Potatech ZI PTW 10480 Español
Potatech ZI PTW 10480 Español
Potatech ZI PTW 10480 Español
Potatech® +
Laboratorio portátil
intermedio de calidad del
agua
Wagtech®.
ZI PTW 10480 Palintest ®
Palintest ®
Quiénes somos
Durante los últimos 20 años, el nombre de Wagtech® se ha convertido en sinónimo de
pruebas de agua en las circunstancias más extremas y en lugares remotos.
Desarrollados para una serie de aplicaciones, desde la vigilancia a largo plazo hasta las pruebas
de respuesta rápida en caso de emergencia, los kits Wagtech® proporcionan una solución
sólida para analizar los parámetros clave de la calidad del agua sobre el terreno.
Adquirida por Palintest® en 2011, la fabricación y el soporte de la gama de laboratorios
portátiles de calidad del agua Wagtech® se ha integrado ahora en la familia de productos
Palintest®.
Puede encontrar más información sobre la gama de productos Wagtech® en: www.palintest.com
2
Contenido
Capítulo Página
2 Introducción 6
3 Preparación 9
7 Resultados microbiológicos 29
8 Fotómetro 7100 30
9 Sensor de pH de bolsillo 36
11 Turbímetro compacto 39
3
1 Diseño del
kit
Potatech® + Kit de análisis del agua
4
Diseño del 1
kit
Función Equipo
10 Incubadora
Funcionamiento de la 11 Fuente de alimentación de la red eléctrica
incubadora y de la
12 Batería
incubadora
13 Cables de la batería (bajo el cable de carga del coche)
14 Cable de carga para el coche
15 Lente de mano
6
2 Introducción
2.0 Introducción
El Wagtech Potatech® + es un kit portátil de análisis de la calidad del agua. Ha sido diseñado
principalmente para analizar la calidad microbiológica del agua potable, evaluando si ha habido o no
contaminación fecal de una fuente de agua. Permite al usuario final analizar directamente los
coliformes totales y fecales.
El Wagtech Potatech® + se ajusta a las recomendaciones de la Organización Mundial de la
Salud (OMS) para la realización de pruebas de campo de la calidad microbiológica del agua. Los
parámetros medidos y las técnicas y procedimientos utilizados se basan en métodos de laboratorio
aceptados y están adaptados para su uso en condiciones de campo exigentes.
Puede encontrar más información sobre las "Directrices de la OMS sobre la calidad del agua potable"
en
www.palintest.com
Como con todos los kits de la gama Wagtech, la facilidad de uso es parte integral del diseño. El
Wagtech Potatech® + es adecuado para su uso por técnicos de todos los niveles de habilidad y este
manual proporciona la información esencial necesaria para llevar a cabo pruebas rápidas de calidad
del agua en el campo.
Este manual de instrucciones también está disponible en francés, español y mandarín.
Si lo desea, puede solicitar asesoramiento y formación adicionales. Póngase en contacto con nosotros directamente en
support@palintest.com
o a través de su representante local.
6
Coliformes termotolerantes (a veces llamados
coliformes fecales). Se trata de bacterias
procedentes de fuentes fecales. Sin
Introducción 2
embargo, el Potatech® + también es capaz
de analizar los coliformes totales
simplemente seleccionando una
temperatura de incubación diferente.
Los coliformes termotolerantes o coliformes
fecales se utilizan en las pruebas
microbiológicas del agua para denotar los
organismos coliformes que crecen a 44 o
44,5°C y fermentan la lactosa para
producir ácido y gas.
En la práctica, algunos organismos con
estas características pueden no ser de
origen fecal, por lo que el término
Coliformes Termotolerantes es más correcto
y se utiliza cada vez más. No obstante,
la presencia de coliformes
termotolerantes casi siempre indica
contaminación fecal.
Normalmente, más del 95% de los coliformes
termotolerantes aislados del agua son el
organismo intestinal Escherichia coli (E. coli),
cuya presencia es una prueba definitiva de
contaminación fecal.
En consecuencia, a menudo no es necesario
realizar más pruebas para confirmar la
presencia específica de E. coli.
7
2 Introducción
Los coliformes totales se refieren a un gran grupo En términos sencillos, el proceso es el siguiente:
de bacterias gramnegativas con forma de bastón Un volumen conocido de agua de la muestra
que comparten varias características. El grupo (100 ml o menos en el caso de las muestras muy
incluye los coliformes termotolerantes y las contaminadas) se filtra utilizando un aparato
bacterias de origen fecal, así como algunas específico llamado Unidad de Filtración por
bacterias que pueden aislarse de fuentes Membrana (MFU).
ambientales.
Por lo tanto, la presencia de coliformes totales
puede indicar o no una contaminación fecal. En
casos extremos, un recuento elevado del grupo
de coliformes totales puede estar asociado a un
recuento bajo, o incluso nulo, de coliformes
termotolerantes. Este resultado no indica
necesariamente la presencia de contaminación
fecal. Puede deberse a la entrada de tierra o
materia orgánica en el agua o a condiciones
adecuadas para el crecimiento de otros tipos de
bacterias coliformes. En general, los coliformes
totales se cultivan en o sobre un medio que
contiene lactosa a una temperatura de 35 o
37°C.
Por lo tanto, la realización de este tipo de
análisis microbiológico presenta ciertos riesgos,
ya que es muy probable que se manipulen
equipos y materiales potencialmente
contaminados con patógenos nocivos. Esto es
especialmente relevante para las membranas de
filtro, las almohadillas absorbentes y las placas
de Petri que se utilizan en el ensayo. Por
estas razones, la higiene general y los
procedimientos asépticos son de suma
importancia y se debe tener un cuidado
adicional al trabajar en el campo.
