02 Especificaciones Tecnicas Selva Alegre
02 Especificaciones Tecnicas Selva Alegre
02 Especificaciones Tecnicas Selva Alegre
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Las presentes Especificaciones Técnicas, conjuntamente con la Memoria y Planos, tienen como objeto normar
las condiciones generales de construcción a ser aplicadas por el Contratista en la ejecución de las obras
componentes del Proyecto. Así mismo, suministrará todos los elementos de construcción, seguros, dirección de
obra y pruebas de laboratorio.
La Supervisión, mas allá de lo establecido en estas especificaciones, tiene autoridad suficiente para ampliar las
mismas, en lo que respecta a la ingeniería de detalle, calidad de los materiales a emplearse y la correcta
metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo.
La construcción de la obra se efectuará cumpliendo con las Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI),
aceptándose normas y reglamentos internacionales cuando éstas garanticen una calidad igual o superior a las
nacionales:
En general, antes del inicio de las obras, se efectuará el replanteo topográfico del Proyecto, respetando las
indicaciones de los planos en cuanto a trazo, alineamiento y gradientes. El Contratista cuidará todas las señales
estacadas, BMs, etc. y las restablecerá por su cuenta si éstas fueran averiadas por efectos de la Construcción de
la Obra o por acción de terceras personas.
La calidad de los materiales de Obra deberá ser refrendada mediante los análisis o certificados respectivos, y
aprobados por el Supervisor. En caso de obras complementarias y/o modificaciones al Proyecto, así como para
la ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones y que fueran requeridas por el
Contratista, valdrán las disposiciones de la Supervisión, previa autorización del Proyecto Especial.
Las modificaciones al Proyecto que resulten de la adecuación del Expediente a las situaciones reales, deberán
tener autorización del Supervisor y del Proyecto Especial, estando de acuerdo con el Contratista.
El Contratista tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la vida y la salud del
personal a su servicio. Se aplicará todas las medidas de seguridad necesarias y adicionalmente, las que vea por
conveniente la Supervisión.
El CONTRATISTA cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, atención y servicios del personal
de acuerdo a las Normas Vigentes. De acuerdo al tipo de actividad y riesgo de la labor que realizan los
trabajadores, el CONTRATISTA les proporcionará los implementos de protección tales como: cascos, guantes,
lentes, máscaras, mandiles, botas, etc. En todos los casos, el personal contará como mínimo con un casco de
protección.
En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada, con molestias mínimas producidas
por ruidos, humos y polvos. Toda obra temporal como: andamios, escaleras, montacargas, bastidores, etc. que
se requiera en la construcción, será suministrada y removida por el CONTRATISTA, quien será responsable por
la seguridad y eficiencia de toda esta obra temporal.
Los métodos y procedimientos de construcción, son los mencionados en el Nuevo Reglamento Nacional de
Edificaciones, sin embargo, el CONTRATISTA puede escoger otros métodos aprobados por la SUPERVISION;
únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros. Esta aprobación no exime al
CONTRATISTA la obligación de cumplir con los resultados señalados en el Proyecto, ni será causa de reclamo
por parte del mismo.
En el transcurso de la obra el CONTRATISTA que no cumpla con las disposiciones emanadas de las diferentes
reparticiones públicas, se hará acreedor a las multas y demás sanciones que ellas le impongan, ya sea directa o
indirectamente.
DESCRIPCIÓN
Este elemento servirá como identificación de la Obra, cuyas dimensiones, modelo, color, están establecidos por
la Entidad
El cartel deberá ser colocado en un lugar visible, que no impida las labores normales ni se constituya en
obstáculo visual o físico para el transito vehicular.
CONSTRUCCIÓN
El Cartel de Obra tendrá las dimensiones de 3.60x2.40m; el panel será de vinil de lona con el diseño
establecido, la que estará asegurada a los bastidores con pernos y tuercas.
El tablero será armado con bastidores de madera tornillo de 3”x3”, ubicados cada 1.20m. en ambos sentidos.
MEDICIÓN
Esta partida ejecutada se medirá por Unidad (Und) y según cumpla las mediciones y características indicadas
FORMA DE PAGO
El pago se hará por Unidad, según el precio unitario establecido. “Dicho pago” constituirá compensación total
por la mano de obra, equipos, herramientas y cualquier otro insumo e imprevistos que se requiera para ejecutar
totalmente el trabajo.
DESCRIPCIÓN
Consiste en realizar un plan de seguridad y salud con el fin de que sea cumplido por el personal de obra.
BASES DE PAGO
El pago será por global no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
Consiste en entregar a todo el personal los implementos mínimos de seguridad escritos en el plan de seguridad.
BASES DE PAGO
El pago será por global no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
Consiste en brindar las condiciones de seguridad a todo el personal, dar condiciones de trabajo seguro, escritos
en el plan de seguridad.
BASES DE PAGO
El pago será por global no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
Consiste en brindar el espacio mínimo de comodidad para el personal de obra, dar condiciones de trabajo
seguro, escritos en el plan de seguridad.
BASES DE PAGO
El pago será por global no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
Son las construcciones necesarias para instalar infraestructura que permite albergar a trabajadores, insumos,
maquinaria equipos, etc.
La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el Ing. Residente y aprobada por la
supervisión, previa verificación que dicha ubicación cumpla con los requerimientos del Plan de Manejo
Ambiental, de salubridad, abastecimiento de agua, tratamiento de residuos y desagües.
MATERIALES
Los materiales para la construcción de todas las obras provisionales serán de preferencia desarmable y
transportables, salvo que el proyecto indique lo contrario.
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
GENERALIDADES
En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como campamentos que cumplan con la
finalidad de albergar al personal que labora en las obras así como también del almacenamiento temporal de
algunos insumos, a de algunos materiales y que se emplean en la construcción de carreteras; casetas de
inspección, depósitos de materiales y de herramientas, caseta de guardianía vestuarios, servicios higiénicos,
cercos, carteles, etc.
Para la localización de los mismos, se deberá considerar la existencia de poblaciones ubicadas en cercanías del
mismo con el objeto de evitar alguna clase de conflicto social.
INSTALACIONES
En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos, no se permitirá, bajo ningún concepto,
el vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a cualquier curso de agua.
Fijar la ubicación de las instalaciones de las construcciones provisionales conjuntamente con el Supervisor
teniendo en cuenta las recomendaciones necesarias, de acuerdo a la morfología y los aspectos atmosféricos de
la zona.
Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. Para ello se debe dotar al
campamento de pozos sépticos, y de un sistema de limpieza, que incluya el recojo sistemático de basura y
desechos y su traslado a un relleno sanitario construido para tal fin.
PATIO DE MÁQUINAS
Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares previamente establecidos al inicio de las obras
se debe considerar algunas medidas con el propósito de que no alteren el ecosistema natural y socioeconómico,
las cuales deben ser llevadas a cabo por la empresa contratista.
Los patios de máquinas deberán tener señalización adecuada para indicar el camino de acceso, ubicación y la
circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser construidos
con muy poco movimiento de tierras y ponerles una capa de afirmado para facilitar el tránsito de los vehículos
de la obra.
El acceso a los patios de máquina y maestranzas deben estar independizados del acceso al campamento. Si el
patio de máquinas está totalmente separado del campamento, debe dotarse de todos los servicios necesarios
señalados para estos, teniendo presente el tamaño de las instalaciones, número de personas que trabajarán y el
tiempo que prestará servicios. Al finalizar la operación, se procederá al proceso de desmantelamiento tal como
se ha indicado anteriormente.
El abastecimiento de combustible deberá efectuarse de tal forma que se evite el derrame de hidrocarburos u
otras sustancias contaminantes al suelo, ríos, quebradas, arroyos, etc. Similares medidas deberán tomarse para
el mantenimiento de maquinaria y equipo. Los depósitos de combustibles deben quedar alejados de las zonas de
dormitorio, comedores, y servicios del campamento.
Las operaciones de lavado de la maquinaria deberán efectuarse en lugares alejados de los cursos de agua
DESMANTELAMIENTO
En el proceso de desmantelamiento, el contratista deberá hacer una demolición total de los pisos de concreto,
paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de disposición final de materiales excedentes,
señalados por el supervisor. El área utilizada debe quedar totalmente limpia de basura, papeles, trozos de
madera, etc., sellando los pozos sépticos,
Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se procederán a escarificar el
suelo y readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado inicial, pudiendo para ello
utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. En la recomposición del área los suelos
contaminados de patios de máquinas, plantas depósitos de asfalto o de combustible deben ser raspados hasta 10
cm. Por debajo del nivel inferior alcanzado por la contaminación.
Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán trasladarse a los lugares
de disposición de deshechos.
METODO DE MEDICION
Se considera por Metro Cuadrado (M2) la caseta de guardianía y almacén se colocara en la zona más segura y
que tenga observación de toda el área de trabajo.
BASES DE PAGO
El pago será por Metro Cuadrado no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
El trazo, nivelación y replanteo de la obra será realizada por un equipo de técnicos de probada experiencia, y
será considerada en cada partida que requiera este control como: estacado, alineamiento y trazado de los ejes
de las estructuras, excavación en superficie, rellenos, encofrados en superficie, etc.
El trazado consiste en llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los Planos. El replanteo consiste en
ubicar y llevar al terreno las dimensiones en planta y secciones transversales de los elementos que se detallan
en los planos y el control topográfico durante el proceso de construcción.
La Inspección entregará al Contratista los planos definitivos para la ejecución de la obra, los puntos básicos de
control planimétrico, altimétrico y sus puntos de referencia.
La recepción de los planos definitivos de construcción y la autorización para la ejecución de los trabajos, no
dispensan al Contratista de la responsabilidad que tiene de adoptar las medidas y cuidados necesarios a fin de
realizar un trazado y replanteo adecuado, ya que él es responsable de la correcta ejecución de los trabajos
topográficos.
El Contratante entregará al Contratista los planos definitivos para la ejecución de la obra, los puntos básicos
de control planimétrico, altimétrico y sus puntos de referencia.
La recepción de los planos definitivos de construcción y la autorización para la ejecución de los trabajos, no
dispensan al Contratista de la responsabilidad que tiene de adoptar las medidas y cuidados necesarios a fin de
realizar un trazado y replanteo adecuado, ya que él es responsable de la correcta ejecución de los trabajos
topográficos.
UNIDAD DE MEDIDA
FORMA DE PAGO
La supervisión deberá aprobar el equipo y herramientas llevado por el contratista a la obra, pudiendo rechazar
el que no encuentre satisfactorio para la función por cumplir.
La movilización incluye además, al final de la obra, la remoción de instalaciones, así como el retiro de sus
instalaciones y equipos.
El sistema de movilización debe ser tal, que no cause daño a los pavimentos ni a las propiedades de terceros.
El transporte de los materiales se realizará mediante el flete terrestre desde Arequipa a Yumina
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida de transporte de material es por toneladas (TON) y para el transporte de equipos será
global (GLB).
