • Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su LAN.
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
• Una conexión paralela o un servidor de impresión inalámbrico
(si está instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
Estándar
Interfaz Descripción
u opcional
Interfaz de datos Opción Limitaciones y requisitos
paralela de 8 bits • Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
• Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
• Un servidor de impresión cableado o inalámbrico (si está
instalado) se hace cargo de este puerto de la impresora.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna
configuración adicional.
Servidor de impresión Opción Limitaciones y requisitos
inalámbrico • Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su Red de área local inalámbrica (WLAN).
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
• Una conexión paralela o un servidor de impresión cableado
(si está instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
Configuración Consulte la ZebraNet Wired and Wireless Print
Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión
ZebraNet cableados o inalámbricos) para obtener instrucciones de
configuración. Una copia de este manual está disponible en
http://www.zebra.com/manuals.
Cables de datos
Debe suministrar todos los cables de datos necesarios para su aplicación.
Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben estar
totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas.
Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de
los límites regulados.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al
cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y
la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico
para la región.
2. Enchufe el extremo macho del cable de alimentación eléctrica de c.a. en una toma
de alimentación eléctrica adecuada.
115 V c.a.
230 V c.a.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al
cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y
la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico
para la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de
alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus
requisitos, consulte la Figura 2 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir
la interferencia electromagnética.
3
1
Líneas continuas rojas = papel, líneas de puntos azules = solo material de fondo
Despegar Se utiliza si la impresora cuenta con La impresora despega la etiqueta del papel
la opción Despegar, Tensado del papel protector durante la impresión y luego hace
protector o Rebobinado. una pausa hasta que se extrae la etiqueta.
El papel protector sale del frente de la
impresora.
Modo Despegar
Líneas continuas rojas = papel, líneas de puntos azules = solo material de fondo
Opción Rebobinado
Líneas continuas rojas = papel, líneas de puntos azules = solo material de fondo
Líneas continuas rojas = papel, líneas de puntos azules = solo material de fondo
Cargar el papel
Utilice las instrucciones que se proporcionan en esta sección para cargar el papel de rollo
o plegado continuo en cualquier modo de impresión.
Nota • En algunos de los dibujos que figuran a continuación, se muestra la impresora sin
el sistema de cinta para que se vean mejor los componentes para la carga del papel.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal
de impresión.
3. Inserte el papel en la impresora. Siga las instrucciones para papel de rollo o papel plegado
continuo, según corresponda.
3-a. Extraiga y deseche cualquier etiqueta Deslice hacia afuera y voltee hacia
o rótulo que esté sucio o que esté abajo la guía de suministro de papel.
retenido por adhesivos o cinta.
3-b. Deslice hacia afuera y voltee hacia Inserte el papel por la ranura de
abajo la guía de suministro de papel. acceso inferior o posterior.
Alimentación posterior
Alimentación inferior
3-c. Coloque el rollo de papel en el Pase el papel por encima del soporte
soporte de suministro de papel. de suministro de papel.
Empuje el rollo hacia la parte
posterior tanto como sea posible.
5. Desde el soporte del papel (1), coloque el papel por debajo del conjunto del tensor (2),
a través del sensor de papel (3) y por debajo del conjunto del cabezal de impresión (4).
Deslice el papel hacia atrás hasta que toque la pared posterior interna del sensor de papel.
4 3 2 1
6. ¿En qué modo de impresión funcionará su impresora? (Para obtener más información
sobre los modos de impresión, consulte la sección Seleccionar un modo de impresión en la
página 30).
Modo Despegar (con o sin tensado del Continúe con Pasos finales para el
papel protector) modo Despegar (con o sin tensado
del papel protector) en la página 42.
1. Deslice la guía del papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.
2. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
3. ¿El papel que se utiliza requiere cinta para imprimir? Si no está seguro, consulte Cuándo
se utiliza cinta en la página 19.
5. Configure la impresora en el modo Corte manual (para obtener más información, consulte
la sección Print Mode (Modo de impresión) en la página 69).
6. Presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo pausa y activar la impresión.
La impresora puede realizar una calibración de etiqueta o cargar una etiqueta, de acuerdo
con la configuración elegida.
3. Extraiga las etiquetas expuestas de modo que solo quede el papel protector.
4. Coloque el papel protector detrás del conjunto despegador. Asegúrese de que el extremo
del papel protector quede fuera de la impresora.
5. Complete este paso solo si desea utilizar el modo Despegar con tensado del papel
protector. Su impresora debe tener instalada la opción Tensado del papel protector o
Rebobinado. Siga las instrucciones correspondientes a la opción de su impresora. Si no
utiliza la opción Tensado del papel protector, continúe con el paso 6.
5-a. Inserte el papel protector en la ranura debajo del conjunto despegador.
5-c. Afloje el tornillo de mariposa situado Empuje el papel protector hacia atrás
en la guía de rebobinado del papel. hasta que toque la placa posterior
del conjunto del rodillo de tensado.
Opción Rebobinado
(continuación)
Opción Rebobinado
(continuación)
6.
Precaución • Utilice la palanca de liberación del despegador y su mano derecha para
cerrar el conjunto despegador. No utilice su mano izquierda para ayudar en el cierre
del conjunto despegador. El borde superior del conjunto/rodillo despegador podría
apretar sus dedos.
7. Deslice la guía del papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.
8. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
9. ¿El papel que se utiliza requiere cinta para imprimir? Si no está seguro, consulte Cuándo
se utiliza cinta en la página 19.
11. Coloque la impresora en el modo Despegar (para obtener más información consulte
la sección Print Mode (Modo de impresión) en la página 69).
12. Presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo pausa y activar la impresión.
La impresora puede realizar una calibración de etiqueta o cargar una etiqueta, de acuerdo
con la configuración elegida.
13. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCEL (CANCELAR) en la página 162 para verificar
que su impresora pueda imprimir.
La carga de papel en modo Despegar está completa.
