Beosound3200 Userguide Spanish
Beosound3200 Userguide Spanish
Beosound3200 Userguide Spanish
Guía
Índice 3
Aprenda a utilizar su equipo de música, vea cómo están organizados los botones
en el panel de control y sepa cómo comprender y modificar la información de la
pantalla.
Uso habitual, 9
Funcionamiento avanzado, 15
Más información acerca del funcionamiento avanzado; cómo reproducir sólo las
pistas favoritas, usar las funciones de reproducción aleatoria y repetición, copiar y
guardar un CD en la memoria de CDs, asignar un nombre a sus grupos de
memoria de CDs, a sus CDs y a las emisoras de radio. Además, aprenda a
modificar la memoria de CDs; copiar, mover y borrar, y cómo hacer que el equipo
de música se inicie o detenga a una hora determinada, así como a manejar un
sistema de sonido o imagen.
Índice alfabético, 42
RANDOM
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LOAD CD CD MEM 1 6
reproductor.
LOAD CD CD MEM 1 6
Cada uno de los cuatro botones de colores representa un grupo de memoria de CDs.
Todos los botones están agrupados Pantallas La pantalla inferior muestra, por ejemplo, el
Las pantallas le informan de lo que está nombre de la emisora de radio actual o del grupo
convenientemente según el tipo de
haciendo el equipo. Las indicaciones de la de memoria de CDs. También le guía a través de la
función, de forma que podrá pantalla superior muestran las funciones del configuración y las secuencias de programación.
encontrar fácilmente lo que desea reproductor de CDs, como por ejemplo, el
hacer mientras maneja el equipo. número de pista.
LOAD CD CD MEM 1 2
SCAN
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
La emisora de radio que está reproduciéndose se Se está explorando el CD, lo que significa que se
llama ‘CLASSIC’. reproducen los 15 primeros segundos de cada
pista. El número de la pista actual es la 5.
CD ED REPEAT
TRACK 1 4 5 6 8 10
Funciones principales
Los botones situados a la derecha del panel
le permiten acceder a todas las funciones La emisora de radio actual está transmitiendo en la Este CD ha sido modificado, lo que significa que
principales: apagado y encendido del equipo, frecuencia 94,6 de la FM. algunas pistas no se reproducirán y que se
ajuste del volumen, supresión del sonido y repetirán las pistas. La pista actual ha estado
manejo de la radio, reproductor de CDs y reproduciéndose durante 2 minutos y
memoria de CDs. 15 segundos.
RANDOM
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Las diez pistas del CD denominado ‘MOZART’ se Está reproduciéndose la pista número 15 del CD
reproducirán en orden aleatorio. número 12 del grupo verde de memoria de CDs.
Para la radio hay tres configuraciones de Para la memoria de CDs hay dos
presentación disponibles: configuraciones de presentación disponibles:
1 Nombre de la emisora 1 Nombre del grupo, y después el nombre del
2 Número de la emisora CD
3 Indicación de la frecuencia 2 Grupo, número de CD y número de pista
Una vez que ha copiado sus CD en la Reproducción de la memoria de CDs Reproducción de un grupo, CD o
memoria de CDs, permanecerán en pista determinados
Pulse este botón para reproducir CD MEM
ella hasta que los borre. Ahora los CDs del grupo que ha Pulse este botón para reproducir CD MEM
puede reproducir fácilmente todos escuchado la última vez los CDs del grupo que ha
sus CDs de música. escuchado la última vez
Pulse este botón para reproducir
los CDs guardados en el grupo Pulse este botón para seleccionar
Al encender la memoria de CDs, empieza a verde el grupo desde el que desea
reproducirse el último grupo y CD que reproducir
haya escuchado. Podrá entonces Pulse este botón para reproducir
seleccionar otros CDs o pistas dentro del los CDs guardados en el grupo Teclee el número de un 1–9
grupo, seleccionar otro grupo o, quizás, un amarillo determinado CD de este grupo,
CD concreto de otro grupo. Para activar un o...
grupo, pulse el botón correspondiente del Pulse este botón para reproducir
panel de acceso directo. Al comenzar, los los CDs guardados en el grupo Pulse este botón para retroceder ss tt
grupos se distinguen por los colores: verde, rojo o avanzar entre los CDs
amarillo, rojo y azul, pero puede asignar
un nombre a los grupos si lo desea. Si Pulse este botón para reproducir Pulse GO y después teclee el GO
necesita más información, consulte la los CDs guardados en el grupo número de una pista concreta, 1–9
página 19. azul o...
