1-Hablemos Del Lenguaje - Introducción. - Liberty & Knowledge
1-Hablemos Del Lenguaje - Introducción. - Liberty & Knowledge
1-Hablemos Del Lenguaje - Introducción. - Liberty & Knowledge
YO ( / L A K- 1 )
ESCRITOS
ESCRITOS (/ARTICULOS)
ARTÍCULOS Y RESEÑAS (/BLOG-ARTICULOS)
TÍTULOS RECOMENDADOS
TITULOS RECOMENDADOS (/TITULOS-RECOMENDADOS-1)
SERVICIOS
C L A S E S PA R T I C U L A R E S ( / C L A S E S - PA R T I C U L A R E S )
P R E PA R A C I Ó N P S U ( / P R E PA R A C I O N - P S U )
L I S TA D E A R T Í C U L O S ( / N E W - PA G E - 1 )
SITIOS RECOMENDADOS
L I B E R A L I S M O / L I B E R TA R I S M O ( / L I B E R A L I S M O L I B E R TA R I S M O )
MARXISMO Y SOCIALISMO (/MARXISMO-SOCIALISMO)
F I L O S O F Í A Y S O C I O L O G Í A ( / F I L O S O F I A -Y- S O C I O L O G I A )
" I N F L U E N C E R S " ( / N E W - PA G E )
“La forma en que el lenguaje se puede entender en una media docena de niveles de análisis
conectados, desde el cerebro y la evolución hasta los procesos cognitivos de los individuos y hasta
los vastos sistemas culturales, demuestra cómo pueden estar conectadas la cultura y la biología”.
En este escrito hablaremos del lenguaje, de los conceptos, de las palabras, definición y
significado entre otras cosas. Este no constituye un tratado sobre lo que es o debería ser el
lenguaje ni tampoco constituye un escrito sobre filosofía del lenguaje ni sobre análisis /
lingüísticos, ni de semiología ni nada parecido, de manera que el lector no espere que se pase
revista a todos los especialistas que han contribuido en este tema desde distintas disciplinas.
Igualmente no prescindiré de los aportes de ciertas personalidades, de manera que tendremos
algunos breves encuentros en el transcurso de este escrito con personajes como Ferdinand de
Saussure, Bertrand Russell, Ludwig Wittgenstein, Mario Bunge, Umberto Eco, Giovanni Sartori,
Moritz Schlick, Rudolph Carnap, Martin Heidegger o Noam Chomsky entre otros. También
hacia el final de esta serie de artículos me referiré al “estudio de campo” que se realiza en esta
materia, específicamente a la antropología lingüística. En fin, este es un simple escrito de un no
especialista que le interesa el tema del lenguaje y que pretende transmitir tal interés al lector.
Como seres humanos, nacemos en un mundo ya dotado de toda una red interconectada de
distintos y diversos signos que debemos ir aprendiendo para posteriormente poder
desenvolvernos dentro de una sociedad determinada. Cuando hablo de “desenvolvernos” me
refiero a diversos ámbitos: el lenguaje que utilizamos con nuestra familia, con nuestro padre y
madre, con nuestros amigos, en la Iglesia, en la mezquita, en la sinagoga, en la guerra, con el
grupo de trabajo, etc. Cada uno de estos ámbitos utilizan “códigos” específicos dentro de un mismo
lenguaje (español, inglés, etc) Como explica el lingüista chileno-suizo y profesor de la
Universidad de Berna, Fernando Zuñiga, no sólo tenemos diversos lenguajes a nivel
mundial, sino que también existen variantes de este mismo. En primer lugar tenemos
diversos dialectos en virtud de la variación geográfica del lenguaje. En segundo lugar tenemos
“sociolectos” ola variante en virtud del estrato social.Por último tenemos los “tecnoletos”que es
aquella variante que obedece a las áreas de especialización profesional.
