Tes 849

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 474

UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS

FACULTAD DE INGENIERÍA
CARRERA DE INGENIERÍA INDUSTRIAL

DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE UN SISTEMA DE GESTIÓN DE


SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL BAJO
REQUISITOS NB OHSAS 18001 EN LA EMPRESA INVERSIONES
SUCRE S.A.

CASO DE ESTUDIO: Concretec Regional La Paz


Proyecto de grado para obtener el Título De Licenciatura

POR: MARIA MILENCA BARRETO POCOATA

TUTOR: ING. FRANKLIN BALTA MONTENEGRO

LA PAZ – BOLIVIA
AGRADECIMIENTOS

A la empresa Inversiones Sucre S.A.y todo su personal, por la


colaboración y compromiso a la hora de pone en marcha este proyecto.

Al Ing. Benito Álvaro Laura Acuña por la colaboración en la realización de


este proyecto.

Al Arq. Edwin Aliaga, y al Ing. Enrique Salinas por la oportunidad de crecer


profesionalmente a su lado y ser parte fundamental en este proceso.

Al Ing. Franklin Balta por su amable y sabia orientación en el desarrollo de


este proyecto como tutor del mismo.

Y a todas aquellas personas que me brindaron su amistad y afecto en


especial a mis queridos amigos Oscar y Eliseo por su apoyo incondicional.
DEDICATORIA

A Dios por encaminarme con sus


bendiciones en todo momento, en especial a
mis padres, quienes fueron la guía y el
apoyo fundamental para terminar mi
carrera, a mi abuela Catalina quien me
guía desde el cielo y a mi hermana
Pamela, por brindarme la fuerza necesaria
para cada día avanzar y cumplir un
objetivo de vida muy deseado.
INVERSIONES SUCRE S.A.

CONTENIDO

CAPITULO I
INTRODUCCIÓN
1. ANTECEDENTES DE LA EMPRESA……………………………………………….3
1.1 Reseña histórica………………………………………………………………………3
1.2 Descripción de la empresa……………………………………………………………4
1.3 Localización de la planta……………………………………………………………..5
1.4 Infraestructura………………………………………………………………………...6
1.5 Misión,visión…………………………………………………………………………7
1.6 Estructura organizacional…………………………………………………………….7
1.7 ASPECTOS TÉCNICOS DE LA EMPRESA……………………………………….9
1.7.1 Materia prima,insumos y materiales………………………………………………..9
1.7.2 Proceso productivo…………………………………………………………………9
1.7.3 Productos………………………………………………………………………….12
1.7.4 Mercado…………………………………………………………………………...12
1.7.5 Maquinaria y Equipo……………………………………………………………...13
1.7.6 Intalaciones complementarias…………………………………………………….14
1.8 PROBLEMÁTICA………………………………………………………………….15
1.9 JUSTIFICACION DEL PROYECTO………………………………………………15
1.9.1 Dede el punto de vista económico………………………………………………...16
1.9.2 Desde el punto de vista social…………………………………………………….16
1.9.3 Desde el punto de vista metodológico…………………………………………….16
1.9.4 Desde el punto de vista tecnológico………………………………………………16
1.9.5 Desde el punto de vista normativa nacional y otros complementarios…………...16
1.10 OBJETIVOS……………………………………………………………………….18
1.10.1 Objetivo General………………………………………………………………...18
1.10.2 Objetivos específicos…………………………………………………………….18
1.11 ALCANCES Y LIMITACIONES…………………………………………………19

i
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO II
2.MARCO NORMATIVO
2.1 DEL DIAGNÓSTICO PRELIMINAR DE SEGURIDAD E HIGIENE
INDUSTRIAL
2.1.1 Edificios, Estructuras, Locales de trabajo, Almacenaje…………………………..20
2.1.2 Ascensores, Montacargas y otros…………………………………………………20
2.1.3 Vias de Acceso y Escape………………………………………………………….20
2.1.4 Iluminación………………………………………………………………………..20
2.1.5 Ventilación………………………………………………………………………..20
2.1.6 Prevención y protección contra incendios………………………………………...21
2.1.7 Maquinaria y resguardos………………………………………………………….21
2.1.8 Equipo Electrico…………………………………………………………………..22
2.1.9 Herramientas manuales y herramientas portátiles motrices……………………...22
2.1.10 Equipo para soldar y protección afines………………………………………….22
2.1.11 Calor y Humedad………………………………………………………………...22
2.1.12 Ruido y Vibaración………………………………………………………………22
2.1.13 Sustancias Quimicas,Toxicas,irritantes e infecciosas…………………………...22
2.1.14 Mantenimiento General de Maquinaria y Equipos………………………………22
2.1.15 Ordén y Limpieza………………………………………………………………..23
2.1.16 Señalización……………………………………………………………………...23
2.1.17 Ropa de Trabajo y equipo de protección Personal………………………………23
2.2. DE LA PROTECCIÓN A LA SALUD Y EL BIENESTAR SOCIAL…………….23
2.2.1 Abastecimiento de Agua para uso General……………………………………….23
2.2.2 Fuentes para beber………………………………………………………………...23
2.2.3 Disposición de Basuras y desechos industriales…………………………………..23
2.2.4 Servicios Higienicos………………………………………………………………24
2.2.5 Vestuarios y Casilleros……………………………………………………………24
2.2.6 Puesto Sanitario de Primeros Auxilios……………………………………………24
2.2.7 Examenes Medicos Pre ocupacionales……………………………………………24

ii
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.2.8 Alimentación y Medios de Transporte……………………………………………24


2.2.9 Servicio Social…………………………………………………………………….24
2.3 SERVICIOS A CARGO DE LA EMPRESA………………………………………25
2.3.1 Servicio Médico de la Empresa…………………………………………………...25
2.3.2 Departamento de Higiene y Seguridad……………………………………………25
2.3.3 Comité Mixto de Higiene y Seguridad Industrial…………………………………25
2.3.4 Seguro Social Obligatorio………………………………………………………...26
2.3.5 Libro de Registro de Accidentes…………………………………………………26
2.3.6 Plan de Higiene,Seguridad Ocupacional y manual de primeros auxilios…………26
2.4 SISTEMA DE GESTION DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL…..26
2.4.1 Seguridad y Salud Ocupacional (SYSO)………………………………………….26
2.4.2 Sistema de gestión de la (SYSO)………………………………………………….27
2.5. POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL……………………...27
2.6 PLANIFICACIÓN………………………………………………………………….28
2.6.1 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE
RIESGOS……………………………………………………………………………….30
2.6.2 REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS…………………………….35
2.6.3 OBJETIVOS Y PROGRAMAS…………………………………………………..35
2.7 IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN…………………………………………...35
2.7.1 RECURSOS,FUNCIONES,RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD ………….35
2.7.2 Competencia, Formacion y operación …………………………………………...36
2.7.3 Comunicación, Participacion y consulta………………………………………….36
2.7.4 Documentación……………………………………………………………………36
2.7.5 Control de documentos y datos…………………………………………………...36
2.7.6 Control Operacional………………………………………………………………37
2.7.7 Preparación y Respuesta ante emergencias……………………………………….37
2.8 VERIFICACIÓN……………………………………………………………………37
2.8.1 Medicion y Seguimiento del desempeño………………………………………….37
2.8.2 Evaluación del cumplimiento legal………………………………………………38

iii
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.8.3 Investigación de incidentes, no confirmidad, acción correctiva, acción


preventiva……………………………………………………………………………….38
2.8.4 Seguimiento y Comunicación de resultados………………………………………39
2.8.5 Gestión de registros……………………………………………………………….39
2.8.6 Auditoria Interna………………………………………………………………….40
2.9 REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN…………………………………………………40

CAPITULO III

3.ANALISIS SITUACIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL


3.1 INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………..42
3.2 OBJETIVO………………………………………………………………………….42
3.3 DIAGNÓSTICO PRELIMINAR SEGÚN LEY GENERAL DE HIGIENE
SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR……………………………………..42
3.4. EDIFICIOS,ESTRUCTURAS,LOCALES DE TRABAJO,ALMACENAJE……43
3.4.1 Construcción,modificaciones y Reparaciones…………………………………….45
3.4.2 Requisitos de Espacio……………………………………………………………..45
3.4.3 Aberturas de Ventanas……………………………………………………………46
3.4.4 Asensores y Montacargas…………………………………………………………46
3.5 VIAS DE ACCESO Y COMUNICACIÓN………………………………………...47
3.6 ILUMINACION……………………………………………………………………48
3.6.1 Iluminación Natural……………………………………………………………….48
3.6.2 Iluminación Artificial……………………………………………………………..48
3.7 VENTILACIÓN GENERAL…………………………………………………….....49
3.8 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS……………………….52
3.8.1 Vias de Escapes…………………………………………………………………...54
3.8.2 Sistemas de Alarma de Incendios…………………………………………………58
3.8.3 Simulacro de Incendios…………………………………………………………...58
3.8.4 Extintores de Incendios…………………………………………………………...59

iv
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.9 MAQUINARIA Y RESGUARDOS………………………………………………..61


3.10 EQUIPO ELÉCTRICO……………………………………………………………62
3.10.1 Instalación………………………………………………………………………..62
3.10.2 Circuitos…………………………………………………………………………62
3.10.3 Espacio de Trabajo………………………………………………………………64
3.10.4 Identificación y Organización…………………………………………………...66
3.10.5 Conductores a tierra……………………………………………………………...66
3.10.6 Electricidad Estática……………………………………………………………..67
3.10.7 Fusibles, Interruptores de circuitos, Conmutadores y otros…………………......67
3.10.8 Equipo eléctrico, Inspección y Conservación…………………………………...67
3.11 HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTATILES
MOTRICES…………………………………………………………………………......67
3.12 EQUIPOS PARA SOLDAR Y PROTECCIÓN AFINES…………………………67
3.13 CALDEROS Y RECIPIENTES A PRESION…………………………………….68
3.14 CALOR Y HUMEDAD…………………………………………………………...68
3.14.1 Procedimientos húmedos………………………………………………………...70
3.15 RUIDO…………………………………………………………………………….71
3.16 SUSTANCIAS QUÍMICAS TÓXICAS, IRRITANTES E INFECCIOSAS……...71
3.17 ORDEN Y LIMPIEZA…………………………………………………………….72
3.18 SEÑALIZACIÓN………………………………………………………………….74
3.19 ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL……………76
3.19.1 Protección de la cabeza………………………………………………………….76
3.19.2 Protección de la vista…………………………………………………………….76
3.19.3 Protección de la aparato respiratorio…………………………………………….76
3.19.4 Protección de las manos…………………………………………………………76
3.19.5 Protección del cuerpo……………………………………………………………76
3.19.6 Protección de los pies……………………………………………………………77
3.19.7 Protección de oído………………………………………………………………77
PROTECCION DE LA SALUD Y BIENESTAR SOCIAL

v
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.20 ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA USO GENERAL………………………77


3.21 FUENTES PARA BEBER………………………………………………………...78
3.22 DISPOSICIÓN DE BASURAS Y DESECHOS INDUSTRIALES………………78
3.22.1 BASURAS……………………………………………………………………….78
3.22.2 Aguas Residuales y Residuos Industriales………………………………………78
3.23 SERVICIOS HIGIENICOS……………………………………………………......79
3.24 VESTUARIOS Y CASILLEROS…………………………………………………79
3.25 PUESTO SANITARIO DE PRIMEROS AUXILIOS…………………………….80
3.26 ALIMENTACION………………………………………………………………...80
3.27 COMEDORES EN LA EMPRESA……………………………………………….80
3.28 SERVICIOS A CARGO DE LA EMPRESA……………………………………..81
3.29 REGISTROS Y ESTADISTICAS DE ACCIDENTES (ULTIMOS CINCO AÑOS)
3.30 TRABAJO AL AIRE LIBRE……………………………………………………..81
3.31 CAPACIDAD Y ENTRENAMIENTO AL PERSONAL…………………………81
3.32 RESUMEN DE LOS RESULTADOS DE LA EVALUACION CONFORME A LA
LEY GENERAL DE HIGIENE,SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIEN ESTAR ...81

CAPITULO IV

DISEÑO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL
4. POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN……………………………………………….......84
4.1 INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………..84
4.2 OBJETIVOS………………………………………………………………………...84
4.3 DECLARACIÓN DE LA POLÍTICA PREVENTIVA DE LA SEGURIDAD Y
SALUD OCUPACIONAL……………………………………………………………...85
4.3.1 Divulgación y comunicación de la política……………………………………….86
4.4 PLANIFICACIÓN………………………………………………………………….86

vi
INVERSIONES SUCRE S.A.

4.4.1 Planificacion para la Identificación de peligros, Evaluación de riesgos y Control de


riesgos…………………………………………………………………………………...86
4.4.2 Requisitos Legales y Otros Requisitos……………………………………………97
4.4.3 Objetivos y Programas……………………………………………………………99
CAPITULO V
5. IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN……………………………………………103
5.1 INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………103
5.2 OBJETIVOS……………………………………………………………………….103
5.3 RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD………….103
5.3.1 Creacion del Comité Mixto de Concretec Regional La Paz……………………..104
5.3.2 Elección de representantes………………………………………………………105
5.3.2 Composición del comité mixto…………………………………………………..105
5.4 COMPETENCIA,FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA…………………106
5.4.1 Programa de concientización y entrenamiento…………………………………..106
5.5. CONSULTA Y COMUNICACIÓN……………………………………………...109
5.5.1 Señalización de Seguridad……………………………………………………….109
5.5.2 Señalización para las rutas de circulación del personal………………………….111
5.5.3 Señalización para las rutas de circulación Vehiculos……………………………111
5.5.4 Actividades de comunicación……………………………………………………112
5.5.5 Actividades de consulta………………………………………………………….112
5.6 CONTROL DE DOCUMENTOS Y DATOS……………………………………..113
5.7 DOCUMENTACION………………………………………………………….......113
5.8 CONTROL OPERACIONAL……………………………………………………..113
5.9. PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS…………………….114
5.9.1 Plan de Emergencia en caso de Accidentes……………………………………...115
5.9.2 Identificacion de Riesgos en caso de Incendio…………………………………..116
5.9.3 Plan de Emergencia en caso de Incendio………………………………………..117

vii
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPÍTULO VI
6. VERIFICACIÓN……………………………………………………………………125
6.1INTRODUCCIÓN……………………………………………………………….....125
6.2OBJETIVOS………………………………………………………………………..125
6.3 MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DESEMPEÑO……………………………125
6.4 EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL……………………………….126
6.4.1 Inspecciones de Seguridad Ocupacional………………………………………...126
6.4.2 Medición condiciones de Ruido, Iluminación y Ventilación……………………136
6.4.3 Iluminación……………………………………………………………………....138
6.5 INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES, NO CONFORMIDAD , ACCION
CORRECTIVA Y ACCION PREVENTIVA…………………………………………143
6.5.1 Investigacion de accidentes……………………………………………………...143
6.5.2 Clasificación de los accidentes…………………………………………………..143
6.5.3 Índices Estadísticos……………………………………………………………...144
6.5.4 No conformidad,acción correctiva y acción preventiva…………………………149
6.6 CONTROL DE REGISTROS……………………………………………………..149
6.7 AUDITORIAS……………………………………………………………………..149

CAPITULO VII

7. REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN………………………………………………....151


7.1 INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………151
7.2 OBJETIVO………………………………………………………………………...151
7.3 PLANIFICACIÓN PARA REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN…………………..151
7.3.1 Reunión de representantes……………………………………………………….151
7.3.2 Responsabilidades de los participantes respecto a la revisión…………………...151
7.3.3 Plan de Revisión por la Dirección……………………………………………….152
7.3.4 Actas de Revisión………………………………………………………………..152

viii
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO VIII
8. EVALUACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN SYSO…………………………...154
8.1OBJETIVO…………………………………………………………………………154
8.2 EVALUACIÓN ECONÓMICA…………………………………………………...154
8.2.1.Costo Cápital Humano…………………………………………………………..154
8.2.2 Análisis de Costos……………………………………………………………….154
8.3 ESTIMACIÓN DE COSTOS POR RIESGO DE TRABAJO…………………….156
8.3.1 COSTES ASEGURADOS………………………………………………………156
8.3.2 COSTES NO ASEGURADOS…………………………………………………..158
8.4 INVERSIÓN EN LA IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE
SySO…………………………………………………………………………………...159
8.4.1 Inversión en Refacciones de ambiente y sistemas de ventilación……………….161
8.4.2 Inversión en la implementación de dispositivos de prevención…………………161
8.4.3 Inversión en el programa de seguridad y salud ocupacional…………………….162
8.4.4 Inversión en Mantenimiento……………………………………………………..164
8.5 CRITERIOS ECONÓMICOS DE EVALUACIÓN VAN Y BC………………….165
8.6 CRITERIOS EN LA EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO DEL SISTEMA DE
GESTIÓN DE SYSO…………………………………………………………………165
8.6.1 Efectividad de la seguridad……………………………………………………...166
8.6.2 Eficiencia de la seguridad………………………………………………………..167
8.6.3 Eficacia de la seguridad………………………………………………………….168

CAPÍTULO IX
9.CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES……………………………………..170

ix
INVERSIONES SUCRE S.A.