8
Método de filtración por membrana
Introducción 2
Muestra de agua -
filtrada a través de un
filtro de membrana
Vacío
MFU
Retirar el filtro de
membrana y
colocar
en una almohadilla
nutritiva en una almohadilla
absorbente humedecida con
humedecido con
líquido
agua estéril medio nutritivo
Incubación a 37/44ºC
Inspección visual
INCUBADORA
9
2 Introducción
10
Preparación 3
3.0 Preparación
Debe hacerse todo lo posible para mantener el kit y todos sus componentes limpios y libres de
contaminación. En todo momento se debe trabajar de manera que se limite la posibilidad de
contaminación cruzada de las muestras.
10
Preparación 3
3.2 Esterilización de la 5 Montar los componentes del embudo de
unidad de filtración por filtrado y de la base de goma de silicona
membrana de la MFU.
Asegúrese de que el embudo del filtro está
Al recibir su kit de análisis del agua, la insertado
Unidad de Filtración de Membrana (MFU) en la base de goma en la posición correcta
debe ser lavada a fondo y luego secada con un
paño limpio o una toalla de papel.
Antes de su uso, la MFU también debe ser
esterilizada. Esto es para reducir el riesgo de
contaminación cruzada de la muestra de agua.
Debe volver a esterilizarse cada vez que se
analice una nueva muestra de agua.
La esterilización en el campo puede ser difícil.
Una forma sencilla de llevar a cabo esta
esterilización es con el uso de metanol
(alcohol metílico).
Elementos necesarios:
• Unidad de filtración por membrana
• Metanol (alcohol metílico)
- no se suministra con el kit
• Encendedor/Matches
- no se suministra con el kit
• Toallas de papel - no suministradas con el kit
• Pipeta Pasteur de plástico de 1 ml
Procedimiento:
1 Con la pipeta Pasteur, añada
aproximadamente 1 ml de metanol en el
vaso de muestreo de acero inoxidable.
2 Remover el metanol alrededor del interior
del vaso de muestreo, cubriendo la mayor
parte posible de la superficie interna.
3 Sosteniendo el vaso de muestreo en
dirección contraria a usted, utilice un
encendedor/cerilla para encender el metanol. El
metanol se encenderá instantáneamente.
Tenga siempre precaución durante este paso.
El metanol arderá con una llama azul pálido;
a la luz del sol puede ser
Es difícil ver esta
llama. Sin
embargo, el calor
producido debería
confirmar que se
ha encendido.
4 Coloque la base del vaso de muestreo sobre
una superficie plana mientras se quema
el metanol.
11
para la esterilización (véase más adelante),
3lofondoque deldejará
Preparación
un pequeño espacio entre el
embudo de filtrado y la base
de silicona.
12
Preparación 3
3.3 Esterilización de 3 Retire la tapa
las placas de Petri de de la placa de
aluminio Petri y dispense
Su kit de pruebas Wagtech se suministra de forma una almohadilla
estándar con un juego de placas de Petri de en la placa
aluminio. Éstas se utilizan durante el análisis deslizando
microbiológico. Se utilizan para sostener una hacia atrás la
almohadilla absorbente empapada en medios de palanca
cultivo. acanalada con el
pulgar.
Con cada incubadora se suministra un juego de
20 placas de Petri con rejilla, que se utiliza 4 Una vez que la
para bajarlas a la incubadora y mantenerlas en su almohadilla se
sitio durante el ciclo de incubación. encuentre en la
placa de Petri,
Las placas de Petri tienen 50 mm de diámetro y
vuelva a colocar
están diseñadas para alojar las almohadillas
inmediatamente
absorbentes de 47 mm de diámetro y las
la tapa de la placa
membranas filtrantes utilizadas en el ensayo
de Petri. Tenga
microbiológico.
cuidado
Se fabrican en aluminio para que puedan al manipular la placa de Petri. No toque nunca
reesterilizarse y utilizarse una y otra vez. las superficies internas de la placa de Petri,
Antes de utilizarlas, es importante que estas sujete siempre la placa por un lado.
placas de Petri estén esterilizadas. Se pueden 5 Repita el
esterilizar de diferentes maneras: procedimiento hasta
• Autoclave/cocina a presión a 121ºC preparar el
durante 15 minutos número necesario
• Sumergir en una cacerola con agua de placas de Petri y
hirviendo limpia durante 15 minutos y guarde las placas en
dejar secar al aire la gradilla de placas
• Calentamiento en horno convencional a una de Petri. Coloque la
temperatura superior a 180ºC durante 30 rejilla en la
minutos incubadora para
guardarla de forma
3.4 Preparación de las placas de segura hasta que
Petri de aluminio/almohadillas esté lista.
absorbentes para su uso sobre el terreno. Los medios se añaden a
las almohadillas absorbentes cuando se
1 Se recomienda esterilizar el dispensador de
encuentran en el lugar en el momento de
almohadillas absorbentes antes de
procesar la muestra.
utilizarlo. Añada unas gotas de metanol en
la zona de contacto, pase un paño limpio y
3.5 Procedimiento de preparación de los medios de
colóquelo en la superficie de trabajo para
comunicación
que se seque.
El Potatech® + se suministra
2 Coloque el cartucho de almohadillas
con cinco dispositivos de
absorbentes en el dispensador, fijándolo
medición de medios (MMD).
en su lugar.
Los MMD son recipientes de
polipropileno preesterilizados. La tapa
azul de rosca tiene una
cuchara/espátula integrada.
13
El MMD se utiliza para
3
preparar los medios de cultivo
en pequeñasPreparación
cantidades para
facilitar su uso en el campo.
Cada MMD puede contener 25 ml de líquido
medios, suficientes para diez pruebas microbiológicas.
El MMD permite a los usuarios finales preparar
suficientes medios para las necesidades
diarias y elimina los problemas asociados a
la preparación y almacenamiento de
grandes cantidades de medios líquidos.