8. Envuelva el papel alrededor del tubo como se muestra en la figura y gire el rodillo de
rebobinado para apretar el papel. Asegúrese de que el borde del papel esté a nivel con
la placa posterior del rodillo de rebobinado.
9. Pliegue la guía de rebobinado del papel y luego deslícela hacia adentro hasta que toque
el papel.
11. Deslice la guía del papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.
12. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
13. ¿El papel que se utiliza requiere cinta para imprimir? Si no está seguro, consulte Cuándo
se utiliza cinta en la página 19.
16. Presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo pausa y activar la impresión.
La impresora puede realizar una calibración de etiqueta o cargar una etiqueta según
la configuración.
17. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCEL (CANCELAR) en la página 162 para verificar
que su impresora pueda imprimir.
La carga de papel en el modo Cortador está completa.
1.
Precaución • La cuchilla de corte es filosa. No la toque ni la frote con los dedos.
2. Deslice la guía del papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.
3. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
4. ¿El papel que se utiliza requiere cinta para imprimir? Si no está seguro, consulte Cuándo
se utiliza cinta en la página 19.
7. Presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo pausa y activar la impresión.
La impresora puede realizar una calibración de etiqueta o cargar una etiqueta según
la configuración.
Cargar la cinta
Nota • Esta sección se aplica solo a las impresoras que tienen instalada la opción
de transferencia térmica.
La cinta se utiliza con las etiquetas de transferencia térmica. Para utilizar etiquetas de
impresión térmica directa, no cargue la cinta en la impresora. Para determinar si se debe
utilizar cinta con un papel en particular, consulte la sección Cuándo se utiliza cinta en la
página 19.
Importante • Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, utilice cinta más ancha
que el papel. La cinta debe estar revestida en el lado exterior.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal
de impresión.
4. Deslice la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión y luego gírelo varias
veces alrededor del rodillo de tensado de la cinta.
Si... Entonces...
No Continúe con el paso 3 en la página 35 para cargar el papel en
la impresora.
Sí a. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia
abajo hasta que el cabezal de impresión quede fijo en posición.
1
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Contenido
Ajustar configuración de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Herramientas de calibración y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuración de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración de los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuración de puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Menús del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Navegación de las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menú TOOLS (HERRAMIENTAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Menú NETWORK (RED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Menú RFID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Menú LANGUAGE (IDIOMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menú SENSORS (SENSORES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Menú PORTS (PUERTOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Menú BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajustar la presión del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
2/12/13 P1066582-041
66 Configuración y ajustes de la impresora
Ajustar configuración de impresora
Configuración de impresión
1
2
1
3
Communication Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores
Diagnostics Mode hexadecimales para todos los datos que recibió la impresora.
(Modo Para obtener más información, consulte Prueba de diagnóstico de comunicaciones en la
Diagnóstico de página 168.
comunicaciones)
Valores aceptados: • DESACTIVADO
• ACTIVADO
Comando(s) ZPL relacionado(s): ~JD para activar, ~JE para desactivar
Comando SGD utilizado: device.diagnostic_print
Opción del menú de usuario: DIAGNOSTIC MODE en la página 100
Tecla(s) del panel de control: Mantenga presionados PAUSE + FEED (PAUSA +
ALIMENTACIÓN) durante 2 segundos cuando la
impresora esté en estado Ready (Lista).
Página web de la impresora: N/D
Ajustes de la red
Configuración de RFID
Configuración de idioma
Nota • Las selecciones que realice relacionadas con este parámetro se mostrarán en
sus idiomas nativos.
Configuración de puertos
Configuración de Bluetooth
PRINTER READY 1
V75.19.6Z 2
Menú Home (Inicio) Los parámetros de operación de la impresora están ordenados en ocho
menús de usuario, a los que se puede acceder a través del menú Inicio de la impresora
(Figura 2). Para obtener información detallada sobre cómo cambiar la configuración de la
impresora, consulte la sección Ajustar configuración de impresora en la página 66.
HOME MENU
SETTINGS
Navegación La Tabla 9 muestra las opciones disponibles para navegar a través de las
pantallas del panel de control.
Tabla 9 • Navegación
XXXXXXX
XXXXXXX
HOME MENU
SETTINGS
Para ir de un icono a otro del menú Para seleccionar el icono del menú Presione LEFT SELECT
Inicio, presione cualquier botón resaltado e ingresar al menú, (SELECCIONAR BOTÓN
de FLECHA. presione OK. IZQUIERDO) para salir del menú
Cuando se selecciona un icono, Inicio y regresar a la Pantalla
se invierten sus colores para inactiva. La impresora regresa
resaltarlo. automáticamente a la Pantalla
inactiva después de permanecer
Icono del menú inactiva en el menú Inicio por
SETTINGS 15 segundos.
(CONFIGURACIÓN)
XXXXXXX
▼ XXXXXXX ▲
Presione LEFT SELECT (SELECCIONAR ▼ y ▲ indican que se puede cambiar un valor. Todos
BOTÓN IZQUIERDO) para regresar al menú Inicio. los cambios que realiza se guardan automáticamente.
La impresora regresa automáticamente al menú Presione la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO
Inicio después de permanecer inactiva en el menú para desplazarse por los valores aceptados.
del usuario por 15 segundos.
XXX
Para desplazarse por las opciones en un menú de Una palabra en la esquina inferior derecha de
usuario, presione la FLECHA A LA IZQUIERDA la pantalla indica una acción disponible.
o la FLECHA A LA DERECHA. Presione OK o presione RIGHT SELECT
(SELECCIONAR BOTÓN DERECHO) para realizar
la acción que se muestra.
LABEL LENGTH MAX Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea
por lo menos 1,0 pulg. (25,4 mm) mayor que la longitud real de la
▼ 39 ▲ etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se
configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la
impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la
impresora no podrá calibrarse.
Consulte la sección Maximum Label Length (Longitud máxima de
la etiqueta) en la página 70 para obtener más información.