INDICE DE CUADROS

CAPÍTULO I: ANTECEDENTES DE LA EMPRESA


CUADRO 1-1: Concretec Regional La Paz : Personal Administrativo………………….7
CUADRO 1-2: Concretec Regional La Paz : Personal Operativo ……………………....8
CUADRO 1-3: Concretec Regional La Paz: Parque de Maquinas……………………..13
CAPÍTULO II: MARCO NORMATIVO
CUADRO 2-1: Concretec Regional La Paz : Factores de Evaluación de Riesgos…......30
CUADRO 2-2: Concretec Regional La Paz : Niveles de Probabilidad y de daño……...32
CUADRO 2-3: Concretec Regional La Paz: Índices de Probabilidad de Ocurrencia…..32
CUADRO 2-4: Concretec Regional La Paz: Indicadores del Daño…………………….33
CUADRO 2-5: Concretec Regional La Paz: Tabla cruzada de Probabilidad…………..34
CUADRO 2-6: Concretec Regional La Paz: Valoración de los niveles de Riesgo……..34
CAPÍTULO III: ANÁLISIS SITUACIONAL
CUADRO 3-1: Concretec Regional La Paz : Datos Generales de la empresa………….43
CUADRO 3-2: Concretec Regional La Paz : Locales de trabajo, Almacenes y otros …44
CUADRO 3-3: Concretec Regional La Paz : Evaluación de Espacio Áreas de Trabajo.45
CUADRO 3-4: Concretec Regional La Paz : Evaluación de la Iluminación por sector..48
CUADRO 3-5: Concretec Regional La Paz : Evaluación de la ventilación por sector…50
CUADRO 3-6: Concretec Regional La Paz : Tipo de riesgo por incendio……………..52
CUADRO 3-7: Concretec Regional La Paz: Tipo de extintores……………………….59
CUADRO 3-8: Concretec Regional La Paz : Cálculo de N° de Extintores…………….60
CUADRO 3-9: Concretec Regional La Paz : Maquinaria y Resguardos……………….61
CUADRO 3-10: Concretec Regional La Paz : Diagnóstico Circuitos Electricos………63
CUADRO 3-11: Concretec Regional La Paz : Diagnóstico Espacios de Trabajo……...65
CUADRO 3-12: Concretec Regional La Paz : Diagnóstico Calor y Humedad………...69
CUADRO 3-13: Concretec Regional La Paz : Sustancias Peligrosas y Dañinas……….71
CUADRO 3-14: Concretec Regional La Paz : Evaluación Ordén y Limpieza…………73
CUADRO 3-15: Concretec Regional La Paz : Servicios Higienicos…………………...79
CUADRO 3-16: Concretec Regional La Paz : Resumen de los resultados de la
evaluación……………………………………………………………………………….82
CAPÍTULO IV: POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN
CUADRO 4-1: Concretec Regional La Paz: Identificación de Peligros………………..86
CUADRO 4-2: Concretec Regional La Paz : Identificación de Peligros Químicos……87
CUADRO 4-3: Concretec Regional La Paz : Identificación de Peligros Físicos……….88

x
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 4-4: Concretec Regional La Paz : Requisitos Legales y aplicables al Sistema


de Gestión SySO………………………………………………………………………...97
CUADRO 4-5: Concretec Regional La Paz : Requisitos para el Sistema de Gestión
SySO…………………………………………………………………………………….98
CUADRO 4-6: Concretec Regional La Paz : Requisitos Complementarios para el
Sistema de Gestión SySO……………………………………………………………….98
CUADRO 4-7: Concretec Regional La Paz : Plan de acción para el Sistema de Gestión
SySO…………………………………………………………………………………...99
CAPÍTULO V: IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN
CUADRO 5-1: Concretec Regional La Paz: Conformación del comité
mixto…………………………………………………………………………………...104
CUADRO 5-2: Concretec Regional La Paz: Programa Propuesto de concientización y
entrenamiento SySO…………………………………………………………………...107
CUADRO 5-3: Concretec Regional La Paz: Señalización propuesta para la aplicación
en la empresa…………………………………………………………………………..110
CUADRO 5-4: Concretec Regional La Paz: Estructura de la documentación
SySO…………………………………………………………………………………...114
CUADRO 5-5: Concretec Regional La Paz: Mecanismos de control de emergencia...117
CUADRO 5-6: Concretec Regional La Paz: Plan de emergencia para la atención en caso
de accidentes…………………………………………………………………………...117
CUADRO 5-7: Concretec Regional La Paz: Extintores Contra Incendios……………119
CUADRO 5-8: Concretec Regional La Paz: Tipo de Riesgo por Incendio y Agente
Extintor………………………………………………………………………………...121
CUADRO 5-9: Concretec Regional La Paz: Preparación y respuesta ante Emergencias
en Caso de Incendio……………………………………………………………………123
CAPÍTULO VI: VERIFICACIÓN ACCIÓN CORRECTIVA Y PREVENTIVA
CUADRO 6-1: Concretec Regional La Paz: Plan de inspección de SySO……………127
CUADRO 6-2: Concretec Regional La Paz: Límites recomendados de exposición al
ruido……………………………………………………………………………………129
CUADRO 6-3: Concretec Regional La Paz: Medición Ruido Industrial……………...136
CUADRO 6-4: Concretec Regional La Paz: Protección Auditiva Recomendada…...137
CUADRO 6-5: Concretec Regional La Paz: Niveles de Iluminación………………..138
CUADRO 6-6: Concretec Regional La Paz: Instrumento de medición
“LUXOMETRO”……………………………………………………………………...140
CUADRO 6-7: Concretec Regional La Paz: Niveles de Iluminación………………..141
CUADRO 6-8: Concretec Regional La Paz: Índice de frecuencia…………………...146
CUADRO 6-9: Concretec Regional La Paz: Índice de Gravedad…………………...147
CUADRO 6-10: Concretec Regional La Paz: Índice de Incidencia…………………148

xi
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-11: Concretec Regional La Paz : Plan Auditoría Interna de SySO……150

CAPÍTULO VII: VERIFICACIÓN ACCIÓN CORRECTIVA Y PREVENTIVA


CUADRO 7-1: Concretec Regional La Paz : Plan de Revisión por la dirección……153
CAPÍTULO VIII: EVALUACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SySO
CUADRO 8-1: Concretec Regional La Paz: Costos de accidentabilidad……………..160
CUADRO 8-2: Concretec Regional La Paz: Inversión en la implementación Expresado
en [Bs]…………………………………………………………………………………160
CUADRO 8-3: Concretec Regional La Paz: Inversión en refacción de ambientes y
ventilación Expresado en [Bs]…………………………………………………………161
CUADRO 8-4: Concretec Regional La Paz: Inversión en la implementación de sistema
de alarma contra incendios Expresado en [Bs]………………………………………...161
CUADRO 8-5: Concretec Regional La Paz: Inversión Provisión Botiquín de primeros
auxilios Expresado en [Bs]…………………………………………………………….162
CUADRO 8-6: Concretec Regional La Paz: Inversión Programa SySO……………...163
CUADRO 8-7: Concretec Regional La Paz: Resumen costos de Inversión…………..164
CUADRO 8-8: Concretec Regional La Paz: Resumen costos de Inversión en
mantenimiento de SySO Expresado en [Bs]…………………………………………..164
CUADRO 8-9:Concretec Regional La Paz: Resumen total costos de Inversión en
actividades Correctivas y preventivas Expresado en [Bs]……………………………..165
CUADRO 8-10: Concretec Regional La Paz: Índices de evaluación del sistema de
gestión SySO…………………………………………………………………………..169

INDICE DE FIGURAS

FIGURA 2-1: OHSAS 18001:2007: Modelo de Sistema de Gestión SYSO………….27


FIGURA 3-1: Concretec Regional La Paz: Diagnóstico vías de escape…………….....54
FIGURA 3-8: Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Orden y limpieza……………72
FIGURA 3-9: Concretec Regional La Paz: Señalización………………………………75
FIGURA 3-10: Concretec Regional La Paz: Protección del Cuerpo…………………..77
FIGURA 3-11: Concretec Regional La Paz: Vestuarios y Casilleros………………….79
FIGURA 3-12: Concretec Regional La Paz: Comedor en la Empresa………………..80
FIGURA 3-13: Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Sala de Calderos…………...68
FIGURA 4-1: Concretec Regional La Paz: Instalación de línea de vida sector carguío de
complementos…………………………………………………………………………...90
FIGURA 4-2: Concretec Regional La Paz: Instalación de Extractores de aire…….......91
FIGURA 4-3: Concretec Regional La Paz: Instalación de Sistema de Alarma………..91
FIGURA 4-4: Concretec Regional La Paz: Capacitación prevención de incendios, uso y
manejo de extintores realizado en planta……………………………………………….92

xii
INVERSIONES SUCRE S.A.

FIGURA 4-5: Concretec Regional La Paz: Señaletica implementada en planta………96


FIGURA 4-6: Concretec Regional La Paz: Implementación de extintores en las nuevas
áreas de la planta………………………………………………………………………..96
FIGURA 6-1: Concretec Regional La Paz: Efectos y Comparación de niveles de ruido
………………………………………………………………………………………... 134

INDICE DE DIAGRAMAS

DIAGRAMA 1-1: Concretec Regional La Paz: Flujo grama de Proceso de Producción


Pretensados……………………………………………………………………………...10
DIAGRAMA 1-2: Concretec Regional La Paz: Flujo grama de Proceso de Producción
Plastoform………………………………………………………………………………11
DIAGRAMA 2-1: CONCRETEC Regional La Paz: Identificación de Peligros
Evaluación y Control de Riesgos……………………………………………………….29
DIAGRAMA 2-2: CONCRETEC Regional La Paz: Procedimiento para la revisión por
la Dirección……………………………………………………………………………..41
DIAGRAMA 5-1: Concretec Regional La Paz: Composición del comité mixto
(propuesta)……………………………………………………………………………..105
DIAGRAMA 8-1: CONCRETEC Regional La Paz: Costes de Accidentabilidad…….157

INDICE DE GRÁFICOS

GRÁFICO 1-1: Concretec Regional La Paz: Ubicación satelital de la planta


productiva………………………………………………………………………………..5
GRÁFICO 1-1: Concretec Regional La Paz: Ubicación en mapa de la planta
productiva……………………………………………………………………………….6
GRÁFICO 1-3: Concretec Regional La Paz: Segmentación de Mercado……………...12
GRÁFICO 4-1: Concretec Regional La Paz: Porcentaje de avance en la Reducción de
Riesgos………………………………………………………………………………….89
GRAFICO 5-1: Concretec Regional La Paz: Evaluación de accidentes potenciales….116

xiii
INVERSIONES SUCRE S.A.

RESUMEN

En el presente proyecto se realizó el diseño de un sistema de gestión de seguridad y


salud ocupacional en la empresa INVERSIONES SUCRE S.A. considerando como
unidad de estudio a Concretec regional La Paz bajo requisitos de la norma boliviana
OHSAS 18001, así también bajo el marco del decreto ley vigente 16998 con el fin de
minimizar los riesgos a los que se exponen día a día los empleados, contribuir con el
bienestar de ellos y aumentar la productividad en la empresa.
Lo primero que se realizó fue un diagnóstico técnico de la situación actual de la empresa
con el fin de saber el cumplimiento de las normas legales vigentes.
Posteriormente se realizó un diagnóstico de la situación actual de la empresa frente a los
requisitos exigidos por la norma OHSAS 18001, con el fin de saber el direccionamiento
estratégico de la empresa, y alinear el trabajo con los objetivos de la misma.
Se establecieron los planes de acción correctivos y preventivos para ajustar la situación
de la empresa frente a los requisitos exigidos por la normatividad vigente y los de la
norma boliviana OHSAS 18001, se realizó el panorama de riesgos, se diseño un plan de
implementación del diseño del sistema para que la empresa lo implemente .
Finalmente se realizó el análisis financiero con el fin de establecer si la implementación
del sistema es viable para la empresa.

PALABRAS CLAVE: Seguridad Industrial, Salud Ocupacional, Sistema de Gestión,


Norma Boliviana OHSAS 18001.
INVERSIONES SUCRE S.A.
INVERSIONES SUCRE S.A.

INTRODUCCIÓN

Teniendo en cuenta que las organizaciones se ven abocadas a los rápidos y constantes
cambios del entorno, en el actual mundo globalizado, se deben buscar estrategias
gerenciales que permitan que las organizaciones de hoy, sean capaces de anticiparse y
adaptarse permanentemente a sus competidores, logrando el máximo aprovechamiento
de sus recursos. Para ello es necesaria la implementación de sistemas de gestión, que
logren direccionar sus actividades en un mundo competitivo y que les permita
identificarse como compañías con alto valor agregado.
Las condiciones del entorno en las organizaciones, imponen retos cada vez más
elevados, lo que hace que estas aseguren el éxito y requieren de un constante cambio y
reinvención para adaptarse al futuro. Ha existido la necesidad de lograr el compromiso
del mundo empresarial frente a compromisos de seguridad y salud ocupacional de sus
trabajadores, teniendo en cuenta que el talento humano es el factor relevante para la
producción de bienes y servicios y para ello se requiere del desarrollo e implementación
de sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional que tuviera un alcance global, a
través de la Norma NB-OHSAS 18001, que contienen estándares internacionales así
también con el cumplimiento legal de las normativas vigentes en nuestro país .
ISSA- CONCRETEC Regional La Paz no está ajena a los cambios del mercado, siendo
el sector industrial uno de los más importantes del mercado, es por ello que se crea la
necesidad de diseñar el sistema de gestión en seguridad y salud ocupacional, bajo los
requisitos de la norma NB-OHSAS 18001 en la empresa, dado que la gestión gerencial
en todas las organizaciones, debe estar enfocada a lograr el máximo rendimiento con el
uso eficientes de los recursos con que cuenta, en especial con el recurso humano.
Al diseñar un sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional (SySO), se logra el
aumento de la productividad, reducción de costos de accidentabilidad, además
proporciona mayor bienestar y motivación a los empleados.
Es importante señalar que el proyecto de grado estará enfocado a una empresa real, que
tiene necesidades de mejoramiento. Se plantea la necesidad de aportar un beneficio a los

1
INVERSIONES SUCRE S.A.

inversionistas de la empresa, haciendo una serie de recomendaciones de mejoramiento,


que permitan un crecimiento en varios aspectos, que le permitan al gerente contar con
herramientas necesarias para proyectar la empresa hacia el mercado, que cada vez es
más competitivo, que permitan optimizar sus procesos de fabricación de manera que se
optimicen los recursos financieros, físicos disponibles, pero sobre todo el más
importante, la magnitud que tiene el talento humano en la organización. Se tomó una
empresa real, ya que es un ejemplo de dedicación y esfuerzo, que ha permitido su
ampliación y se ha mantenido en el mercado, mediante la expansión y la diversificación
de sus productos.
Dentro de los beneficios que se pretende alcanzar mediante el diseño del sistema de
gestión en seguridad y salud ocupacional, bajo los requisitos de la norma NB-OHSAS
18001 y reglamentos legales vigentes están los de:

 Demostrar a los clientes el compromiso con un sistema de gestión de seguridad y


salud ocupacional eficiente y demostrable.
 Mantener un buen clima laboral
 Mejorar la imagen corporativa de la organización y la competitividad en el
mercado.
 Mejorar la calidad de vida de los empleados de la organización, reduciendo
Las posibilidades de que se presenten accidentes laborales.
 Conducir procesos de mejoramiento continuo.

2
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPÍTULO I

1. ANTECEDENTES DE LA EMPRESA

1.1. Reseña histórica


CONCRETEC nace en junio del año 1984. Al principio tan solo era una empresa
dedicada a la carpintería, pero viendo las necesidades del mercado decide incursionar en
la rama de la fabricación de materiales de construcción. Poco a poco va insertándose en
el mercado cruceño empezando a fabricar distintos tipos de productos como ser:
baldosas, losetas y tubos. En el año 1989 que se introduce en el mercado la vigueta
pretensada siendo una de las primeras empresas en el mercado. También entran al
mercado nuevos productos, como ser el hormigón en camiones Hormigoneros (mixer).

Es así que CONCRETEC logra expandir su mercado y se inauguran fábricas en


Cochabamba y La Paz, y así nace CONCREBOL. Donde aparte de los anteriores socios
entro el Grupo SERKO y el Grupo CORDOBA. Entre los años 1996 y 1997 el grupo
CONCREBOL (Santa Cruz, Cochabamba y La Paz) sufre la fusión con un grupo
Neozelandés que igual se dedica a la fabricación de materiales de construcción,
FLETCHER CHALLENGE GROUP, el cual trae consigo nuevas maquinarias y
tecnologías para la implementación en lo que concierne a tubos y viguetas se trata.
CONCREBOL al fusionarse con esta transnacional cambia el nombre de toda la
empresa, incluida la fábrica de cemento EMISA de ORURO que también pasa a formar
parte del grupo CONCREBOL, pero conservando el nombre de CONCRETEC de
marca.

El 16 de noviembre del 2002 el grupo FLETCHER CHALLENGE vende la empresa


CONCRETEC a la empresa cementera FANCESA, siendo I.S.S.A. (Inversiones Sucre
Sociedad Anónima) la razón social.

3
INVERSIONES SUCRE S.A.

CONCRETEC, significa para Fancesa, que ya no solo se dedicara a fabricar cemento,


sino también, construirá los proyectos de sus mismos clientes.
El 2006 ha representado para CONCRETEC la cuarta gestión consecutiva con
crecimiento positivo, también se iniciaron las tareas de ampliación en las plantas
industriales de La Paz y Sucre, y tareas de optimización productiva en Cochabamba y
Santa Cruz. La gestión 2007, se formuló un plan estratégico para que CONCRETEC
encare el trienio 2007-2009 con un horizonte de objetivos y acciones claros. Este
proceso de planificación optimizo los conceptos que rigen la visión, misión y valores de
la empresa, estableciendo además que los principales lineamientos estratégicos de
CONCRETEC.

Bajo estas premisas, la gestión 2007 también se enfocó en la ampliación de las plantas
de producción de la empresa, a objeto de contar con las condiciones de capacidad
productiva suficientes para encarar la creciente demanda del sector de la construcción.
En este sentido, se realizaron trabajos de optimización de procesos e instalación de
nuevas unidades productivas en todas las regionales de la empresa, destacando entre
ellas: hormigón y agregados Sucre, viguetas La Paz y hormigón Tarija.

CONCRETEC tiene muchos desafíos en el futuro inmediato que implicaran el


establecimiento de estrategias de fortalecimiento empresarial, acciones que deberán
enfocarse en muy breve plazo. Por tanto, será importante el involucrar a todos los
estamentos de la empresa en búsqueda de mayores y mejores resultados cualitativos y
cuantitativos.