Los MMD pueden reesterilizarse después de
cada uso, sin que ello afecte al
rendimiento del producto.
14
Preparación 3
completamente hermética para evitar que se
3.6 Preparación de los medios de
produzca una alta presión. Tenga cuidado de no
cultivo sobre el terreno con el
colocar el MMD directamente en la base del
dispositivo de medición de medios
autoclave. Esterilice a 121°C durante 10 minutos.
(MMD)
Como alternativa, coloque el MMD en una olla a
Artículos necesarios: presión y mantenga el vapor a presión durante
• 38,1g Caldo de Lauril Sulfato de Membrana 15 minutos.
(MLSB) 6 Retirar el MMD y dejar que se enfríe.
• Dispositivo de medición de medios (MMD)
• 100 ml de agua destilada o limpia
• Medidor de pH
• Olla a presión/esterilizador/autoclave
• Fuente de calor
1 Si no se dispone de agua destilada, elija el
agua más limpia disponible, por ejemplo, agua
de lluvia, agua filtrada o, si es necesario,
ponga el agua cruda en un recipiente durante
la noche. No utilice agua que haya sido clorada.
Hierva el agua durante al menos diez minutos,
tápela y déjela enfriar.
2 Si se utiliza agua cruda, puede ser necesario
filtrar 100 ml de esta agua a través del filtro de
membrana utilizando la unidad de filtración de
membrana (MFU) - véase la sección 7
Funcionamiento de la MFU. Si el agua está
turbia, puede ser necesario repetir este
paso. Prepare la cantidad de agua filtrada que
necesite.
3 Utilice el medidor de pH para comprobar el pH
del agua que se utilizará para preparar el
medio líquido. Para componer la MLSB el agua
debe tener un pH de 7,2 a 7,6. El pH debe
corregirse o habrá que encontrar una fuente
alternativa de agua si el valor está fuera del
rango ideal. Ajuste el pH utilizando una
solución diluida de hidróxido de sodio
(aumenta el pH) o ácido clorhídrico diluido
(reduce el pH).
4 Hervir el agua destilada/limpia durante 10
minutos y dejar que se enfríe.
5 Asegúrese de que los MMD están
esterilizados antes de empezar. Los MMD
pueden esterilizarse en posición vertical
utilizando un autoclave. Atornille la tapa de
manera que quede bien sujeta pero no
15
7 Una vez frío, desenroscar la tapa/cuchara
3 Preparación
azul del MMD.
de medio del
Tomar diez cucharadas rasas
9 Agitar el
MMD para
facilitar la
disolución
del MLSB en
polvo. Una
vez que
disuelto se
producirá un
líquido
rojo/rosa
brillante.
10 Idealmente, para minimizar el riesgo de
contaminación, el MMD que contiene el
MLSB líquido debe ser esterilizado ahora.
Deshaga ligeramente la tapa para que quede
segura pero ligeramente suelta y
esterilice de nuevo como en el paso 5.
11 Una vez terminado, retire el MMD y deje
que se enfríe. Apriete bien las tapas y
guárdelas en un lugar fresco y oscuro
hasta que vaya a utilizarlas.
16
Preparación 3
3.7 Tyndallización de las MMD
• DÍA 3: Repetir la inmersión en agua hirviendo
En caso de que no se disponga de un autoclave durante 15 minutos por tercera y última vez
o de una olla a presión, la esterilización de la • Los medios de la MLSB deberían ser ahora
MMD que contiene el medio líquido MLSB puede estériles
llevarse a cabo utilizando una olla con agua
hirviendo. Este es un proceso llamado
Tyndallisation.
Cuando los líquidos se calientan hasta 100°C,
el calor mata las células bacterianas pero las
esporas bacterianas pueden sobrevivir.
La Tyndallización consiste esencialmente en
hervir la sustancia durante 15 minutos durante
tres días seguidos. El segundo día, la mayoría
de las esporas que han sobrevivido al primer
día habrán germinado en células bacterianas.
Estas células serán eliminadas por el
calentamiento del segundo día. El tercer día
mata las células bacterianas de las esporas de
germinación tardía. Durante los periodos de
espera de los tres días, la sustancia a esterilizar se
mantiene en condiciones cálidas y húmedas que
favorecen la germinación de las esporas. Cuando
el entorno es propicio para la formación de
células a partir de esporas, no se produce la
formación de esporas a partir de células.
El procedimiento de Tyndallización puede
resumirse como sigue:
Ampollas
Ampollas estériles que contienen 2 ml de
medio disuelto. Disponibles en diferentes
variedades para el análisis de una amplia gama
de microorganismos. Basta con desenroscar el
tapón, verter el medio en la almohadilla
absorbente y desechar la ampolla vacía.
NutriDisks
Para un solo uso, un NutriDisk consiste en
una placa de Petri de plástico estéril que
incluye una almohadilla absorbente
impregnada de medio de cultivo deshidratado.
Éste se rehidrata con agua destilada estéril
antes de utilizarlo en la prueba
microbiológica.