GO
GO
PRINT INFORMATION
SETTINGS
START
GO
LANGUAGE DARKNESS
▼ ENGLISH ▲ ▼ 10 ▲
START
HEAD CLOSE ACTION Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierre
el cabezal de impresión.
▼ CALIBRATE ▲ Consulte la sección Head-Close Action (Acción de cierre de
cabezal) en la página 73 para obtener más información.
HEAD OPEN LIGHT Configura el brillo de la luz que se enciende cuando se abre el
cabezal de impresión.
▼ HIGH ▲
COVER OPEN LIGHT Configura el brillo de la luz que se enciende cuando se abre la
puerta del compartimiento del papel.
▼ HIGH ▲
LOAD DEFAULTS Utilice esta opción del menú para restablecer todas las
configuraciones de la impresora que no sean los parámetros de
▼ FACTORY ▲ configuración de red a los valores predeterminados de fábrica.
Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque
necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió
LOAD manualmente.
Consulte la sección Load Defaults (Carga de valores
predeterminados) en la página 75 para obtener más información.
MEDIA/RIBBON CAL Utilice esta opción del menú para ajustar la sensibilidad de los
sensores de papel y de cinta.
Consulte la sección Calibración de sensor de papel y de cinta en la
página 76 para obtener más información. Para obtener
START instrucciones sobre cómo realizar un procedimiento de calibración,
consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 120.
DIAGNOSTIC MODE Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora
muestre los valores hexadecimales para todos los datos que recibió
▼ DISABLED ▲ la impresora.
Consulte la sección Communication Diagnostics Mode (Modo
Diagnóstico de comunicaciones) en la página 76 para obtener más
información.
ZBI ENABLED? Esta opción del menú indica si el Intérprete Basic de Zebra
(ZBI 2.0™) está activado en su impresora. Si desea adquirir esta
NO opción, comuníquese con su revendedor de Zebra para obtener más
información.
Consulte la sección Enable ZBI (Activación de ZBI) en la
página 77 para obtener más información.
PRINT USB FILE Utilice esta opción del menú para seleccionar los archivos que
desea imprimir desde una unidad flash USB.
▼ SELECT ALL ▲ 1. Utilice la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO para elegir
un archivo o todos los archivos desde este menú.
PRINT 2. Presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN
DERECHO) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
COPY USB FILE TO E: Utilice esta opción del menú para copiar archivos desde una unidad
flash USB a la impresora.
▼ SELECT ALL ▲ 1. Utilice la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO para elegir
un archivo o todos los archivos desde este menú.
COPY 2. Presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN
DERECHO) para seleccionar COPY (COPIAR).
STORE E: FILE TO USB Utilice esta opción del menú para guardar archivos de la impresora
en una unidad flash USB.
▼ SELECT ALL ▲ 1. Utilice la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO para elegir
un archivo o todos los archivos desde este menú.
STORE 2. Presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN
DERECHO) para seleccionar STORE (ALMACENAR).
PRINT STATION
▼ ▲
GO
GO NO PRINT SERVER
INSTALLED
IP ADDRESS
000.000.000.000
NEXT
GO
STORE
START
WIRED MAC ADDRESS Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC) del servidor
de impresión que está instalado en la impresora (cableado o
inalámbrico).
00:05:9A:3C:78:00
Consulte la sección Dirección MAC en la página 79 para obtener
más información.
WLAN MAC ADDRESS Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC) del servidor
de impresión que está instalado en la impresora (cableado o
inalámbrico).
00:05:9A:3C:78:00
Consulte la sección Dirección MAC en la página 79 para obtener
más información.
PRINT INFORMATION Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red, la cual
enumera la configuración para cualquier servidor de impresión que
▼ RED ▲ está instalado.
Consulte la sección Print Information (Información de impresión)
PRINT en la página 71 para obtener más información.
LOAD DEFAULTS Utilice esta opción del menú para restablecer todas las
configuraciones de red y servidor de impresión a los valores
▼ NETWORK ▲ predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los
valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos
los ajustes que cambió manualmente.
LOAD
Consulte la sección Load Defaults (Carga de valores
predeterminados) en la página 75 para obtener más información.
GO
GO
LANGUAGE
▼ ENGLISH ▲
GO
NEXT
Menú RFID
Las opciones de este menú se muestran en el orden en el que aparecen cuando presiona la
FLECHA DERECHA. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la
sección Tabla 4, Configuración de RFID en la página 81.
READ RFID DATA Cuando está seleccionada esta opción, el lector intenta leer la
▼ ▲ información especificada desde un rótulo RFID, aunque el cabezal
EPC
de impresión esté abierto. La impresora no realiza ningún
12345ABC12345ABC124
movimiento mientras se leen los datos del rótulo.
5ABC
Si desea leer y mostrar la información almacenada en un
READ
rótulo RFID:
1. Posicione una etiqueta RFID con su transpondedor encima
de la antena de RFID.
2. Utilice la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO para
seleccionar el tipo de información que desea leer y mostrar.
3. Presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN
DERECHO) para seleccionar READ (LEER).
Los resultados de la prueba se muestran en la pantalla.
Consulte la sección Read RFID Data (Lectura de datos de RFID)
en la página 81 para obtener más información.
RFID PROGRAM POS. Esta opción del menú muestra la posición de programación actual.
Si con la calibración del rótulo RFID no se logra la posición de
▼ F0 ▲ programación deseada, se puede especificar un valor.
Consulte la sección Programming Position (Posición de
programación) en la página 82 para obtener más información.
RFID READ POWER Esta opción del menú muestra la configuración actual de la
potencia de lectura. Si con la calibración del rótulo RFID no se
▼ 16 ▲ logra la potencia de lectura deseada, se puede especificar un valor.
Consulte la sección RFID Read Power (Potencia de lectura de
RFID) en la página 82 para obtener más información.
RFID WRITE POWER Esta opción del menú muestra la configuración actual de la
potencia de escritura. Si con la calibración del rótulo RFID no
▼ 16 ▲ se logra la potencia de escritura deseada, se puede especificar un
valor.