1.2 Descripción de la empresa


CONCRETEC REGIONAL LA PAZ es de sociedad anónima del grupo ISSA, de
comercialización de pretensados y prefabricados de hormigón. Industria con C.I.UU. N°
3699.

4
INVERSIONES SUCRE S.A.

RAZÓN SOCIAL: Inversiones Sucre S.A. (ISSA)


ROTULO COMERCIAL: CONCRETEC, Concreto y Tecnología
RUBRO DE LA EMPRESA: Producción y comercialización, productos
pretensados y pre moldeados de concreto, plastoform.
REPRESENTANTES LEGALES: Jaime Barrón Poveda – Presidente del directorio
Gonzalo Arce Arancibia – Gerente General, Abel Villarroel
NÚMERO DE ID TRIBUTARIA: 1025421023
REGISTRO DE MARCA: 81801-C
DOMICILIO LEGAL LA PAZ: Av. Muñoz Reyes C/ 24 A La Paz- Bolivia
TELEFONO: (591) 2798595
FAX: (591) 2820730
CASILLA DE CORREO: 731
CORREO ELECTRONICO: info@concretec.com.bo

1.3 LOCALIZACIÓN DE LA PLANTA


La planta productiva de Concretec Regional La Paz se halla ubicada en la ciudad de El
Alto, Km 8 carretera camino a Viacha, Zona Chijini Alto. En el Gráfico 1-1, se muestra
un esquema de la ubicación de la empresa:
GRÁFICO 1-1
Concretec Regional La Paz: Ubicación por satélite de la planta productiva

CONCRETEC

Fuente: Página Web Google Earth

5
INVERSIONES SUCRE S.A.

GRÁFICO 1-2
Concretec Regional La Paz: Ubicación en mapa de la planta productiva

Fuente: Elaborado con base a http://maps.google.es/maps

1.4 Infraestructura
Concretec Regional La Paz se extiende a 5 Has de terreno, donde se distribuyen las
instalaciones tanto administrativas, producción, almacenes y servicios auxiliares.
Identificando las siguientes áreas:

Sección de pretensados
Sección de plastoform
Almacén de producto terminado
Almacén de materia prima
Sala de Calderos
Maestranza
Oficinas
Comedor
Todas estas secciones se encuentran ubicadas en el Lay Out de Concretec, en el Anexo
A-5

6
INVERSIONES SUCRE S.A.

1.5 Misión y Visión

MISIÓN
“Desarrollamos, producimos y comercializamos productos de concreto, hormigón
premezclado, agregados y productos complementarios con calidad e innovación.

VISIÓN
“Somos la empresa líder en soluciones para la industria de la construcción.
Contribuimos al desarrollo socioeconómico del país a través de la calidad de nuestros
productos, el permanente mejoramiento de nuestros recursos humanos y la capacidad
productiva respalda nuestras operaciones”

1.6 Estructura organizacional


El tipo de organización de la empresa es de tipo lineal funcional, que es uno de los
patrones más usuales, esto en cada sección o departamento tiene una función y
responsabilidad.
La estructura organizacional de Concretec Regional La Paz se muestra en el Anexo A-1.

1.6.1 Número de personal administrativo


La empresa cuenta con el siguiente personal administrativo la cual se puede observar en
la siguiente tabla:

CUADRO 1-1
Concretec Regional La Paz: Personal Administrativo

CARGO N° Personal

Jefatura de Planta 1
Encargado Administrativo 1
Encargado de Producción 1
Encargado de Almacenes 2
Auxiliar de Almacenes 4

7
INVERSIONES SUCRE S.A.

Encargado Despachos 1
Auxiliar de Despachos 1
Responsable de Adquisiciones 1
Auxiliar de Adquisiciones 2
Encargado Control de calidad 1
Auxiliar de Control de calidad 4
Responsable Comercial 2
Ejecutivo de Venta 15
Encargado DATAC 1
Encargada Contabilidad y Finanzas 1
Auxiliar Contable 1
Fuente: Elaboración Propia

1.6.2 Número de personal operativo


La empresa cuenta con 130 trabajadores los cuales se encuentran divididos en distintos
sectores que se muestran en la siguiente tabla

CUADRO 1-2
Concretec Regional La Paz: Personal Operativo
SECTOR N° DE
TRABAJADORES
Pretensados 43
Pretensados 20
Plastoform 25
Despachos 17
Maestranza 7
Servicios Generales 3
Distribuidores (Choferes y Ayudantes ) 14
Portería 2
Fuente: Elaboración Propia

1.7 ASPECTOS TÉCNICOS DE LA EMPRESA

1.7.1 Materia Prima e Insumos


La materia prima e insumos que utiliza la empresa para la elaboración de prefabricados,
pretensados de hormigón y plastoform se detalla a continuación.
 Cemento Fancesa
 Agregados (arena negra, arena fina )

8
INVERSIONES SUCRE S.A.

 Grava
 Aditivos
 Alambre de acero
 Styropor
 Agua
 Poliestireno expansible

La materia prima principal que se utiliza para la producción de prefabricados y


pretensados es el cemento, donde la empresa FANCESA es el principal proveedor. Para
la producción de plastoform se utiliza como materia prima principal al poliestireno
expandible, el cual es importado de México. La empresa solamente se encarga de
realizar el pedido, recibir (puesto en la empresa) y almacenar. En el Anexo A-2 se
muestra una descripción de la materia prima e insumos utilizada en la empresa.

1.7.2 Proceso productivo de Concretec regional La Paz


El proceso de transformación para la principal línea de producción (viguetas
pretensadas) consta de las siguientes operaciones:

a) Preparación de la pista: Se prepara la pista mediante una limpieza de residuos y


el respectivo lavado
b) Tesado de cordones de hierro: Se procede al tesado de los cordones (hasta un
75% de la elongación)
c) Preparación de hormigón: Se mezcla los distintos componentes, se los traslada
a la hormigonera y posteriormente a la máquina moldeadora
d) Moldeado: La maquina viguetera da la forma de viguetas al hormigón
e) Curado: Se realiza el secado con vapor durante 16 horas
f) Destesado: Se procede a destensar los cordones de acero para hacer el cortado
de las viguetas de acuerdo a las especificaciones dadas.

9
INVERSIONES SUCRE S.A.

g) Almacenamiento: Finalmente se procede a almacenar el producto terminado


con la ayuda del pórtico grúa
Diagrama 1-1
Concretec Regional La Paz: Flujo grama de Proceso de Producción Pretensados

INICIO
X

MEZCLADO DE
ARENA, GRAVA MOLDEADO DE
Y CEMENTO VIGUETA

MEZCLADO DE
HORMIGÓN CURADO A
VAPOR

TRANSPORTE Y
VACIADO DE
HORMIGÓN DESTESADO

TESADO DE
ARMADURAS CORTADO

No
CONTRO DE
TESADO ALMACENAMIENTO
Si

PREPARACIÓN
DE LA PISTA
FIN

Fuente: Elaboración con base a datos proporcionados por la empresa

Para la producción de plastoform se inicia con la expansión del poliestireno se verifica si


la densidad es la correcta, si no es así se realiza una segunda expansión, luego la perla
expandida debe mantenerse en reposo, continuando con la realización de los bloques, los
cuales son cortados y almacenados según las especificaciones brindadas por el área de
almacén y despachos.

10
INVERSIONES SUCRE S.A.

Diagrama 1-2
Concretec Regional La Paz: Flujo grama de Proceso de Producción Plastoform

INICIO X

REPOSO TEMPORAL DEL


ENCENDIDO DEL
BLOQUE
CALDERO

LIMPIEZA DE LOS
AJUSTE DE LA MAQUINA
CONDUCTOS DE
CORTADORA DEACUERDO A
INGRESO DE AGUA Y
LAS MEDIDAS INSTRUIDAS
SALIDA DE VAPOR

EXPANSIÓN DE LA CORTE DE CASETÓN


MATERIA PRIMA

REPOSO TEMPORAL DE EL PRODUCTO


LA PERLA EXPANDIDA TERMINADO ES
EN EL SILO COMPLEMENTO

SI
SI

CORTE DEL
SE REQUIERE REALIZAR
COMPLEMENTO
UNA 2 EXPANSIÓN NO

NO

FABRICACION
ALMACENAMIENTO
DEL BLOQUE

X FIN

Fuente: Elaboración con base a datos proporcionados por la empresa

1.7.3 Productos
Concretec Regional La Paz ofrece al mercado una gran variedad de productos de
primera calidad los cuales se dividen en productos pretensados, prefabricados de
hormigón, casetones y complementos de plastoform. La cartera de productos se detalla
en el Anexo A-3.

11
INVERSIONES SUCRE S.A.

1.7.4 Mercado
El mercado de Concretec está definido por todas las construcciones civiles, que se
encuentra segmentado de la siguiente manera:

GRÁFICO 1-3
Concretec Regional La Paz: Segmentación de Mercado

Constituido por empresas


constructoras que cuentan Constituido por profesionales
con toda una infraestructura del rubro y empresas
instalada unipersonales.
Mercado Formal

Mercado Informal Mercado Medio

Provincias Constituido por provincias


Constituidos por albañiles, aledañas a la ciudad en la
contratistas y obras Aledañas o
que se está trabajando.
eventuales. Municipios

Fuente: Elaboración con base a datos proporcionados por la empresa

1.7.5 Maquinaria y Equipo


La maquinaria con la que cuenta Concretec Regional La Paz se muestra en cuadro 1-3,
la cual se encuentra dividida por sectores.

En el Anexo A-4 podemos apreciar las fotos y presentación del parque de maquinas.

12
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 1-3
Concretec Regional La Paz: Parque de Maquinas
POTENCIA
SECTOR MAQUINARIA CAPACIDAD
(HP)

Pórtico de grúa 3 ton 5

Mezclador Piccini p/viguetas 20 m3 de Hº/h 35.75

Tensyland moldeadora de
100 m/h 20
viguetas

Cortadora móvil de viguetas 1400 rpm 20


Pretensados
Cortadora fija de viguetas 2800 rpm 3

Puente grúa p/viguetas 10 ton 14

Puente grúa p/vigueta 3 ton 7

Pr. 8 kg/cm2
Caldero viguetas 9.5
1500 kg/h

Equipos de plastoform 100 bloques/día 11

Plastoform
Pr. 6 kg/cm2
Caldero plastoform 2.5
1000 kg/h

Losetera 1200 unid/día 12

Entre 500-600
Prefabricados Bloquera 1 22.5
tablero/día

Bloquera 2 = o > 1800 pzas/día 21.5

Fuente: Elaborado con base a información de Planta

13
INVERSIONES SUCRE S.A.

1.7.6 Instalaciones complementarias


1.7.6.1 Sistema De Agua
Concretec Regional La Paz cuenta con dos medios de provisión de agua, un pozo
ubicado en el sector de pista externa de pretensados, el cual provisiona agua para la
producción de pretensados, también cuenta con el servicio de EPSAS para la provisión
de las instalaciones complementarias.

1.7.6.2 Sistema De Energía Eléctrica


La energía eléctrica que utiliza Concretec Regional La Paz, es suministrada por la
empresa de electricidad DELAPAZ, el sistema parte de un transformador fuera de la red
que llega con una tensión de 360 a 410V, del cual se distribuye a la planta, talleres y
oficinas para la distribución de energía a las maquinas se controla mediante tableros
eléctricos y estos distribuyen energía a todas las maquinas de la planta. El consumo
promedio total es de 78.125 KWh.

1.7.6.3. Sistemas De Gas


Concretec Regional La Paz cuenta con instalaciones de gas para el proceso de
producción, el combustible utilizado es el gas natural empleado para el funcionamiento
de calderos, provisto por tuberías instaladas en la planta, el consumo promedio de gas es
680,32 MPC mes.

1.7.6.4. Sistema De Generación De Vapor


Se realiza por medio de calderos a una presión de 3 -7 bares el cual es utilizado en el
proceso de producción de plastoform y para el curado de pretensados.

1.7.6.5. Instalaciones Sanitarias


Concretec Regional La Paz, cuenta con instalaciones sanitarias, conexión a baños y
duchas, para uso de los obreros y el personal en general.

14
INVERSIONES SUCRE S.A.

1.7.6.6 Taller De Mantenimiento


Concretec Regional La Paz cuenta con un taller de repuestos y mantenimiento de las
maquinarias cuya función es la de reparar y mantener en buenas condiciones la
maquinaria y equipo de la planta.

1.7.6.7 Edificios Complementarios


Los edificios complementarios que tiene la empresa son: el área de comedor y
administración, además de una portería al ingreso de la planta.

1.8 PROBLEMÁTICA
CONCRETEC Regional La Paz es una empresa que en estos últimos 5 años incrementó
su capacidad productiva, mediante la expansión y diversificación de sus productos, lo
cual le ha permitido mantenerse en el mercado como una empresa altamente
competitiva, durante este tiempo se realizaron modificaciones y ampliaciones en lo que
se refiere a maquinaria e infraestructura siendo entonces de gran importancia realizar un
nuevo diagnóstico técnico y diseño de un sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional, para mantener las operaciones eficientes y productivas, evitar eventos no
deseados y proteger a nuestros trabajadores.

1.9. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO

Es de conocimiento, que el éxito de cualquier organización depende del factor humano


que trabaja en ella, por lo tanto la satisfacción y motivación del personal dentro de la
empresa es desafío constante. Caen dentro de la satisfacción de los operadores sus
condiciones de trabajo, seguridad y salud.

Por tanto el presente proyecto pretende elaborar un sistema de gestión de seguridad


industrial y salud ocupacional que analice mediante un diagnóstico y plantee medidas de
solución factible, que reduzca los niveles de riesgo, disminuir enfermedades laborales y

15
INVERSIONES SUCRE S.A.

garantizar ambientes laborales agradables y seguros, permitiendo a la empresa ajustarse


a los límites permisibles que establece la ley general de Higiene, seguridad ocupacional
y bienestar así también la aplicación de la NB OHSAS 18001. La implementación de
este sistema, logrará incrementar la eficiencia y rentabilidad de sus actividades
productivas.

1.9.1 Desde el punto de vista económico

El sistema de gestión SySO permitirá reducir la perdida de materiales causados por


accidentes, así también reduce las horas hombre pérdidas debido a accidentes o
incidentes, ayuda también a reducir costos al manejar la SySO como sistema y no parte
desarticulada.

Es importante para la empresa tomar medidas preventivas es decir antes que ocurran los
accidentes o enfermedades en el trabajo y dejar de lado las medidas correctivas que
consiste en actuar después que se hubiera producido los eventos indeseados.

1.9.2 Desde el punto de vista social


Mejora la imagen y la relación con terceros. Presenta el compromiso de velar por el
desempeño de seguridad y salud ocupacional de sus trabajadores.

La integración social de los trabajadores, es importante para orientar el esfuerzo de


prevenir accidentes, lesiones y pérdidas accidentales.

1.9.3 Desde el punto de vista metodológico


La metodología de investigación es la descriptiva que tiene el propósito de describir
situaciones y eventos actuales y la explicativa el cual está dirigido a responder a las
causas de los fenómenos físicos y sociales.

1.9.4 Desde el punto de vista tecnológico


Aporta con información y técnicas necesarias para la identificación de peligros
evaluación y control de riesgos.

16
INVERSIONES SUCRE S.A.

1.9.5 Desde el punto de vista normativa nacional y otros complementarios

LEY GENERAL DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR


(DECRETO LEY 16998). Del 2 de agosto de 1979. Contiene 2 libros, 6 títulos, 32
capítulos y 415 artículos.
Artículo 1.- la presente Ley tiene por objeto, garantizar las condiciones adecuadas de
salud, higiene y seguridad y bienestar en el trabajo. Lograr un ambiente de trabajo
desprovisto de riesgos para la salud psicofísica de los trabajadores proteger a las
personas y al medio ambiente en general, contra los riesgos que afecta indirectamente a
la salud, la seguridad y el equilibrio ecológico.

LEY 1333 DE MEDIO AMBIENTE DEL 27 DE ABRIL DE 1992


Con reglamentos de prevención y control ambiental: en la producción de ruidos, posibles
accidentes y/o contingencias, plan de contingencias.

LEY GENERAL DEL TRABAJO


Decreto ley de 24 de mayo de 1939. Título V de la seguridad e higiene en el trabajo.
Artículo 67.- El patrono está obligado a adoptar todas las precauciones necesarias para
proteger la vida, salud y moralidad de sus trabajadores. A este fin se tomaran medidas
para evitar accidentes y enfermedades profesionales, para asegurar la comodidad y
ventilación de los locales de trabajo: instalara servicios sanitarios adecuados y en
general cumplirá las prescripciones del reglamento que se dicte sobre el asunto. Cada
empresa industrial o comercial tendrá un reglamento interno legalmente aprobado.
Código de Seguridad y Reglamento: Ley de diciembre 1956
Es un conjunto de normas que tiene a proteger la salud del capital humano del país. La
continuidad de sus medios de subsistencia, la aplicación de medidas adecuadas para la
rehabilitación de las personas inutilizadas y la concesión de los medios necesarios para
el mejoramiento de las condiciones de vida del grupo familiar.

17
INVERSIONES SUCRE S.A.

LA NORMA CERTIFICABLE QUE PRESENTA LOS REQUERIMIENTOS DEL


SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
OHSAS 18001

1.10 OBJETIVOS
1.10.1 Objetivo General
Diseñar e implementar un sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional, que
logre ambientes laborales agradables y seguros, capaz de cumplir con las leyes vigentes
y normas complementarias, a través de un análisis teórico y práctico aplicable en la
empresa CONCRETEC REGIONAL LA PAZ.

1.10.2 Objetivos específicos


Realizar un diagnóstico preliminar de la situación actual de la empresa, de
acuerdo a la Ley General de Higiene, seguridad Ocupacional y Bienestar como
condiciones mínimas de cumplimiento.
Establecer las políticas de seguridad y realizar la planificación del sistema de
seguridad y salud ocupacional.
Realizar la estructura y conformación de responsabilidades y autoridades para
la implementación y operación del sistema SYSO.
Identificar parámetros clave para la verificación del desempeño de la SYSO y
establecer las acciones correctivas y preventivas de la empresa.
Establecer un plan de revisión por la dirección para evaluar si se está
implementando plenamente y si sigue siendo apto para cumplir los objetivos y
política de SYSO.
Efectuar una evaluación económica de las inversiones del sistema de gestión de
SYSO.

