Teoria C.asiatica
Teoria C.asiatica
Teoria C.asiatica
Rollito primavera
El nombre wantán se escribe en chino como húntún (餛飩) denominación que recibe en
el norte de China a una "pasta de forma irregular", o yúntūn (Chino tradicional 雲 吞
chino simplificado 云吞).
Se trata de un plato muy popular que en cantonés significa "nubes rebosantes". Ambos
términos son pronunciados como /wɐn11 tʰɐn55/? (wantang) en cantonés. Por esta
razón hoy en día en algunos idiomas como el inglés se denomina wonton siguiendo las
directrices cantonesas de pronunciación "wuntun".
En Sichuan, al wantán se le conoce como "chāo shǒ u" ( 抄手 ) y se sirve a menudo en
pasta de sésamo y salsa de pimiento chile en un plato denominado "aceite de wantán
rojo" (红油抄手). Curiosamente, los caracteres 餛飩; pueden ser usados en japonés para
denominar el udon, un tipo de fideo fino que tiene pocas similitudes con el wantán.
ROLLO PRIMAVERA
El rollito de primavera, arrollado primavera o chun kun (en chino: 春
卷 , pinyin: chūn juǎn, jyutping: ceon1 gyun2), parecido a la lumpia, es un rollo
elaborado de una pasta relleno de diferentes verduras picadas al estilo juliana y algo
de carne picada revuelto todo ello. Introducidos en Occidente gracias a la enorme
difusión de la comida china que han realizado los restaurantes chinos en las principales
capitales del mundo.
Los rollos de primavera se pueden elaborar de dos maneras: 1) con una pasta de harina
de trigo (China), 2) con una pasta a base de harina de arroz (Vietnam y Tailandia) que
se extiende y se pone sobre ella los ingredientes que serán su contenido que dependerá
fundamentalmente de la región y de la época del año en que se hagan.
Tradicionalmente, los rollitos de primavera forman parte del la fiesta de Año Nuevo
Chino que se suele celebrar cada año en la cercanía de la primavera. Los rollos de
primavera tienen una simbología especial en estas fechas ya que se asemejan al gusano
de seda que renace de su capullo. Los rollos de primavera se sirven también en
los festivales de Qingming.
CINCO ESPECIAS
La mezcla de cinco especias chinas se prepara con una fórmula basada en la filosofía
china del equilibrio entre el yin y el yang en los alimentos. Es un elemento básico en la
cocina china y de Asia en general, que incorpora los cinco sabores básicos, el dulce, el
agrio, el amargo, el picante y el salado.
El origen de las cinco especias chinas es muy antiguo, y aunque han surgido
algunas variantes, las cinco especias originales que forman parte de esta mezcla son
la pimienta de Sechuán (Szechuan), el anís estrellado, la canela o cassia, el clavo de olor
y las semillas de hinojo. Algunas mezclas comerciales incorporan además jengibre y
cilantro, o nuez moscada y regaliz, todo ello molido, en polvo.
Las proporciones de las especias para elaboración de las cinco especias chinas suelen
ser iguales, siendo predominante el aroma del anís estrellado, pero siempre se pueden
modificar al gusto. Su aplicación en la cocina no tiene límites, pero son las carnes (pato,
pollo, ternera…) las que más a menudo se condimentan con la mezcla de cinco especias
chinas.
SALSA TERIYAKI
Acerquémonos al origen etimológico de la palabra en japonés para entender mejor qué
es. Teriyaki es la fusión de tari, que significa brillo o barniz, y yaki, que hace
referencia al método con que cocinamos ya sea a la parrilla o en el horno. El tare es el
adobo hecho de soja, sake y azúcar que usamos en este proceso. La idiosincrasia de
esta técnica de cocina es que producimos un plato con apariencia lacada, de asado
brillante que, evidentemente, lo hace más apetecible. Este brillo viene de
la caramelización del azúcar con el sake. En Japón es muy utilizado con pescados
como el atún, la anguila y el salmón, entre otros muchos; mientras que en
Occidente, predominan las carnes como el pollo, la vaca o el cerdo. De nuevo,
el tare está pensado para sazonar la comida durante el proceso de cocción, siendo un
elemento de la técnica, mientras que poner salsa en la mesa o añadirla a muchos platos
sería un uso occidental.