/
Por su parte, el fallecido etnolingüista chileno y especialista en mapudungun, Adalberto
Salas, explicaba que la forma estandarizada de una lengua (o forma explícitamente codificada
de un lenguaje natural), constituía un modelo o ideal. Con esto quería dar a entender que no
tenía una realidad empírica, de manera que la variedad estándar constituye un marco de referencia
para medir y evaluar la variación lingüística. Veamos un ejemplo. Salas señala que el “dialecto de
Castilla” es más cercano al estándar que el dialecto de “Chile” ( piense por ejemplo en “vosotros
tenéis”, “tu tienes”, “tu tení” o “voh tení”). Así, Salas explicaba que dentro de cada dialecto
existirán mayor o menor cercanía al estándar dependiendo, por ejemplo, del sector socioeconómico
de una persona, así como su nivel de educación. Basta con que viaje de norte a sur en India para
percatarse de la gran cantidad de dialectos que se hablan. Es por ello que en ese país se reconoce
más de 20 idiomas nacionales. Lo mismo sucede en China donde existen al menos 10
variaciones del chino en donde el más hablado y usado es el mandarín.
/
Obtenido de: Fernando Zúñiga, Mapudungun. El habla mapuche (CEP)
Los seres humanos tenemos una serie de características físicas que nos permiten hablar y
construir frases y dotarlas de significado, como el sistema vocal y el auditivo, así como
también nuestro particular cerebro. Con esto quiero constatar que el lenguaje no pertenece
exclusivamente al dominio de la cultura puesto que también es un fenómeno biológico (aunque
insistiré en que no se puede reducir este a la biología). Sin ir más lejos tenemos los casos de
personas con afasia de Wernicke, que pueden pronunciar oraciones largas y completas, pero
que carecen de sentido. En cambio quienes tienen afasia de Broca pronuncian frases cortas a costa
de un gran esfuerzo. Más compleja es la situación de personas con afasia global que apenas
pueden pronunciar frases cortas y presentan dificultad para comprender a otras personas. Así, la
/
afasia no es un problema cultural o sociológico, sino que biológico-médico. Como explican
Rafael González y Andrea Hornauer-Hughes, del Departamento de Neurología y Neurocirugía
del HCUCH
“La afasia es un trastorno del lenguaje adquirido a consecuencia de un daño cerebral, que por lo general
compromete todas sus modalidades: expresión y comprensión del lenguaje oral, escritura y comprensión de
lectura”.
Este trastorno puede ser consecuencia de un accidente cerebro vascular (ACV), traumatismo
encefalocraneano (TEC), tumor (TU), infecciones y enfermedades neurodegenerativas. Así,
el lenguaje está arraigado en nuestra biología humanay es por ello que ni un perro ni un
chimpancé podrán hablar como lo hacen los seres humanos. Lo anterior, como ya señalé, no quiere
decir que el lenguaje sea “solamente” biología ya que, claro está, este tiene un
importantísimo componente cultural y factores extralingüísticos .
Quizás Adalberto Salas resume bien el desafío que plantea el estudio del lenguaje:
“El ser humano está genéticamente programado paro hablar, pero aprende a hablar de su grupo
social inmediato, en la forma específica de lenguaje humano articulado que se habla en éste: inglés,
castellano, alemán, mapudungu etc. En este sentido, el lenguaje es un hecho cultural, ya que
forma parte del comportamiento socialmente aprendido. Pero al mismo tiempo que el
lenguaje es transmitido culturalmente, gran parte de la cultura se transmite por medio del
lenguaje. O sea, éste es, simultáneamente, parte y vehículo de la cultura”.
/
El hecho es que usamos constantemente palabras, pero estos sonidos que emitimos tienen
la particularidad de que expresan significados y poseen un referente (material o conceptual). No
existe una sociedad, por más primitiva y simple que se trate, que carezca de un lenguaje. En
nuestros días, todos los Estado-nación están dotados de un lenguaje natural, entendiendo este
último como el lenguaje cotidiano u ordinario. Este lenguaje del que hablaremos a lo largo de
estos artículos se relaciona con otros conceptos que examinaremos con más detalle más
adelante. Tenemos, por ejemplo, el concepto de “sintaxis”, que es aquella parte de la gramática
que trata sobre la estructura de las oraciones, esto es, el cómo se organizan, ordenan y
relacionan las palabras dentro de una oración que forman unidades superiores de significado.