18
INVERSIONES SUCRE S.A.

1.11 ALCANCES Y LIMITACIONES

Un sistema de seguridad y salud ocupacional, es un horizonte muy amplio al que


generalmente se tiene por referencia, que solo acciona medios operativos, dándole poca
importancia a los conceptos administrativos.
El alcance del presente proyecto es la evaluación continua de los riesgos existentes o
riesgos que pudieran surgir por alguna circunstancia y de las acciones correctivas,
preventivas y predictivas que se realizan para minimizar al máximo, detallando por
escrito la manera de realización y registrando los resultados para demostrar que
efectivamente se realizaron.
Dentro de las limitaciones para el proyecto, es el tiempo de implementación ya que es un
proceso lento porque el personal debe adaptarse a nuevas reglas que es posible que
dificulte su habitual manera de operar, sin embargo esta labor beneficiara directamente
al trabajado en su bienestar de su salud e indirectamente a la familia del mismo.

19
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPÍTULO II

2. MARCO NORMATIVO

2. 1 DEL DIAGNÓSTICO PRELIMINAR DE SEGURIDAD E HIGIENE


INDUSTRIAL

2.1.1 Edificios, Estructuras, Locales de Trabajo, Almacenaje

De los requisitos de espacio, las edificaciones de trabajo tendrán como mínimo 3 m de


altura desde el piso al techo, el N° máximo de personas no excederá de una persona por
cada 12 m3, debe inspeccionarse el estado de la construcción, patios nivelados,
drenados, con puertas de ingreso y salidas independientes.

2.1.2 Ascensores, Montacargas y Otros

Implica el diseño, construcción condiciones de reparación e intervalo de inspección.

2.1.3 Vías de Acceso y Escape

Se evalúa la cantidad de vías de acceso que se tiene en la planta y las condiciones en que
se encuentra ya sea provisional o fijo, el cual debe estar debidamente señalizada y
acorde con la distribución de la planta. Todos los lugares de trabajo deben contar con los
medios de escape necesarios.

2.1.4 Iluminación

Se determina el tipo de iluminación con la que se trabaja iluminación natural, artificial o


combinada, especificando la intensidad y cantidad de luz artificial.

2.1.5 Ventilación

Se evalúa la ventilación del ambiente por medios naturales o artificiales como mínimo el
suministro de aire debe contener 18% de oxigeno por volumen, y la prohibición del
personal a lugares con contaminación ambiental riesgosa.

20
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.1.6 Prevención y Protección Contra Incendios

a) Sistema de Alarma para Incendios

Se evalúa los sistemas de alarma que existe en la empresa, en el caso que ocurra un
incendio, si es adecuado con la magnitud de la empresa, si este se encuentra señalizado y
si se tiene instrucciones de uso.

b) Simulacro de Incendios

Se valora si los trabajadores han realizado por lo menos un simulacro de evacuación por
año, y si se ha determinado responsabilidades y acciones.

c) Protección Contra Rayos

Se evalúa si cuenta con un sistema de pararrayos en los casos donde sea susceptible la
recepción de descargas eléctricas.

d) Conexión a tierra de estructuras y/o equipos

Se inspecciona si están conectadas a tierra todas las estructuras que descansen sobre
bases de material no conductor y estén techadas o revestidas.

e) Extintores Portátiles de Incendio

Se identifica los extintores con los que cuenta la empresa, si es adecuado al tipo de
riesgo, el tiempo de la última recarga, la ubicación del extintor y si está debidamente
señalizado.

2.1.7 Maquinarias y Resguardos

Se realiza una identificación total de todas las maquinas, equipos de la empresa para
evaluar si se encuentran resguardados los siguientes elementos: motor primario, equipo
primario mecánico de transmisión de fuerza, punto de operación y volante además de la
protección de partes móviles y partes peligrosas de las maquinas.

21
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.1.8 Equipo Eléctrico

Se estima las condiciones de las instalaciones, espacio de trabajo de las maquinas


circuitos eléctricos, conductores, fusibles, motores, cables, alambres, identificación y
organización, también se valora al personal que tiene acceso a instalaciones eléctricas.

2.1.9 Herramientas Manuales y Herramientas Portátiles Motrices

Se establece el estado que tienen las herramientas manuales y portátiles personal utiliza
equipo de protección personal en herramientas cortantes.

2.1.10 Equipo para Soldar y Protección Afines

Si en la empresa existe trabajos de soldado debe inspeccionarse si se utiliza el equipo


pertinente para esta acción.

2.1.11 Calor y Humedad

Se determina si existen ambientes de trabajo a altas temperaturas, dotación de calzados


apropiados para procedimientos húmedos.

2.1.12 Ruido y Vibración

Se evalúa los niveles de ruido y vibración existentes en la empresa y qué medidas se


toma para disminuir el efecto al trabajador.

2.1.13 Sustancias químicas tóxicas, irritantes e infecciosas

Se clasifica la utilización de sustancias químicas entre tóxicas, irritantes e infeccionas, si


el envase se encuentra señalizado, identificado y si se cuenta con fichas de seguridad.

2.1.14 Mantenimiento General de Maquinas y Equipos

Se evalúa el tiempo y la frecuencia de mantenimiento a maquinaria y equipo y el tipo de


mantenimiento que se realiza ya sea el mantenimiento preventivo y/o correctivo.

22
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.1.15 Orden y Limpieza

Se determina las condiciones de orden y limpieza con el que se practica comúnmente en


los lugares de trabajo, pasillos, almacenes, pisos, ventanas, tragaluces y otros aspectos
importantes.

2.1.16 Señalización

La señalización tiene como función prevenir riesgos, prohibir, dar instrucciones, sobre el
uso de instalaciones, vías de circulación y equipos el cual debe mantenerse en
funcionamiento los elementos de señalización conforme a la NB 55001.

2.1.17 Ropa de Trabajo y Equipos de Protección Personal

El equipo de protección personal y ropa de trabajo es necesaria dependiendo al trabajo


que realice por ello es importante determinar qué tipo de EPP se utiliza y es acorde al
riesgo que se expone.

2.2 DE LA PROTECCIÓN A LA SALUD Y BIENESTAR SOCIAL

2.2.1 Abastecimiento de Agua para Uso General


El abastecimiento de agua es importante para cada trabajador consumo o limpieza
personal, debe evaluarse si se suministra agua de fácil acceso para todos los
trabajadores.

2.2.2 Fuentes para Beber

Todo lo que se refiere a fuentes para beber debe evitarse el consumo de agua reutilizada
en procesos industriales además de la disposición de drenajes efectivos, pisos falsos.

2.2.3 Disposición de basuras y Desechos industriales

Debe evaluarse en todas los lugares de trabajo, pasillos, almacenes y cuartos de servicio
en condiciones adecuadas de orden y limpieza en especial paredes, pisos, ventanas en
condiciones secas y no resbaladizas.

23
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.2.4 Servicios Higiénicos

Se inspeccionara todo centro de trabajo que debe estar provisto de inodoros, urinarios y
lavamanos con agua corriente, de acuerdo al número de personas, debe agregarse un
inodoro por cada 30 personas.

2.2.5 Vestuarios y Casilleros

Debe disponerse de instalaciones suficientes para guardar la ropa de los trabajadores,


aquellos empleados expuestos a contaminación deben contar con un guardarropía
separado, además debe estar provisto de armarios individuales, bancos y otros adecuados
el cual debe ser conservado limpio.

2.2.6 Puesto Sanitario de Primeros Auxiliares

Se evaluara si la empresa cuenta con uno o más puestos de primeros auxiliares, dotados
de elementos necesarios, independiente de la relación que puede tener la empresa con las
atenciones médicas.

2.2.7 Exámenes Médicos Pre Ocupacionales

Se revisara si se tiene registros de exámenes pre ocupacionales que es de forma


obligatoria para todos los trabajadores.

2.2.8 Alimentación y Medios de Transporte

Se inspeccionara las facilidades que da la empresa para la obtención de alimentos en sus


dependencias o cerca de ellas, debe haber accesibilidad adecuada para que los
trabajadores lleguen a la empresa.

2.2.9 Servicio Social

Debe evaluarse si la empresa contrata servicios externos para la atención de las


necesidades de los trabajadores o determinar qué servicio social presta la empresa a sus
trabajadores.

24
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.3 SERVICIOS A CARGO DE LA EMPRESA

2.3.1 Servicio Médico de la Empresa

Se evaluará las funciones de los servicios médicos que presta y si se encuentra conforme
a las siguientes funciones:

a) Condiciones de salud de los trabajadores


b) Condiciones ambientales en las que se desarrolla sus labores
c) Agentes nocivos para la salud
d) Mantenimiento de las condiciones ambientales adecuadas
e) Detectar manifestaciones iniciales de enfermedades, con el fin de prevenir
f) Disponer medicamentos y materiales de curación necesarios y formar al personal
que maneje los mismos
g) Llenar los formularios de denuncia de accidentes de trabajo además de orientar
de los derechos del trabajador
h) Asesorar a los departamentos y los comités mixtos de seguridad y hacerles
conocer de los informes que elaboren.

2.3.2 Departamento de Higiene y Seguridad Industrial

El departamento de Higiene y Seguridad tiene como finalidad el promover el


mejoramiento de las condiciones ambientales, investigar las causas de accidentes y
enfermedades, desarrollar programas preventivos de seguridad e higiene, incorporar el
adiestramiento de los implementos de protección personal a los trabajadores.

2.3.3 Comité mixto de Higiene y Seguridad Industrial

Se establece la composición mixta de H.S.O.B., con el fin de vigilar el cumplimiento de


las medidas de prevención de riesgos profesionales, conformada por representantes tanto
de la empresa como de los trabajadores.

25
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.3.4 Seguro Social Obligatorio


El código de Seguridad Social es obligatorio para todas las personas nacionales o
extranjeras, de ambos sexos, que trabajen en el territorio nacional y prestan servicios
remunerados para otra persona natural o jurídica, mediante designación, contrato de
trabajo, o contrato de aprendizaje, sean estas de carácter privado o público, expresos o
presuntos.

2.3.5 Libro de Registro de Accidentes

Toda empresa debe llevar un registro y estadísticas de enfermedades y accidentes de


trabajo.

2.3.6 Plan de Higiene, Seguridad Ocupacional y Manual de Primeros Auxilios

Debe disponer obligatoriamente de un reglamento interno para el combate y prevención


de riesgos, todas aquellas empresas que presenten mayor riesgo de incendios

2.4. SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

2.4.1 Seguridad y Salud Ocupacional (SySO)

Son las “condiciones y factores, que podrían afectar a la salud y seguridad de los
empleados o trabajadores (incluyendo a los trabajadores eventuales y personal
contratados), visitantes o cualquier otra persona en el lugar de trabajo”.1

2.4.2 Sistema de Gestión de SySO

Un sistema de gestión de la seguridad y salud ocupacional es la “Parte de sistema de


gestión de una organización, empleada para desarrollar o implementar su política de
SySO y gestionar sus riesgos”. Los elementos que conforman el sistema de gestión
SySO, se muestra en la figura 2-1.2

1
OHSAS 18001:2007, 3.12
2
OHSAS 18001:2007, 3.13

26
INVERSIONES SUCRE S.A.

FIGURA 2-1

OHSAS 18001:2007: Modelo de Sistema de Gestión SYSO

MEJORA CONTINUA
Política de Seguridad
Y Salud Ocupacional

Revisión por la dirección


Planificación

Implementación y Verificación y Acciones


Operación Correctivas

FUENTE: Elaborado con base NB OHSAS 18801:2007

2.5 POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Una política de seguridad y salud ocupacional establece un sentido general de dirección


y fija los principios de acción para una organización. Determina los objetivos respecto a
la responsabilidad en el compromiso de la mejora de las condiciones de trabajo, así
como el desempeño de seguridad y salud ocupacional requeridos en toda la
organización.

“Demuestra el compromiso formal de una organización particularmente el de su alta


dirección con la buena gestión de seguridad y salud ocupacional”.

27
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.6 PLANIFICACIÓN

2.6.1 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y


CONTROL DE RIESGOS

“La organización debería disponer de una apreciación total de todos los peligros
significativos de SySO en sus dominios después de ampliar el proceso de identificación
de peligros, evaluación de riesgos y control de riesgos deberían a la organización
determinar identificar, evaluar y controlar sus riesgos de SySO permanentemente.

La identificación de peligros debería estar dirigida a determinar en forma proactiva todas


las fuentes, situaciones o actos (combinación de éstas), que surgen de las actividades de
la organización, con un potencial de daño en términos de lesión o enfermedad.3
La evaluación de riesgos debería ser realizada por personal con competencia en métodos
y técnicas para la valoración de riesgos y con el conocimiento apropiado de la actividad
laboral.

Una vez este completa la evaluación la organización debería estar en la capacidad de


determinar si los controles existentes son suficientes o necesitan mejorarse, o si se
requieren nuevos controles.4 Para la gestión de los cambios, la organización debe
identificar los peligros para SySO y los riesgos asociados a los cambios en la
organización, el sistema de gestión de SySO, o sus actividades antes de la incorporación
de dichos cambios.

La organización debe asegurarse de que se consideran los resultados de esas


evaluaciones al determinar los controles.
La organización debe asegurarse de que los riesgos para SySO y los controles
determinados se tengan en cuenta al establecer, implementar su sistema de gestión de
SySO.

3
OHSAS 18002:2007, 4.3.1
4
OHSAS 18801:2007,4.3.1

28
INVERSIONES SUCRE S.A.

DIAGRAMA 2-1

CONCRETEC Regional La Paz: Identificación de Peligros, Evaluación y Control de


Riesgos

DATOS DE
ENTRADA

Documentación, datos,
Existencia de Actividades que están
 Requisitos legales procedimientos para
registros relacionados en curso
con la IP, ER, CR
 Política SySO controlar una tarea
 Registros de Incidentes y
 accidentes
EVALUACIÓN
 Resultado de Auditorias al
 Sistema de Gestión SySO Identificación Evaluación Evaluación de Identificación de
de Peligros de Riesgos la tolerabilidad Medidas de control
 Información sobre la
 organización incidentes y
accidentes DETERMINACIÓN DEL
 Empleados y otras partes interesadas PERIODO DE VALIDEZ
 Información sobre las
 intalaciones, procesos y actividades
Necesidades de Peligros de materiales
Entrenamiento instalaciones y equipos

ACCIONES SUBSECUENTES DE
INFORMACIÓN DE LAS ACCIONES CORRECTIVAS Y
SALIDA PREVENTIVAS

₋ El nivel de riesgos Resultados de la Desempeño de la


relacionados implementación competencia del personal
₋ Referencia a las medidas
para el seguimiento y control
de los riesgos,

FUENTE: Elaborado con base a la NB OHSAS 18001

29
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.6.1.1 Metodología para la identificación de peligros, evaluación de riesgos y


Control de Riesgos

Tanto para la identificación del peligro y la evaluación de riesgo, debe contarse con la
colaboración y participación de los trabajadores. La metodología utilizada es por
observación directa del lugar de trabajo, en otros casos examinar detenidamente el
funcionamiento de una maquinaria y en los casos más complejos se recurren a métodos e
instrumentación especializada.

2.6.1.2 Identificación de peligros

“La identificación del peligro es el proceso que consiste en reconocer que existe peligro
y definir sus características” Dentro de los peligros identificados pueden ser: Los
peligros Físicos, Químicos, Biológicos, Ergonómicos, Organizacionales.

2.6.1.3 Evaluación de Riesgos Ocupacionales

“La evaluación de riesgos consiste esencialmente en un análisis sistemático de las


condiciones de trabajo con objeto de identificar los factores de riesgo, en la valoración
de los riesgos, en el estudio de la posibilidad de eliminarlos y de las medidas de
prevención en su caso”. En el Cuadro 2-1, se muestra los factores de la evaluación de
riesgos.

CUADRO 2-1
Concretec Regional La Paz: Factores de Evaluación de Riesgos
CARGA DE CONDICIONES CONDICIONES ORGANIZACIÓN
TRABAJO DE SEGURIDAD MEDIO DEL TRABAJO
AMBIENTALES
- Carga -Aparatos a presión -Calor y frio -Factores de
Física y gases -Contaminantes organización
- Carga -Elevación y biológicos -Trabajos o Turnos
mental transportes -Contaminantes
-Herramientas químicos
manuales -Iluminación
-Incendios y -Radiaciones
explosiones ionizantes

30
INVERSIONES SUCRE S.A.

-Instalación -Radiaciones no
eléctrica ionizantes
-Lugares de trabajo -Ruido
-Manipulación de -Ventilación y
objetos aclimatación
-Maquinas -Vibraciones
-Sustancias
químicas

FUENTE: Elaborado en base a la información del instituto nacional de Seguridad e


Higiene en el trabajo (INSHT). España

El análisis de riesgo proporcionará de qué orden de magnitud es el riesgo. A través del


análisis de riesgo se:

- Identifica el peligro
- Estima el riego; (valorando conjuntamente la probabilidad y las consecuencias de
que se materialice el peligro )

Estimación del Riesgo (ER)

La estimación del riesgo viene determinada por el producto de la probabilidad (P) de que
un determinado riesgo produzca un cierto daño, por la severidad de las consecuencias
(C) que pueda producir dicho riesgo.

ER = PxC

Uno de los métodos cualitativos más utilizados por su simplicidad para estimar el riesgo
es el RMPP (Risk Management and Prevention Program) que consiste en determinar la
matriz de análisis de riesgos a partir de los valores asignados para la probabilidad y
consecuencias de acuerdo con los siguientes criterios.

