Este documento habla sobre la semántica de la palabra y las principales relaciones semánticas entre palabras como la sinonimia, polisemia, homonimia, antonimia, hiponimia e hiperonimia. Explica que la semántica de la palabra implica el análisis componencial de los rasgos distintivos de cada palabra. Luego define y da ejemplos de cada una de las relaciones mencionadas.
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
48 vistas5 páginas
Este documento habla sobre la semántica de la palabra y las principales relaciones semánticas entre palabras como la sinonimia, polisemia, homonimia, antonimia, hiponimia e hiperonimia. Explica que la semántica de la palabra implica el análisis componencial de los rasgos distintivos de cada palabra. Luego define y da ejemplos de cada una de las relaciones mencionadas.
Este documento habla sobre la semántica de la palabra y las principales relaciones semánticas entre palabras como la sinonimia, polisemia, homonimia, antonimia, hiponimia e hiperonimia. Explica que la semántica de la palabra implica el análisis componencial de los rasgos distintivos de cada palabra. Luego define y da ejemplos de cada una de las relaciones mencionadas.
Este documento habla sobre la semántica de la palabra y las principales relaciones semánticas entre palabras como la sinonimia, polisemia, homonimia, antonimia, hiponimia e hiperonimia. Explica que la semántica de la palabra implica el análisis componencial de los rasgos distintivos de cada palabra. Luego define y da ejemplos de cada una de las relaciones mencionadas.
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 5
Auxiliatura: Semántica I
Auxiliar: Jhamil S. Veizaga Blanco
Tema IV Semántica de la palabra
La semántica de la palabra o semántica léxica es, de una alguna manera un campo
abstracto y complicado debido a que aun no existe una definición universal de lo que es una “Palabra” como tal. Sin embargo, la semántica de la palabra nos lleva a lo que es análisis componencial.
Análisis componencial. – Este análisis se refiere a que una palabra (semema o
lexema) se definen en base a los rasgos distintivos y contrastables; estos rasgos distintivos y contrastables son los semas. Semánticamente hablando, el significado de una palabra puede ser definido en base a sus rasgos mínimos. 1. Relaciones de significado (y significante). – De la semántica de la palabra nacen las relaciones de significado (significante está entre paréntesis porque no hay un acuerdo general que diga si existen relaciones de significantes, pero con los ejemplos se verá que sí existe tan relación). La primera relación de significado (y significante) es la Sinonimia. 1.1 Sinonimia. – Esta relación de significado se refiere a que existen dos o más significantes que expresan la misma noción. Ejemplos: Mujer / Fémina Odontólogo / Dentista Hallar / Encontrar Para Marta Marín, la sinonimia es la “relación semántica que se da entre dos componentes de una lengua”, que puede ser entre palabras, palabra y construcción y finalmente entre construcciones. Otros aspectos que se deben tomar en cuenta para poder reconocer la sinonimia son: a) La sinonimia se da cuando dos o más vocablos tienen diferente pronunciación, diferente escritura y similar significado. b) La sinonimia es posible cuando, para un significado, existen varios significantes. c) Asimismo, es necesario tener como indicador el estatuto morfosintáctico, porque generalmente los sinónimos corresponden al mismo estatuto. Es decir que los significantes sean de la misma categoría gramatical. 1.1.1 Sinonimia absoluta y parcial. – Desde la perspectiva de Leech, la única manera (porque es casi imposible encontrar sinónima absoluta) en la que dos o más significantes puedan ser considerados como sinónimos absolutos son las siguientes: a) Todos sus significados son idénticos. b) Son sinónimos en todos los contextos c) Son semánticamente equivalentes. En este entendido, y rescatando el punto más relevante de esta percepción, la sinonimia absoluta solo se establece cuando dos o más significantes pueden ser intercambiables en todos los contextos y el significado no se altera. Ullmann indica que la sinonimia absoluta solo se puede dar en el vocabulario técnico, científico o especializado. Ejemplo: Dentífrico / Pasta de dientes. Sin embargo, incluso al establecerse una sinónima absoluta, existe matices que tienen que ver con aspectos extralingüísticos como: “lo coloquial, la edad, lo literario, lo emotivo, lo censurado, el profesionalismo, entre otros” que marcan esa diferencia a la hora de hablar de sinónimos; esto vuelve a posicionar en la postura de que no existen sinónimos absolutos. 1.2 Polisemia. – Esta relación de significado se refiere a que un significante tiene varios significados. Ejemplo: Parte inferior de los pies Planta Árbol u hortaliza Fábrica central de energía.