Consulte la sección RFID Write Power (Potencia de escritura de
RFID) en la página 82 para obtener más información.
START
GO
GO
LANGUAGE
▼ ENGLISH ▲
GO
NEXT
ZPL OVERRIDE Active esta opción del menú para permitir que ciertos comandos
ZPL sustituyan la configuración actual de la impresora.
▼ DISABLED ▲ Consulte la sección ZPL Override (Sustitución de ZPL) en la
página 84 para obtener más información.
COMMAND CHAR Configure el carácter de comando del formato para que coincida
con lo que se utiliza en sus formatos de etiqueta.
▼ ^ (5E) ▲ Consulte la sección Command Character (Carácter de comando)
en la página 85 para obtener más información.
CONTROL CHAR Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo
que utiliza en sus formatos de etiqueta.
▼ ~ (7E) ▲ Consulte la sección Control Character (Carácter de control) en la
página 85 para obtener más información.
DELIMITER CHAR Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que
utiliza en sus formatos de etiqueta.
▼ , (2C) ▲ Consulte la sección Delimiter Character (Carácter delimitador)
en la página 85 para obtener más información.
ZPL MODE Seleccione el modo que coincida con lo que utiliza en sus formatos
de etiqueta.
▼ ZPL II ▲ Consulte la sección ZPL Mode (Modo ZPL) en la página 86 para
obtener más información.
GO
GO
SENSOR TYPE
▼ TRANSMISSIVE ▲
GO
SENSOR TYPE Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está
utilizando. El sensor reflectante puede utilizarse con todo tipo de
▼ TRANSMISSIVE ▲ papel. El sensor transmisivo debe ser utilizado solo para papel de
espacio simple.
Consulte la sección Sensor Type (Tipo de sensor) en la página 87
para obtener más información.
MEDIA/RIBBON CAL Utilice esta opción del menú para ajustar la sensibilidad de los
sensores de papel y de cinta.
Para obtener instrucciones sobre cómo realizar un procedimiento
de calibración, consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y
START de papel en la página 120.
(COMENZAR)
PRINT INFORMATION Utilice esta opción del menú para imprimir un perfil de sensor.
Consulte la sección Print Information (Información de impresión)
▼ SENSOR PROFILE ▲ en la página 71 o Perfil de sensor en la página 169 para obtener
más información.
PRINT
* Si se desplaza encontrará otras opciones disponibles.
LABEL SENSOR
Importante • Este valor se configura durante la
calibración del sensor. No cambie este ajuste a menos que
▼ 204 ▲ la Asistencia técnica de Zebra o un técnico de servicio
autorizado se lo indiquen.
Consulte la sección Label Sensor (Sensor de etiqueta) en la
página 87 para obtener más información.
TAKE LABEL
Importante • Este valor se configura durante la calibración
del sensor. No cambie este ajuste a menos que la Asistencia
▼ 50 ▲ técnica de Zebra o un técnico de servicio autorizado se lo
indiquen.
Consulte la sección Take Label (Tomar etiqueta) en la página 87
para obtener más información.
GO
GO
BAUD RATE
▼ 9600 ▲
GO
BAUD RATE Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está
utilizando la computadora host.
▼ 9600 ▲ Consulte la sección Baud Rate (Velocidad de transmisión en
baudios) en la página 88 para obtener más información.
DATA BITS Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está
utilizando la computadora host.
▼ 8 ▲ Consulte la sección Data Bits (Bits de datos) en la página 88 para
obtener más información.
HOST HANDSHAKE Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que
está utilizando la computadora host.
▼ XON/XOFF ▲ Consulte la sección Host Handshake (Protocolo de enlace central
de host) en la página 89 para obtener más información.
WML S1.09 ©
zebra.com/support
GO
GO
DARKNESS
▼ 10 ▲
START
GO
Menú BLUETOOTH
Las opciones de este menú se muestran en el orden en el que aparecen cuando presiona la
FLECHA DERECHA. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la
sección Configuración de Bluetooth en la página 90.
GO
GO
DARKNESS
▼ 10 ▲
START
GO
Para realizar la calibración del sensor, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. La impresora debe estar en estado Ready (Lista) para iniciar la calibración de papel y cinta
con una de estas opciones:
• Presione y mantenga presionado PAUSE + FEED + CANCEL (PAUSA +
ALIMENTACIÓN + CANCELAR) durante 2 segundos.
• Envíe el comando SGD ezpl.manual_calibration a la impresora. Consulte la
Zebra Programming Guide (Guía de programación de Zebra) para obtener más
información sobre este comando.
• Vaya a la siguiente opción del menú en la pantalla del panel de control. Esta opción
está ubicada debajo del menú TOOLS (HERRAMIENTAS) y del menú SENSORS
(SENSORES). Consulte la sección Navegación de las pantallas en la página 91 para
obtener información sobre cómo usar el panel de control y acceder a los menús.
MEDIA/RIBBON CAL
(CALIBRAR
PAPEL/CINTA)
MEDIA/RIBBON CAL
(CALIBRARPAPEL/CIN
LOAD BACKING
TA)RIBBON
REMOVE
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal
de impresión.
4. Extraiga las etiquetas expuestas de modo que solo quede el papel protector.
5. Empuje el papel hacia adentro de la impresora de modo que solo el papel protector quede
entre los sensores de papel.
7. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
MEDIA/RIBBON CAL
(CALIBRAR
PAPEL/CINTA)
CALIBRATING
PLEASE WAIT
MEDIA/RIBBON CAL
(CALIBRAR
PAPEL/CINTA)
RELOAD ALL
CONTINUE
9. Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal
de impresión.
10. Empuje el papel hacia adelante hasta que una etiqueta quede posicionada debajo de los
sensores de papel.
1 2
1 Cuadrante interior
2 Cuadrante exterior
Si el papel... Entonces...
Requiere mayor presión para Aumente los ajustes de ambos cuadrantes una
imprimir bien posición.