FORMA DE PAGO:
Se hará en forma proporcional al requerimiento de utilización del servicio con aprobación de la Supervisión,
multiplicado por el precio unitario establecido en el contrato.
DESCRIPCIÓN
Consiste en la limpieza del terreno para despojarle de hierbas y basura para antes de iniciar los trazos
preliminares
MÉTODO DE LIMPIEZA
Se extraerá las raíces y tierra vegetal, se demolerá tapias, cercos, se adecuará los accesos para traslado de
materiales y equipo.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área limpiada y aprobado por el Ingeniero de
acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos.
BASES DE PAGO
Esta partida será pagada al precio unitario del contrato, en forma Global (Glb), entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por toda mano de obra e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.
DESCRIPCIÓN
MÉTODO DE LIMPIEZA
Se extraerá las raíces y tierra vegetal, se demolerá tapias, cercos, se adecuará los accesos para traslado de
materiales y equipo.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área limpiada y aprobado por el Ingeniero de
acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos.
BASES DE PAGO
Esta partida será pagada al precio unitario del contrato, en forma Global (Glb), entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por toda mano de obra e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.
DESCRIPCIÓN
Con la finalidad de uniformizar las dimensiones de las veredas, y cumplir con las secciones mínimas
recomendadas en el R.N.C., se deberá demoler las veredas existentes que no cumplan con las dimensiones
planteadas en el proyecto para luego ser reemplazadas de acuerdo a las secciones previstas en los planos.
En todos los trabajos de demolición los equipos a emplearse requieren aprobación del SUPERVISOR. Se
eliminará cualquier acción o forma de trabajo que pudiese perjudicar en alguna forma a los obreros y los
equipos.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se hará en Metro cuadrado (M2) de la partida ejecutada y aceptada por el Supervisor
BASES DE PAGO
De acuerdo a lo indicado anteriormente, se pagará con el precio unitario del contrato, por Metro cuadrado
(M2) de veredas existentes demolidas y aceptada por el Supervisor.
GENERALIDADES:
Este trabajo consiste en el conjunto de las actividades de excavar y remover, el material requeridos para la
explanación de acuerdo a las secciones indicadas en los planos y secciones transversales del proyecto, con las
modificaciones que ordene el Supervisor. Comprende, además, la excavación de la capa vegetal y de otros
materiales blandos, orgánicos, en las áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y
terraplenes.
El trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación y nivelación de las zonas comprendidas dentro
del prisma donde ha de fundarse la carretera, así como la escarificación de la subrasante en corte.
Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del alineamiento horizontal o
vertical de plataformas existentes.
EXCAVACIÓN CLASIFICADA:
Comprende la excavación de materiales no cubiertos por la sub sección anterior, excavación en roca.
MATERIALES:
Los materiales provenientes de excavación para la explanación se utilizaran, si reúnen las calidades exigidas,
en la construcción de las obras de acuerdo con los fijados en los documentos del proyecto. El Ingeniero
Residente no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos, sin la autorización previa del
Supervisor.
Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características para uso de la construcción
de la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente.
Los materiales de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el proyecto.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y protegido
contra los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado causen enfermedades
respiratorias, alergias y oculares al personal de obra, así como a las poblaciones aledañas.
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de acceso de importancia local.
Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de tas zonas de préstamo aprobadas
por el Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas las especificaciones correspondientes.
EQUIPO:
El Ingeniero Residente propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para las
operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y
garantizaran el avance físico de ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las
etapas constructivas siguientes.
REQUERIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN:
EXCAVACIÓN
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de los trabajos de
topografía, desbroce, demoliciones, así como los de remoción de especies vegetales, cercas de alambre y de
instalaciones de servicios que interfieran con los trabajos a ejecutar. Las obras de excavación deberán avanzar
en forma coordinada con las de drenaje del proyecto, tales como alcantarillas, desagües, alivios de cunetas y
construcciones de filtros. Además se debe garantizar el correcto funcionamiento del drenaje y controlar
fenómenos de erosión e inestabilidad.
La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización de todos los
materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los planos del proyecto o
indicadas por el Supervisor.
La excavación de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales del proyecto o las
modificadas por el Supervisor. Toda sobre excavación que se haga, por error o por conveniencia propia para la
operación de sus equipos, correrá por su cuenta y el Supervisor podrá suspenderla, si estima necesario, por
razones técnicas o económicas.
En la construcción de terraplenes sobre terreno inclinado o a media ladera, el talud de la superficie existente
deberá cortarse en forma escalonada de acuerdo con los planos o las instrucciones del Supervisor.
Si los suelos encontrados a nivel de subrasante están constituidos por suelos inestables, el Supervisor ordenara
las modificaciones que corresponda a las instrucciones del párrafo anterior, con el fin de asegurar la
estabilidad de su subrasante.
En caso de que al nivel de la subrasante se encuentran suelos expansivos o inestables y salvo que los
documentos del proyecto o el Supervisor determinen lo contrario, la excavación se llevara hasta un metro por
debajo del nivel proyectado de subrasante y su fondo no se compactara.
Las cunetas y bermas deben construirse de acuerdo con las secciones transversales, pendientes y cotas
especificadas en los planos o modificadas por el Supervisor.
Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de explosivos y equipos que el Ingeniero
Residente proponga utilizar, deberán estar aprobados previamente por el Supervisor; así como la secuencia y
disposición de las voladuras, las cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los
taludes proyectados.
Todos los materiales provenientes de las excavaciones de la explanación que sean utilizables y, según los planos
y especificaciones o a juicio del Supervisor, necesarios para la construcción o protección de terraplenes u otras
partes de las obras proyectadas, se deberán utilizar en ellos. El ingeniero Residente no podrá disponer de los
materiales provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos señalados, sin autorización previa
del Supervisor. Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y en zonas aprobadas por este; se usaran para el tendido de los taludes de
terraplenes o para emparejar las zonas laterales de la vía y de las canteras.
Se dispondrán en tal forma que no ocasionen ningún perjuicio al drenaje de la carretera o a los terrenos que
ocupen, a la visibilidad en la vía ni a la estabilidad de los taludes o del terreno al lado y debajo de la carretera.
Todos los materiales sobrantes se deberán extender y emplear de tal modo que permitan el drenaje de las aguas
alejándolas de la vía, sin estancamiento y sin erosión, y se deberán conformar para presentar una buena
apariencia.
Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se deberán utilizar en los
terraplenes del proyecto, extender o acordonar a lo largo de los cauces excavados, o disponer según lo
determine el Supervisor, a su entera satisfacción.
Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas disposiciones, se
colocaran en los depósitos de desechos del proyecto o autorizados por el Supervisor.
Cuando se estén efectuando las excavaciones, se deberán tener cuidado para que no se presenten depresiones,
hundimientos y acordonamientos de material que afecten el normal escurrimiento de las aguas superficiales.
En los trabajos de excavación, no deben alterarse los cursos de aguas superficiales, para lo cual mediante
obras hidráulicas se debe encauzar, reducir la velocidad del agua y disminuir la distancia que tiene que
recorrer. Estas labores traerán beneficios en la conservación del medio ambiente y disminución en los costos de
mantenimiento, así como evitar retrasos en la obra.
LIMPIEZA FINAL
Al terminar los trabajos de excavación, el Ingeniero Residente deberá limpiar y conformar las zonas laterales de
la vía, las de préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor.
REFERENCIAS TOPOGRÁFICAS
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor ejecutara los siguientes controles principales:
Verificar que el Ingeniero Residente disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de
los trabajos.
Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Ingeniero Residente.
Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Ingeniero
Residente,
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo,
Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas,
Comprobar que toda superficie para base de terraplén o subrasante mejorada quede limpia y libre de
materia orgánica.
Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Ingeniero Residente en acuerdo a la presente
especificación.
El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el alineamiento, el perfil, la sección y la
compactación de la subrasante estén de acuerdo con los planos del proyecto, estas especificaciones y las
instrucciones del Supervisor.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada en
los planos o modificada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la subrasante conformada y terminada no deberá variar en más de treinta
milímetros (30 mm), con respecto a la cota proyectada.
Las cotas de fondo de las cunetas, zanjas y canales no deberán diferir en más de treinta milímetros (30mm), de
las proyectadas.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el Ingeniero
Residente, sin costo alguno, a plena satisfacción del Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m3) de material excavado, de acuerdo con
las prescripciones indicadas en la presente especificación y las secciones transversales indicadas en los planos
del proyecto original, verificados por la Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.
El Ingeniero Residente notificará al Supervisor con la debida anticipación el comienzo de la medición, para
efectuar en forme conjunta la medición de las secciones indicadas en los planos y luego de ejecutada la partida
para verificar las secciones finales. Toda excavación realizada más allá de lo indicado en los planos no será
considerada para fines de valorización. La medición no incluirá volumen alguno de material que pueda ser
empleado con otros motivos que los ordenados.
La medición incluirá el volumen de las rocas sueltas y piedras dispersas que fueran recogidas del terreno
dentro de los límites de la carretera, según las indicaciones hechas por el Ingeniero Supervisor.
No se medirán ni se autorizaran pagos para los volúmenes de material removido de derrumbes, durante los
trabajos de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor fueren causados por procedimientos
inadecuados o error del Ingeniero Residente.
BASES DE PAGO
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del Presupuesto, por
metro cúbico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de
obra, equipos, maquinaria, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
FORMA DE PAGO.
Será de acuerdo al metrado de avance en obra y multiplicado por el precio unitario del Expediente Técnico
aprobado.
GENERALIDADES:
El material para una base granular debe ser pétreo, de río o triturado de una cantera. Lo fundamental es que
esté limpio, libre de lodo y basura, y que no tenga piedras muy grandes, porque la falta de uniformidad puede
generar asentamientos irregulares. Este material debe estar bien graduado, es decir, tener granos (piedras) de
todo tamaño, desde arena hasta piedras de 5 cm, para que al compactarlo amarre bien.
Se retiran todas las piedras que miden más de 5 cm, tanto del material redondeado como del triturado. Si se
tiene polvo o lodo, se deberá lavar, echándole agua por la parte superior de la carga, para que el lodo salga
por debajo, pero sin que se pierda la arena.
La compactación tiene como objeto acomodar los diferentes tamaños de granos para que la capa quedo lo más
densa y resistente posible. El pavimento debe quedar firme desde su construcción y no será suficiente darle
algunas pasadas con una volqueta o camión cargados, sino que es necesario hacerlo con el equipo adecuado.
Mientras más pesado sea el equipo disponible, más gruesas serán las capas que se pueden compactar de una
sola vez. Con rodillos de 10 t, se compactan hasta 20 cm; con placas vibrocompactadoras hasta 10 cm y con
pisones manuales no más de 5 cm.
Cuando se va a compactar, es bueno que el material tenga cierta humedad para que se acomode más fácil; pero
no puede estar empapado porque el equipo se hundirá en él y el agua no lo dejará amarrar bien. Por esto, si se
lava, se debe hacer con anticipación, para permitir que escurra (drene).