31
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 2-2
Concretec Regional La Paz: Niveles de Probabilidad y de daño
PROBABILIDAD DE QUE OCURRA SEVERIDAD DE LAS
EL DAÑO CONSECUENCIAS
Excepcionalmente Alto: Siempre Excepcionalmente Grave: Daños
irreversibles, perdida de miembros
superiores, inferiores.
Alta: Casi Siempre Grave: Extremadamente Dañino
(amputaciones, intoxicaciones, lesiones
muy graves, enfermedades crónicas,
graves etc.)
Media: Algunas Veces Significativo: Dañino (Quemaduras,
Fracturas leves, sordera, dermatitis, etc.)
Baja: Ligeramente dañino (Cortes,
molestias irritación de ojo por polvo etc.
FUENTE: Elaborado con base, en técnicas de Prevención en riesgos Laborales, Cortez
Díaz

Valoración del riesgo, con el valor del riesgo obtenido y comparándolo con el valor del
riesgo tolerable, se emite un juicio sobre la tolerabilidad del riesgo en cuestión.

2.6.1.4 Indicadores de la Probabilidad

Los indicadores de probabilidad, son valores de probabilidad de ocurrencia de que un


acontecimiento ocurra, capaz de generar daños al trabajador. La exposición y presencia
de peligro ayudan a definir el nivel de probabilidad correspondiente al puesto de trabajo.

CUADRO 2-3
Concretec Regional La Paz: Índices de Probabilidad de Ocurrencia
Aspectos de Exposición a
Personas Practicas Formación del
Índice Seguridad y agentes
Expuestas existentes personal
Ergonómicos químicos
Existen y
son Personal Por lo menos 0,5
1 De 1 a 4 satisfactorias Entrenado 1 vez al año > a C LT

32
INVERSIONES SUCRE S.A.

Existen
parcialmente Personal
y no son Parcialmente Al menos 1 0,5 Lt<
2 De 5 a 15 satisfactorias Entrenado vez al mes aC LT

Más de 15 Personal no Al menos 1


3 personas No existen Entrenado vez al día <aC LT
FUENTE: Elaborado con base, Manual de Capacitación en H.S.O.B. (Ministerio De
Trabajo)

2.6.1.5 Probabilidad de que ocurra el daño

Un riesgo tendrá una probabilidad alta de materialización si este ocurre en el plazo


inmediato casi seguro; tendrá una probabilidad media si el daño se genera a mediano
plazo; se le atribuirá una probabilidad baja si existe poca probabilidad de ocurrencia del
accidente o daño.

Probabilidad alta: el daño ocurrirá siempre o casi siempre.

Probabilidad media: el daño ocurrirá en algunas ocasiones.

Probabilidad baja: el daño ocurrirá raras veces.

CUADRO 2-4
Concretec Regional La Paz: Indicadores del Daño

Seguridad y de higiene
Aspectos Ergonómicos Perdidas sobre la Propiedad
en las personas
Índice
Gravedad sobre las
Origen del Daño
Instalaciones
Ligeramente Dañino
1 Disconfort (reversible ) 0 2000
(reversible)
Dañino (con pérdida de Lesión reversible(con
2 2000 400000
días ) pérdida de días )
Extremadamente Lesión Crónica
3 Mayor a 400000
dañino permanente (permanente )
FUENTE: Elaborado con base, Manual de Capacitación en H.S.O.B. (Ministerio de
Trabajo.

33
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.6.1.6 Evaluación de riesgos Simplificada

Es el método más sencillo e ideal para evaluar los riesgos evidentes en cuanto la
probabilidad de que ocurra un daño.

CUADRO 2-5
Concretec Regional La Paz: Tabla cruzada de Probabilidad por consecuencias

NIVELES DE RIESGO CONSECUENCIAS

Ligeramente Extremadamente
Dañino
Dañinos Dañino
Probabilidad

Baja Riesgo Despreciable Riesgo Tolerable Riesgo Moderado

Media Riesgo Tolerable Riesgo Moderado Riesgo Importante

Alta Riesgo Moderado Riesgo Importante Riesgo Intolerable

FUENTE: Elaborado con base, Manual de Capacitación en H.S.O.B. (Ministerio de


Trabajo)

2.6.1.7 Valoración de los niveles de Riesgo

En el siguiente cuadro podemos ver, en base a la valoración de los niveles de riesgo, las
acciones para cada nivel.

CUADRO 2-6
Concretec Regional La Paz: Valoración de los niveles de Riesgo
RIESGO ACCIÓN Y TIEMPO
No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo se deben
TOLERABLE
considerar solucione más rentables o mejoras
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, estos deben ser en un
MODERADO
periodo determinado
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo.
IMPORTANTE
Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo

No se debe comenzar, ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el


INTOLERABLE riesgo , si no es posible reducir el riesgo incluso con recursos
ilimitados, debe prohibirse el trabajo
FUENTE: Elaborado con base, Manual de Capacitación en H.S.O.B. (Ministerio de
Trabajo)

34
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.6.1.8 Control del Riesgo

“Es un proceso de toma de decisión para tratar y/o reducir riesgos a partir de la
información obtenida en la evaluación de riesgos, para implantar acciones correctivas,
exigir su cumplimiento y la evaluación periódica de su eficacia.”5

2.6.2 REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

Es necesario que la organización entienda y sea consciente de cómo sus actividades son
o serán afectadas por los requisitos legales y de otra índole y comunique esta
información al personal pertinente. Los requisitos legales y otros tiene como finalidad
promover la concientización y comprensión de las responsabilidades legales.

2.6.3 OBJETIVOS Y PROGRAMAS

El cumplimiento de la política y objetivos de SySO, se realiza mediante el


establecimiento de programas de gestión de SySO, esto requiere el desarrollo de
estrategias y planes de acción a ejecutar, los cuales deberían estar documentados y
comunicados, además de hacer un seguimiento, revisar, registrar el proceso frente al
cumplimiento de objetivos además de actualizar en consecuencia de las estrategias y
planes.

2.7 IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

2.7.1 RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD

En este acápite establece las responsabilidades, funciones, autoridades dentro del


sistema. La necesidad de formación y concientización depende del modo en que se
gestione la comunicación interna y externa de la empresa contando con la
documentación de la empresa.

5
Norma Boliviana NB – OHSAS 18001. Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional
Vocabulario. Mayo 2003

35
INVERSIONES SUCRE S.A.

El control de las actividades está asociado con los riesgos identificados, los planes han
de ponerse en práctica para prevenir y mitigar las posibles lesiones o enfermedades que
puedan acontecer.

2.7.2 Competencia, formación y operación

Consiste en establecer que información requieren los trabajadores para desempeñar con
seguridad su trabajo, por ello debe instruirse al personal mediante charlas, talleres y
simulacros.

2.7.3 Comunicación, participación y consulta

La comunicación a los trabajadores sobre riesgo, obligación y precaución, debe


realizarse mediante la señalización y actividades de comunicación. La participación y la
consulta de los trabajadores deben efectuarse mediante reuniones u otros medios.

2.7.4 Documentación

La información debe estar documentada y actualizada para asegurar que el sistema de


gestión SYSO se pueda entender y operar de manera eficaz y eficiente en el que debe
contener: responsabilidades y autoridad de los usuarios de la documentación e
información, en particular de medios electrónicos y controles de cambios, la manera, el
ambiente que se usa la documentación física.

2.7.5 Control de Documentos y Cambios

Consiste en definir claramente las categorías de la documentación y datos a los cuales se


aplican. Se aconseja que la documentación y datos estén disponibles y accesibles cuando
se requieran, bajo condiciones tanto de rutina como no rutinarias, incluidas las
emergencias.

36
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.7.6 Control Operacional

Consiste en la aplicación eficaz de medidas de control y prevención, donde se requiera


para controlar los riesgos ocupacionales, cumplir con la política y objetivo de SySO,
cumplir con los requisitos legales y de otra índole.

2.7.7 Preparación y Respuesta ante Emergencias

Consiste en evaluar los accidentes potenciales y las necesidades de respuesta ante las
emergencias, planificar el cumplimiento de estas, desarrollar procedimientos de los
procesos para manejarlas, probar las respuestas que se han planificado y mejorar su
eficacia.

2.8 VERIFICACIÓN

Esta sección de la norma define como se comprueba la actuación del sistema de gestión
de seguridad y salud ocupacional y como se corrigen las deficiencias, esto a través del
seguimiento continuo, el establecimiento de procesos con el fin de identificar y
comunicar fallas, mantener actualizados los registros para demostrar el control y la
mejora y finalmente una auditoría interna capaz de informar sobre la disponibilidad y
efectividad del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional.

2.8.1 Medición y Seguimiento del Desempeño

Es la identificación de parámetros claves de desempeño, para determinar su


cumplimiento en la totalidad de la organización. Estos deben incluir, parámetros que
permitan establecer si:

 La política y objetivos SySO se están cumpliendo.


 Se han implementado controles de riesgo.
 Se han aprendido lecciones de las fallas en el sistema de gestión de SySO,
incluidos los eventos más peligrosos (incidentes, accidentes y casos de
enfermedades ocupacionales)

37
INVERSIONES SUCRE S.A.

 Los programas de concientización, capacitación, comunicación y consulta para


los empleados y partes interesadas son efectivos.
 Se está produciendo y utilizando información que se pueda emplear para revisar
y/o mejorar aspectos del sistema de gestión de SySO.

2.8.2 Evaluación del cumplimiento legal

Se refiere a establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos evaluar


periódicamente el cumplimiento de los requisitos legales además de mantener los
registros de los resultados de las evaluaciones periódicas.

2.8.3 Investigación de Incidentes, no conformidad, Acción correctiva, Acción


Preventiva

2.8.3.1 No Conformidad

Es el cumplimiento de un requisito, por ello es importante clasificar regularmente las


causas identificadas de los accidentes e incidentes.

2.8.3.2 Accidente

Es un suceso imprevisto que altera una actividad de trabajo ocasionando lesión o daño a
las personas y/o alteraciones en la maquinaria equipos y la productividad.

2.8.3.3 Incidente

Es un acontecimiento no deseado que puede derivar en una lesión o daño provocando


daños personales ni materiales ni deterioro en el medio ambiente.

2.8.3.4 Investigación de Accidentes

Es una técnica reactiva que permite identificar causas que provocaron accidentes e
identificar medidas de control a ser adoptados para evitar su repetición para ello es
necesario hallar los siguientes elementos:

38
INVERSIONES SUCRE S.A.

 Índice de frecuencia de gravedad de lesiones/enfermedades que merezcan ser


informados o que ocasiones pérdida de tiempo.
 Ubicación, tipos de lesión parte del cuerpo, actividades involucradas, centro de
trabajo involucrado, día, fecha y hora.
 Tiempo y cantidad de daño a la propiedad.
 Causas inmediatas básicas.

Se debe prestar atención a los accidentes que involucren daños a la propiedad, los
registros relacionados con la preparación de la propiedad podrían ser un indicador del
daño causado por un accidente /incidente no reportado, la información y los datos sobre
accidentes y enfermedades son los indicadores directos del desempeño de SySO
seguimiento y comunicación de los resultados.

2.8.3.5 Acción Correctiva

Es la acción tomada para eliminar las causas de una no conformidad detectada u otra
situación indeseable.

2.8.4 Seguimiento y comunicación de los resultados

El seguimiento adecuado de las correcciones realizadas ayuda a identificar las causas


básicas de las definiciones en el sistema de gestión de SySO comunicar los hallazgos y
recomendaciones a la dirección y a las partes interesadas.

2.8.4.1 Conservación de Registros

Es la conservación del registro de todos los accidentes, incidentes determinado un


potencial de consecuencias, significativas. Se debe mantener todos los registros de
accidentes, además de incluirse todos los incidentes que puedan tener consecuencias
significativas en SySO.

39
INVERSIONES SUCRE S.A.

2.8.5 Gestión de Registros

El propósito de la gestión de registros es mantener registros para demostrar que el


sistema de gestión SySO opera de manera eficaz y que los procesos se han llevado a
cabo bajo condiciones seguras por ello es necesario contar con todos los registros,
informes, actas y revisiones de SySO.

2.8.6 Auditoría Interna

La auditoria del sistema de gestión SySO evalúa continuamente el grado de


cumplimiento en general las auditorias necesitan considerar la política y procedimientos
de SySO y las condiciones y prácticas en el sitio de trabajo.

2.9 Revisión por la Dirección

Se revisa la operación del sistema de gestión SySO para evaluar se está implementando
plenamente y sigue siendo apto para cumplir los objetivos y la política SySO.

La alta dirección debe llevar a cabo las revisiones, periódicamente ya sea trimestral,
semestral o anualmente y estas pueden realizarse en reuniones u otro medio de
comunicación. Se pueden llevar a cabo en intervalos más frecuentes, si es necesario
revisiones parciales del desempeño del sistema de gestión de SySO por parte de la
gerencia. Diferentes revisiones pueden tratar diversos elementos de la revisión total de la
gerencia.

Los resultados de las revisiones por la dirección deben ser coherentes con el
compromiso de mejora continua de la organización y deben incluir cualquier decisión
relacionada con posibles cambios en el desempeño de SySO.6

6
Norma Boliviana NB – OHSAS 18001 4.6

40
INVERSIONES SUCRE S.A.

DIAGRAMA 2-2
CONCRETEC Regional La Paz: Procedimiento para la revisión por la Dirección

La Alta dirección debe


llevar a cabo revisiones
 Estadísticas de los accidentes regulares
 Resultados de las auditorias
 Acciones correctivas realizadas
 Informes de emergencias
La revisión debe enfocarse
en el desempeño global del
sistema
INFORMACIÓN DE
ENTRADA

PLANIFICACIÓN PARA LA
REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN

REVISIÓN

Conveniencia de la política actual


Establecimiento o actualización de objetivos SySO
Adecuación de los procesos actuales para IP, ER y CR
Niveles actuales de riesgo y eficacia de las medidas de control existentes
Adecuación de los recursos (financieros, humanos y materiales)
Eficacia del proceso de informe de peligros
Datos relacionados con accidentes e incidentes que hayan ocurrido
Resultados y eficacia de auditorías interna
Estado de preparación para emergencias
Mejoras al sistema de gestión de SySO

INFORMACIÓN DE  Actas de revisión


SALIDA
 Revisiones de la política y
objetivos SySO
 Acciones correctivas especificas
para cada dirección y Acciones
Especificas
 Áreas en las que se debería
poner énfasis, en la planificación
de futuras auditorías internas

FUENTE: Elaborado con base a la NB OHSAS 18002

41
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO III

3. ANÁLISIS SITUACIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL

3.1 INTRODUCCIÓN
La empresa Concretec Regional La Paz desarrolla actividades a favor de la seguridad
industrial cuenta con los aspectos básicos referentes al mismo, sin embargo debido a su
diversificación de la producción, ampliación de infraestructura y cambios en su layout
no tiene conocimiento de todos los riesgos actuales y potenciales que atraviesa la
empresa.

3.2 OBJETIVO
Determinar las condiciones actuales en la que se encuentra la empresa conforme
L.G.H.S.O.B., para diseñar el sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional.

3.3 DIAGNÓSTICO PRELIMINAR SEGÚN LEY GENERAL DE HIGIENE,


SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR D.L 16998

Para realizar una inspección industrial la dirección de higiene, seguridad Ocupacional y


bienestar, se establece un modelo de inspección, conforme al artículo 1° de la resolución
administrativa N° 038/01, que se desarrollara en todo este capítulo, donde se irá
describiendo el diagnóstico por cada área de trabajo con la que cuenta la empresa.

En el Cuadro 3-1, se muestra los datos generales de la empresa, información preliminar


que debe contar toda empresa.

42
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-1
Concretec Regional La Paz: Datos Generales de la empresa
NOMBRE O RAZON SOCIAL DE LA
EMPRESA: Inversiones Sucre S.A.
RESPONSABLE
GERENTE GENERAL Abel Villarroel LEGAL : Jaime Barrón Poveda
N° PATRONAL SEG.SOCIAL : 81801-C

Producción y comercialización de productos pretensados y


ACTIVIDAD ECONOMICA : pre moldeados de concreto, plastoform.
ANTIGÜEDAD DE LA EMPRESA:
Teléfono Oficinas : (591) 2798595 Teléfono Planta : (591) 2820730
MUJERES HOMBRES TOTAL
N° de Administrativos y
Empleados: 5 9 14
N° de trabajadores Permanentes : 2 134 136
N° de trabajadores Eventuales : 0 0 0
N° de trabajadores menores de
edad entre 14 y 18 años: 0 0 0
Total Personal : 7 143 150
Av. Juan Muñoz Reyes N° 1706 Calle 24 “A” Zona
Ubicación de la oficina : Calacoto
El Alto, Km 8 carretera camino a Viacha, Zona Chijini
Ubicación de la Planta : Alto.
Fuente: Elaboración propia en base a información de la empresa

3.4 EDIFICIOS, ESTRUCTURAS, LOCALES DE TRABAJO, ALMACENAJE

De acuerdo a la inspección realizada en planta, se determinó que los distintos ambientes


de trabajo que se tiene en planta, cumple con las disposiciones establecidas en el Art.58,
59 de la L.G.H.S.O.B a excepción de la pista externa de pretensados donde la actividad
se realiza al aire libre. El detalle se muestra en el Cuadro 3-2.

43
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-2
Concretec Regional La Paz: Locales de trabajo, Almacenes y otros

LOCALES DE TRABAJO DIAGNÓSTICO OBSERVACIONES


ALMACÉN DE M°P° PLASTOFORM Cumple
PLASTOFORM
PRODUCCIÓN

ÁREA DE EXPASIÓN Y ELABORACIÓN DE BLOQUES Cumple Cumple con las


disposiciones del
ALMACÉN DE BLOQUES Cumple (Art.58, 59 de la
L.G.H.S.O.B.)
ÁREA DE CORTE Cumple
ALMACÉN DE PT PLASTOFORM Cumple
PREFABRICADOS
PRODUCCIÓN

GALPÓN DE PRODUCCIÓN PREFABRICADOS Cumple


Cumple con las
disposiciones del
(Art.58, 59 de la
ALMACÉN DE PT PREFABRICADOS Cumple L.G.H.S.O.B.)