Salvo que indique la contrario, la Si no hay CDs guardados en el EMPTY Pulse este botón para avanzar a ▲
reproducción desde la memoria de CDs grupo desde el que desea la pista siguiente
continúa durante 12 horas. reproducir, la pantalla muestra Pulse este botón para retroceder ▼
la pista anterior
reproduzca todo el CD, salvo que Pulse este botón para reproducir ▲
3. Jxisks skjs kskd skd Nomeooo
4. Jxisks skjs kskd skd oo jxisks skjs kskd
5. Skd oo jxisks skjs kskd skd
STOP
LIST Muestra ‘botones’* adicionales, por ejemplo,
RANDOM RANDOM o REPEAT
REPEAT
Se muestra ON – y REPEAT en la ON
pantalla superior
contrario, se borrará
Pulse este botón para avanzar ▲
automáticamente cuando el equipo o retroceder por las posiciones ▼
pase al modo standby después de 30 disponibles, o...
minutos aproximadamente de
Teclee el número de la posición 0–9
finalizar el proceso de copiado.
que desee, o...
Para distinguir sus CDs, tanto los Uso de la función de asignación de Consulta de la lista de nombres de
discos físicos como los guardados en nombres CD
la memoria de CDs, puede asignarles Primero elija el elemento al que desea asignar Mientras se reproduce el CD, NAME
un nombre. También puede asignar un nombre... pulse dos veces para ver el NAME
un nombre a las emisoras de radio y Seleccione el grupo al que desea nombre de los CDs. Se visualiza MEMORY
asignar un nombre, y/o... brevemente MEMORY, DISC 1
los grupos de la memoria de CDs.
parpadeando a continuación el
Pulse este botón para encender CD MEM nombre del CD actual. Si no
Para asignar un nombre a un CD o a una la memoria de CDs tiene nombre, aparece el número
emisora de radio, deberán estar del disco, por ejemplo, DISC 1
reproduciéndose. Puede memorizar un Seleccione el CD de la memoria 0–9
total de 200 nombres de CDs en su equipo de CDs al que desea asignar un Pulse este botón para que ▲
de música; no obstante, podrá asignar un nombre, o... aparezcan los nombres de uno ▼
Puede copiar o mover los CDs entre Copia de un CD a otro grupo Traslado de un CD a otro grupo
los grupos de memoria de CDs o
Pulse este botón para reproducir CD MEM Pulse este botón para reproducir CD MEM
reordenar las posiciones de cada los CDs del grupo que ha los CDs del grupo que ha
disco dentro del grupo; por ejemplo, escuchado la última vez escuchado la última vez
puede crear una lista de
Pulse este botón para seleccionar Pulse este botón para seleccionar
reproducción temporal para una
el grupo desde el que desea el grupo desde el que desea
fiesta en un grupo, o copiar un CD a realizar la copia mover el CD
un grupo dedicado a otro usuario.
Pulse este botón para seleccionar 0–9 Pulse este botón para seleccionar 0–9
Una vez copiado, el CD estará
el CD que quiere copiar – el el CD que quiere mover – el
disponible en ambos grupos. disco empieza a reproducirse disco empieza a reproducirse
También puede borrar discos
completos, o pistas que ya no quiera Pulse este botón para poder COPY Pulse este botón para poder MOVE
copiar el CD a otro grupo COPY TO ? mover el CD a otro grupo MOVE TO ?
tener en su memoria de CDs.
Pulse este botón para seleccionar Pulse este botón para seleccionar
Cuando se copia o traslada un CD, se hace el grupo al que desea realizar la el grupo al que desea mover el
a la primera posición disponible. Si quiere copia 15 ? CD 15 ?
copiar o mover un disco a una posición que
ya está ocupada, tiene que mover o borrar Pulse este botón para seleccionar 0–9 Pulse este botón para seleccionar 0–9
el CD que está ocupando dicha posición. una posición para el CD en su una posición para el CD en su
nuevo grupo nuevo grupo
Pulse este botón para copiar el GO Pulse este botón para mover el GO
CD al nuevo grupo. Se visualiza COPYING CD al nuevo grupo. Se visualiza MOVING
COPYING en la pantalla MOVING en la pantalla
Pulse este botón para seleccionar Pulse este botón para seleccionar
el grupo desde el que desea el grupo en el que desea borrar
mover el CD el CD
Pulse este botón para seleccionar 0–9 Pulse este botón para seleccionar 0–9
el CD que desea mover – el CD el CD o pista que desea borrar –
empieza a reproducirse el disco empieza a reproducirse
Pulse para poder mover el CD MOVE Pulse este botón para poder DELETE
MOVE TO ? borrar el CD o sus pistas 15 ?