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS.
Para el transporte de los materiales y las herramientas en la obra se emplean coches de los que se utilizan en la
construcción. Para la distribución de adoquines se emplean carretillas como las que se usan para transportar
cajas de gaseosas, colocándoles una tabla en la base y otra que sirva como respaldo, para poder apilar los
adoquines.
Con el fin de llenar los espacios que quedan contra el confinamiento, se parten trozos de adoquines con
cinceles, hachuelas, cizallas mecánicas o sierras circulares con disco metálico. Mientras más refinado sea el
equipo, los ajustes serán más precisos pero también será más costoso.
Como herramienta para la construcción, es necesario contar con: reglas (de unos 3 m de largo y 4 cm de
sección), tablas o tablones (de apoyo para los colocadores), herramientas varias (Hilos, estacas, nivel de
manguera, palustres, llanas, un mazo de caucho por colocador, escobas, palas, cintas métricas, lápices, etc.).
Para compactar la capa de adoquines es indispensable utilizar una vibrocompactadora de pala (“ranita”). El
área de la placa de la compactadora debe estar entre 0,25 m2 y 0,5 m2. No se deben utilizar placas más grandes
porque pueden fisura los adoquines, especialmente si éstos tienen 6 cm de espesor.
En los capítulos anteriores se determinaron las propiedades que debe tener cada una da las capas del
pavimento, los materiales componentes y la manera de construirlas. Pero es conveniente tener algunos cuidados
con la subrasante sobre la que se construyen, bien sea el suelo natural u otro pavimento existente. Estas
actividades dependerán del tipo de subrasante que se tenga y del material de la base.
Se nivela la subrasante con las pendientes definidas por el diseño geométrico de la vía para el drenaje, de modo
que sobre ésta se coloque después un espesor constante en toda el área del pavimento. Se retira el material que
sobre en los cortes o se rellenan las zonas bajas, o huecos, con un material igual o mejor que el de la
subrasante.
La base se construye por capas, de espesor constante en toda el área del pavimento. Cada capa debe quedar
completamente terminada (compactada) antes de colocar la siguiente. El espesor de cada una de estas capas es
función del equipo que se tenga para la compactación.
Como al compactar una cantidad definida de material de base se reduce su espesor, es necesario colocar uno
mayor, de material suelto, para que al compactarlo quede con el espesor requerido por el diseño.
La superficie quedará lo más cerrada posible, sin huecos, para que la capa de arena no se pierda por entre
ellos. Se puede usar un poco de arena o suelo cemento para emparejar las áreas más rugosas, pero estos
rellenos se deben compactar antes de colocar la base.
MATERIALES
El material para la capa base de grava o piedra triturada, consistirá de partículas duras y durables, fragmentos
de piedras o grava y un relleno de arena u otro material partido en partículas finas.
Todos estos materiales serán extraídos de la cantera apropiada en la que se han realizado los análisis de
Laboratorio que indican las Normas.
CARACTERÍSTICAS
El material de base deberá cumplir con las siguientes características físicas y mecánicas:
Limite Líquido (ASTM D-423) Máximo 25%
Índice Plástico (ASTM D-424) Máximo 06%
Equivalente de Arena (ASTM D-2419) Máximo 30%
Abrasión (ASTM D-131) Máximo 50%
GRADACIÓN
Para este proyecto el material de la base llenara requisitos de granulometría empleando los métodos T-11 y T-
27 de la AASHTO.
Los materiales para la capa base dados para este proyecto según los análisis realizados en el Laboratorio que
dan como resultado la especificación "B" de la tabla siguiente, que consta de GRAVA-ARENA en un 85% y de
MATERIAL LIGANTE en 15%.
La porción de material retenido en el tamiz N° 01 será llamado fino. El material de tamaño, excesivo que se
haya encontrado en los depósitos, de los cuales se obtiene el material
Tamaño de la malla ASSHTO T - II - T-27 Porcentaje en peso que pasan las siguientes mallas
Graduación A B C D E F
La porción de material retenido en el tamiz Nº01 será llamado fino .El material de tamaño excesivo que se haya
encontrado en los dispositivos, de los cuales se obtiene el material de la capa base, será retirado por tamizado o
será triturado hasta obtener el tamaño requerido que elija el Ingeniero.
No menos del 50% en peso de las partículas de agregado grueso deben tener por lo menos una cara de fractura.
Si es necesario para cumplir con este requisito, la grava será tamizada antes de ser triturada. El material
compuesto para la capa base debe estar libre de material vegetal y terrones o bolsas de tierra.
De utilizarse áridos provenientes de otras canteras tendrá que cumplir con los requisitos de algunas de las
especificaciones que se dan en la tabla y tendrá una graduación uniforme de grueso o fino.
Aquella porción del fino que pase por la malla N° 40, deberá tener un índice de plasticidad de no mayor de 6%
y un límite líquido no mayor de 25% determinado según el método AASHTO T-89 yT-91.
El agregado grueso, consistirá de material duro y resistente, deberá tener un porcentaje de desgaste en la
Maquina, de Los Ángeles (AASHTD - T-97) menor de 50%.
No deberá contener partículas chatas y alargadas. El CBR (Relación de Soporte de California) deberá ser
superior a 80%
El espesor de la base terminada no deberá diferir en más / menos de 1cm. de lo indicado en los planos.
Inmediatamente después de la compactación final de la base, el espesor deberá medirse en uno o más puntos en
cada 100 m. de la misma.
Las mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de ensayos u otros métodos aprobados.
Cualquier zona que se desvíe de la tolerancia admitida, deberá corregirse removiendo o agregando material
según sea necesario, conformando y compactando luego dicha zona, en la forma especificada.
Las perforaciones de agujeros para determinar el espesor serán rellenadas con materiales adecuadamente
compactadas.
MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
COLOCADO Y EXTENDIDO
Todo el material de base, deberá ser colocado y esparcido sobre la sub-base preparada y compactada en capas
de espesor indicado en los planos, el material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin
segregación, con un espesor requerido.
Se efectuara el extendido con equipo mecánico apropiado, desde vehículos en movimiento, equipados de tal
manera que el material sea esparcido en capas uniformes.
MEZCLAS
Después de que el material de capa base ha sido esparcido, será completamente mezclado por medio de una
cuchilla en toda la profundidad de la capa, llevándolo alternadamente hacia el centro y hacia la orilla de la
mezcla.
Cuando este material no ha sido añadido en la planta o mezcladora, será esparcido en una capa uniforme en las
cantidades indicadas por la inspección de la obra, sobre la capa base que ha sido esparcida y luego será
mezclada completamente con la capa, por medio de cuchillas como esta descrito arriba.
Las adiciones serán tales que la mezcla de material añadido y original que se ha colocado, llenara los
requisitos de granulometría y calidad bajo todo aspecto.
El material para tales propósitos, será obtenido de fuentes aprobadas por la Supervisión de la obra; estará libre
de elementos contaminantes y no deberá contener más de 15% de material que sea retenido por la malla N° 04.
COMPACTADO
Inmediatamente después del extendido, regado y perfilado, todo el material deberá ser compactado en todo el
ancho de la vía con rodillo liso, que logren las densidades semejantes.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El área a pagar será el número de metros cuadrados (m2) colocado sobre la superficie, perfilada y
compactada, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en los planos y en la presente
especificaciones, medida en su posición final. El trabajo deberá contar con la conformidad del Ingeniero
Supervisor.
BASES DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario del Presupuesto, por metro
cuadrado (m2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
DESCRIPCIÓN
En esta partida se considera el material en general que requieren ser transportados o eliminados de la zona del
proyecto a un botadero establecido por el Residente de Obra y aprobado por el Supervisor.
PROCEDIMIENTO
MÉTODOS DE MEDICIÓN
La unidad de medida para los volúmenes de material eliminados será el metro cúbico (m3), de material
eliminado aceptado por el Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago se efectuara al precio unitario, por metro cúbico de material eliminado de acuerdo a contrato. Los
cuales constituyen la compensación completa por materiales, mano de obra, herramientas y equipo.
DESCRIPCIÓN
Todos los trabajos de excavación se adaptarán a las exigencias especificadas de las obras según los planos y/o
instrucciones del SUPERVISOR y a las condiciones naturales del subsuelo. En todos los trabajos de excavación
los equipos a emplearse requieren aprobación del SUPERVISOR. Se eliminará cualquier material que aunque
no se encuentre directamente en la superficie de excavación, pudiese perjudicar en alguna forma a los obreros y
los equipos.
La excavación en material duro consiste en el levantamiento de todos los materiales que pueden ser removidos
con equipos de movimiento de tierra y sin el empleo de explosivos. El EJECUTOR deberá proceder a las
excavaciones después que haya procedido al levantamiento de las secciones transversales del terreno natural.
ALCANCE
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo para ejecutar los trabajos de corte.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml) de material excavado, debiendo ser aprobado por el
Ingeniero Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago será por lineal (ml) de material excavado con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo
exceder el costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo
concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes sociales.
Se refiere al encofrado y desencofrado a utilizarse para soportar la presión lateral del concreto y las cargas de
construcción de las estructuras de concreto armado, el Contratista deberá presentar el diseño del encofrado
para su revisión y aprobación por parte de la Inspección.
Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero fibra acrílica, etc., cuyo objeto principal es
contener al concreto dándole la forma requerida debiendo estar de acuerdo con lo especificado en las Normas
Técnicas Peruanas y el R.N.C. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la
colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas.
Los cortes del terreno no deben ser usados como encofrados para superficies verticales a menos que sea
requerido o permitido.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su propio peso, el peso y
empuje del concreto y una sobrecarga del llenado no inferior a 200 kg/cm2.
La deformación máxima entre elementos de soporte debe ser menor de 1/240 de la luz entre los miembros
estructurales.
Las formas deberán ser herméticas para evitar la filtración del concreto y serán debidamente arriostradas ó
ligadas entre sí de manera que se mantengan en la posición y forma deseada con las seguridades del caso.
En todo momento debe mantenerse las tolerancias dadas para las formas donde se colocará el concreto. Se
colocará medios de ajuste (cuñas ó gatas) ó puntales para evitar todo asentamiento durante la operación de
colocación del concreto. Los encofrados deben ser arriostrados contra las deflexiones laterales.
Es recomendable dejar aberturas temporales en la base de los encofrados de columnas, paredes y en otros
elementos donde sea conveniente facilitar la limpieza y Inspección antes que el concreto sea vaciado.
Los accesorios de encofrados que son colocados parcial o totalmente empotrados en el concreto, tales como
tirantes y soportes colgantes, deben garantizar su eficiente funcionamiento.
Los tirantes de los encofrados deben ser hechos de tal manera que los terminales puedan ser removidos sin
causar astilla duras en las capas de concreto después que éstas hayan sido removidas.
Los tirantes para formas serán regulados en longitud y no se permitirá la existencia de metal alguno más
adentro que 10 mm de la superficie.