Si el papel... Entonces...
Imprime muy levemente en el Aumente el ajuste del cuadrante interior una posición.
lado izquierdo de la etiqueta.
Imprime muy levemente en el Aumente el ajuste del cuadrante exterior una posición.
lado derecho de la etiqueta.
Se desplaza hacia la izquierda Aumente el ajuste del cuadrante exterior una posición.
al imprimir
O
Disminuya el ajuste del cuadrante interior una posición.
Si el papel... Entonces...
Se desplaza hacia la derecha Aumente el ajuste del cuadrante interior una posición.
al imprimir
O
Disminuya el ajuste del cuadrante exterior
una posición.
Si... Entonces...
Se acabó Continúe con el paso siguiente.
No se acabó Corte o rompa la cinta antes de que alcance el rodillo
de tensado de la cinta.
Contenido
Programa y procedimientos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpieza del exterior de la impresora, el compartimiento del papel y los sensores . 131
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiar el conjunto despegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Limpiar el módulo del cortador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Reemplazar los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
2/12/13 P1066582-041
130 Mantenimiento de rutina
Programa y procedimientos de limpieza
Con el paso del tiempo, el desplazamiento del papel o de la cinta por el cabezal de impresión
produce un desgaste del revestimiento cerámico protector, lo que expone y posiblemente daña
los elementos de impresión (puntos). Para evitar la abrasión:
• Limpie el cabezal de impresión a menudo.
• Minimice los valores de presión del cabezal de impresión y de temperatura de quemado
(contraste) al optimizar el equilibrio entre las dos.
• Cuando utilice el modo Transferencia térmica, asegúrese de que la cinta sea tanto o más
ancha que el papel para evitar que los elementos del cabezal de impresión queden
expuestos al material más abrasivo de las etiquetas.
Exterior de la impresora
Puede limpiar las superficies del exterior de la impresora con un paño libre de pelusa
ligeramente humedecido con un detergente suave, si es necesario. No utilice agentes de
limpieza abrasivos o solventes.
1. Cepille, utilice soplado de aire o aspire las pelusas de papel y el polvo acumulados en las
trayectorias del papel y de la cinta.
2. Cepille, utilice soplado de aire o aspire las pelusas de papel y el polvo de los sensores.
2 3
Nota • Para impresoras con conjunto despegador, manténgalo cerrado mientras limpie el
rodillo portapapeles para reducir el riesgo de doblar la barra para cortar manualmente/despegar.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal
de impresión.
4. Limpie la tira marrón encima del cabezal de impresión de extremo a extremo con el
Equipo de mantenimiento preventivo de Zebra. En lugar del equipo de mantenimiento
preventivo, puede utilizar un hisopo limpio bañado en una solución de alcohol isopropílico
(90% mínimo) y agua desionizada (10% máximo). Deje que el solvente se evapore.
6. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza) y el papel. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte la sección Cargar la cinta en la página 60 o Cargar el papel en la página 34.
7. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
9. Presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo pausa y activar la impresión.
La impresora puede realizar una calibración de etiqueta o cargar una etiqueta según la
configuración.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal
de impresión.
5. Para limpiar completamente el rodillo de presión, rótelo manualmente, con el hisopo del
equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362). En lugar del equipo de
mantenimiento preventivo, puede utilizar un hisopo limpio bañado en una solución de
alcohol isopropílico (90% mínimo) y agua desionizada (10% máximo). Deje que el
solvente se evapore.
6. Utilice el hisopo para quitar el exceso de material adhesivo de la barra que se utiliza
para cortar manualmente/despegar. Deje que el solvente se evapore.
Importante • Cuando limpie la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar
aplique la menor fuerza posible. El exceso de fuerza puede doblar la barra que se utiliza
para cortar manualmente/despegar y esto podría producir un efecto negativo en el
rendimiento del despegador.
7. Vuelva a cargar el papel a través del mecanismo de despegado. Para obtener instrucciones
detalladas, consulte la sección Pasos finales para el modo Despegar (con o sin tensado
del papel protector) en la página 42.
8.
Precaución • Utilice la palanca de liberación del despegador y su mano derecha para
cerrar el conjunto despegador. No utilice su mano izquierda para ayudar en el cierre
del conjunto despegador. El borde superior del conjunto/rodillo despegador podría
apretar sus dedos.
9. Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) hacia abajo hasta que el cabezal
de impresión quede fijo en posición.
1
11. Presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo de pausa y activar la impresión.
La impresora puede realizar una calibración de etiqueta o cargar una etiqueta, de acuerdo
con la configuración elegida.
4. Afloje y extraiga el tornillo de mariposa y arandela de presión del protector del cortador.
5.
Precaución • La cuchilla de corte es filosa. No la toque ni la frote con los dedos.
6. Si es necesario, haga girar el tornillo de mariposa del motor del cortador para mostrar
completamente la cuchilla en V del cortador (1).
7. Con el hisopo del equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362), limpie a
lo largo de la superficie de corte superior (1) y la cuchilla del cortador (2). En lugar del
equipo de mantenimiento preventivo, puede utilizar un hisopo limpio bañado en una
solución de alcohol isopropílico (90% mínimo) y agua desionizada (10% máximo). Deje
que el solvente se evapore.
1 2
8.
Precaución • La cuchilla de corte es filosa. Para seguridad del operador, reemplace el
protector del cortador.
Lubricación
Esta impresora no necesita ningún tipo de lubricación.
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Contenido
Significado de las luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Problemas de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Diagnóstico de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Autoprueba CANCEL (CANCELAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Autoprueba CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
2/12/13 P1066582-041
146 Solución de problemas
Significado de las luces indicadoras
Problemas de impresión
La Tabla 2 identifica posibles problemas relacionados con la calidad de la impresión, las
posibles causas y las soluciones recomendadas.
Problemas de la cinta
En la Tabla 3 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.