Pulse este botón para seleccionar Pulse este botón para borrar el DELETE
de nuevo el mismo grupo CD completo, o...
15 ?
Pulse este botón si sólo desea EDIT
Pulse este botón para seleccionar 0–9 borrar determinadas pistas del EDIT ?
la nueva posición CD
Pulse este botón para mover el GO Pulse este botón para poder GO
CD a la nueva posición. Se MOVING seleccionar las pistas que quiere EDITING
visualiza MOVING en la pantalla borrar
➾…
Pulse este botón varias veces SETUP Pulse este botón varias veces SETUP
hasta que aparezca TIMER ? en TIMER ? hasta que aparezca TIMER ? en TIMER ?
la pantalla la pantalla
Pulse este botón para que la ▲ Pulse este botón para que la ▲
Pulse este botón para ver los GO Pulse este botón para ver los GO
temporizadores temporizadores
Pulse este botón para avanzar o ▲ Pulse este botón para avanzar o ▲
El equipo de música está configurado en El equipo de música tiene cinco Una configuración independiente.
fábrica en la Option 1 y no tiene que hacer configuraciones de Opciones diferentes:
la programación de Opciones si utiliza el Option 0. Se utiliza cuando el equipo de música
equipo de música de forma autónoma. está conectado al equipo de vídeo y no hay
Option 1 Option 1
altavoces conectados directamente al equipo de
Consulte el capítulo Uso de un sistema de música.
imagen y sonido en la página 26 para Option 1. Se utiliza cuando el equipo de música
conocer el manejo de un sistema de está configurado para utilizarse
imagen y sonido. independientemente o conectado a un equipo
de video, cuando los altavoces están conectados
al equipo de música. Un equipo de sonido o imagen instalado en una
Option 2. Se utiliza cuando el equipo de música habitación.
está instalado en una habitación y conectado a
un equipo de vídeo situado en otra habitación.
Opción 5. Se utiliza cuando el equipo de música
está instalado en una habitación periférica, en la
Option 2 Option 2
que también hay un televisor Bang & Olufsen.
Opción 6. Se utiliza cuando el equipo de música
está instalado en una habitación periférica sin
un televisor Bang & Olufsen.
1
Sintonización y configuración de preferencias 33
Personalización de Beo4, 40
• Configuración de Beo4
• Adición de un ‘botón’ extra
• Traslado de ‘botones’ adicionales
• Borrado de ‘botones’ adicionales
34 Sintonización y modificación de las emisoras de radio
Deje que el equipo de música Sintonización de emisoras de radio Traslado de las emisoras de radio
busque las emisoras de radio almacenadas
Pulse este botón para encender RADIO
disponibles por usted y guárdelas la radio Pulse este botón para encender RADIO
con los números de programa de su la radio
elección. Puede almacenar hasta Pulse varias veces hasta que SETUP
aparezca TUNE ? en la pantalla TUNE ? Pulse varias veces hasta que SETUP
60 emisoras de radio y asignarles un
aparezca TUNE ? en la pantalla TUNE ?
nombre, como se ha descrito en la Pulse este botón para acceder a GO
página 20. Una vez guardada, puede la función de sintonización. Se FM ? Pulse este botón para sintonizar GO
visualiza FM ? la emisora. Se visualiza FM ? FM ?
acceder directamente a la emisora
(o AM ?)
tecleando el número de programa o Pulse para cambiar de FM a AM ▲
recorriendo todas las emisoras o viceversa ▼ Pulse este botón para aceptar GO
guardadas.
Pulse este botón para seleccionar GO Pulse varias veces hasta que GO
AM o FM. Se visualiza FM o AM FM 88.9 aparezca el número de programa P 15 ?