Las formas de maderas para aberturas en paredes deben ser construidas de tal forma que faciliten su
aflojamiento, si es necesario habrá que contrarrestar el hinchamiento de las formas.
El tamaño y distanciamiento o espaciado de los pies derechos y largueros deberá ser determinado por la
naturaleza del trabajo y la altura del concreto a vaciarse, quedando a criterio del Inspector dichos tamaños y
espaciamientos.
Inmediatamente después de quitar las formas, la superficie de concreto deberá ser examinada cuidadosamente y
cualquier irregularidad deberá ser tratada, tal como lo ordene el Inspector de obra.
Las proporciones de concreto con cangrejeras deberán picarse en la extensión que abarquen tales defectos y tal
espacio rellenado o resanado con concreto mortero y terminado de tal manera que se obtenga una superficie de
textura similar a la del concreto circundante.
A) Tolerancias: En la ejecución de las formas ejecutadas para el encofrado no siempre se obtienen las
dimensiones exactas por lo que se ha previsto una cierta tolerancia, esto no quiere decir que deben usarse en
forma generalizada.
Desviación angular :
De una línea de cualquier sección transversal: 4%.
Espesor muros, losas, zapatas y Cascarones:
No excederá de 5 mm + 5% del espesor nominal, ni será menor de 3mm + 3% del espesor
nominal.
B) Desencofrado: Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se deben tomar precauciones las que
debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado. Las precauciones a tomarse son:
No desencofrar hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones
pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura ni deformaciones permanentes.
Las formas no deben removerse sin la autorización del Inspector, debiendo quedar el tiempo necesario
para que el concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencofrado:
Costados de vigas y muros de canales 5 días
Fondo de vigas 21 días
UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y aprobados por el
Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto.
Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos, materiales, desperdicios y
herramientas.
DESCRIPCIÓN
Asimismo, antes de colar el concreto sobre el terreno, éste deberá estar nivelado y compactado según las
dimensiones indicadas en el plano respectivo. Se colocará una base granular de 10cm. de espesor sobre la cual
se colocará los 10cm de espesor de concreto f’c=140kg/cm2. También se deberá humedecer el encofrado lateral
que se colocará y el terreno nivelado evitando los “empozamientos” de agua.
El vaciado de la base se ejecutará por paños alternados, no vaciando estos hasta que sus adyacentes, no hayan
fraguado. La separación máxima entre las reglas de encofrado será de 3m (ancho) y el largo de los paños no
excederá los 4m.
El acabado para la segunda capa de revestimiento se usará mortero de mezcla, cemento - arena en proporción
1:2, será acabado pulido y bruñado cada metro de longitud. Para las juntas de dilatación se empleará mezcla
de asfalto - arena.
En los casos donde los planos indiquen el paso de tuberías sanitarias, éstas serán protegidas con una mezcla
pobre de concreto previo al vaciado de la vereda.
El espesor de la losa de concreto será de 10cm (4") representando el total del piso de concreto terminado,
incluyendo la segunda capa resistente, fuera de la base compactada. La inclinación hacia la zona de grass será
con una pendiente de 2% dependiendo de la pendiente existente en las veredas adyacentes. El revestimiento o la
superficie terminada se dividirá en tramos de 1 m. de longitud separados con bruñas. Los bordes de las veredas
se rematarán con bruñas de canto. Antes de aplicar la segunda capa se dejará reposar la primera una hora. Se
colocará una capa con cemento puro y será frotachada con una plancha metálica. Las tapas y las cajas de los
buzones quedarán a nivel con la superficie de la vereda.
1. MATERIALES
1.01. Cemento
El cemento a emplearse será el Pórtland Tipo IP, que cumpla con las normas ASTM C-150, AASHTO M-85.
Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42,5 kg. (94lbs/bolsa) el mismo que podrá tener una
variación de 1% del peso indicado. Podrá emplearse cemento a granel siempre y cuando se cuente con un
almacenamiento adecuado para que no se produzcan cambios en su composición y características físicas.
En ambos casos el Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán tomar muestras, las que serán
sometidas a pruebas de acuerdo con los requerimientos de las especificaciones de la norma ASTM-C-150 y que
serán a cargo del Contratista.
1.02. Agregados
Sus especificaciones están dadas por la norma ASSMO M-6 y AASHTO M-80,.para agregados finos y gruesos
respectivamente.
Los agregados finos son las arenas de río o de cantera. Debe ser limpia, silicosa y lavada, de granos duros,
resistente a la abrasión, lustrosa; libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y
escamosas, esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas.
La arena empleada para la mezcla de concretos será bien graduada, debiendo cumplir según la norma ASTM-
C-136 (tamizado) con los siguientes límites:
El módulo de fineza de la arena deberá estar entre 2,50 a 2,90 sin embargo, la variación del módulo de fineza
no exceder 0,30
El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra podrán someter la arena empleada en la mezcla de concreto a
las pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados para concretos, tales como ASTM-C-40,
ASTM-C-128, ASTM-C-88, y otros que considere necesario.
Deberá ser piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto, estar limpia de polvo, materia
orgánica, barro y otra sustancia de carácter deletéreo. En general deberá estar de acuerdo con la norma
ASTM-C-33
Los agregados gruesos deberán cumplir con las normas ASTM-C-131, ASTM-C-88, ASTM-C-127, las que serán
efectuadas pro el Ingeniero Residente cuando lo considere necesario. Los límites son los siguientes:
El Ingeniero y el Supervisor de Obra muestrearán y hará las pruebas necesarias para el agregado grueso según
su empleo en obra.
2.1 Dosificación
Con el objeto de alcanzar las resistencias establecidas para los diferentes tipos de concretos, sus componentes
deben ser dosificados en las proporciones adecuadas para alcanzar las resistencias señaladas en los planos
correspondientes.
La dosificación de los diferentes materiales deberá ser en peso y no en volumen, salvo expresa autorización del
Ingeniero y/o Arquitecto Supervisor.
Es preferible que el mezclado de los componentes del concreto sea efectuado en una máquina mezcladora
mecánica.
Las proporciones de arena, cascajo, cemento y agua mezclados adecuadamente deben presentar un alto grado
de trabajabilidad a fin que sea introducido con cierta facilidad en los ángulos de los encofrados y envolver
íntegramente los refuerzos de acero, no debiéndose producir segregación de sus componentes.
En la preparación de la mezcla debe tomarse especial cuidado en la proporción de sus componentes (arena,
cascajo, cemento y agua), teniendo presente en cada momento el papel que juega la relación agua cemento para
que esté de acuerdo con el slump previsto en cada tipo a usarse, pues a mayor uso de agua se tendrá mayor
slump y consiguientemente menor resistencia.
2.2 Esfuerzo
El esfuerzo de compresión del concreto f´c para cada porción de la estructura especificada en los planos, estará
basada en la resistencia de comprensión alcanzada en los 28 días a menos que se indique otro tiempo diferente.
Los especímenes de concreto deben ser sometidos a pruebas de acuerdo a las especificaciones de la norma
ASTM-C-39. Por lo menos el 90% de todas las pruebas deben arrojar valores dentro de un rango de 5% de la
resistencia especificada.
2.3 Mezclado
La cantidad especificada de agregados que deben mezclarse, será colocada en el tambor de la mezcladora
cuando ya se haya vertido en ésta por lo menos el 10% del agua dosificada, el resto se colocara en el transcurso
del 25% del tiempo de mezclado. Debe tenerse adosado a la mezcladora instrumentos de control, tanto para
verificar el tiempo de mezclado como la cantidad de agua vertida en el tambor.
El total del contenido del tambor (tanda) deberá ser descargado antes de volver a cargar la mezcladora en
tandas de 1,5 m3, la duración del mezclado será de 1,5 minutos y será aumentando en 15 segundos por cada
tres cuartos de metros cúbicos adicional
La mezcladora debe ser colocada lo más cerca posible de los materiales componentes del concreto, con el
objeto que en la conducción y vaciado no se produzca segregación de sus partes. Los medios de transporte
varían con el volumen de la obra, puede vaciarse directamente de la mezcladora a través de canaletas, por
medio de carretillas, boggies, fajas transportadoras, mangueras de presión, etc.
3.2 Vaciado
Antes de procederse al vaciado del concreto a los diferentes elementos que conforman la obra, se deberá tomar
las siguientes precauciones:
EL encofrado deberá estar completamente concluido debiendo estar sus caras interiores recubiertas con aceite
o lacas especiales para evitar que el concreto se adhiera a la superficie del encofrado.
Los muros que estarán en contacto con el concreto deberán estar humedecidos.
Los refuerzos de acero deben estar fuertemente amarrados y sujetados, libres de aceites, grasas ó ácidos que
puedan mermar su adherencia.
Para el caso de aligerados, deberá humedecerse los ladrillos y cambiar los que se encuentren deteriorados o en
estado de precario.
Los separadores temporales deberán ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que no está
autorizado a que éstos queden en el elemento vaciado.
Debe inspeccionarse minuciosamente el encofrado de los aligerados. Estos deben encontrarse en su posición y
nivel correctos. Asimismo, deberán revisarse todas las instalaciones sanitarias, eléctricas y especiales, así como
el refuerzo metálico.
El concreto debe vaciarse en forma continua y en capas de un espesor tal que el concreto ya depositado en las
formas y en su posición final no se haya endurecido ni se haya disgregado de sus componentes y que permita
una buena consolidación a través de los vibradores de concreto.
3.3 Consolidación
El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiéndose evitar la formación de bolsas de aire
en su contenido, aglomeración de agregados gruesos, o la formación de grumos contra la superficie de los
encofrados.
A medida que el concreto es vaciado en las formas, debe ser consolidado total y uniformemente con vibradores
de inmersión eléctricos o a gasolina, para asegurar que se forme una pasta suficientemente densa y pueda
adherirse perfectamente a las armaduras, así como también pueda introducirse en las esquinas de los
encofrados.
3.4. Curado
El concreto debe será protegido del secamiento prematuro por la temperatura excesiva y por la pérdida de
humedad, debiendo conservarse esta para la hidratación del cemento y el consecuente endurecimiento del
concreto. El curado del concreto debe comenzar a las pocas horas de haberse vaciado y se debe mantener con
abundante cantidad de agua por lo menos durante 10 días a una temperatura de 15 C. Cuando haya inclusión
de aditivos, el curado puede ser de cuatro días o menos según indicaciones del fabricante de dicho producto.
El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo ya sea por medio de riegos
frecuentes o cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material.
Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe
ser aplicado inmediatamente después de completado el vaciado y acabado:
La pérdida de humedad de las superficies adheridas a las formas de madera o formas de metal expuestas al
calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad en las formas, hasta que se
pueda desencofrado.
Después del desencofrado el concreto debe ser curado hasta el término del tiempo establecido según el método
empleado. El curado, de acuerdo a la sección, debe ser continuo por lo menos durante 7 días en el caso de todos
los concretos, con excepción de concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM-C-150), para el
cual el período será de por lo menos 3 días.