Mensajes de error
Cuando se produce un error, el panel de control muestra mensajes de error. Consulte la Tabla 4
para conocer los errores, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Páginas de ayuda rápida La mayoría de los mensajes de error incluyen la opción de ver
la página Ayuda rápida. En el extremo inferior derecho del mensaje aparece “QR”.
Para acceder a una página de Ayuda rápida desde un mensaje de error, haga
lo siguiente:
1. Presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN DERECHO) para seleccionar QR.
La impresora mostrará una página de Ayuda rápida específica del mensaje de error.
La página incluirá un código QR.
2. Escanee el código QR con un smartphone.
El teléfono accederá a un video específico del mensaje de error o a la página de soporte
técnico de Zebra correspondiente a la impresora.
Pantalla/
Causa posible Solución recomendada
Luces indicadoras
El cabezal de impresión no Cerrar completamente el cabezal
HEAD OPEN (CABEZAL ABIERTO)
CLOSE HEAD (CERRAR CABEZAL)
está completamente cerrado. de impresión.
El sensor de cabezal de Llamar a un técnico de servicio para
Luz de STATUS (ESTADO) en rojo impresión abierto no reemplazar el sensor.
fijo La luz de PAUSE (PAUSA) en funciona correctamente.
amarillo fijo
El papel no está cargado o Cargar el papel correctamente. Consulte
MEDIA OUT (SIN PAPEL)
LOAD MEDIA (CARGAR PAPEL)
está cargado Cargar el papel en la página 34.
incorrectamente.
El sensor de papel no está Revisar la ubicación del sensor
Luz de STATUS (ESTADO)
correctamente alineado. del papel.
en rojo fijo
La impresora está 1. Instalar el tipo adecuado de papel o
La luz de SUPPLIES
configurada para funcionar restablecer la impresora para el tipo
(SUMINISTROS) en rojo fijo
con papel no continuo, pero de papel actual.
se ha cargado papel continuo. 2. Calibrar la impresora Consulte
Calibración de sensor de papel y de
cinta en la página 76.
La cinta está cargada, pero la No se requiere cinta con el papel de
WARNING (ADVERTENCIA)
RIBBON IN (CINTA INSTALADA)
impresora está configurada impresión térmica directa. Si está
para el modo térmico directo. utilizando papel para impresión térmica
directa, extraiga la cinta. Este mensaje
Luz de STATUS (ESTADO) de error no afectará a la impresión.
en amarillo fijo
Si está utilizando papel para
La luz de SUPPLIES transferencia térmica, el cual requiere
(SUMINISTROS) en amarillo cinta, configure la impresora para el
intermitente modo transferencia térmica. Consulte
Print Method (Método de impresión)
en la página 68.
Pantalla/
Causa posible Solución recomendada
Luces indicadoras
En el modo de transferencia 1. Cargar la cinta correctamente.
ALERT (ALERTA)
RIBBON OUT (SIN CINTA)
térmica directa: Consulte Cargar la cinta en la
• la cinta no está cargada página 60.
• la cinta no está cargada 2. Calibrar la impresora Consulte
Luz de STATUS (ESTADO)
correctamente Calibración de sensor de papel y de
en amarillo fijo
• el sensor de cinta no cinta en la página 76.
La luz de SUPPLIES
detecta la cinta
(SUMINISTROS) en amarillo
• el papel está bloqueando
intermitente
el sensor de cinta
En el modo transferencia 1. Imprimir un perfil de sensor
térmica, la impresora no (consultar la sección Print
detectó la cinta aunque está Information (Información de
cargada correctamente. impresión) en la página 71). Es
probable que el umbral de falta de
cinta (2) esté demasiado alto, por
encima de la línea que indica dónde
se detectó la cinta (1).
SIN 1
CINTA 2
Pantalla/
Causa posible Solución recomendada
Luces indicadoras
El cabezal de impresión se Instalar un cabezal de impresión
PH NOT AUTHENTICATED
(CABEZAL DE IMPRESIÓN
reemplazó por uno que no es genuino de Zebra™.
NO AUTENTICADO) un cabezal de impresión
REPLACE PRINTHEAD genuino de Zebra™.
(REEMPLAZAR CABEZAL
DE IMPRESIÓN)
HEAD COLD (CABEZAL FRÍO) Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido
PRINTING HALTED causados por un cable de alimentación eléctrica o de datos
(IMPRESIÓN DETENIDA) del cabezal de impresión conectados incorrectamente. El
cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente
como para causar quemaduras graves. Deje enfriar el
THERMISTOR (TERMISTOR) cabezal de impresión.
REPLACE PRINTHEAD
(REEMPLAZAR CABEZAL El cable de datos del Llamar a un técnico de servicio para
DE IMPRESIÓN) cabezal de impresión no está conectar adecuadamente el cabezal
conectado correctamente. de impresión.
El cabezal de impresión tiene Llamar a un técnico de servicio para
Luz de STATUS (ESTADO) un termistor defectuoso. reemplazar el cabezal de impresión.
en amarillo fijo
La impresora muestra uno de
estos mensajes o realiza un
ciclo con ellos.
Pantalla/
Causa posible Solución recomendada
Luces indicadoras
HEAD COLD (CABEZAL FRÍO) Precaución • Este mensaje de error puede haber sido
PRINTING HALTED causado por un cable de alimentación eléctrica o de datos del
(IMPRESIÓN DETENIDA) cabezal de impresión conectado incorrectamente. El cabezal
de impresión puede estar lo suficientemente caliente como
Luz de STATUS (ESTADO) para causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal
en amarillo intermitente de impresión.
CUT ERROR (ERROR EN CORTE) Precaución • La cuchilla de corte está muy afilada. No la
toque ni la frote con los dedos.
Luz de STATUS (ESTADO) La cuchilla del cortador está Desconectar la alimentación eléctrica de
en rojo fijo en la trayectoria del papel. la impresora y desenchufar la impresora.