18
Preparación 3
Útil saber
• El medio de crecimiento o de cultivo es
una sustancia diseñada para favorecer
el crecimiento de microorganismos
(bacterias). El medio de cultivo es una
parte vital de la prueba microbiológica
de la calidad del agua
• Existen diferentes tipos de medios para
cultivar diferentes tipos de bacterias. Los
kits de Wagtech utilizan caldo de lauril
sulfato de membrana (MLSB) como medio
de cultivo
• El MLSB es un medio diferencial, lo que
Los NutriDisks son la opción más utilizada con
significa que puede distinguir un tipo de
los kits de ensayo Wagtech. Los NutriDisks son microorganismo de otro que crece en el
más grandes que las placas de petri de aluminio mismo medio. Utiliza las características
estándar suministradas en el kit, pero siguen bioquímicas de un microorganismo que
estando diseñados para encajar en el estante crece en presencia de nutrientes o
de placas de petri estándar. Esto permite indicadores específicos (como
incubar hasta 7 NutriDisks al mismo tiempo. Rojo fenol) añadido al medio para indicar
visiblemente las características definitorias de
Para utilizar los NutriDisks se humedecen con un microorganismo específico
3,0-3,5 ml de agua destilada estéril. A
• La MLSB es el medio de crecimiento para
continuación, están listos para su uso inmediato.
las bacterias coliformes y Escherichia
Debe ser visible un anillo de agua alrededor de
coli (E.coli). Alimenta a las bacterias
la almohadilla. coliformes pero inhibe el crecimiento de
Todos los tipos de NutriDisk se suministran cualquier organismo no objetivo que
con los filtros de membrana adecuados, que pueda estar presente en la muestra
también están preesterilizados y empaquetados • El MLSB del kit se suministra en forma
individualmente. Los filtros de membrana se de polvo fino. Esto aumenta su vida útil
adaptan a los requisitos especiales de la detección y facilita el transporte y el envío. Es
microbiana y están disponibles con diámetros preferible que se almacene en un
de 47 mm o 50 mm. entorno oscuro, lejos del calor y la
humedad extremos.
Véase el Apéndice 4: Reactivos y consumibles
• Normalmente, en su forma de polvo, la
vida útil de la MLSB es de 12 meses
• Para poder utilizarla en la prueba
microbiológica, la MLSB debe prepararse
en forma líquida. Cuando se añade agua
a la MLSB en polvo se forma un
líquido de color rojo intenso
• Los coliformes se identifican por su
capacidad de provocar un cambio de
color en el medio de cultivo cuando se
incuba. La MLSB contiene lactosa como
principal fuente de carbono, que durante
la incubación se degrada a ácido por
E. coli y bacterias coliformes; esto se indica
por un cambio de color de la colonia de
19
rojo/rosa a amarillo
3 Preparación
20
Tomar una 4
muestra
4.0 Tomar una muestra
El volumen óptimo de la muestra es el que permitirá la enumeración más precisa de las bacterias. La
técnica de filtración por membrana es inadecuada para aguas naturales que contienen niveles muy
altos de material en suspensión, lodos y sedimentos, todo lo cual podría bloquear el filtro antes de que
se haya filtrado un volumen adecuado de agua.
Para las muestras de agua potable o tratada, el número de bacterias coliformes fecales debería ser
idealmente cero en 100 ml, lo que indica un suministro de agua microbiológicamente seguro (o, más
exactamente, de bajo riesgo). El volumen de muestra preferido es de 100 ml.
En el caso de las aguas de origen sin tratar y de las aguas parcialmente tratadas, incluidas las derivadas
de aguas subterráneas, a veces es útil reducir el volumen de la muestra para obtener recuentos de
coliformes fecales en el rango óptimo. Esto puede ser una reducción del tamaño de la muestra a 50 ml, o
incluso a 10 ml en fuentes de agua más contaminadas. Para ayudar a esto, el embudo de filtración de la
unidad de filtración por membrana tiene dos graduaciones internas a 50ml y 100ml.
16
Tomar una 4
muestra
5.0 Filtración de la muestra por membrana
Elementos necesarios:
• Unidad de filtración por membrana • MMD que contiene medios líquidos MLSB
• Bomba de vacío manual con empuñadura • Placas de Petri con almohadilla absorbente
de pistola • Metanol (no suministrado)
• Fórceps/Pinzas • Encendedor/partidos (no suministrados)
• Filtros de membrana de 47 mm (tamaño de
poro de 0,45 µm)
18
Procesamiento de muestras - Filtración 5
por membrana
6 Bloquee el filtro de membrana en su lugar 9 Deseche el exceso de agua del vaso de
empujando el embudo del filtro firmemente en muestreo y luego inserte el conjunto
su posición en la base de goma azul. Tenga embudo/base del filtro en su posición en el
cuidado de no tocar la superficie interna del vaso de muestreo. Es necesario tener cuidado
embudo filtrante con la mano. para evitar que se derrame la muestra del
embudo del filtro al ensamblar.
17
5 Procesamiento de muestras - Filtración
por membrana
18
Procesamiento de muestras - Filtración 5
por membrana
12 Cuando se haya filtrado toda la muestra, 16 Levante la placa de Petri que contiene la
desconecte la bomba de vacío y retire el almohadilla absorbente y sujétela entre el
embudo filtrante de la base de goma. El pulgar y el índice.
El filtro de membrana está ahora listo para ser
retirado y colocado en la placa de Petri que
contiene la almohadilla absorbente y el
medio de crecimiento.
19
5 Procesamiento de muestras - Filtración
por membrana
20
Procesamiento de muestras - Filtración 5
por membrana
19 Utilice las pinzas estériles para retirar Es importante tener en cuenta que, una vez
el filtro de membrana de la unidad de procesada la última muestra, debe respetarse un
filtración. periodo de reanimación de entre una y cuatro
horas antes de comenzar la incubación.
Útil saber
• Es preferible hacer funcionar la incubadora
in situ en el caso
• Asegúrese de que la tapa de la incubadora
está cerrada
• Si se alimenta sólo de la batería,
asegúrese de que la tapa de la caja esté
cerrada para minimizar el consumo de
energía
• No coloque el kit directamente en el
suelo durante la incubación
• No incubar al aire libre durante los
períodos de temperaturas frías
• Asegúrese de que la gradilla de placas de
Petri esté llena
durante la incubación, utilizando platos
vacíos, para permitir una
distribución uniforme del calor
• Tras encender el incubador y
seleccionar la temperatura deseada, deje
pasar unos minutos para que se alcance
el punto de ajuste y se estabilice la
22 temperatura. La incubadora mostrará
"calentamiento" durante un periodo de
30 minutos
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
6.0 Funcionamiento de la incubadora
El incubador Potatech® + es un incubador de campo de alto rendimiento diseñado para ofrecer
resultados fiables de coliformes totales y termotolerantes incluso en las circunstancias más extremas.