Alternativamente, si las pruebas son hechas en cilindros mantenidos adyacentes a la estructura y curado por los
mismos métodos, las medidas de retención de humedad pueden ser determinadas cuando el esfuerzo de
compresión ha alcanzado el 70% de su resistencia f´c.
Las presentes especificaciones técnicas generales tienen como objetivo establecer las normas técnicas,
procedimientos, requisitos y exigencias mínimas a ser cumplidas por la inspección en los procesos de selección
de materiales y proporciones; así como en los procedimientos de construcción y control de calidad a ser
empleados en las obras de concreto simple y armado. Las indicaciones o notas en los planos, detalles típicos y
especificaciones técnicas especiales del proyecto tienen precedencia sobre estas especificaciones Técnicas
Generales las cuales complementan a las Normas Técnicas de Edificaciones E.-.60 – 89 “concreto armado”.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para esta partida será por Metro cuadrado (M2) de vereda de concreto colocado in situ,
de conformidad con las presentes especificaciones, siempre que cuente con la conformidad de la Supervisión y
libre de huellas, fisuras y abolladuras. La medición se efectuará por la sumatoria de los volúmenes
efectivamente vaciados.
BASES DE PAGO
El pago para esta partida, será al avance de obra y por Metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para completar satisfactoriamente la partida.
Idem a 04.02.01
Idem a 04.02.02
Idem a 04.02.03
DESCRIPCIÓN
La partida, se refiere a los frisos que se construirán para confinar el concreto simple de los paños y costados de
veredas.
Los encofrados tienen por función confinar al concreto no endurecido a fin de lograr una estructura con perfil,
niveles, alineamientos y dimensiones especificadas en los planos.
Los encofrados deberán tener la resistencia, estabilidad y rigidez necesarias para resistir sin hundimientos,
deformaciones ni desplazamientos, dentro de las condiciones de seguridad requeridas, los efectos derivados del
peso propio, sobre cargas y esfuerzos de cualquier naturaleza a que se verán sometidos tanto durante la
ejecución de la obra como posteriormente, hasta el momento de retirarlos. Los encofrados deben ser de madera,
metálicos o de otro material suficientemente rígido y que reúna análogas condiciones de eficiencia.
Cuando se emplee madera, la superficie vertical a encofrar será confinada por tablas de espesor mínimo 1”
arriostrado por cuartones de 2”x3” como mínimo cada 1.0m. como máximo. Cuando se emplee planchas de
triplay de 18mm. de espesor en lugar de las tablas de 1”, se deberán proveer de arriostramiento con cuartones
también de 2”x3” como mínimo en todo el perímetro del panel formado y con travesaños de 2”x2”.
La seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados será de responsabilidad única del
ejecutor, éste deberá ceñirse a la norma ACI – 347.
Los encofrados se construirán para resistir con seguridad y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas
por el empuje del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada. Los
encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de
las dimensiones indicadas en los planos.
Se cuidará la verticalidad y nivelación del encofrado, así como su construcción, para lograr cualidades
satisfactorias de resistencia, indeformalidad y hermeticidad. Los encofrados verticales como en este caso,
podrán retirarse a las 24 horas del vaciado, debiendo efectuarse el curado con agua durante tres días como
mínimo.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será en Metro cuadrado (M2), de encofrado y de conformidad con las presentes
especificaciones, siempre que cuente con la conformidad de la Supervisión. El metrado ejecutado se obtendrá
por la sumatoria de las áreas de vereda o sardineles encofrados.
BASES DE PAGO
El pago para esta partida será al precio del contrato, siendo este el Metro cuadrado (M2, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente las partidas.
DESCRIPCIÓN
Consiste en el sellado de la junta de dilatación descrita gráficamente en los planos y que van adecuadamente
espaciadas en la losa, son de 1” de ancho y el espesor (altura) de la losa. El sello se realiza con material
bituminoso preparado en obra
ALCANCES DE LA PARTIDA
Comprende todos los trabajos y elementos a ejecutar con el fin de proporcionar un sello protector de la junta de
dilatación para evitar el filtrado de aguas al suelo, este se realizará preparando una mezcla bituminosa de
arena y asfalto RC 250 en la junta previamente ejecutada con un encofrado correcto, terminado y de superficie
seca y limpia, se dará un acabado compacto y al ras de piso, como se indica en planos y detalles.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida será medida al precio unitario de Metros lineales (m), por tda junta terminada, de acuerdo a lo
indicado en el análisis de costos, y por el Ingeniero Residente y aprobada por e Ingeniero Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago por este concepto será por Metro lineal (m). Estos pagos serán aprobados por el Supervisor de
acuerdo a lo solicitado por el Residente; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por mano de obra, fletes e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.
GENERALIDADES
(a) CONFINAMIENTO
Los pavimentos de adoquines deberán tener una estructura de confinamiento que impida su desplazamiento
lateral a causa del empuje del tránsito.
Las estructuras de confinamiento deberán rodear completamente el área pavimentada y deberán penetrar, por
lo menos, quince centímetros (15 cm) en la capa de base que se encuentre bajo la capa de arena y su nivel
superior cubrirá, como mínimo, la mitad del espesor del adoquín después de compactado.
Si se tenían adoquines colocados sin compactar ni sellar, el Supervisor investigará si el agua ha producido
erosión de la arena por debajo de las juntas y, en caso de que ello haya sucedido, el Constructor deberá retirar
los adoquines y la capa de arena y repetir el trabajo, a su costo.
El tránsito peatonal no se permitirá hasta que el pavimento haya recibido la compactación final y esté
completamente confinado.
(d) CONSERVACIÓN
Durante un lapso de cuanto menos dos (2) días, se dejará un sobrante de arena esparcido sobre el pavimento
terminado, de manera que el tránsito y las posibles lluvias ayuden a acomodar la arena en las juntas.
No se permitirá lavar el pavimento con chorro de agua a presión, ni recién terminada su construcción, ni
posteriormente.
MATERIALES
La arena utilizada para la capa de apoyo de los adoquines, será de origen aluvial, sin trituración, libre de
polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables. Deberá, además, satisfacer los siguientes requisitos:
(1) GRANULOMETRÍA
(2) LIMPIEZA
El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, deberá ser, cuando menos, de sesenta por ciento
(60%).
Descarga de arena: Antes de ser descargada la arena, esta tendrá que estar humedecida. Además, esta
actividad deberá ser realizada en las primeras horas de la mañana, de modo tal que el polvo no afecte las
principales actividades humanas.
(b) ADOQUINES
Los adoquines deberán cumplir los requisitos establecidos por la norma ITINTEC. Su espesor será el previsto
en los documentos del proyecto. Su resistencia a la compresión debe ser la que señale el Proyecto. Su
microtextura debe ser capaz de proporcionar una Superficie lisa y resistente al desgaste.
La arena utilizada para el sello de las juntas entre los adoquines será de origen aluvial sin trituración, libre de
finos plásticos, materia orgánica y otras sustancias objetables. Su granulometría se ajustará a los siguientes
límites:
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
GENERALIDADES
La capa de arena de soporte de los adoquines no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la
cual se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos.
La arena se colocará seca y en un espesor uniforme tal que, una vez nivelado el pavimento, la capa de arena
tenga un espesor entre treinta y cuarenta milímetros (30mm-40mm).
Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los adoquines, se someterá a la
acción repetida de un rastrillo para devolverle su carácter suelto y se enrasará de nuevo.
La capa de arena deberá irse extendiendo coordinadamente con la colocación de los adoquines, de manera que
ella no quede expuesta al término de la jornada de trabajo.
Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de arena nivelada, al tope unos con otros, de manera
que generen juntas que no excedan de tres milímetros (3mm).
Los adoquines de otras formas se tratarán de colocar en hileras perpendiculares a la dirección preferencial de
circulación, pero sin cambiarles el sentido al doblar esquinas o seguir trazados curvos.
Los adoquines no se nivelarán individualmente, pero sí se podrán ajustar horizontalmente para conservar el
alineamiento.
Para zonas en pendiente, la colocación de los adoquines se hará preferiblemente de abajo hacia arriba.
(d) AJUSTES
Una vez colocados los adoquines enteros dentro de la zona de trabajo, se colocarán ajustes en las áreas que
hayan quedado libres contra las estructuras de drenaje o de confinamiento.
Estos ajustes se harán, preferiblemente, partiendo adoquines en piezas con la forma necesaria. Los ajustes cuya
área sea inferior a la cuarta parte del tamaño de un adoquín, se harán, después de la compactación final,
empleando un mortero compuesto por una (1) parte de cemento, cuatro (4) de arena y poca agua.
COMPACTACIÓN
Una vez terminados los ajustes con piezas partidas, se procederá a la compactación inicial de la capa de
adoquines, mediante la pasada de una vibrocompactadora de placa, cuando menos dos (2) veces en direcciones
perpendiculares.
El área adoquinada se compactará hasta un metro (1 m) del borde del avance de la obra o de cualquier borde
no confinado. Al terminar la jornada de trabajo, los adoquines tendrán que haber recibido, al menos, la
compactación inicial, excepto en la franja de un metro (1 m) recién descrita.
Todos los adoquines que resulten partidos durante este proceso deberán ser extraídos y reemplazados por el
Constructor, a su costo.
Inmediatamente después de la compactación inicial, se aplicará la arena de sello sobre la superficie en una
cantidad equivalente a una capa de tres milímetros (3 mm) de espesor y se barrerá repetidamente y en distintas
direcciones, con una escoba o cepillo de cerdas largas y duras. En el momento de su aplicación, la arena
deberá encontrarse lo suficientemente seca para penetrar con facilidad por las juntas.
Simultáneamente, se aplicará la compactación final, durante la cual cada punto del pavimento deberá recibir al
menos cuatro (4) pasadas del equipo, preferiblemente desde distintas direcciones.
(a) CONTROLES
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
De cada procedencia de las arenas empleadas en la capa de soporte y en el sello y para cualquier volumen
previsto, el Supervisor tomará cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:
La plasticidad.
El equivalente de arena.
El pavimento terminado deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes
establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construida no podrá ser menor que la
indicada en los planos o la determinada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la vereda terminada no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) de la
proyectada. Además, la superficie terminada no podrá presentar irregularidades mayores de diez milímetros (10
mm), cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m), en cualquier punto que escoja el Supervisor, el
cual no podrá estar afectado por un cambio de pendiente.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida del pavimento de adoquines de concreto será el metro cuadrado (m²), de pavimento
colocado y terminado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el Supervisor.
El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto por el ancho
especificado en los planos u ordenado por el Supervisor. No se incluirá en la medida ningún área por fuera de
estos límites.
BASES DE PAGO:
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato y por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de
explotación o alquiler de las fuentes de materiales, así como los costos de explotación, clasificación, carguío,
transportes, desperdicios, almacenamiento y colocación de la arena para capa de soporte y arena para el sello
conforme lo exige esta especificación.