El lenguaje también lo asociamos con otra palabra como la “semántica” que guarda relación
con la forma en que nosotros, como hablantes asignamos significados a las expresiones
lingüísticas. El estudio del significado nos sitúa dentro de una problemática interesante y discutida
desde, al menos, Platón (en el Crátilo) y que versa sobre la relación entre el lenguaje y el
mundo. Otra palabra que se relaciona con el tema en cuestión es la pragmática, que se centra en
el uso del lenguaje en función a la relación existente entre el enunciado, contexto y el o los
interlocutores. Por último cabe introducir otro término: el de metalenguaje. Esta palabra quiere
dar a entender la capacidad del ser humano de reflexionar y referirse al propio lenguaje, que es lo
que haremos a lo largo de este escrito. También utilizamos otros conceptos cotidianos como
“significar”, “concepto”, “palabra”, definición” o “lenguaje”. Son tan cercanos y de uso
diario que ni siquiera nos detenemos a reflexionar que significan. A lo largo de estos artículos me
iré refiriendo a estos conceptos.
/
https://www.procesosestratégicos.com/cognitivo/lenguaje/
/
https://www.procesosestratégicos.com/cognitivo/lenguaje/
También, a lo largo de este escrito, pretendo que el lector reflexione sobre la utilidad del
lenguaje: ¿para qué sirve el lenguaje? Por ejemplo, Roman Jakobson (1896-1982),
exponente de la lingüística funcional, distinguió seis funciones del lenguaje. La primera es
la emotiva, es decir, nosotros como emisores manifestamos emociones, sentimientos o estados
de ánimo mediante el lenguaje.
/
En segundo lugar tenemos la función conativa que se centra en el receptor y da cuenta de
que el hablante intenta dirigir la conducta del oyente por medio de mandatos, preguntas, órdenes,
etc.
En tercer lugar está la función referencialo informativa que consiste en la manifestación objetiva
de la realidad por medio del lenguaje (“esto es una montaña” “el ser humano tiene un cerebro).
En cuarto lugar tenemos la función metaligüisticaque es cuando un código se usa para referirse a
otro código. En otras palabras es el lenguaje con el que se habla del lenguaje.
En quinto lugar está la función fática( del neologismo inglés phatic, tomado de Manilowski)
o relacional que se centra en el canal existente entre el emisor y el receptor. La función fática
es la que permite o facilita el contacto entre las personas, de manera que es la que puede iniciar,
prolongar o poner fin a una conversación. Ejemplos de esto son “cuéntame”, “entiendo”,
“claro”, ok”, “ya entendí”,etc.
En sexto y último lugar tenemos la función poéticaque se centra en el mensaje o de qué manera
este es construido de manera que se transforma en una obra de arte. Si bien se da en los textos
literarios, también se aplica al lenguaje cotidiano.
/
https://humanidadesaplicadas.es/las-funciones-del-lenguaje-aplicacion-la-comunicacion-verbal
Karl Popper destacaba la función descriptiva en virtud de la cual emerge la idea regulativa
de verdad, esto es, de una descripción que se apega a los hechos. A esto añade la
función argumentativa, que presupone la función descriptiva ya que los argumentos
versan sobre descripciones y “critican descripciones desde el punto de vista de las ideas regulativas de
verdad, contenido y verosimilitud”. Más adelante (cuando abordemos al “segundo” Wittgenstein)
volveré sobre los conceptos de emisor, destinatario, enunciado y contexto, como elementos
constitutivos de la comunicación.
0 Likes Share
/
Preview P O S T C O M M E N T…