Inspeccionar el módulo cortador para
La luz de PAUSE (PAUSA) ver si hay residuos y limpiarlo según sea
en amarillo fijo necesario siguiendo las instrucciones
de limpieza en la sección Limpiar el
módulo del cortador en la página 140.
Pantalla/
Causa posible Solución recomendada
Luces indicadoras
No existe memoria suficiente Liberar algo de memoria de la impresora
OUT OF MEMORY
(FALTA DE MEMORIA)
para realizar la función ajustando el formato de la etiqueta o los
STORING GRAPHIC especificada en la segunda parámetros de la impresora. Una manera
(ALMACENANDO GRÁFICO) línea del mensaje de error. de liberar memoria es ajustar el ancho
de impresión al ancho real de la etiqueta
en lugar de dejar el ancho de impresión
OUT OF MEMORY predeterminado. Consulte Print Width
(FALTA DE MEMORIA) (Ancho de impresión) en la página 69.
STORING FORMAT
(ALMACENANDO FORMATO)
Asegurarse de que los datos no estén
dirigidos a un dispositivo que no esté
instalado o que no esté disponible.
OUT OF MEMORY (FALTA DE Si el problema persiste, llamar a un
MEMORIA) técnico de servicio.
STORING BITMAP
(ALMACENANDO MAPA DE BITS)
OUT OF MEMORY
(FALTA DE MEMORIA)
STORING FONT
(ALMACENANDO FUENTE)
Problemas de comunicaciones
La Tabla 5 identifica problemas de comunicaciones, las posibles causas y las soluciones
recomendadas.
Diagnóstico de la impresora
Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre
la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan
información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora.
Importante • Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel
no es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo
portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión y asegúrese de
que el ancho sea el correcto para el papel que está utilizando.
Cada autoprueba se activa al presionar una tecla específica del panel de control, o bien,
una combinación de teclas mientras se conecta (I) la alimentación eléctrica de la impresora.
Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora. La
autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión
de la alimentación eléctrica.
Nota •
• Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor.
• Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba
continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta.
• Si cancela una autoprueba antes de que esta finalice, siempre reinicialice la impresora,
apáguela (O) y enciéndala (l) nuevamente.
Para realizar una autoprueba PAUSA, lleve a cabo los siguientes pasos:
4. Consulte Figura 5 y Tabla 7. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál refleja
la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos de
barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de
impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del
sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba.
DEMASIADO
CLARA
DENTRO DE ESPECIFICACIONES
LIGERAMENTE OSCURA
DEMASIADO OSCURA
1. Configure el ancho de impresión igual o menor que el ancho de la etiqueta en uso para
la prueba. Consulte la sección Print Width (Ancho de impresión) en la página 69 para
obtener más información.
3. Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus
parámetros de comunicación sean correctos.
Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación:
• FE indica un error de trama.
• OE indica un error de sobrecarga.
• PE indica un error de paridad.
• NE indica ruido.
4. Apague la impresora (O) y luego vuelva a encenderla (I) para salir de esta autoprueba
y retomar el funcionamiento normal.
Perfil de sensor
Utilice la imagen del perfil de sensor (que se extenderá por varias etiquetas o rótulos reales)
para solucionar problemas en las siguientes situaciones:
• La impresora experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios (bandas)
entre etiquetas.
• La impresora identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como espacios
intermedios (bandas).
• La impresora no puede detectar la cinta.
La impresora debe estar en estado Ready (Lista) para imprimir un perfil de sensor con una de
estas opciones:
PRINT INFORMATION
(IMPRIMIR
INFORMACIÓN)
SENSOR PROFILE
▼ (PERFIL DE SENSOR) ▲
PRINT (IMPRIMIR)
Compare sus resultados con los ejemplos que se muestran en esta sección. Si se debe ajustar la
sensibilidad de los sensores, calibre la impresora (consulte Calibrar los sensores de cinta y de
papel en la página 120).
Perfil de sensor de cinta (Figura 7) La línea con etiqueta RIBBON (CINTA) (1) en el
perfil de sensor indica las lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor
de cinta está indicada por la palabra OUT (FALTA) (2). Si las lecturas de cinta están por debajo
del valor del umbral, la impresora no reconoce que la cinta está cargada.
SIN 1
CINTA 2
Perfil de sensor de papel (Figura 8) La línea con etiqueta MEDIA (PAPEL) (1) en el
perfil de sensor indica las lecturas del sensor de papel. La configuración del umbral del sensor
de papel está indicada por la palabra WEB (BANDA) (2). El umbral de falta de papel está
indicado por la palabra OUT (FALTA) (3). Los picos hacia abajo (4) indican espacios
intermedios entre las etiquetas (la banda) y las líneas entre los picos (5) indican dónde se
ubican las etiquetas.
Si compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud de su papel, los picos deben
estar separados a la misma distancia que los espacios intermedios del papel. Si las distancias
no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para determinar dónde están
ubicados los espacios intermedios.
4 4 4 SIN 1
PAPEL 2
5 5 5
DE BANDA 3
Contenido
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Especificaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
2/12/13 P1066582-041
172 Especificaciones
Especificaciones generales
Especificaciones generales
Especificaciones de impresión
Especificaciones de la cinta
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
cinta: banda de material que consta de una película de base revestida con “tinta” de resina
o cera. El cabezal de impresión presiona el lado entintado del material contra el papel. Cuando
los elementos pequeños del cabezal de impresión calientan la cinta, esta transfiere la tinta al
papel. Las cintas de Zebra poseen un revestimiento en la parte de atrás que ayuda a evitar el
desgaste del cabezal de impresión.
código de barras: código por medio del cual se pueden representar caracteres
alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios
esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC)
o el Código 39.