Proporcionando al menos 5 ciclos de incubación en condiciones estándar cuando se alimenta con
baterías, el incubador es sencillo de manejar y proporciona datos de rendimiento durante todo el
ciclo de incubación.
21
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
• En el kit se suministran los cables/conectores 6.3 Instalación y funcionamiento de la incubadora
adecuados para ello 6.3.1 Página de inicio y modo
• Asegúrese de que la incubadora está conectada
a una fuente de alimentación fiable. Para
encender el incubador, pulse el botón POWER
y suéltelo
23
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
la tecla. El cursor pasa automáticamente al
6.3.2 Menú de configuración
siguiente carácter, hasta un máximo de 12
• El menú de configuración permite al caracteres
usuario establecer las preferencias de la
• Complete el proceso pulsando brevemente
incubadora y validar el rendimiento
"HECHO". Para modificar un ID de usuario
• Para entrar en el menú de configuración utilice existente, resalte el ID y pulse brevemente
las teclas ARRIBA/ABAJO "OK".
para ir a la página de configuración en el modo
Una vez marcado, pulse "OK". Aparecerá la
siguiente pantalla.
• Pulse "SÍ".
• Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
desplazarse por los elementos del
menú de configuración
ID de usuario
Seleccione o edite el nombre de usuario utilizando
caracteres alfanuméricos. Hay 8 perfiles de ID de
usuario distintos.
• Para crear un nuevo ID de usuario,
seleccione uno de los perfiles
disponibles y pulse "OK".
• Seleccione "Editar" para ajustar el ID de usuario
o "Eliminar".
para restablecer los valores por defecto
• Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
mostrar/cambiar los caracteres
24
ajustar el mes. Cuando sea correcto,
• Elija "Editar" y utilice las teclas
ARRIBA/ABAJO para seleccionar los
caracteres alfanuméricos necesarios
pulse 'OK'.
Funcionamiento de la incubadora y
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para
6
de la incubadora
ajustar el año. Cuando sea correcto,
Para eliminar un carácter, pulse "Atrás" o
pulse 'OK'.
pulse brevemente "Atrás" para permitir la
edición del carácter de la derecha.
• Una vez completado, pulse
brevemente "DONE" para volver al
menú de configuración
• Para eliminar un ID de usuario
existente, resalte el ID y pulse
brevemente "OK".
• Seleccione "Borrar" y pulse "OK".
• Para volver al menú de configuración, pulse "BACK".
Pruebas
Seleccione la temperatura de incubación para
establecer el tiempo necesario. Hay dos
opciones preestablecidas disponibles en la
incubadora Potatech +:
37ºC durante 18
horas 44ºC
durante 18 horas
El tiempo de incubación puede ajustarse al
periodo deseado mediante las teclas
ARRIBA/ABAJO.
Altavoz
Para ajustar el volumen del altavoz de la incubadora:
• Resalte "Altavoz" y pulse "OK".
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para ajustar el
volumen
• Pulse "OK" para confirmar y volver al
menú de configuración
Fijar fecha
Para fijar la fecha:
• Seleccione "Fijar fecha" y pulse "OK".
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO
para ajustar el día. Cuando sea
correcto, pulse "OK".
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para
25
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
Hora de la cita La función de comprobación de la calibración
Para ajustar la hora: proporciona una simple comprobación electrónica
de que ambos termistores están leyendo la misma
• Seleccione "Ajustar la hora" y pulse "OK". temperatura entre sí dentro de una
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para tolerancia especificada. Si la comparación está
ajustar la hora (formato de reloj de 24 fuera de rango, la pantalla mostrará el Error 107:
horas). Cuando sea correcto, pulse 'OK'. Validación.
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para • Resalte "Comprobar Calibración" y pulse "OK".
ajustar los minutos. Cuando sea correcto,
pulse 'OK' para volver al menú de • La incubadora mostrará "Calibración
configuración verificada" al finalizar
• Pulse "Atrás" para volver al menú de configuración
Establecer el idioma
En el improbable caso de que se produzca un fallo,
Para configurar el idioma: devuelva la incubadora a su representante local
• Resalte "Establecer idioma" y pulse "OK". para que le atienda, indicando el número de
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para serie que aparece en la base.
resaltar el idioma deseado: Inglés, francés,
español y mandarín Versión
• Cuando sea correcto, pulse "OK". Vea el número de la versión del software para su
identificación y posible actualización.
Comprobar la calibración • Seleccione "Versión" y pulse "OK".
Validar la calibración de la temperatura del • Observe la versión de software que se muestra
incubador para la revisión del rendimiento.
La página web Período de reanimación
La temperatura se controla mediante dos
termistores ajustados por láser que se Para mejorar el rendimiento del análisis
suministran calibrados de fábrica y diseñados microbiológico, las muestras estresadas deben
para una estabilidad a largo plazo. someterse a un periodo de aclimatación antes
de la incubación.
No hay una deriva natural en la calibración
del incubador a lo largo del tiempo y, por Para incluir automáticamente un periodo de
tanto, no es necesario ajustar la calibración reanimación, resalte "On" y pulse "OK".
sobre el terreno.
El uso de dos termistores idénticos situados
por separado proporciona un enfoque de doble
validación para la supervisión del rendimiento.
Es posible, pero poco probable, que cualquiera
de los dos termistores se dañe en el uso
normal, pero la posibilidad de que ambos
termistores se vean comprometidos de forma
idéntica es casi nula.