Cuando haya encontrado una emisora, y la frecuencia actual
puede hacer una sintonización más precisa Teclee el número en el que desea 0–9
si la recepción no es correcta. También Pulse para buscar una emisora de ▲ guardar la emisora
puede teclear la frecuencia exacta de una radio – para avanzar o retroceder ▼
emisora de radio y guardarla bajo el en la banda de frecuencias, o... Pulse de nuevo para guardar la GO
número de programa elegido. emisora. Se visualiza STORED, STORED
Teclee la frecuencia exacta 0–9 indicando que la emisora se ha
Si lo desea, puede mover o borrar las guardado en el número elegido
emisoras de radio guardadas. Pulse este botón para aceptar. GO
Se visualiza FINE 0 FINE 0
Una emisora que se haya movido a otro
número de programa aún puede Pulse este botón para realizar un ▲
un número de programa ▼
diferente, o...
Puede ajustar los niveles de volumen, Pulse este botón para acceder a GO
graves y agudos o modificar el la función de ajuste de graves. VOL 28 Nivel de volumen El volumen puede ajustarse de
Se visualiza VOL y el nivel de dos en dos pasos en un rango de 00 a 72.
balance entre los altavoces de la
volumen actual
izquierda y de la derecha.
Pulse este botón para subir o ▲
de música iniciará la reproducción en este Ajuste del balance El balance puede ajustarse en
nivel cada vez que lo encienda. El nivel Pulse varias veces para visualizar GO un rango de 7, a uno u otro lado.
máximo que puede guardarse es 60. las diferentes indicaciones de BAL ><
sonido, por ejemplo, BAL > <
El equipo de música también incorpora
una función de sonoridad (loudness) que Pulse este botón para ajustar el ss tt
puede activar o desactivar a su gusto. Esta balance Nivel de graves Los graves pueden ajustarse en
función hace la música más dinámica. un rango de –5 a +5.
Compensa la falta de sensibilidad del oído Pulse varias veces hasta que GO
humano en las altas y bajas frecuencias aparezca STORE ? STORE ?
cuando se escucha la música a un volumen
bajo. Pulse este botón para guardar los GO
niveles de sonido actuales. La STORED Nivel de agudos Los agudos pueden ajustarse en
Si no guarda los ajustes de sonido pantalla muestra STORED un rango de –5 a +5.
realizados, el equipo de música volverá a
los niveles de sonido preestablecidos Ajuste del volumen...
cuando lo apague. Pulse este botón para subir o ∧
bajar el volumen ∨
Ajuste de la sonoridad Indica si la función de
Pulse este botón para silenciar MUTE sonoridad está activada o desactivada.
totalmente los altavoces; vuelva
a pulsarlo para restablecer el
sonido
preciso ▼
preciso ▼
Puede optar por activar o no el Introducción del código PIN Activación del sistema de código PIN
sistema de código PIN. El uso de un
Se visualiza la indicación PIN ____ Pulse este botón dos veces ss
código PIN implica que si el equipo PIN _ _ _ _ cuando el equipo esté en
de música ha permanecido standby
desconectado de la red eléctrica Teclee su código PIN personal. El 0–9
Puede cambiar su código PIN; no obstante Pulse este botón para guardar los GO
y por motivos de seguridad, sólo puede cambios. En la pantalla se STORED
modificarlo cinco veces en un periodo de visualiza STORED, indicando que
3 horas. su código PIN ha sido guardado
Cambio del código PIN Desactivación del sistema de código En caso de olvido del código PIN
PIN
Pulse este botón dos veces ss Se visualiza la indicación PIN ____
mientras el equipo esté en Pulse este botón dos veces ss PIN _ _ _ _
standby mientras el equipo esté en
standby Mantenga pulsado este botón ss
Pulse para teclear el código PIN STOP durante 3 segundos para
de 4 dígitos. Se visualiza PIN ____ Pulse para teclear el código PIN STOP preparar la introducción del
PIN _ _ _ _ de 4 dígitos. Se visualiza PIN ____ código maestro
PIN _ _ _ _
Teclee su código PIN personal. El 0–9 Introduzca el código maestro de 0–9
código PIN no figura en la PIN **** Teclee su código PIN personal. El 0–9 cinco dígitos. Se visualiza DELETED
pantalla. Se visualiza NEW PIN ? NEW PIN ? código PIN no figura en la PIN **** DELETED, indicando que el
pantalla Se visualiza NEW PIN ? NEW PIN ? sistema de código PIN ha
Pulse para introducir un nuevo GO quedado desactivado y que el
código PIN. Se visualiza PIN ____ Pulse este botón para que en la ▲ equipo está listo para su uso
PIN _ _ _ _ pantalla aparezca PIN OFF ▼
PIN OFF
Teclee su nuevo código PIN. El 0–9
código PIN no figura en la PIN **** Pulse este botón para desactivar GO
pantalla el sistema de código PIN. Se DELETED
visualiza DELETED, indicando que
Pulse este botón para guardar los GO el sistema de código PIN se ha
cambios. Se visualiza brevemente CONFIRM desactivado
CONFIRM, así como PIN _ _ _ _ PIN ____
Vuelva a introducir el código. 0–9
El código PIN no figura en la PIN ****
pantalla
También puede añadir ‘botones’ Pulse este botón para acceder a LIST Pulse este botón para acceder a LIST
adicionales a Beo4, a los que puede la función de configuración de la función de configuración de
accederse pulsando el botón LIST. Beo4 Beo4
pueden borrarse. Pulse este botón varias veces LIST en la lista de todos los ‘botones’ ▼
GO 3
Pulse este botón para acceder a LIST Pulse este botón para acceder a LIST
la función de configuración de la función de configuración de
Beo4 Beo4
Pulse varias veces hasta que LIST Pulse varias veces hasta que LIST
aparezca MOVE? en la pantalla MOVE? aparezca REMOVE? en la REMOVE?