La polisemia se relaciona estrechamente con la homonimia, ya que sus
conceptos son similares. En la Homonimia, dos o más significantes, que se parecen en forma o en sonido, expresan una diferente noción. Ejemplo: Lima 1: Del ár. hisp. lima, y este del ár. līmah. Fruto del limero Lima 2: Del lat. lima. Instrumento de acero templado. Lima 3: Posiblemente del quechua rimac. Topónimo, capital de Perú. 1.3 Homonimia La Homonimia es un fenómeno semántico (y por lo tanto lingüístico) que consiste en que dos o más términos que tienen una semejanza Fonológica o Gráfica poseen diferente significado. Un aspecto importante que no se debe dejar de mencionar es que las palabras homónimas tienen diferente (etimología), origen y, por lo tanto, en el diccionario tienen diferentes entradas. En un gran porcentaje, las palabras homónimas son de diferente categoría gramatical. Ejemplo: -Alce 1 (primera entrada): Del latín alce. Mamífero rumiante parecido al ciervo y tan corpulento como el caballo. -Alce 2 (segunda entrada): Del latín altiare. Forma subjuntiva del verbo alzar. Como se puede apreciar en el ejemplo, alce1 y alce2 se parecen tanto en lo fonológico y en lo escrito, presentan un diferente significado, por consecuente, estas palabras son homónimas. Ahora bien, retomemos el término planta (ver polisemia) que, si se lo busca en el diccionario, posee solo una entrada (del latín planta) y, a diferencia de las palabras poseen solo una etimología. Planta: 1. Parte inferior de los pies
2. Árbol u hortaliza
3. Fábrica central de energía.
1.3.1 Tipología. Desde el punto de vista del significante, las homónimas pueden ser clasificadas de la siguiente manera: 1.3.1.1 Palabras homónimas-homófonas. – Como se había mencionado antes, las palabras homónimas se parecen tano en el nivel fonológico y gráfico. Las palabras homónimas-homófonas se parecen en el nivel Fonológico y naturalmente tienen diferente significado. Para que puedan establecerse este tipo de palabras estrictamente debe existir al menos una mínima diferencia en su escritura. Ejemplo: Aré / Haré Hay / Ay Vello / Bello 1.3.1.2 Palabras homónimas-homógrafas. – Por otro lado, tenemos a las palabras homónimas-homógrafas, las cuales se escriben de igual manera. Existe una coincidencia completa en el significante. Ejemplo: Haz / Haz Oro / Oro Vela / Vela 1.3.2 Tipología. Desde el punto de vista gramatical y semántico (es decir, del significado) las palabras homónimas pueden clasificarse en: 1.3.2.1 Homónimos parciales: Cuando las palabras comparadas son de diferente categoría gramatical. 1.3.2.2 Homónimos absolutos: Cuando las palabras comparadas son de la misma categoría gramatical. 1.4 Antonimia. – La antonimia es otra relación semántica que se da cuando un par de palabras poseen significados opuestos entre sí. Es la operación contraria a la sinonimia. Estamos frente a un caso de oposición semántica, donde el significado de una palabra se diferencia del significado de otra. Estas oposiciones se pueden clasificar en: 1.4.1 Tipología: 1.4.1.1 Antónimos Contradictorios. – Un significado elimina al otro y ambos no pueden aparecer simultáneamente y si negamos a uno estamos automáticamente afirmando al otro. Ejemplo: Vivo / Muerto Ausente / Presente Casado / Soltero 1.4.1.2 Antónimos Recíprocos. – La existencia de uno implica la existencia de otro. Ejemplo: Padre / Hijo Si hay un hijo, tiene que haber un padre) Hermano / Hermana Comprar / Vender Comprador / Vendedor Dar / Recibir Enseñar / Aprender 1.4.1.3 Antónimos Gramaticales. – (o morfológicos) Se forman antónimos a través de prefijos negativos: no, in, dis, des: Ejemplo: Útil / inútil Aseado / desaseado Prudente / imprudente 1.4.1.4 Antónimos Lexicales. – Se da entra palabras monosémicas únicamente. Al mismo tiempo, cabe mencionar que cuando el antónimo tiene una estructura gramatical (morfosintáctica) distinta de la palabra que le da origen, se le llama antónimo léxico. (Masías, p.2, 2012). Ejemplo: Iluminado / Sombrío - Elaborar / Destruir - Sufrir / Gozar - Trabajar / Descansar - Publicar / Ocultar - Lento / Rápido - Vencedor / Perdedor - Siempre/ Nunca - Juventud / Vejez. Dentro de los antónimos léxicos se pueden apreciar a otros tipos de antónimos, como el gradual entre iluminado y sombrío, por este motivo, varios autores no precisan una definición clara de los antónimos lexicales. En todo caso, se podría concluir que sí una palabra expresa una noción diferente de la otra y su forma de escribir es diferente, es un antónimo léxico.
1.4.1.5 Antónimos escalares o graduales. – Existe un grado de contrariedad.
Ejemplo:
Negro-Blanco (podría ser gris) - Frío / Caliente Alto / Bajo –
Pequeño/ Grande.
1.5 Hiponimia e hiperonimia. – Hiperonimia se refiere a los términos genéricos
que tienen mayor grado de extensión, pero menor precisión ya que incluyen semánticamente a otros términos de menor grado de extensión.
La Hiponimia se refiere a un grupo de términos que tienen menos grado de
extensión, pero mayor grado de precisión; estos términos están dentro de los hipónimos.