27
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
6.3.3 Menú de incubación Todas las incubadoras Potatech + cuentan con un
altavoz de audio de alto volumen para proporcionar
Se accede al menú "Incubación" desde la
indicaciones de audio. Estas indicaciones se
pantalla "MODE", confirma los ajustes del
utilizan junto con las tarjetas de indicación
incubador e inicia el ciclo de incubación.
incluidas. Juntos proporcionan instrucciones
• Resalte "Incubación" y pulse "OK". claras y concisas para las etapas clave del
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para procedimiento de prueba.
seleccionar los caracteres numéricos
para el ID de la muestra
• Seleccione cada uno de los dígitos sucesivamente
y pulse
OK" hasta que los cuatro se hayan ajustado
correctamente
• Cuando haya terminado, pulse "OK" para
confirmar.
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la ID de usuario adecuada y
pulse 'OK' para confirmar. (La ID de usuario
se crea en el menú de configuración)
• Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el perfil de prueba de
incubación deseado. Pulse 'OK' para
confirmar.
• Si se selecciona Periodo de Reanimación, ajuste
la temperatura requerida con las teclas
ARRIBA/ABAJO y pulse 'OK'. El valor
recomendado es 30°C
• Ajustar el periodo de reanimación entre 1 y
4 horas en función de las necesidades
• La duración restante de la batería se
muestra antes de la incubación
• Pulse "OK" para iniciar el ciclo de incubación
28
Hay cinco tarjetas estándar con su
correspondiente audio, ambas indexadas
por letra y número.
Funcionamiento de la incubadora y 6
de la incubadora
Las tarjetas de aviso están agrupadas de la siguiente
manera:
A0-A6: Preparación del medio
de cultivo B0-B6:
Esterilización del
Unidad de filtración por membrana
C0-C6: Preparación de la
placa de Petri D0-D8:
Membrana
Filtración de la muestra
E0-E6: Resultados microbiológicos
Las indicaciones sonoras están
disponibles de serie en inglés, francés,
español y mandarín.
29
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
6.4 Incubación de muestras • El incubador tiene un periodo de
La incubación de las muestras puede comenzar calentamiento por defecto de 30 minutos al
una vez que se haya observado el período de inicio del proceso de incubación. Durante
reanimación correcto (si es necesario), se hayan esta fase, el incubador mostrará
confirmado los ajustes de la incubadora y se "calentando
disponga de una fuente de energía fiable. • Una vez completado el ciclo de incubación,
el incubador se apagará automáticamente
• Asegúrese de que la gradilla completa de placas de
Petri que contiene sus muestras está colocada evitando que las muestras se incuben
durante más tiempo del especificado
correctamente dentro del incubador y la tapa
está bien cerrada • La detención manual de la incubación puede
realizarse en cualquier momento:
• Completar la gradilla con placas de Petri
• Durante el ciclo de incubación, pulse "Stop".
vacías si se necesitan menos de 20 muestras
para una óptima eficiencia térmica • La incubadora comprobará "¿Está seguro de
que quiere parar?
• Resalte "Incubación" en la pantalla de modo
• Seleccione "Sí" para parar, "No" para continuar la incubación
y pulse "OK".
• Introduzca el número de "ID de la muestra" y Se puede acceder a las indicaciones de voz
pulse durante la incubación para guiar a través de las
'OK' una vez que es correcto etapas del proceso microbiológico.
• Seleccione el "USER ID" correcto y pulse "OK". 6.5 Registro de datos
• Seleccione el perfil de prueba correcto. La incubadora permite la recuperación selectiva de
Seleccione "37ºC durante 18 horas" para los últimos cinco ciclos de incubación, almacenados en
analizar los coliformes totales. orden cronológico.
Seleccione "44ºC durante 18 horas" Revisar los datos de la incubadora:
para analizar los coliformes fecales
termotolerantes. • Seleccione "Registro de datos" en el menú "Modo".
30
Funcionamiento de la incubadora y 6
de la incubadora
31
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
6.6 Aplicación Wagtech Link Incubator
La incubadora Potatech
+ está provista de una
conexión micro-USB
para permitir que los
dispositivos Windows y
Android (con acceso a
Internet) se conecten
para las siguientes
funciones:
32
NOTA: sólo se puede ver un archivo de datos
que se encuentra en Configuración>Versión
(véase la sección 6.3.2). Si el software
instalado requiere una actualización, esta
de incubación; antes de abrir ciclos adicionales
Funcionamiento de la incubadora
cierre la vista actualmente abierta. y 6
de la incubadora
puede realizarse a través de un servicio
técnico autorizado o descargando el último
firmware de www.palintest.com y
utilizando la aplicación Wagtech Link.
Para actualizar el firmware:
• Conecte la incubadora al
dispositivo mediante el cable
USB suministrado
• Iniciar la aplicación Wagtech Link
• El dispositivo se conectará
automáticamente a la aplicación y dirá
"descargando el firmware".
• Haga clic en el icono "Actualización del firmware".
• Seleccione la "Actualización del Firmware" y haga
clic en
Enviar archivo' para instalar
• El archivo de firmware se cargará con el
progreso indicado por la barra de
progreso
• Al finalizar, aparecerá el mensaje
"Carga exitosa" y la incubadora se
reiniciará automáticamente
• La "nueva versión de software" se
mostrará al iniciarse.
35
6 Funcionamiento de la incubadora y
de la incubadora
problemas.
6.7 Solución de problemas
La incubadora Potatech + supervisa el
rendimiento durante todas las etapas de la
ejecución y proporciona información sobre el
estado inesperado de la siguiente manera:
Servicio al usuario
El incubador Potatech + no contiene piezas
reparables por el usuario. La validación
automática de la calibración confirmará que
el incubador funciona correctamente.