También, deberá cubrir todos los costos de los adoquines, incluyendo su carguío, transportes, descargas,
desperdicios, almacenamiento, colocación y compactación de ellos; las instalaciones provisionales, los costos
de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes de materiales y, en general, todo costo relacionado
con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
GENERALIDADES
(a) CONFINAMIENTO
Los pavimentos de adoquines deberán tener una estructura de confinamiento que impida su desplazamiento
lateral a causa del empuje del tránsito.
Las estructuras de confinamiento deberán rodear completamente el área pavimentada y deberán penetrar, por
lo menos, quince centímetros (15 cm) en la capa de base que se encuentre bajo la capa de arena y su nivel
superior cubrirá, como mínimo, la mitad del espesor del adoquín después de compactado.
Si se tenían adoquines colocados sin compactar ni sellar, el Supervisor investigará si el agua ha producido
erosión de la arena por debajo de las juntas y, en caso de que ello haya sucedido, el Constructor deberá retirar
los adoquines y la capa de arena y repetir el trabajo, a su costo.
El tránsito peatonal no se permitirá hasta que el pavimento haya recibido la compactación final y esté
completamente confinado.
(d) CONSERVACIÓN
Durante un lapso de cuanto menos dos (2) días, se dejará un sobrante de arena esparcido sobre el pavimento
terminado, de manera que el tránsito y las posibles lluvias ayuden a acomodar la arena en las juntas.
No se permitirá lavar el pavimento con chorro de agua a presión, ni recién terminada su construcción, ni
posteriormente.
MATERIALES
La arena utilizada para la capa de apoyo de los adoquines, será de origen aluvial, sin trituración, libre de
polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables. Deberá, además, satisfacer los siguientes requisitos:
(1) GRANULOMETRÍA
(2) LIMPIEZA
El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, deberá ser, cuando menos, de sesenta por ciento
(60%).
Descarga de arena: Antes de ser descargada la arena, esta tendrá que estar humedecida. Además, esta
actividad deberá ser realizada en las primeras horas de la mañana, de modo tal que el polvo no afecte las
principales actividades humanas.
(b) ADOQUINES
Los adoquines deberán cumplir los requisitos establecidos por la norma ITINTEC. Su espesor será el previsto
en los documentos del proyecto. Su resistencia a la compresión debe ser la que señale el Proyecto. Su
microtextura debe ser capaz de proporcionar una Superficie lisa y resistente al desgaste.
La arena utilizada para el sello de las juntas entre los adoquines será de origen aluvial sin trituración, libre de
finos plásticos, materia orgánica y otras sustancias objetables. Su granulometría se ajustará a los siguientes
límites:
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
GENERALIDADES
La capa de arena de soporte de los adoquines no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la
cual se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos.
La arena se colocará seca y en un espesor uniforme tal que, una vez nivelado el pavimento, la capa de arena
tenga un espesor entre treinta y cuarenta milímetros (30mm-40mm).
Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los adoquines, se someterá a la
acción repetida de un rastrillo para devolverle su carácter suelto y se enrasará de nuevo.
La capa de arena deberá irse extendiendo coordinadamente con la colocación de los adoquines, de manera que
ella no quede expuesta al término de la jornada de trabajo.
Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de arena nivelada, al tope unos con otros, de manera
que generen juntas que no excedan de tres milímetros (3mm).
Los adoquines de otras formas se tratarán de colocar en hileras perpendiculares a la dirección preferencial de
circulación, pero sin cambiarles el sentido al doblar esquinas o seguir trazados curvos.
Los adoquines no se nivelarán individualmente, pero sí se podrán ajustar horizontalmente para conservar el
alineamiento.
Para zonas en pendiente, la colocación de los adoquines se hará preferiblemente de abajo hacia arriba.
(d) AJUSTES
Una vez colocados los adoquines enteros dentro de la zona de trabajo, se colocarán ajustes en las áreas que
hayan quedado libres contra las estructuras de drenaje o de confinamiento.
Estos ajustes se harán, preferiblemente, partiendo adoquines en piezas con la forma necesaria. Los ajustes cuya
área sea inferior a la cuarta parte del tamaño de un adoquín, se harán, después de la compactación final,
empleando un mortero compuesto por una (1) parte de cemento, cuatro (4) de arena y poca agua.
COMPACTACIÓN
Una vez terminados los ajustes con piezas partidas, se procederá a la compactación inicial de la capa de
adoquines, mediante la pasada de una vibrocompactadora de placa, cuando menos dos (2) veces en direcciones
perpendiculares.
El área adoquinada se compactará hasta un metro (1 m) del borde del avance de la obra o de cualquier borde
no confinado. Al terminar la jornada de trabajo, los adoquines tendrán que haber recibido, al menos, la
compactación inicial, excepto en la franja de un metro (1 m) recién descrita.
Todos los adoquines que resulten partidos durante este proceso deberán ser extraídos y reemplazados por el
Constructor, a su costo.
Inmediatamente después de la compactación inicial, se aplicará la arena de sello sobre la superficie en una
cantidad equivalente a una capa de tres milímetros (3 mm) de espesor y se barrerá repetidamente y en distintas
direcciones, con una escoba o cepillo de cerdas largas y duras. En el momento de su aplicación, la arena
deberá encontrarse lo suficientemente seca para penetrar con facilidad por las juntas.
Simultáneamente, se aplicará la compactación final, durante la cual cada punto del pavimento deberá recibir al
menos cuatro (4) pasadas del equipo, preferiblemente desde distintas direcciones.
(a) CONTROLES
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
De cada procedencia de las arenas empleadas en la capa de soporte y en el sello y para cualquier volumen
previsto, el Supervisor tomará cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:
La plasticidad.
El equivalente de arena.
El pavimento terminado deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes
establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construida no podrá ser menor que la
indicada en los planos o la determinada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la vereda terminada no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) de la
proyectada. Además, la superficie terminada no podrá presentar irregularidades mayores de diez milímetros (10
mm), cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m), en cualquier punto que escoja el Supervisor, el
cual no podrá estar afectado por un cambio de pendiente.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida del pavimento de adoquines de concreto será el metro cuadrado (m²), de pavimento
colocado y terminado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el Supervisor.
El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto por el ancho
especificado en los planos u ordenado por el Supervisor. No se incluirá en la medida ningún área por fuera de
estos límites.
BASES DE PAGO:
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato y por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de
explotación o alquiler de las fuentes de materiales, así como los costos de explotación, clasificación, carguío,
transportes, desperdicios, almacenamiento y colocación de la arena para capa de soporte y arena para el sello
conforme lo exige esta especificación.
También, deberá cubrir todos los costos de los adoquines, incluyendo su carguío, transportes, descargas,
desperdicios, almacenamiento, colocación y compactación de ellos; las instalaciones provisionales, los costos
de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes de materiales y, en general, todo costo relacionado
con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
DESCRIPCIÓN
El precio unitario comprende los costos de mano de obra, materiales, herramientas y equipo necesarios para
realizar la preparación, transporte, manipuleo, colocación, vibrado y curado del concreto con piedra, para su
uso en los sardineles. El mezclado de los materiales debe efectuarse por peso, y obligadamente deben emplearse
mezcladoras, sin desmedro de la calidad y resistencia.
ALCANCE
Alcanza a todos los sardineles en su estructura total, o donde sea indicado de acuerdo a los Planos y las
Especificaciones Técnicas.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cúbicos (m3) colocados, libres de defectos, y aprobados por el
Ingeniero Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago será por Metros cúbicos (m3). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
equipos, materiales, desperdicios y herramientas.
DESCRIPCIÓN:
Esta especificación se refiere a la fabricación y colocación del concreto que se utilizará en los elementos de las
estructuras para los discapacitados que se indiquen en los planos, y en todos aquellos sitios indicados en los
planos y/o ordenados por la supervisión.
MATERIALES:
El cemento, los agregados y el agua para la mezcla cumplirán lo especificado para los materiales del concreto.
Las piedras que se agreguen tendrán superficie limpias, estarán libres de fracturas y no mostraran signos de
meteorización; el tamaño máximo podrá fluctuar de acuerdo a las dimensiones de los elementos de la estructura
a llenarse y de acuerdo a lo indicado en los planos
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por metros cuadrados (m2) obtenidos del ancho de base, por su longitud, según lo
indica en los planos y aprobados por el Ingeniero Supervisor o Inspector Residente
FORMA DE PAGO:
El volumen determinado como está dispuesto será pagado al precio unitario del contrato por metro cuadrado
según lo indican los planos, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total de mano de
obra.
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la excavación de zanja para zapatas de altura de 1.40 m cimientos de altura 1.40 m,
los cuales serán la base de la estructura, de acuerdo a los planos del proyecto.
EJECUCIÓN.-
Las excavaciones para las estructuras serán del tamaño exacto al diseño de estas estructuras, se tendrá
cuidado en cuanto a la compactación del terreno lo permita y no exista riesgo y peligro de derrumbes o de
filtraciones de agua.
No se permitirá colocar cimientos sobre material de relleno. Los fondos de las excavaciones deberán limpiarse
y emparejarse retirando todo material suelto o de derrumbe.
UNIDAD DE METRADOS.-
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3) del material excavado y aprobado por el Ingeniero de
acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos, para esto, se medirá los metros cúbicos
excavados que corresponden a esta partida necesaria para la posterior ejecución de las obras de vaciado.
VALORIZACIÓN.-
El pago se efectuará al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta
partida.
DESCRIPCIÓN.-
Se refiere al movimiento de tierras ejecutado para completar todos los espacios excavados y no ocupados por
las cimentaciones y elevaciones de las sub-estructuras.Los rellenos deberán construirse hasta las líneas,
rasantes y secciones transversales que se muestren en los planos o como ordene el Supervisor. Las superficies
definitivas del relleno deberá corresponder con las líneas estacadas en el terreno o mostradas en los planos.
El material de relleno deberá ser de calidad aceptable y no contendrá material orgánico ni elementos friables o
de fácil alteración; el material deberá ser aprobado por el Supervisor. En las excavaciones en roca, el relleno
se ejecutara únicamente con concreto. En caso de preverse material insuficiente de relleno dentro de los límites
del proyecto, el Contratista hará uso de material de préstamo de zonas apropiadas por el supervisor.
EJECUCIÓN.-
El nivel de relleno deberá ser el nivel de la superficie del terreno circundante, considerando los asentamientos
que puedan producirse durante la operación constructiva. El relleno deberá ser enteramente compactado por
medios apropiados y aprobados por el Supervisor, de modo que sus características mecánicas serán similares
a las del terreno subyacente.
El material de relleno será colocado y acomodado sobre una superficie de terreno previamente preparada, en
capas sensiblemente horizontales de espesor y granulometría gradada, de forma tal que no se formen
acumulaciones o lentes de materiales que difieren substancialmente con la textura del material vecino. El
espesor de las capas será el fijado en los planos o el fijado por el Supervisor.