Cumple con las


PRETENSADOS

disposiciones del
PRODUCCIÓN

(Art.58, 59 de la
GALPÓN PISTA INTERNA PRETENSADOS Cumple L.G.H.S.O.B.)

El trabajo es
realizado al aire
PISTA EXTERNA PRETENSADOS No aplica libre
LABORATORIO Cumple
MAESTRANZA Cumple
OFICINAS ADMINISTRATIVAS Cumple
COMEDOR Cumple Cumple con las
disposiciones del
VESTIDORES Y BAÑOS Cumple (Art.58, 59 de la
ALMACÉN DE DIESEL Y ADITIVOS Cumple L.G.H.S.O.B.)
ALMACÉN DE EPPS, REPUESTOS Y ACCESORIOS Cumple
ALMACÉN DE CEMENTO Cumple
PORTERIA Cumple
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

44
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.4.1 Construcción, Modificaciones y Reparaciones


La aprobación de planos de las ampliaciones y modificaciones realizadas en planta se
encuentra en trámite. En cumplimiento con Art.60 de la L.G.H.S.O.B. El layout actual
de la planta se muestra en el Anexo A-5

3.4.2 Requisitos de Espacio


Para evaluar el cumplimiento de este requisito, es necesario determinar el volumen de
cada ambiente de trabajo, comparando así con el volumen dispuesto por ley que es de
12 m3 por persona, en el Cuadro 3-3 se muestra el cálculo respectivo.

CUADRO 3-3
Concretec Regional La Paz: Evaluación de Espacio Áreas de Trabajo
ALTURA

ANCHO
LARGO

VOLUMEN VOLUME N° DE
LOCALES DE TRABAJO CALCULADO N IDEAL TRABAJADOR

L H A V CAL VI N

ALMACÉN DE M°P° 20 5,4 15,2 1560 48 4


PLASTOFORM
PRODUCCIÓN PLASTOFORM

ÁREA DE EXPASIÓN Y
ELABORACIÓN DE 20,8 7,2 11,4 2235 48 4
BLOQUES

16,8 7,2 11,3 1255 72 6


ALMACÉN DE BLOQUES
ÁREA DE CORTE 14,3 7,2 11,2 1476 96 8

ALMACÉN DE PT 20,4 7,3 14.56 2356 72 6


PLASTOFORM
PREFABRICADO
PRODUCCIÓN

GALPÓN DE 37 11 19,7 6417 72 6


PRODUCCIÓN
PREFABRICADOS

45
INVERSIONES SUCRE S.A.

PRETENSADOS
PRODUCCIÓN

GALPÓN PISTA INTERNA 50 11 7,3 7417 132 11


PRETENSADOS
PISTA EXTERNA 60 - 7,4 7896 132 11
PRETENSADOS
LABORATORIO 12,4 2,7 6,3 1255 48 4
MAESTRANZA 16,2 7,2 19.5 3417 96 8
OFICINAS ADMINISTRATIVAS 14,3 3,5 11,2 442 108 9
COMEDOR 36 7,1 19,7 6465 1560 130
VESTIDORES Y BAÑOS 20,8 7,2 12,4 441,92 1560 130
ALMACÉN DE DIESEL Y ADITIVOS 5,9 2,4 5,4 72 48 4
ALMACÉN DE EPPS, REPUESTOS Y
15 2,7 7,8 378 24 2
ACCESORIOS
ALMACÉN DE CEMENTO 14,3 3,5 11,2 336,87 48 4
PORTERIA 3,03 2,7 2,7 32,02 24 2
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

De acuerdo a lo evaluado todos los ambientes de trabajo cumplen con lo estipulado en el


Art.62 de la L.G.H.S.O.B.

3.4.3 Aberturas de Ventanas

En la planta se cuenta con ventanas en las distintas áreas de trabajo, sin embargo en el
galpón de viguetas pista interna se encontró que se tienes algunas ventanas rotas y sin
resguardos por lo que se estaría incumpliendo con el Art.69 de la L.G.H.S.O.B.

3.4.4 Ascensores y Montacargas

En planta se cuenta con un montacarga el cual es utilizado por todas las áreas para
realizar el carguío y descarguio de M°P° y Producto terminado, se pudo verificar que
se realiza mantenimiento periódico, el cual mantiene al montacarga en buenas

46
INVERSIONES SUCRE S.A.

implementar un cartel de prohibición indicando que por seguridad no pueden estar más
de dos personas en el montacarga.

3.5 VIAS DE ACCESO Y COMUNICACIÓN


Concretec Regional La Paz cuenta con una única entrada principal a la planta donde
pueden circular vehículos y personas, esta entrada tiene acceso a:

Primera Sección: Área plastoform


Almacén de Materia Prima
Esta área cuenta con una vía de acceso que se dirige al área de expansión de plastoform,
éste acceso es amplio y visible.
Área de expansión y elaboración de bloques
Esta área cuenta con dos vías de acceso una que se dirige al almacén de materia prima
(styropor), y otra que se dirige al almacén de bloques de plastoform.
Almacén de bloques
Esta área cuenta con dos vías de acceso una que se dirige al área de expansión de
plastoform y otra que se dirige al área de corte de complementos.
Área de corte
Esta área cuenta con dos vías de acceso una que se dirige al almacén de bloques de
plastoform y otra que se dirige al almacén de producto terminado.
Almacén de producto terminado
Esta área cuenta con una vía de acceso la cual se dirige al área de corte.
Área para la elaboración de pretensados

Segunda sección: Existe ocho entradas a la planta, se tiene tres entradas principales para
vehículos y personal autorizado, un entrada para las oficinas, una entrada para la planta
y acceso ambos galpones de plastoform y pretensados las demás entradas se encuentran
cerradas la mayor parte del tiempo en el caso de almacenes pueden ser abiertas en caso
de descarga de materia prima o ventilación del ambiente.

47
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.6 ILUMINACIÓN

Las instalaciones cuentan con dos tipos de iluminación, la primera proveniente de la luz
natural, gracias a que muchas instalaciones están al aire libre, la segunda proviene de la
luz artificial generada por los focos.
En el cuadro 3-4 se muestra la evaluación realizada de iluminación por sector

CUADRO 3-4
Concretec Regional La Paz: Evaluación de la Iluminación por sector

LOCALES DE TRABAJO DIAGNÓSTICO

ALMACÉN DE M°P° Esta área cuenta con 2 focos de 200 W y 6 calaminas


PLASTOFORM plásticas para la iluminación
PRODUCCIÓN PLASTOFORM

ÁREA DE EXPASIÓN Y Esta área cuenta con 4 focos y 8 calaminas plásticas


ELABORACIÓN DE BLOQUES para la iluminación

Esta área cuenta con 2 focos y 6 calaminas plásticas


ALMACÉN DE BLOQUES para la iluminación del ambiente
Esta área cuenta con 4 focos y 4 calaminas plásticas
ÁREA DE CORTE para la iluminación

ALMACÉN DE PT Esta área cuenta con 5 focos y 12 calaminas plásticas


PLASTOFORM para la iluminación

Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta.

48
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-4 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Evaluación de la Iluminación por sector

LOCALES DE
DIAGNÓSTICO
TRABAJO
PREFABRICADOS
PRODUCCIÓN

GALPÓN DE Esta área cuenta con 8 focos para la iluminación además


PRODUCCIÓN que también cuanta con la iluminación natural ya que se
PREFABRICADOS trata de un galpón abierto.

ALMACÉN DE PT Esta área cuenta con 5 focos y 12 calaminas plásticas para la


PREFABRICADOS iluminación
PRETENSADOS
PRODUCCIÓN

GALPÓN PISTA El sector de pretensados cuenta con iluminación natural


INTERNA y artificial la pista interna cuenta con 10 focos y 40
PRETENSADOS calaminas plásticas para la iluminación del ambiente

PISTA EXTERNA En pista externa se cuenta con iluminación natural para


PRETENSADOS el día y para las noches se cuenta con 12 postes de luz
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

El aprovechamiento de la luz natural es un medio muy útil de ahorrar energía, sin


embargo es necesario evaluar si la intensidad de iluminación con la que se cuenta en
cada área es la adecuada para la salud del trabajador por lo que más adelante se realizara
la medición de la iluminación haciendo uso de herramientas de medición.

3.7 VENTILACIÓN GENERAL


La ventilación consiste en la eliminación del aire contaminado de un puesto de trabajo
mediante la sustitución del aire fresco. En el cuadro 3-5 se muestra el tipo de ventilación
empleada las características y el diagnostico respectivo. Según Art.77-79 L.G.H.S.O.B.

49
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-5
Concretec Regional La Paz: Evaluación de la ventilación por sector

LOCALES DE TRABAJO VENTILACIÓN MEDIOS DIAGNÓSTICO

Cuenta con ventanales pequeños en la


parte inferior de los muros y una puerta
ALMACÉN DE M°P° amplia que se mantiene abierta durante
PLASTOFORM Natural la jornada laboral. Insuficiente

ÁREA DE EXPASIÓN Y Cuenta con ventanales pequeños en la


PRODUCCIÓN PLASTOFORM

ELABORACIÓN DE Natural y parte inferior de los muros y


BLOQUES artificial extractores en el techo Insuficiente
Cuenta con ventanales pequeños en la
parte inferior de los muros y una puerta
ALMACÉN DE la cual mantiene abierta durante la
BLOQUES Natural jornada laboral Insuficiente
Cuenta con ventanales pequeños en la
parte inferior de los muros y una puerta la
cual mantiene abierta durante la jornada
ÁREA DE CORTE Natural laboral Suficiente
Cuenta con ventanales pequeños en la
parte inferior de los muros y una puerta la
ALMACÉN DE PT cual mantiene abierta durante la jornada
PLASTOFORM Natural laboral Suficiente
PRETENSADOS PREFABRICADOS
PRODUCCIÓN PRODUCCIÓN

GALPÓN DE Se emplea una ventilación natural por


PRODUCCIÓN las puertas y los espacios abiertos del
PREFABRICADOS Natural galpón Suficiente
ALMACÉN DE PT Se emplea una ventilación natural por
PREFABRICADOS Natural los espacios abiertos del galpón Suficiente
GALPÓN PISTA
INTERNA Se emplea una ventilación natural por las
PRETENSADOS Natural puertas y los espacios abiertos del galpón Suficiente
PISTA EXTERNA
PRETENSADOS Natural Trabajo al intemperie Suficiente
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

50
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-5 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Evaluación de la ventilación por sector

LOCALES DE TRABAJO VENTILACIÓN MEDIOS DIAGNÓSTICO

Cuenta con ventanas sin embargo en


LABORATORIO Natural su mayoría se encuentra cerrados Suficiente
Cuenta con ventanas y una puerta
MAESTRANZA Natural que siempre se encuentra abierta Suficiente
OFICINAS Cuenta con ventanales amplios en
ADMINISTRATIVAS Natural cada una de las oficinas. Suficiente
Cuenta con buena ventilación
debido a que tiene aberturas en el
techo además de contar en la
COMEDOR Natural y artificial cocina con un extractor. Suficiente
Cuenta con ventanales y una
puerta que se mantiene abierta, los
cuales ayudan a la ventilación del
VESTIDORES Y BAÑOS Natural ambiente Suficiente
ALMACÉN DE DIESEL Y
ADITIVOS Natural Cuenta con una puerta de rejilla Suficiente
Cuenta con ventanales y una
ALMACÉN DE EPPS, puerta que se mantiene abierta, los
REPUESTOS Y cuales ayudan a la ventilación del
ACCESORIOS Natural ambiente Suficiente
ALMACÉN DE Cuenta con una puerta amplia que
CEMENTO Natural se mantiene abierta Suficiente
Cuenta con dos puertas las cuales
se encuentran en su mayoría
SALA DE CALDEROS Natural cerradas. Insuficiente

Cuenta con una ventana pequeña la


cual se mantiene cerrada y una
puerta pequeña que está abierta
PORTERIA Natural durante la jornada de trabajo. Insuficiente
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

En la producción de plastoform se genera bastante humedad, así también se genera gases


de pentano por lo que se recomienda incrementar medios de ventilación natural

51
INVERSIONES SUCRE S.A.

Artificial para las aéreas de M°P°, área de expansión, elaboración de bloques, y almacén
de bloques.

3.8 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (Art. 89-104


L.G.H.S.O.B)
Para evaluar el nivel de protección contra incendios es importante determinar los agentes
que contiene cada ambiente, de acuerdo a ello se determinara si el riesgo es alto
moderado o bajo. En el Cuadro 3-6 se describe la situación actual de la empresa en la
prevención y protección de incendios.

CUADRO 3-6
Concretec Regional La Paz: Tipo de riesgo por incendio
NIVEL
INSTALACIÓN DE DIAGNÓSTICO
RIESGO
Presencia de material
ALMACÉN DE M°P° PLASTOFORM Moderado inflamable styropor, pallets de
madera
PLASTOFORM

ÁREA DE EXPASIÓN Y Presencia de material


Moderado
ELABORACIÓN DE BLOQUES inflamable (gases de pentano )
Presencia de material
ALMACÉN DE BLOQUES Moderado
inflamable (gases de pentano )
Presencia de material
ÁREA DE CORTE Moderado
inflamable (gases de pentano )
Material inflamable
ALMACÉN DE PT PLASTOFORM Moderado
plastoform
FABRICADOS
PRE

GALPÓN DE PRODUCCIÓN Presencia de madera, equipo


Bajo
PREFABRICADOS eléctrico

Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

52
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-6 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Tipo de riesgo por incendio

NIVEL
INSTALACIÓN DE DIAGNÓSTICO
RIESGO
PPRETENSADOS

GALPÓN PISTA INTERNA Presencia de plástico, equipo


Bajo
PRETENSADOS eléctrico

Presencia de plástico, equipo


PISTA EXTERNA PRETENSADOS Bajo
eléctrico

Presencia de papel, madera,


LABORATORIO Moderado
plastico, combustibles
presencia de equipos
MAESTRANZA Moderado
eléctricos, combustibles, papel
presencia papel, equipos
OFICINAS ADMINISTRATIVAS Bajo
eléctricos
Presencia de material plástico,
COMEDOR Moderado
GLP
VESTIDORES Y BAÑOS Bajo Presencia de madera
Presencia de diesel y aceites
ALMACÉN DE DIESEL Y ADITIVOS Alto
que son inflamables
Presencia de material plástico,
ALMACÉN DE EPPS, REPUESTOS Y
Alto papel, goma, madera,
ACCESORIOS
combustibles
ALMACÉN DE CEMENTO Bajo Presencia de papel y madera
SALA DE CALDEROS Alto Presencia de gas inflamable
PORTERIA Bajo Presencia de papel, madera
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

53
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.8.1 Vías de Escape (Art. 96)


Las vías de escape son aquellas que se utilizan en caso de emergencia para desalojar el
lugar, en el caso de la empresa consideramos como vías de escape a las puertas,
ventanas, rendijas y salidas de emergencia.

3.8.1.1 Sector Plastoform


El área de plastoform cuenta con 4 salidas de emergencia las cuales son una en el
almacén de producto terminado, una en el almacén de bloques, una en el área de corte y
una en el almacén de materia prima, sin embargo muchas veces estas salidas se
encuentran obstruidas por material reciclado, o producto en proceso.

FIGURA 3-1
Concretec Regional La Paz: Diagnóstico vías de escape

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

3.8.1.2 Sector para la elaboración de prefabricados: El área de prefabricados,


cuenta con 2 vías de escape en caso de ocurrir cualquier incidente.

54
INVERSIONES SUCRE S.A.

FIGURA 3-2
Concretec Regional La Paz: Diagnostico vías de escape.

3.8.1.3 Sectores para la elaboración de pretensados


El área de pretensados, cuenta con 2 ambientes, uno se encuentra al aire libre, también
se cuenta con un galpón interno el cual cuenta con 2 vías de escape en caso de
emergencias.
FIGURA 3-3
Concretec Regional La Paz: Diagnostico vías de escape

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta.

55
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.8.1.4 Área de sala de calderos


La sala de calderos cuenta con una vía de escape sin embargo en la mayoría de
los casos se encuentra asegurado con un candado debido a que es un área solo
para personal autorizado.
FIGURA 3-5
Concretec Regional La Paz: Diagnostico vías de escape

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta.

3.8.1.5 Almacén de Cemento


El almacén de cemento cuenta con dos puertas amplias las cuales siempre se
encuentran abiertas durante la jornada laboral, sin embargo no se encuentra la
señalización de vía de escape.
FIGURA 3-6
Concretec Regional La Paz: Diagnostico vías de escape

56
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.8.1.6 Oficinas Administrativas: El área administrativa cuenta con dos vías de


escape

FIGURA 3-7
Concretec Regional La Paz: Diagnostico vías de escape

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

3.8.1.7 Comedor: El comedor cuenta con dos vías de escape


FIGURA 3-8
Concretec Regional La Paz: Diagnóstico vías de escape

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

57
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.8.1.8 Baños y vestuario: Los vestuarios cuentan con dos vías de escape
además que es bastante amplio, además cuenta con ventanales los cuales ayudan
a la ventilación del ambiente, los baños cuentan con una vía de escape

FIGURA 3-9

Concretec Regional La Paz: Diagnostico vías de escape

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

3.8.2 Sistema de Alarmas de incendios (Art. 97 L.G.H.S.O.B.)


Concretec Regional La Paz cuenta con alarmas de seguridad en algunas maquinas, pero
no así de un sistema de alarma contra incendios, por lo que se estaría incumpliendo con
el Art.97 de la L.G.H.S.O.B., se propone implementar un dispositivo de alarma de
incendios para instalaciones de alto riesgo, con una señal visible y audible, la cual estará
ubicada en un lugar de fácil acceso y con fuente de energía independiente.