Para el servicio técnico, póngase en
contacto con su representante local de
Palintest o envíe un correo electrónico
a support@palintest.com
37
SuscríbeteResultados
a DeepL Pro para poder traducir a 7
microbiológicos
Más información disponible en www.DeepL.co
30
8 Tubo de turbidez - Doble
longitud
8.1 Tubos de turbidez Jackson 8.1.1 Toma de medidas de turbidez
El Tubo de Turbidez de dos partes proporciona Conecte las dos partes del tubo de turbidez si
un método sencillo e intuitivo para determinar se espera que el resultado sea inferior a 20
la turbidez mediante un enfoque visual. Los JTU.
valores más altos de turbidez pueden Colocar el Tubo de Turbidez en una posición
determinarse utilizando sólo la sección de la en la que se pueda observar la base que
base, los valores más bajos requieren ambas contiene la cruz. Vierta la muestra lentamente
secciones. en el Tubo de Turbidez hasta que la cruz no
sea claramente visible.
31
Sensor de pH de 9
bolsillo
agua limpia y repita según sea
9.0 Sensor de pH de bolsillo
necesario con tampones
El sensor de pH de bolsillo es un instrumento adicionales.
digital resistente al agua que ofrece una doble Pulse CAL para salir del
visualización del pH y la temperatura, además modo de calibración en
de un reconocimiento automático de los cualquier momento.
tampones para una calibración sencilla.
33
10 Sensor de conductividad de
bolsillo
10.0 Sensor de conductividad de bolsillo 10.1.2 Medición
El sensor de conductividad de bolsillo es 1 Pulse la tecla ON/OFF para encender el
un instrumento digital resistente al agua que comprobador. El indicador 'MEAS' aparece
presenta una doble visualización de la cuando el comprobador está en modo de
conductividad/sólidos disueltos totales (TDS) y
medición.
la temperatura.
2 Sumergir el electrodo en la solución de prueba
10.1 Antes de empezar asegurándose de que está completamente
sumergido. Remover para eliminar las
Retire la tapa protectora del electrodo. Sumerja
burbujas de aire atrapadas en el electrodo
el electrodo durante unos minutos en alcohol
y dejar que la lectura se estabilice.
para eliminar cualquier mancha de aceite en los
electrodos. Acláralos bien con agua desionizada 3 La pantalla superior muestra la lectura
y agítalos para que se sequen. principal (conductividad/TDS) de la solución,
Pulse la tecla ON/OFF para encender el compensada automáticamente por la
comprobador. temperatura (ATC) a una temperatura
normalizada de 25°C. La pantalla inferior
muestra la temperatura de la solución.
10.1.1 Selección de la gama
35
Sensor de conductividad de bolsillo
10
TDS.
Calibración manual
3 Las pantallas superior e inferior del LCD
1 Asegúrese de que el comprobador está en
muestran el último factor TDS configurado. La
modo de medición. Enjuague el electrodo
pantalla superior es ajustable. Utilice la tecla
con el estándar de calibración que
INC o DEC para ajustar el factor TDS. El rango
pretende calibrar y luego sumerja el
ajustable es de 0.4 a 1.0.
electrodo en el otro vaso de precipitados
con el mismo estándar de calibración. Agite 4 Espere 5 segundos para que el comprobador
suavemente y deje que la lectura se confirme automáticamente el nuevo ajuste
estabilice. mostrando "CO" y vuelva al modo de
medición.
2 Pulse la tecla INC o DEC para entrar en
el modo de calibración. El indicador 'CAL'
aparece en la pantalla LCD.
3 La pantalla superior muestra la lectura de
conductividad/TDS medida de la solución
basada en la calibración previa (si la hay) y la
pantalla inferior muestra la lectura de
conductividad/TDS por defecto (sin
calibrar). Nota: El comprobador muestra
el mensaje de error 'Er.1':
(a) Si la lectura está por encima del rango (O)
del rango de medición seleccionado del
comprobador, o
(b) Si la lectura por defecto (no calibrada) no
está dentro del rango estándar de
calibración aceptable. Utilice las teclas
INC y DEC para ajustar la pantalla superior
al valor correcto de conductividad/TDS de la
solución de calibración.
4 Espere 5 segundos para que el
comprobador confirme
automáticamente la calibración
mostrando "CO" y vuelva al modo de
medición.
37
11 Comparador de
contornos
39
Comparador de contornos
11
11.4.1 Nitrato 11.5.1 Flúor
1 Tome un tubo Nitratest limpio y añada 1 ml 1 Llene el tubo de ensayo cuadrado con la muestra
de muestra utilizando la jeringa de hasta la marca de 10 ml.
medición. Llene el tubo Nitratest hasta 2 Añadir un comprimido de Flúor nº 1,
la marca de 20 ml con agua triturar y mezclar para que se
desionizada. disuelva.
2 Añada una cucharada rasa de Nitratest en 3 Añadir un comprimido de Flúor nº 2,
polvo y una pastilla de Nitratest. No triturar y mezclar para que se
aplaste la tableta. Vuelva a colocar el disuelva.
tapón de rosca y agite bien el tubo
durante un minuto exacto. 4 Deje reposar durante cinco minutos para
permitir el desarrollo completo del color.
3 Dejar reposar el tubo durante un minuto
aproximadamente y luego invertirlo 5 Colocar el tubo de ensayo en el comparador
suavemente tres o cuatro veces para facilitar y compararlo con el disco de la manera
la floculación. Deje que el tubo repose habitual (ver instrucciones del
durante al menos dos minutos para asegurar comparador).
la completa sedimentación. 6 La lectura del disco representa la
4 Retire el tapón de rosca y limpie la parte concentración de fluoruro presente en la
superior del tubo con un pañuelo de papel muestra en miligramos por litro F.
limpio. Decantar con cuidado la solución
clara en un tubo de ensayo cuadrado,
llenándolo hasta la marca de 10 ml.
5 Añadir un comprimido de Nitricol, triturar y
mezclar para que se disuelva.