El material de relleno a ser compactado deberá presentar el contenido de humedad óptimo para obtener la
densidad especificada; en caso necesario se le añadirá la cantidad de agua que requiera o se le dejara secar
lo suficiente para alcanzar la humedad de diseño.
Debe tenerse en cuenta que el material de relleno podrá ser completo y convenientemente compactado solo si
contiene la cantidad de agua correcta.
UNIDAD DE METRADOS.-
VALORIZACIÓN.-
El pago se hará cuantificando el metrado parcial o total, aprobado por la Inspección, multiplicado por el precio
unitario del presupuesto.
DESCRIPCIÓN.
Comprende el carguío, transporte y colocación del material proveniente de las excavaciones y/o demoliciones,
en un sitio de depósito final, aprobado por la Supervisión. Una vez terminada la obra se deberá dejar el terreno
completamente limpio de desmonte u otros materiales
La eliminación de material excedente deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra más de
15 días, salvo lo que se va a usar en los rellenos.
ALCANCE:
La Supervisión señalara un sitio de depósito final del material de excavación, distante no mas de 4 km de obra.
Este botadero debe tener las siguientes características: a) No interrumpir el flujo superficial de cauces; b) No
interrumpir flujos subterráneos; c) No estar comprendidos en propiedades privadas; y d) Mínimo impacto
visual.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cúbicos (m3) de material de excavación, aprobados por el Ingeniero
Supervisor.
BASES DE PAGO:
El pago será por Metros cúbicos (m3). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero fibra acrílica, etc., cuyo objeto principal es
contener al concreto dándole la forma requerida debiendo estar de acuerdo con lo especificado en la norma de
ACI-347.
Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del
concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas.
Las formas deberán ser herméticas para evitar la filtración del concreto y serán debidamente arriostradas o
ligadas entre sí de manera que se mantenga en la posición y forma deseada con las seguridades del caso.
TOLERANCIAS:
En la ejecución de las formas ejecutadas para el encofrado no siempre se obtienen las dimensiones exactas por
lo que se ha previsto una cierta tolerancia, esto no quiere decir que deben usarse en forma generalizada.
DESENCOFRADO:
Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se deben tomar precauciones las que debidamente observadas
en su ejecución deben brindar un buen resultado. Las precauciones a tomarse son:
No desencofrar hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no
sufra desgarramientos en su estructura ni deformaciones permanentes.
Las formas no deben removerse sin la autorización del Ingeniero Inspector, debiendo quedar el tiempo
necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cuadrados (m2) de encofrado obtenidos de la altura por su longitud,
según lo indica en los planos y aprobados por el Ingeniero Supervisor.
BASES DE PAGO
El área determinada como está dispuesto, será pagado al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado
de encofrado y desencofrado con madera tornillo según lo indican los planos, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales (madera, clavos, alambres), herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución.
DESCRIPCIÓN
Se ejecutará con Concreto F’c=210 Kg/cm2 para zapatas, vigas de cimentación, columnas, vigas y losas
aligeradas con la dosificación del diseño de mezclas. Cemento-Cascajo-Arena Gruesa.
1. MATERIALES
1.01. CEMENTO
El cemento a emplearse será el Pórtland Tipo IP, que cumpla con las normas ASTM C-150, AASHTO M-85.
Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42,5 kg. (94lbs/bolsa) el mismo que podrá tener una
variación de 1% del peso indicado. Podrá emplearse cemento a granel siempre y cuando se cuente con un
almacenamiento adecuado para que no se produzcan cambios en su composición y características físicas.
En ambos casos el Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán tomar muestras, las que serán
sometidas a pruebas de acuerdo con los requerimientos de las especificaciones de la norma ASTM-C-150 y que
serán a cargo del Contratista.
1.02. AGREGADOS
Sus especificaciones están dadas por la norma ASSMO M-6 y AASHTO M-80,.para agregados finos y gruesos
respectivamente.
Los agregados finos son las arenas de río o de cantera. Debe ser limpia, silicosa y lavada, de granos duros,
resistente a la abrasión, lustrosa; libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y
escamosas, esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas.
La arena empleada para la mezcla de concretos será bien graduada, debiendo cumplir según la norma ASTM-
C-136 (tamizado) con los siguientes límites:
16 60-85
30 30-70
50 10-45
100 0-10
El módulo de fineza de la arena deberá estar entre 2,50 a 2,90 sin embargo, la variación del módulo de fineza
no exceder 0,30
El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra podrán someter la arena empleada en la mezcla de concreto a
las pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados para concretos, tales como ASTM-C-40,
ASTM-C-128, ASTM-C-88, y otros que considere necesario.
Deberá ser piedra zarandeada, de grano duro y compacto, estar limpia de polvo, materia orgánica, barro y otra
sustancia de carácter deletéreo. En general deberá estar de acuerdo con la norma ASTM-C-33
Los agregados gruesos deberán cumplir con las normas ASTM-C-131, ASTM-C-88, ASTM-C-127, las que serán
efectuadas pro el Ingeniero Residente cuando lo considere necesario. Los límites son los siguientes:
El Ingeniero y el Supervisor de Obra muestrearán y hará las pruebas necesarias para el agregado grueso según
su empleo en obra.
El supervisor velara en todo momento por la calidad del agregado a ser usado.
Son productos que adelantan el inicio de fraguado y aceleran el endurecimiento, permitiendo la obtención de
resistencias más altas a edades tempranas.
Las investigaciones han demostrado que los aceleradores inorgánicos actúan principalmente acelerando la
hidratación del silicato tricalcico, y, en algunos casos, también la del aluminato tricalcico, como ocurre con
algunos aceleradores capaces de producir un fraguado casi instantáneo.
Los aceleradores producen un aumento de la resistencia inicial del hormigón, principalmente en los primeros
días, acortando, además, los tiempos inicial y final de fraguado.
Por estas características, los aceleradores son utilizados con los siguientes fines:
Cuando se desea reducir el periodo de espera para la puesta en servicio de un elemento estructural.
Para atenuar el efecto retardador producido sobre las resistencias iniciales del hormigón en los periodos de
baja temperatura.
La experiencia ha demostrado que la adición de cloruros puede favorecer la corrosión de las armaduras del
hormigón armado manteniendo un ambiente húmedo.
Debido a ello las normas establecen valores límites de contenido totales de cloruros en este tipo de hormigones.
2.1 DOSIFICACIÓN
Con el objeto de alcanzar las resistencias establecidas para los diferentes tipos de concretos, sus componentes
deben ser dosificados en las proporciones adecuadas para alcanzar las resistencias señaladas en los planos
correspondientes.
La dosificación de los diferentes materiales deberá ser en peso y no en volumen, salvo expresa autorización del
Ingeniero y/o Arquitecto Supervisor.
Los componentes del concreto sera efectuado en una máquina mezcladora mecánica.
Las proporciones de arena, cascajo, cemento y agua mezclados adecuadamente deben presentar un alto grado
de trabajabilidad a fin que sea introducido con cierta facilidad en los ángulos de los encofrados y envolver
íntegramente los refuerzos de acero, no debiéndose producir segregación de sus componentes.
En la preparación de la mezcla debe tomarse especial cuidado en la proporción de sus componentes (arena,
cascajo, cemento y agua), teniendo presente en cada momento el papel que juega la relación agua cemento para
que esté de acuerdo con el slump previsto en cada tipo a usarse, pues a mayor uso de agua se tendrá mayor
slump y consiguientemente menor resistencia.
2.2 ESFUERZO
El esfuerzo de compresión del concreto f´c para cada porción de la estructura especificada en los planos, estará
basada en la resistencia de comprensión alcanzada en los 28 días a menos que se indique otro tiempo diferente.
Los especímenes de concreto deben ser sometidos a pruebas de acuerdo a las especificaciones de la norma
ASTM-C-39. Por lo menos el 90% de las pruebas deben arrojar valores dentro de un rango de 5% de la
resistencia especificada.
2.3 MEZCLADO
La cantidad especificada de agregados que deben mezclarse, será colocada en el tambor de la mezcladora
cuando ya se haya vertido en ésta por lo menos el 10% del agua dosificada, el resto se colocara en el transcurso
del 25% del tiempo de mezclado. Debe tenerse adosado a la mezcladora instrumentos de control, tanto para
verificar el tiempo de mezclado como la cantidad de agua vertida en el tambor.
El total del contenido del tambor (tanda) deberá ser descargado antes de volver a cargar la mezcladora en
tandas de 1,5 m3, la duración del mezclado será de 1,5 minutos y será aumentando en 15 segundos por cada
tres cuartos de metros cúbicos adicional
La mezcladora debe ser colocada lo más cerca posible de los materiales componentes del concreto, con el
objeto que en la conducción y vaciado no se produzca segregación de sus partes. Los medios de transporte
varían con el volumen de la obra, puede vaciarse directamente de la mezcladora a través de canaletas, por
medio de carretillas, boggies, fajas transportadoras, mangueras de presión, etc.
3.2 VACIADO
Antes de procederse al vaciado del concreto a los diferentes elementos que conforman la obra, se deberá tomar
las siguientes precauciones:
EL encofrado deberá estar completamente concluido debiendo estar sus caras interiores recubiertas con aceite
o lacas especiales para evitar que el concreto se adhiera a la superficie del encofrado.
Los muros que estarán en contacto con el concreto deberán estar humedecidos.
Los refuerzos de acero deben estar fuertemente amarrados y sujetados, libres de aceites, grasas ó ácidos que
puedan mermar su adherencia.
Para el caso de aligerados, deberá humedecerse los ladrillos y cambiar los que se encuentren deteriorados o en
estado de precario.
Los separadores temporales deberán ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que no está
autorizado a que éstos queden en el elemento vaciado.
Debe inspeccionarse minuciosamente el encofrado de los aligerados. Estos deben encontrarse en su posición y
nivel correctos. Asimismo, deberán revisarse todas las instalaciones sanitarias, eléctricas y especiales, así como
el refuerzo metálico.
El concreto debe vaciarse en forma continua y en capas de un espesor tal que el concreto ya depositado en las
formas y en su posición final no se haya endurecido ni se haya disgregado de sus componentes y que
permita una buena consolidación a través de los vibradores de concreto.
3.3 CONSOLIDACIÓN
El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiéndose evitar la formación de bolsas de aire
en su contenido, aglomeración de agregados gruesos, o la formación de grumos contra la superficie de los
encofrados.
A medida que el concreto es vaciado en las formas, debe ser consolidado total y uniformemente con vibradores
de inmersión eléctricos o a gasolina, para asegurar que se forme una pasta suficientemente densa y pueda
adherirse perfectamente a las armaduras, así como también pueda introducirse en las esquinas de los
encofrados.
3.4. CURADO
El concreto debe será protegido del secamiento prematuro por la temperatura excesiva y por la pérdida de
humedad, debiendo conservarse esta para la hidratación del cemento y el consecuente endurecimiento del
concreto. El curado del concreto debe comenzar a las pocas horas de haberse vaciado y se debe mantener con
abundante cantidad de agua por lo menos durante 10 días a una temperatura de 15 C. Cuando haya inclusión
de aditivos, el curado puede ser de cuatro días o menos según indicaciones del fabricante de dicho producto.