3.8.3 Simulacro de incendios (Art. 100-102 L.G.H.S.O.B.)


Según la ley vigente, se especifica que debe realizarse simulacros de evacuación por lo
menos dos veces al año. En la empresa no se han realizado simulacros de evacuación de
las instalaciones en caso de incendios.

58
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.8.4 Extensors (Art.92 L.G.H.S.O.B.)


Todos los lugares de trabajo deben contar, de acuerdo al tipo de riesgos de incendios que
se presenten, con: abastecimiento suficiente de agua a presión, hidrantes y accesorios,
rociadores, extintores portátiles, otros.

El artículo 45 del Decreto Supremo N° 594, de 2000, del Ministerio de Salud, que
aprobó el Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los
Lugares de Trabajo, establece que en todo lugar de trabajo en que exista algún riesgo de
incendio, ya sea por la estructura del edificio o por la naturaleza del trabajo que se
realiza, debe contar con extintores de incendio, del tipo adecuado a los materiales
combustibles o inflamables que en él existan o manipulen. El número total de extintores
depende de la superficie a proteger. De acuerdo a lo señalado en el artículo 46 del
Decreto, el potencial de extinción mínimo por superficie de cubrimiento y distancia de
traslado es el indicado en la siguiente tabla:
CUADRO 3-7
Concretec Regional La Paz: Cálculo de número de extintores

Superficie cubrimiento Potencial de extinción Distancia máxima de


máxima por extintor (m2) mínimo traslado del extintor
(m)
150 4ª 9
225 6ª 11
375 10ª 13
420 20ª 15
Fuente: Dirección del Trabajo Gobierno de Chile

De este modo, el número mínimo de extintores debe determinarse dividiendo la


superficie a proteger por la superficie de cubrimiento máxima del extintor indicado en la
tabla anterior y aproximando el valor resultante al entero superior. Este número de
extintores debe distribuirse en la superficie a proteger de modo tal que desde cualquier
punto, el recorrido hasta el equipo más cercano no supere la distancia máxima de

59
INVERSIONES SUCRE S.A.

traslado correspondiente. Finalmente, cabe señalar que los extintores deben ubicarse en
sitios de fácil acceso y clara identificación, libre de cualquier obstáculo y deben estar en
condiciones de funcionamiento máximo, colocándose a una altura máxima de 1,30
metros, medidos desde el suelo hasta la base del extintor y deben estar debidamente
señalizados. En el Anexo B-1 se puede observar el cálculo de carga de fuego y número
de extintores calculado.

En el cuadro 3-8 Se muestra el cálculo de extintores de planta:

CUADRO 3-8
Concretec Regional La Paz: Cálculo de N° de Extintores

N° EXTINTORES
INSTALACIÓN EXTINTORES
CALCULADO
EXISTENTE
Almacén de M°P° 2 1
Área de expasión y elaboración de
1 0
PLASTOFORM
PRODUCCIÓN

bloques
Almacén de bloques 1 0

Área de corte 1 0

Álmacén de pt plastoform 1 0
PRODUCCIÓN
PREFABRICA

Galpón de producción prefabricados 1 0

Álmacén de pt prefabricados 1 0
PRETENSADOS
PRODUCCIÓN

Galpón pista interna pretensados 2 1

Pista externa pretensados 1 0

60
INVERSIONES SUCRE S.A.

Laboratorio 1 1
Maestranza 2 1
Oficinas Administrativas 1 0
Comedor 1 1
Vestidores Y Baños 1 0
Almacén De Diesel Y Aditivos 3 1
Almacén De Epps, Repuestos Y Accesorios 3 1
Almacén De Cemento 1 0
Sala De Calderos 1 0
Porteria 1 1
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

De acuerdo al cálculo de extintores realizados se pudo observar que las nuevas


instalaciones implementadas como el galpón de prefabricadas, almacén de producto
terminado de complementos de plastoform, oficinas administrativas y sala de calderos
no cuentan con extintores. Por lo que se hará la adquisición de los extintores calculados
mínimamente, se señalizará y ubicará según el plano de señalización en el Anexo H.

3.9 MAQUINARIAS Y RESGUARDOS (Art.6 Inc. y Art. 107-121 L.G.H.S.O.B.)


Según la inspección realizada a la maquinaria que se tiene en planta se pudo ver que la
mayoría de las maquinas no cuenta con resguardos teniendo un alto riesgo de
Atrapamiento. En el Cuadro 3-9, se muestra el diagnóstico realizado a las maquinas por
área de producción.
CUADRO 3-9
Concretec Regional La Paz: Maquinaria y Resguardos
SECTOR MAQUINA TIPO DE RESGUARDO
PLASTOFORM

Expansor No cuenta con resguardo

Bloquera No cuenta con resguardo

Cortadora de Bloques No cuenta con resguardo

61
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-9 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Maquinaria y Resguardos

SECTOR MAQUINA TIPO DE RESGUARDO

Vibro compactadora Neumática No cuenta con resguardo


PREFABRICADOS

Mezcladora De Régimen Forzado No cuenta con resguardo

Losetera No cuenta con resguardo


El resguardo se encuentra
Mesa Vibradora
desgastado
Bloquera Rauzi No cuenta con resguardo
Cortadora Móvil No cuenta con resguardo
Calderos No cuenta con resguardo
PRETENSADOS

Tesadora No cuenta con resguardo


El resguardo se encuentra
Moldeadora (tensyland)
desgastado
Puente y Pórtico Grúa No cuenta con resguardo

Dosificadora Mezcladora Cuenta con resguardo


Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

3.10 EQUIPO ELÉCTRICO (Art. 6 Inc.15 y Art.127-130 L.G.H.S.O.B)

3.10.1 Instalación (Art.123-130 L.G.H.S.O.B)


Debido a las modificaciones en maquinas, áreas de trabajo y nuevas instalaciones las
instalaciones eléctricas fueron adaptadas por personal técnico especializado sin embargo
se pudo observar que algunas instalaciones eléctricas no se encuentran asiladas y
protegidas.

3.10.2 Circuitos (Art.133-134 L.G.H.S.O.B)


El diagnóstico de las instalaciones eléctricas se encuentra detallada en los siguientes
cuadros :

62
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-10
Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Circuitos Eléctricos
DESCRIPCIÓN DE LA SITUACIÓN
INSTALACIÓN
ACTUAL
ALMACÉN DE M°P° No existe señalización en el tablero eléctrico, una
PLASTOFORM toma corriente afuera
PRODUCCIÓN PLASTOFORM

Los conductores eléctricos están asilados, fijados


ÁREA DE EXPASIÓN Y
sólidamente, siguen su curso tranquilamente, su
ELABORACIÓN DE
señalización esta descolorida y rota, existen 2
BLOQUES
toma corrientes asilados en el área de expansión.

Cables para iluminación, están fijados


ALMACÉN DE BLOQUES
sólidamente, su curso es tranquilo
Los conductores eléctricos en general están
ÁREA DE CORTE
apropiadamente fijos y asilados.
ALMACÉN DE PT Cables para iluminación, están fijados
PLASTOFORM sólidamente, su curso es tranquilo
PRETENSADOS PREFABRICADOS

En esta sección se cuenta con un tablero principal


PRODUCCIÓN

GALPÓN DE PRODUCCIÓN el cual no se encuentra señalizado, no cuenta con


PREFABRICADOS un seguro en la puerta, existen algunos cables
sueltos.

ALMACÉN DE PT Cables para iluminación, están fijados


PREFABRICADOS sólidamente, su curso es tranquilo
PRODUCCIÓN

Los conductores eléctricos están asilados, fijados


GALPÓN PISTA INTERNA sólidamente, siguen su curso tranquilamente, su
PRETENSADOS señalización en los tableros eléctricos esta
descolorida y rota.

Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

63
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-10 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Circuitos Eléctricos
DESCRIPCIÓN DE LA SITUACION
INSTALACIÓN
ACTUAL

LABORATORIO Los conductores eléctricos en general están


apropiadamente fijos y asilados.
MAESTRANZA Existen cables en el piso, no hay señalización,
sigue su curso tranquilamente
Los conductores eléctricos en general están
OFICINAS ADMINISTRATIVAS apropiadamente fijos y asilados. Sin embargo no
cuenta con señalización
COMEDOR Cables para iluminación, están fijados
sólidamente, su curso es tranquilo
VESTIDORES Y BAÑOS Cables para iluminación, están fijados
sólidamente, su curso es tranquilo
ALMACÉN DE DIESEL Y Cables para iluminación, están fijados
ADITIVOS sólidamente, su curso es tranquilo
ALMACÉN DE EPPS, REPUESTOS Existen cables en el piso, cables sueltos no hay
Y ACCESORIOS señalización,
ALMACÉN DE CEMENTO Cables para iluminación, están fijados
sólidamente, su curso es tranquilo
No existe señalización en los tableros eléctricos
SALA DE CALDEROS y no cuentan con seguros en las puertas se
encuentran amarradas con alambres y bolsas
plásticas.
PORTERIA Cables para iluminación, están fijados
sólidamente, su curso es tranquilo
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

3.10.3 Espacios de trabajo (Art.131-132 L.G.H.S.O.B.)

Es importante determinar el espacio de circulación, si cada maquinaria es de fácil


acceso, está debidamente señalizada, entre otros aspectos. En el Cuadro3-11 se muestra
de cada área de trabajo las maquinarias correspondientes a cada proceso de producción.

64
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-11
Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Espacios de Trabajo

ESPACIO FÁCIL
SECTOR MAQUINA CARACTERISTICAS
ADECUADO ACCESO

Expansor No No
Es un ambiente saturado por que
PLASTOFORM

se encuentran varias maquinas, no


Bloquera No No
hay maquinas movibles, las
maquinas bloqueras ocupan un
Cortadora de espacio considerable así también
No No los silos de perla expandida, que
Bloques
se encuentran en el mismo
Picadora de ambiente.
Régimen Si Si
Forzado

Vibro
compactadora Si Si
Neumática

Mezcladora
De Régimen Si Si Se cuenta con maquinas movibles,
en esta sección existen repuestos
Forzado
PREFABRICADOS

exclusivos para la reparación y


mantenimiento de la misma.
Losetera Si Si

Mesa
Si Si
Vibradora

Es un ambiente amplio sin


embargo la maquina es fija debido
a su dimensión su mantenimiento
Bloquera
Si No resulta riesgosa por lo que se debe
Rauzi considerar todos las indicaciones
de seguridad para su
manipulación.

65
INVERSIONES SUCRE S.A.

Cortadora La maquina es móvil y de fácil


Si Si
Móvil acceso.

Debido a la implementación de
nuevos calderos el espacio es
Calderos No Si
reducido por lo que su
mantenimiento resulta dificultoso.
PRETENSADOS

La maquina es móvil y de fácil


Tesadora Si Si
acceso.
La maquina es móvil lo que
Moldeadora
Si Si facilita su mantenimiento y
(tensyland) limpieza.
Debido a su dimensión su
mantenimiento resulta riesgosa
Puente y
Si No por lo que se debe considerar
Pórtico Grúa todas las indicaciones de
seguridad para su manipulación.
La maquina es móvil lo que
Dosificadora
Si Si facilita su mantenimiento y
Mezcladora limpieza.
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

En general la mayoría de las maquinarias tienes un fácil acceso, sin embargo existen
maquinas que no cuentan con el espacio suficiente lo que hace que los trabajadores
puedan estar en contacto con una maquina en movimiento.

3.10.4 Identificación y Organización (Art.140-143, 145 L.G.H.S.O.B.)


Las instalaciones de la empresa cuentan con una corriente trifásica (380 Voltios) y
monofásico (220 Voltios), los circuitos, aparatos y toma de corrientes para iluminación,
no se encuentra claramente identificadas. El personal de la empresa no está entrenado
para prevenir incendios de origen eléctrico.

3.10.5 Conductores a tierra (Art.147 L.G.H.S.O.B)


Debido a la ampliación y cambio de layout del área de producción de plastoform,
prefabricados y oficinas administrativas, no se tienen completas las instalaciones de

66
INVERSIONES SUCRE S.A.

puesta a tierra de la mayoría de las maquinas, las únicas maquinas que cuentan con
puesta a tierra son las de pretensados.

3.10.6 Electricidad Estática (Art.155,156 L.G.H.S.O.B)


No se cuentan con medidas de precaución necesarias contra chispas incendiarias
originadas por descargas de electricidad estática, así también se identificó que en el área
de producción de plastoform no cuenta con conexión puesta a tierra.
3.10.7 Fusibles, Interruptores de Circuitos, Conmutadores y Otros (Art.153, 154
L.G.H.S.O.B.)
La empresa cuenta con fusibles, interruptores encerrados en tableros eléctricos los
cuales son manipulados por personal autorizado, sin embargo se identificó que en varias
áreas de la planta las puertas de los tableros eléctricos donde se encuentran los fusibles
se encuentran abollados y abiertos, en otros casos amarrados con bolsas de plástico y
alambres, sin señalización e identificación.
3.10.8 Equipo Eléctrico, Inspección, Conservación (Art.170,171 L.G.H.S.O.B )
Se tiene en planta el área de maestranza donde el jefe de mantenimiento eléctrico está
autorizado para la inspección y manipulación del equipo eléctrico, sin embargo no se
lleva una programación de las maquinas, mayormente se realiza mantenimiento
correctivo y en raras ocasiones preventivo.

3.11 HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTATILES


ACCIONADAS POR FUERZA MOTRIZ (Art.174 -183 L.G.H.S.O.B )
La utilización de herramientas manuales se lo realiza en el área de maestranza. El
personal de mantenimiento y reparación tiene experiencia en el manejo de estas
herramientas, sin embargo se identificó, que algunas herramientas se encuentran
desgastadas y en mal estado por lo que requieren su reposición, así también se identificó
que el orden y limpieza en el taller es muy deficiente dejando herramientas en el piso y
sin protección.

67
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.12 EQUIPOS PARA SOLDAR Y PROTECCIÓN AFINES (Art.194


L.G.H.S.O.B)
Los trabajos de soldadura se realiza generalmente en el taller de maestranza, se cuenta
con equipo de protección sin embargo se identificó que algunos de estos equipos de
protección (mascara para soldar) se encuentra en mal estado el cual requiere su cambio.

3.13 CALDEROS Y RECIPIENTES A PRESIÓN (Art.196 , 197 L.G.H.S.O.B)


Concretec Regional La Paz cuenta con 5 calderos los cuales se encuentran instalados en
un ambiente separado de las áreas de producción, cuentan con un sistema de vapor que
transporta el vapor al área de producción de plastoform y área de producción de
pretensados pista interna y externa, solo 3 calderos cuentan con una ficha de
especificaciones técnicos los cuales se encuentran en mal estado debido a la humedad
generada en la sala de calderos.
Debido a que recientemente se adquirieron 2 calderos, estos no cuentan con un registro
de mantenimiento realizado por personal competente. Así también se identificó que se
utiliza la sala de calderos como área de construcción de equipos y maquinaria,
incumpliendo Art.199 de la L.G.H.S.O.B.

FIGURA 3-10
Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Sala de Calderos

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

68
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.14 CALOR Y HUMEDAD (Art.344-348 L.G.H.S.O.B)


En el Cuadro 3-12, se detalla la situación actual de los ambientes con respecto a calor y
humedad a los que están expuestos los trabajadores.

CUADRO 3-12

Concretec Regional La Paz : Diagnóstico Calor y Humedad

INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA SITUACION ACTUAL


El ambiente recibe un poco de humedad, que proviene
ALMACÉN DE del área de expansión y elaboración de bloques. Este
M°P° espacio es cerrado solo cuenta con una puerta
PLASTOFORM principal, cuenta con calaminas plásticas por donde se
PRODUCCIÓN PLASTOFORM

genera calor para el ambiente.


ÁREA DE Este ambiente es bastante húmedo debido a la
EXPASIÓN Y generación de vapor al momento de realizar la
ELABORACIÓN expansión del styropor (perla de plastoform
DE BLOQUES expandida) y la elaboración de bloques.

ALMACÉN DE Se pudo observar que el ambiente es cerrado, cuenta en el


BLOQUES techo con calaminas plásticas, lo que mantiene al ambiente
equilibrado sin embargo cuenta con ventanales abiertos.
El ambiente es seco, se cuenta con calaminas
ÁREA DE CORTE plásticas en el techo para la generación de calor en el
ambiente.
Se pudo observar que el ambiente es cerrado, y tiene
ALMACÉN DE PT
en el techo calaminas de plástico para la generación de
PLASTOFORM
calor.
El ambiente es semi cerrado cuenta con varios
PRETENSADOS

GALPÓN PISTA espacios abiertos, existe bastante humedad debido a la


PRODUCCIÓN

INTERNA generación de vapor utilizada para el curado de


PRETENSADOS viguetas, se cuenta con calaminas plásticas para la
generación de calor.
PISTA EXTERNA
PRETENSADOS Los trabajadores están expuestos al calor y frio debido
a que esta área se encuentra a la intemperie.
Se pudo observar, que el ambiente es cerrado, lo que
permite la protección del personal, sin embargo
LABORATORIO
cuando existe demasiado frio no cuenta con
calefacción.

69
INVERSIONES SUCRE S.A.

El ambiente se mantiene seco, cuenta con calaminas


MAESTRANZA
plásticas para la generación de calor.
El ambiente cuenta con ventanas amplias por donde
OFICINAS
ingresa la generación de calor, sin embargo cuando
ADMINISTRATIVAS
existe demasiado frio no cuenta con calefacción.
El ambiente cuenta con bastantes calaminas plásticas,
COMEDOR
también cuenta con ventanas amplias.
El ambiente es cerrado, no cuenta con ventanas
VESTIDORES Y BAÑOS amplias para la generación de calor y en las duchas se
tiene bastante humedad.
Este ambiente se mantiene equilibrado debido a que
ALMACÉN DE DIESEL Y
cuenta con una puerta de rejillas amplia que permite
ADITIVOS
que haya recirculación de aire.
Este ambiente es cerrado, frio y con poca humedad en
ALMACÉN DE EPPS, la sección de estantería se cuenta con calaminas
REPUESTOS Y plásticas para la generación de calor, sin embargo
ACCESORIOS debido a la ampliación de este sector no todo el
ambiente esta acondicionado.
Se pudo observar que el ambiente es cerrado, y tiene
ALMACÉN DE CEMENTO en el techo calaminas de plástico para la generación de
calor.
Se pudo observar que el ambiente es cerrado, frio y
SALA DE CALDEROS húmedo debido a la generación de vapor que se tiene
en el ambiente.
El ambiente es cerrado, húmedo casi siempre sus
PORTERIA
ventanas se encuentran cerradas.
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

3.14.1 Procedimientos Húmedos (Art. 348 L.G.H.S.O.B)


En Concretec Regional La Paz el área que realiza trabajos en constante contacto con
agua son las áreas de producción de pretensados tanto en pista interna como pista
externa, sin embargo esto se da solo en la operación de limpieza de pista, maquinas y
cortado de viguetas ya que es donde se utiliza bastante agua para ello los trabajadores
que están en contacto directo utilizan botas de goma.