6 Deje reposar durante 10 minutos para
permitir el desarrollo completo del color.
7 Colocar el tubo de ensayo en el
comparador y compararlo con el disco de
la manera habitual (ver instrucciones del
comparador).
8 La lectura del disco representa la
concentración de nitrógeno nítrico presente
en la muestra original en miligramos por
litro de N.
40
12 Kit de detección visual de
arsénico
La medición del arsénico es fundamental para la salud y el bienestar debido a los efectos crónicos del agua
potable contaminada con arsénico.
El kit de detección visual de arsénico (VCDK) se suministra en un estuche aparte.
El kit contiene todos los componentes para el análisis del arsénico en el agua, con reactivos suficientes
para 100 pruebas y un completo manual de instrucciones.
41
Apéndice 1 - Lista de comprobación de las pruebas de
campo - Sugerencias 13
Nota: Las pruebas de campo requieren una planificación cuidadosa
Asegúrese de haber considerado los siguientes Cuando estés en el campo:
elementos adicionales que pueden ser
• Encuentre un área plana. Coloque
necesarios además del contenido del
siempre el kit en una superficie firme
Potakit™ +:
donde sea fácil trabajar
• Frascos de muestreo • Trabaja a la sombra siempre que sea posible.
esterilizados/bolsas de
muestreo Wagsac • Utilice la superficie de trabajo de los kits:
esterilícela antes de empezar y
• Formulario de resultados/libro de registro
repita la operación si es necesario
• Metanol para evitar la contaminación cruzada
• Autoclave/horno a presión no eléctrico • Después de la esterilización de la MFU,
• Encendedor enjuague el vaso de muestras 3 veces
• Toalla de papel con la muestra para eliminar
• Detergente líquido cualquier rastro de metanol
42
14 Apéndice 2 - Solución de problemas
45
Consumo de energía Sistema de calefacción de alta eficiencia térmica, 5 ciclos
completos de incubación a partir de una batería
completamente cargada en condiciones estándar
Clasificación/Protección No especificado. No sumergir ni limpiar con productos de
IP limpieza agresivos o corrosivos. No limpiar el incubador con
vapor
Grado de humedad Hasta el 90% de humedad relativa a 35°C (MIL-STD 810G)
Clasificación de la 0-50°C
temperatura
Presión sonora máxima EN61010-1, cláusula 12.5.1. Límite ponderado A 79dBA, el usuario no
puede ajustar un volumen más alto
46
16 Apéndice 4 - Reactivos y consumibles
Número de Descripción
pieza
PTW 10452 Caldo de Lauril Sulfato de Membrana, 500g
PTW 10454 Caldo de Lauril Sulfato de Membrana, 38,1g
PTW 10456 Caldo de lauril sulfato de 1,92 g, paquete de 25
PTW 10459 Filtros de membrana, 47 mm de diámetro, paquete de 200
PTW 10460 Almohadillas y membranas absorbentes, paquete de 200
PTW 10461 Filtros de membrana, 47 mm, paquete de 1000
PTW 10462 Almohadillas y membranas absorbentes, paquete de 1000
PTW 10463 Almohadillas absorbentes, paquete de 100
PTW 10464 Dispensador de almohadillas absorbentes
PTW 10450 Paquete inicial de coliformes, incluye almohadillas absorbentes, membranas y MLSB para 200
pruebas
PTW 10404-20 Placas de Petri de aluminio, paquete de 20
PTW 10429 Dispositivos de medición de medios, paquete de 5
PTW 10430 Dispositivos de medición de medios, paquete de 400
47
PT 500 Paquete de desindexación
48
Apéndice 4 - Reactivos y consumibles 16
Número de Descripción
pieza
AKW 152 Amoníaco, 200 pruebas, cartón de polipropileno
AKW 179 Fluoruro, 200 pruebas, cartón de polipropileno
AKW 031 Cloro libre y total (DPD 1 y 3), 250 pruebas, cartón de polipropileno
AKW 163 Nitrato (Nitratest), 200 pruebas, cartón de polipropileno
AKW 109 Nitrito (Nitricol), 200 pruebas, cartón de polipropileno
AK 152 Amoníaco, 200 pruebas, paquete de recambio
AK 179 Fluoruro, 200 pruebas, paquete de recambio
AK 031 Cloro libre y total (DPD 1 y 3), 250 pruebas, paquete de recarga
AK 163 Nitrato (Nitratest), 200 pruebas, paquete de recarga
AK 109 Nitrito (Nitricol), 200 pruebas, paquete de recarga
PT 663 Cepillo para cubetas
PT 502 Varillas para aplastar/agitar, paquete de 10
PT 512 Tubo de dilución/tubo de muestra
66104180 Solución tampón de pH 4, 50 ml
66104181 Solución tampón de pH 7, 50 ml
66104183 Solución tampón de pH 10, 50 ml
PT 142/7 Solución de conductividad, 60ml
PTW 10438 Tubo de turbidez de 2 partes
PT 521/5 Cubetas de comparación, paquete de 5
CKD 1001 Disco comparador de cloro, 0 - 5mg/litro Cl2
CKD 1003 Disco comparador de cloro, 0 - 1mg/litro Cl2
CKD 1109 Disco de comparación de nitritos, 0 - 0,4mg/litro de N
CKD 1152 Disco de comparación de amoníaco, 0 - 0,1mg/litro de N
CKD 1163 Disco de comparación de nitratos, 0 - 15mg/litro N
CKD 1179 Disco de comparación de fluoruro, 0 - 1,5mg/litro F
49
50
Oficinas centrales en todo el
mundo
51
Palintest USA
T: +1 720 221 6878
E:
info@palintestusa.com
A: 400
Corpor
ate
Circle,
Suite J
Golden
C
O
8
0
4
0
1
E
S
T
A
D
O
S
U
N
I
D
O
S
52
www.palintest.com
53