2/12/13 P1066582-041
178 Glosario
despegar: modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel
protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión
hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.
diámetro de tubo: diámetro interior del tubo de cartón ubicado en el centro de un rollo
de papel o de cinta.
etiqueta: pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual
se imprime información.
marca negra: marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de
impresión y actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte
papel no continuo).
memoria FLASH: la memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene
la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para
almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse
para almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas
completos.
memoria no volátil: memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra
apagada la impresora.
pantalla de cristal líquido (LCD): la pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la
parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la
operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación
específica.
papel: material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen:
suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector),
papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo.
papel con muescas: tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la
impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de
un material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte
papel no continuo).
papel de rollo: papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón).
Compare este método con papel plegado continuo.
papel no continuo: papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o
un formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas,
suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro.
papel para impresión térmica directa: el papel está recubierto de una sustancia que
reacciona a la aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir
una imagen.
papel plegado continuo: papel que se suministra plegado en una pila rectangular.
Compare este método con papel de rollo.
sensor de papel: este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para
detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina,
el orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta.
RAM dinámica: dispositivo de memoria que se utiliza para almacenar los formatos de
etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM
disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas
que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información
almacenada cuando se apaga la impresora.
retroceso: cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia
atrás dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede
correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la
impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador.
rótulo: tipo de papel que no tiene papel protector adhesivo, pero tiene un orificio o una
muesca que permite que el rótulo se enganche a algún elemento. Por lo general, los rótulos
son de cartón u otro material durable.
vacío: espacio en el que debería haberse producido una impresión, pero no ocurrió debido
a un error, como por ejemplo, la cinta arrugada o una falla en los elementos de impresión.
Un vacío puede producir la lectura incorrecta de un símbolo de código de barras impreso
o impedir totalmente su lectura.
A autopruebas, 161
acción de cierre de cabezal autoprueba de conexión de la alimentación
cómo cambiarla, 73 eléctrica (POST), 161
opción del menú de usuario, 99 CANCELAR, 162
acción de desconexión y conexión diagnóstico de comunicaciones, 168
cómo cambiarla, 73 FEED (ALIMENTACIÓN), 164
opción del menú de usuario, 98 FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
activación de ZBI (PAUSA), 167
formas para determinar si ZBI está activado, 77 PAUSE (PAUSA), 163
activar ZBI
opción del menú de usuario ZBI activado, 100 B
ajustes bits de datos
ancho de impresión, 69 formas de configurarlos, 88
contraste de impresión, 67 opción del menú de usuario, 116
contraste de la pantalla BlueTooth
opción del menú de usuario de contraste ver dirección, 118
de la pantalla LCD, 98 botón CANCEL
contraste de pantalla ubicación, 15
formas de ajustarlo, 72 botón CANCEL (CANCELAR)
longitud máxima de la etiqueta, 70 autoprueba CANCEL (CANCELAR), 162
posición de corte manual, 68 botón FEED
posición izquierda de la etiqueta, 69 ubicación, 15
presión del cabezal de impresión., 125 botón FEED (ALIMENTACIÓN)
alimentación eléctrica autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), 164
conectar a fuente de alimentación eléctrica, 27 autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
selección del sitio, 23 (PAUSA), 167
ancho de impresión botón PAUSE
cómo ajustarlo, 69 ubicación, 15
opción del menú de usuario, 96 botón PAUSE (PAUSA)
ancho de la etiqueta, 69 autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (PAUSA), 167
(POST) autoprueba PAUSE (PAUSA), 163
cómo realizarla, 161 botones en el panel de control, 15
la impresora se bloquea durante la POST, 160
2/12/13 P1066582-041
182 Índice
O papel no continuo
opción del menú de usuario servidor de impresión descrito, 18
activo, 103 problemas con etiquetas, 159
seleccionar tipo de papel, 67
papel perforado, 18
P papel plegado
Páginas de ayuda rápida, 153 descrito, 18
panel de control papel plegado continuo
función del botón, 15 carga, 35
mensajes de error, 153 parar un programa ZBI
navegación, 91 formas de pararlo, 77
ubicación, 13 opción del menú de usuario, 100
pantalla paridad
caracteres faltantes, 159 formas de configurarla, 88
contraste opción del menú de usuario, 116
formas de ajustar, 72 pérdida de registro durante la impresión, 148
opción del menú de usuario de contraste de la perfil de sensor, 71
pantalla LCD, 98 imprimir desde el menú de usuario, 114
ubicación, 15 piezas de reemplazo, 144
pantalla inactiva posición de corte manual
cómo cambiar lo que se muestra, 72 cómo ajustarla, 68
opción del menú de usuario, 98 opción del menú de usuario, 96
papel posición de lectura/escritura, 82
papel de rollo continuo, 18 posición de programación
papel de rollo no continuo, 18 formas de cambiarla, 82
perforado, 18 ver o cambiar en el menú del usuario, 110
plegado, 18 posición izquierda de la etiqueta
suministro de rótulos, 17 cómo ajustarla, 69
tipos de papel, 17 opción del menú de usuario, 96
papel con potencia de escritura
marcas negras, 18 formas de configurarla, 82
papel con marca negra ver o cambiar en el menú del usuario, 110
seleccionar tipo de papel, 67 potencia de lectura
papel con marcas negras formas de configurarla, 82
configuración del tipo de papel a través del menú ver o cambiar en el menú del usuario, 110
de usuario, 95 problemas de comunicaciones, 158
descrito, 18 programa de limpieza de rutina, 130
papel continuo protocolo de enlace central de host
configuración del tipo de papel a través del menú formas de configurarlo, 89
de usuario, 95 opción del menú de usuario, 116
descrito, 18 protocolo IP
seleccionar tipo de papel, 67 formas de seleccionar el protocolo IP, 79
papel de opción del menú de usuario, 104, 105
banda, 18 prueba adhesiva para revestimiento de la cinta, 20
papel de banda prueba de marcar
descrito, 18 lado revestido de la cinta, 20
papel de rollo tipo de papel, 19
carga, 35 prueba de marcar el papel, 19
descrito, 17 prueba de RFID
formas de realizarla, 81
ver en menú del usuario, 109
http://www.zebra.com
P1066582-041