El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo ya sea por medio de riegos
frecuentes o cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material.
Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe
ser aplicado inmediatamente después de completado el vaciado y acabado:
La pérdida de humedad de las superficies adheridas a las formas de madera o formas de metal expuestas al
calor por el sol, debe ser minimizadas por medio del mantenimiento de la humedad en las formas, hasta que se
pueda desencofrar.
Después del desencofrado el concreto debe ser curado hasta el término del tiempo establecido según el método
empleado. El curado, de acuerdo a la sección, debe ser continuo por lo menos durante 7 días en el caso de todos
los concretos, con excepción de concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM-C-150), para el
cual el período será de por lo menos 3 días.
Alternativamente, si las pruebas son hechas en cilindros mantenidos adyacentes a la estructura y curado por los
mismos métodos, las medidas de retención de humedad pueden ser determinadas cuando el esfuerzo de
compresión ha alcanzado el 70% de su resistencia f´c.
Las presentes especificaciones técnicas generales tienen como objetivo establecer las normas técnicas,
procedimientos, requisitos y exigencias mínimas a ser cumplidas por la inspección en los procesos de selección
de materiales y proporciones; así como en los procedimientos de construcción y control de calidad a ser
empleados en las obras de concreto simple y armado.
Las indicaciones o notas en los planos, detalles típicos y especificaciones técnicas especiales del proyecto
tienen precedencia sobre estas especificaciones Técnicas Generales las cuales complementan a las Normas
Técnicas de Edificaciones E.-.060 – 06 “concreto armado”.
Unidad de Metrados.-
El método de medición será por metros cúbicos (M3) de concreto vaciado obtenidos de la multiplicación del
ancho de base, por su espesor y por su longitud, según lo indica en los planos y aprobados por el Ingeniero
Inspector Residente.
Valorización.-
El volumen determinado como está dispuesto será pagado al precio unitario del contrato por metro cúbico de
concreto vaciado según lo indica los planos, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por mano de obra, mezcladora, equipos, materiales(cemento, piedra chancada, arena gruesa),
herramientas e imprevistos necesarios para el vaciado de zapatas, columnas, vigas y losa aligerada.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y colocación de las
barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de concreto, de acuerdo con los planos del
proyecto, esta especificación y las instrucciones del Supervisor.
MATERIALES:
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante y de
preferencia contar con Certificación ISO 9000.
(A)BARRAS DE REFUERZO
Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según: se establezca en los planos del
proyecto AASHTO M 31, ASTM A615 y ASTM A-706.
Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTIO, según corresponda: M-32, M-55 M-221 y M-225.
Para efectos de pagos de las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican en la Tabla siguiente:
La resistencia de las varillas corrugadas debe ser fy= 4200 Kg/cm2, además debe cumplir con lo siguiente:
El Contratista deberá presentar la certificación de calidad proporcionado por el fabricante para su aprobación
por la Supervisión.
Equipo:
Se reunieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como
herramientas menores.
Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección. Los equipos idóneos para el
corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que
afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá
contar con la autorización del Supervisor.
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN:
El acero de refuerzo deberá ser despachado en abadas comentes debidamente rotulados y marcados, cada envío
estará acompañado de los informes de los ensayos certificados por la fábrica, los cuales se entregarán al
Supervisor antes de ingresar el material a la obra.
PLANOS Y DESPIECE:
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá verificar las listas de
despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser
preparados por el Contratista para la aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su
responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Contratista deberá contemplar el costo de la
elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los precios de su oferta.
SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO:
Todo envío de acero de retuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado, deberá estar
identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.
Las barras ASTM-615 y ASTM 706 serán almacenadas en lugares separados, antes y después de la
habilitación.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas,
largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños
mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.
Se debe proteger al acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas con alta
precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la
vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar procesos erosivos del suelo.
Todas las barras antes de usarías deberán estar completamente limpias, es decir libres de polvo, pintura, óxido,
grasas o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
DOBLAMIENTO:
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por el
Supervisor, Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra con excepción de flejes y
estribos, serán los indicados en la Tabla siguiente:
El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será menor que
cuatro (4) diámetros de la barra, para barras Nº 5 o menores. Las barras mayores se doblarán de acuerdo con
lo que establece la Tabla anterior.
En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras y a menos que se estipule otra cosa en los planos, estos
deberán tener un radio no menor de 3 veces el diámetro de la barra y una extensión al extremo libre de por lo
menos 12 diámetros de la barra, para ganchos de más de 90 grados, el radio deberá ser menor de 3 veces el
diámetro de la barra y una extensión al extremo libre de por lo menos 4 diámetros de la barra.
COLOCACIÓN Y AMARRE:
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá estar libre de polvo,
óxido en escarnas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la
adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser
aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la
colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por
medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado- Los bloques
deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de
metal que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros,
fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de es pací amientes
menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente. El alambre usado para el
amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la
soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318.
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficie plana la malla deberá ser enderezada en
láminas planas, antes de su colocación.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el
Contratista, inicie la colocación del concreto.
TRASLAPES Y UNIONES:
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el
Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.
El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los mostrados en los
planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en
barras adyacentes queden alternados según lo exija, éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea
asumido por el Contratista.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre, de tal
manera, que mantengan, la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas
especificadas, con relación a las demás varillas y a las superficie del concreto.
El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando soldadura que
cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal caso, los soldadores y los procedimientos
deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas
deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que este sancionado por la práctica.
El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del
Contratista.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente, para mantener una
resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser, como
mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.
SUSTITUCIONES:
La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. En
tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro
de diseño.
-CONTROLES
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará, los siguientes controles principales:
Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados deberán satisfacer los
requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM correspondientes.
El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis químicos
y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra.
En caso de que el Contratista no cumpla este requisito.
El Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre
el refuerzo, antes de aceptar su utilización.
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo ejecutado se verificarán
de acuerdo con lo indicado en la Norma AWS D1.4.
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.
Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros ( < o igual a 5 cm) 5 mm.
Con recubrimiento superior a cinco centímetros ( > 5 cm) 10 mm.
1) ÁREA
Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá ser
corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena
satisfacción de éste.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el kilogramo (Kg.), aproximado al décimo de kilogramo, de acero de refuerzo para
estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el Supervisor.
La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos similares utilizados para
mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos.
Si se sustituye barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha
especificado, no se medirá la cantidad adicional.
La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas,
usando los pesos unitarios indicados en la tabla de pesos de barras mostrada en la sección material.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u, ordenadas por el Supervisor.
FORMA DE PAGO
La partida Acero de refuerzo fy = 4200 Kg/cm2, se pagará sobre la base del precio unitario del Contrato y por
la cantidad kilogramo (Kg). Dicho pago constituye compensación total por el suministro de materiales,
desperdicio por retaceo, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos que fueran necesarios para la
correcta ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN
En esta partida, el Contratista deberá efectuar el suministro y la colocación de teknoport de acuerdo al detalle
mostrado en los planos, para cubrir las juntas de dilatación / contracción (sísmicas) indicados en los planos en
la construcción del muro de contención.
Estas juntas irán desde el nivel superior del sobrecimiento hasta donde termina el muro y servirá como
separación entre las dos columnas contiguas.
Las juntas de dilatación deberán colocarse cuidadosamente y sostenerse en las ubicaciones indicadas en los
planos. Deberán tomarse precauciones para que las juntas de dilatación de teknoport de l,20 x 2,40 x e=1”, no
sean desplazadas ni dañadas debido a los trabajos de construcción u otras causas.
Todas las superficies de las juntas de dilatación deberán mantenerse libres de aceite grasa, mortero seco, o
cualquier otra materia extraña mientras las mismas estén siendo colocadas, previo al vertido del concreto en las
elevaciones del muro de contención.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La partida Juntas de dilatación se medirá en metro cuadrado (m2), aplicada debidamente instalada y aprobada
por el Supervisor.
FORMA DE PAGO
La partida Juntas de dilatación se pagará al precio unitario del contrato, es decir por metro cuadrado (m2),
pago que constituye compensación total por el suministro de materiales, instalación, equipo, herramientas,
mano de obra y todo imprevisto necesario para la correcta ejecución de la partida.
06.00.00 PINTURA
GENERALIDADES
El constructor deberá presentar la marca de pintura a emplearse, la misma que será abierta en obra, evitándose
la adición de cualquier sustancia para adelgazarla.
La elección de colores se efectuara en obra. El inspector indicará los colores respectivos en estricta
coordinación con el proyectista; debiéndose en todo caso efectuar aplicaciones de prueba y control para su
definitiva elección. El acabado tendrá una garantía no menor de 60 días, después de entregada la obra.
a) La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y deberá ser fácilmente re
dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.
c) La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer cualidades de enrasamiento y
no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en las superficies verticales y lisas.
d) La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de interrupción de la faena de pintado.
e) La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos angulosos, partes
disparejas y otras imperfecciones de la superficie.
CARACTERÍSTICAS
Antes de comenzar la pintura se procederá a la reparación de todas las superficies, las cuales llevarán una
imprimación a la base de la tiza cola o imprimante enlatado, debiendo ser este de marca conocida.
Se aplicara dos manos de pintura de acuerdo al cuadro de acabados. Sobre la primera mano de muros y
cielorrasos, se harán los resanes y masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva.
No se aceptará desmanches, sino más bien otra mano de pintura de paño completo.
Todas las superficies a las que se le debe aplicar pintura, deberán estar secas y deberá dejarse el tiempo
necesario entre manos y capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que estas sequen convenientemente.
La superficie que no pueda ser terminado satisfactoriamente, con el número de manos especificadas, podrá
llevar manos de pintura adicionales, según como requiera para producir un resultado satisfactorio sin costo
adiciona alguno para el propietario.
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por metro cuadrado m2 de trabajo realizado , según los planos, y aprobado por el
ingeniero supervisor
FORMA DE PAGO:
La base de pago será por metro cuadrado m2 de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la
partida incluye la mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.
DESCRIPCIÓN
BASES DE PAGO
El pago será por unidad no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
BASES DE PAGO
El pago será por unidad no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
DESCRIPCIÓN
BASES DE PAGO
El pago será por unidad no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.
Idem al 04.02.04
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la colocación de árboles y plantones de diferentes diseños de acuerdo a lo indicado
por Supervisión en los lugares que se plantea en proyecto.
ALCANCES DE LA PARTIDA
El Residente considerará al inicio de la ejecución de los trabajos, la realización de esta partida indicando las
cantidades necesarias requeridas para el proyecto.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en unidades (und), del número de árboles y plantones, aprobado por el Ingeniero
Supervisor de acuerdo a lo especificado según planos.
BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto que será por unidad (und), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, ejecución de esta partida.