pantalla
Pulse este botón para abrir la GO
lista de ‘botones’ adicionales. Se Pulse este botón para abrir la GO Adición de un ‘botón’ extra a Beo4.
muestra el primer ‘botón’ en la lista de ‘botones’ adicionales. Se
pantalla muestra el primer ‘botón’ en la
pantalla
Pulse para avanzar o retroceder ▲
adicionales
GO 3
Pulse para mover y colocar el GO
‘botón’ visualizado como el Pulse este botón para borrar el GO
primero de la lista, o... ‘botón’ visualizado
Pulse este botón para insertar el 1–9 Se visualiza REMOVED para REMOVED
‘botón’ en una posición indicar que el ‘botón’ se ha
determinada de la lista. Los borrado y se abandona
‘botones’ siguientes bajan una automáticamente la función de
posición en la lista configuración de Beo4
Altavoces Configuración
Cables Limpieza
Conexiones
Conector de antena, 29
Conexión del equipo de música a un
equipo de vídeo, 29
Conexión de los altavoces, 29
Conexión de los auriculares, 4
Panel de conexión, 29
43
Asignación de nombres a los CDs de la Configuración del reloj incorporado, 37 Activación de la función de reproducción
memoria de CDs, 20 temporizada, 24
Asignación de nombres a los grupos de la Configuración del reloj incorporado, 37
memoria de CDs, 20 Repetición Inicio o parada automática del equipo de
Borrado de CDs de la memoria de CDs, 23 música, 24
Borrado de pistas de la memoria de CDs, 23 Repetición de un CD, 17 Programación del temporizador a través de
Copia de CDs dentro de la memoria de CDs, 22 Beo4, 25
Copia de CDs en la memoria de CDs, 18 Visualización, modificación o borrado de un
Copia de los temas seleccionados en los Reproducción aleatoria temporizador, 25
grupos de la memoria de CDs, 19
Grupos de memoria de CDs, 5 Reproducción de pistas en orden aleatorio, 17
Reproducción desde la memoria de CDs, 10 Terminal a distancia Beo4
Traslado de CDs de la memoria de CDs, 22 – 24
Reproductor de CDs Adición de ‘botones’ extras a Beo4, 40
Borrado de ‘botones’ adicionales, 41
Montaje Asignación de nombres a los CDs, 20 Cambio de las pilas de Beo4, 32
Borrado de nombres de CDs, 20 Configuración de Beo4, 40
Cómo instalar el sistema BeoSound 3200, 30 Carga de un CD, 4 Traslado de ‘botones’ adicionales, 41
Montaje de la tapa de cables, 30 Consulta de la lista de nombres de CDs, 20 Uso del terminal a distancia Beo4, 13
Montaje de las puertas de cristal, 30 Repetición de un CD durante un máximo de
12 horas, 17
Reproducción de un CD, 11 Ubicación
Opciones Reproducción únicamente de las pistas
favoritas de un CD, 16 Ubicación del equipo de música, 28
Programación del equipo de música en la
opción correcta, 31
Sintonización
Para su información...
¡Muchas gracias!
o envíe un fax a:
Bang & Olufsen
Customer Service
+45 97 85 39 11 (fax)
o un correo electrónico a:
beoinfo1@bang-olufsen.dk
CLASS 1
LASER PRODUCT