70
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.15 RUIDO (Art. 324-326 L.G.H.S.O.B)


Concretec Regional La Paz no cuenta con estudios previos de ruido actualizados, es
preciso determinar los niveles de ruido utilizando instrumentos apropiados, para todas
aquellas áreas que fueron modificadas y los nuevos ambientes con los que se cuenta
actualmente en planta.

3.16 SUSTANCIAS QUÍMICAS TÓXICAS, IRRITANTES E INFECCIOSAS


Desde el punto de vista de seguridad e higiene se consideran productos químicos
peligrosos aquellos que por su carácter tóxico, corrosivo, inflamable, explosivo,
oxidante, radiactivo o nocivo, entrañan una cierta peligrosidad.
Concretec Regional La Paz trabaja con sustancias peligrosas, identificadas en el Cuadro
3-13, sustancias que deben ser cuidados desde su almacenamiento y utilización del
mismo. En general no se cuentan con fichas de seguridad de las sustancias mencionadas,
tampoco se encuentran identificados ni señalizadas.

CUADRO 3-13
Concretec Regional La Paz : Sustancias Peligrosas y Dañinas

SECCIÓN SUSTANCIAS PELIGROSAS


GALPÓN PISTA INTERNA
PRETENSADOS DIESEL OIL , ACEITE DE MOTOR OIL GTX – 10W-30
PISTA EXTERNA
PRETENSADOS DIESEL OIL , ACEITE DE MOTOR OIL GTX – 10W-30
LABORATORIO SIKAMENT FF 86,AISA-HZ,DIESEL OIL , ACEITE DE
MOTOR OIL GTX – 10W-30
SIKAMENT FF 86,AISA-HZ,DIESEL OIL , ACEITE DE
MAESTRANZA MOTOR OIL GTX – 10W-30,HIDROXIDO DE
SODIO(SOSA CAUSTICA )
ALMACÉN REPUESTOS Y SIKAMENT FF 86,AISA-HZ,DIESEL OIL , ACEITE DE
ACCESORIOS MOTOR OIL GTX – 10W-30
SALA DE CALDEROS AISA HZ (Hidrato de Hidracina N2H4), GAS
NATURAL
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

71
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.17 ORDEN Y LIMPIEZA (Art. 6 Inc.17 y Art.347-349 L.G.H.S.O.B)

Los trabajadores realizan la limpieza de su área de trabajo una vez concluida la jornada
laboral de acuerdo a instrucciones de su superiores, sin embargo no cuentan con un
cronograma de limpieza para las distintas áreas de trabajo también se pudo observar que
el área de plastoform se encuentra bastante desordenado y sucio.
Existe un encargado de limpieza en las oficinas administrativas y los distintos baños de
las instalaciones.

Al ingreso de la planta se pudo advertir material en desuso, chatarra, maderas, fierros


desgastados, cartones como se muestra en la figura 3-8, donde es necesario seleccionar,
clasificar, y/o desechar, el detalle de las condiciones de la planta en cuanto a orden y
limpieza se muestra en el cuadro 3-16.

FIGURA 3-8
Concretec Regional La Paz: Diagnóstico Orden y limpieza

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

Uno de los factores que más influencia ejerce en la prevención de accidentes, es el orden
y limpieza en las aéreas de trabajo, ya que además de suprimirse con ello un elevado
número de condiciones de inseguridad, origen de múltiples accidentes, contribuye a la
seguridad por el efecto psicológico que ejerce sobre la población trabajadora.

72
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-14
Concretec Regional La Paz : Evaluación Orden y Limpieza

SECCIÓN ORDEN LIMPIEZA CONDICIÓN OBSERVACIONES

ALMACÉN DE M°P° FALTA


PLASTOFORM
PRODUCCIÓN

PLASTOFORM NO SI LIMPIEZA Falta Orden y Limpieza


ÁREA DE EXPASIÓN El piso se encuentra mojado
Y ELABORACIÓN FALTA con restos de plastoform
DE BLOQUES SI NO LIMPIEZA dispersos
ALMACÉN DE
BLOQUES SI SI ADECUADO Se encuentra ordenado
PREFABRICADOS

GALPÓN DE
PRODUCCIÓN

PRODUCCIÓN
PREFABRICADOS Es un ambiente que tiene
SI SI ADECUADO orden y limpieza

ALMACÉN DE PT
PREFABRICADOS Es un ambiente que tiene
SI NO ADECUADO orden y limpieza
PRETENSADOS
PRODUCCIÓN

GALPÓN PISTA
INTERNA
PRETENSADOS En el piso se encuentra
FALTA botellas pet dispersas, EPPs
SI NO LIMPIEZA en desuso, aceite derramado
LABORATORIO Se encuentra limpio y
SI SI ADECUADO ordenado
MAESTRANZA INADECUAD Se encuentra sucio y
NO NO O desordenado

OFICINAS Requiere de limpieza en


ADMINISTRATIVAS FALTA muebles, escritorios y
SI NO LIMPIEZA computadoras
COMEDOR Es un ambiente que tiene
SI SI ADECUADO orden y limpieza
VESTIDORES Y BAÑOS Se encuentra limpio y
SI SI ADECUADO ordenado

73
INVERSIONES SUCRE S.A.

ALMACÉN DE DIESEL Y FALTA Se tiene bastantes derrames en


ADITIVOS SI NO LIMPIEZA el piso
ALMACÉN DE EPPS,
REPUESTOS Y Es un ambiente ordenado,
ACCESORIOS SI NO REGULAR Falta limpieza
ALMACÉN DE CEMENTO Es un ambiente que tiene
SI SI ADECUADO orden y limpieza
En el ambiente se encuentra
material en desuso,
SALA DE CALDEROS
INADECUAD herramientas y EPPs dispersas
NO NO O en el piso
PORTERIA Es un ambiente que tiene
SI SI ADECUADO orden y limpieza
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

3.18 SEÑALIZACIÓN (Art. 6 Inc.19 y Art.406-409 L.G.H.S.O.B)

En el Art. 406° de la ley 16998 se define a “la señalización”, como toda forma de
comunicación SIMPLE Y GENERAL que tiene la función de: prevenir contra riesgos,
prohibir acciones específicas o dar instrucciones simples sobre el uso de instalaciones,
vías de circulación y equipos.

Concretec Regional La Paz cuenta con señalización básica de advertencia y obligación.


En su mayoría las señales son provenientes del ministerio de trabajo división de salud
ocupacional cumpliendo así con las normas de colores y tamaños. Aún no se culminó, la
señalización de las nuevas áreas ampliadas y modificadas, señalización de tuberías de
gas, agua y energía electica. Durante la inspección a la planta se pudo observar que en el
sector de pretensados pista interna la señaletica se encuentra en mal estado, borrosas y
rotas, falta señalización en la sala de calderos, almacén de cemento, galpón de
prefabricados, la señaletica del sector de pretensados pista externa no cumple con las
dimensiones adecuadas para su correcta lectura y visibilidad.

74
INVERSIONES SUCRE S.A.

FIGURA 3-9
Concretec Regional La Paz: Señalización

Fuente: Fotografías tomadas en la inspección en planta

3.19 ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (Art. 371


al 402 L.G.H.S.O.B)

Los trabajadores de Concretec Regional La Paz, cuentan con ropa de trabajo, cascos,
botines de seguridad y guantes, sin embargo algunos no lo utilizan, debido a la
incomodidad y la falta de concientización sobre los riesgos que implica su trabajo.

75
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.19.1 Protección de la Cabeza (Art. 377 L.G. H.S.O.B)


Todos los trabajadores cuentan con casco de seguridad clasificado por colores
dependiendo al cargo y función del trabajador, sin embargo en su mayoría estos se
encuentran sucios y gastados por lo que se deberá concientizar acerca de su cuidado y
limpieza del mismo.
3.19.2 Protección de la Vista (Art. 378 L.G. H.S.O.B)
Dependiendo a la actividad, en los puestos de trabajo, donde realizan trabajos de
soldadura, se cuenta con lentes protectores, para el soldado de metales, otro tipo de
protección ocular también se tiene en el área de pretensados, plastoform y prefabricados
donde se cuenta con gafas claras y foto cromáticas.
3.19.3 Protección del Oído (Art. 379-382 L.G. H.S.O.B)
Las secciones que cuentan con protectores auditivos son: prefabricados y pretensados
debido a los niveles altos de ruido que se tiene en esas áreas, los protectores utilizados
son los de tipo copa.
3.19.4 Protección del Aparato Respiratorio (Art. 390-391 L.G. H.S.O.B)
En el área de plastoform se cuenta con barbijos y mascarillas respiratorias para el sector
de corte, sin embargo se observo que en la operación de descargo de cemento no se
utilizan ningún tipo de protección respiratoria siendo un gran riesgo en la salud del
trabajador.
3.19.5 Protección de las Manos (Art. 384-385 L.G. H.S.O.B)
Todos los trabajadores cuentan con guantes de acuerdo a la actividad realizada estos son
guantes de hilo palma pvc, cuero, y nitrilo, sin embargo en algunas aéreas se observó
que no se utilizan, esto debido a una falta de concientización en cuanto a los riesgos que
está expuesto.
3.19.6 Protección de los pies (Art. 384-385 L.G. H.S.O.B)
Todo el personal de planta cuenta con botines de seguridad punta de acero, lo que
posibilita la circulación normal así también el área de pretensados pista interna y
externa, laboratoritos cuentan con botas de goma evitando posibles caídas de mismo
nivel, por contacto con el agua del piso.

76
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.19.7 Protección del cuerpo (Art. 372 L.G. H.S.O.B)


Concretec Regional La Paz proporciona al personal operativo de overoles que cubren
todo el cuerpo, debido a que el desarrollo de su trabajo implica el constante contacto con
cemento, grasas mecánicas, tierra, como se ve en la figura 3-10, los trabajadores utilizan
ropa de trabajo.
FIGURA 3-10
Concretec Regional La Paz: Protección del Cuerpo

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

PROTECCIÓN DE LA SALUD Y BIENESTAR SOCIAL


3.20 ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA USO GENERAL (Art. 342-344
L.G.H.S.O.B.)
Concretec Regional La Paz cuenta con dos medios de provisión de agua, mediante un
pozo de agua para el área de pretensados y una red de agua potable para los demás
sectores.
3.21 FUENTES PARA BEBER (Art. 345 y 346 L.G.H.S.O.B.)
Como fuentes de abastecimiento de agua se cuenta con botellones de agua los cuales se
encuentran distribuidos en todos los sectores de la planta, sin embargo debido a la
ampliación de sectores como plastoform y prefabricados los botellones que se tienen

77
INVERSIONES SUCRE S.A.

actualmente no abastecen por lo que se deberá incrementar la cantidad de botellones en


función a la cantidad de trabajadores que se tiene en cada área.

3.22 DISPOSICIÓN DE BASURAS Y DESECHOS INDUSTRIALES (Art. 349


L.G.H.S.O.B.)
3.22.1 Basuras
Para el almacenamiento de desechos generada en las áreas de trabajo se cuenta con
basureros, los cuales están dispuestos en cada sector, sin embargo algunos sectores
ampliados como plastoform, prefabricados y sala de calderos no cuentan con los
suficientes basureros por lo que se deberá implementar los mismos, así también en el
área de pretensados pista externa.
También se cuentan con basureros en toda la planta los cuales están clasificados por
colores, sin embargo debido a la falta de concientización de los trabajadores no se
cumple con el depósito de desechos en el basurero adecuado.

3.22.2 Aguas Residuales y Residuos Industriales


Para el desecho de aguas residuales se cuenta con sistemas de drenaje que son
direccionados a una fosa de decantación la cual realiza el tratamiento respectivo para su
reutilización en los procesos de producción de pretensados.
Se cuenta con un área de acopio de residuos industriales como ser restos de hormigón
sobrante, bolsas plásticas de la materia prima de plastoform y producto no conforme, sin
embargo se recomienda clasificar y seleccionar estos desechos de manera que no llegue
a ser una fuente contaminante en la planta.

3.23 SERVICIOS HIGIENICOS (Art. 352-354 L.G.H.S.O.B.)


Concretec Regional La Paz está provisto de inodoros con agua corriente, urinarios y
lavamanos, no cuenta con una conexión de alcantarilladlo por lo que utiliza un pozo
séptico, conforme a la ley vigente, el detalle se muestra en el Cuadro 3-15.

78
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-15

Concretec Regional La Paz : Servicios Higiénicos

AMBIENTE N°PERSONAL INODOROS DUCHAS URINARIOS LAVAMANOS


Hombres Mujeres
Servicios
Higiénicos 125 5 20 20 15 15
Fuente: Elaboración propia en base a la inspección realizada en planta

3.24 VESTUARIOS Y CASILLEROS (Art. 365-368 L.G.H.S.O.B.)


Concretec Regional La Paz cuenta con instalaciones apropiadas para guardar la ropa de
los trabajadores. Los vestuarios se conservan en condiciones de orden y limpieza, se
cuenta con casilleros de metal, bancos y colgadores mostrados en la Figura 3-11

FIGURA 3-11
Concretec Regional La Paz: Vestuarios y Casilleros

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

3.25 PUESTO SANITARIO DE PRIMEROS AUXILIOS (Art. 6 Inc.30


L.G.H.S.O.B.)
Se cuenta con un botiquín de primeros auxilios el cual está ubicado en las oficinas
administrativas. Esta cuenta con los medicamentos necesarios para atender casos de
heridas, golpes, cortaduras y lesiones leves, sin embargo por la cantidad de trabajadores
que se tiene en planta instalara una posta sanitaria donde se pueda atender al trabajador.

79
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.26 ALIMENTACIÓN (Art. 44 L.G.H.S.O.B.)


En planta se cuenta con desayuno, almuerzo y té, en caso de que se requiera trabajar en
un tercer turno se proporciona cena a los grupos de trabajadores que se quedaran en
planta.

3.27 COMEDORES EN LA EMPRESA (Art. 41 L.G.H.S.O.B.)


Concretec Regional La Paz amplio y reubico su comedor, el cual está ubicado dentro de
la planta separadas de los locales de trabajo, donde se provee a los trabajadores de
alimentación diaria. La dimensión del comedor es acorde a la cantidad de trabajadores
con los que se cuenta en planta, sin embargo durante la inspección se observo que las
condiciones de higiene no están siendo cumplidas en su totalidad por lo que se
recomienda que se utilice barbijos y gabachas en el área donde se prepara y se sirve los
alimentos. En la Figura 3-12 se muestra el comedor actual con el que se cuenta en
planta.
FIGURA 3-12
Concretec Regional La Paz: Comedor en la Empresa

Fuente: Fotografías tomadas en base a la inspección realizada en planta

3.28 SERVICIOS A CARGO DE LA EMPRESA


Concretec Regional La Paz, cumple con el seguro social obligatorio, libro de accidentes
y comité mixto que son disposiciones obligatorias, no obstante no cuenta con un plan de
higiene y seguridad ocupacional, manual de primeros auxilios actualizado. Motivo por
el cual se desarrolla en el presente proyecto.

80
INVERSIONES SUCRE S.A.

3.29 REGISTROS Y ESTADISTICAS DE ACCIDENTES (ULTIMOS CINCO


AÑOS)
La empresa registra los accidentes ocurridos en los respectivos formularios para dar
cumplimiento a la legislación vigente, pero no se realiza estadísticas de accidentabilidad.

3.30 TRABAJOS AL AIRE LIBRE


En la planta se realizan varios trabajos al aire libre como ser la producción de
pretensados pista externa, almacenaje de producto terminado de pretensados y
prefabricados, despacho de productos, estando los trabajadores expuestos a las
inclemencias del tiempo.

3.31 CAPACIDAD Y ENTRENAMIENTO AL PERSONAL


Concretec Regional La Paz no tiene una programación de la capacitación y
entrenamiento constante al personal sobre riesgos ocupacionales, así también no se
realizaron capacitaciones en temas de prevención, simulacro de incendios y primeros
auxilios.

3.32 RESUMEN DE LOS RESULTADOS DE LA EVALUACION CONFORME A


LA LEY GENERAL DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIEN
ESTAR

Realizado el diagnóstico de la situación actual de las instalaciones de Concretec


Regional La Paz, se presenta un resumen con los resultados de la evaluación realizada
conforme a los requistos legales exigidos En el cuadro 3-16 podemos apreciar los
resultados del diagnóstico y evaluación realizada en planta.

81
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-16
Concretec Regional La Paz: Resumen de los resultados de la evaluación

AVANCE
N° ITEMS OBSERVACIONES
PROGRESIVO
EDIFICIOS,ESTRUCTURAS,
1 LOCALES DE TRABAJO 80% Aún deben realizarse reparaciones
ALMACENAJE en algunas áreas de trabajo
VIAS DE ACCESO Y
2
COMUNICACIÓN 70% Falta señalizar rutas de circulación
3 ESCAPES En el área de plastoform se
80% encuentran obstruidas
4 ILUMINACIÓN
75% Requiere reparaciones en ventanas
5 VENTILACIÓN GENERAL Requiere ventilación artificial,
70% implementación de extractores
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN No cuenta con alarmas de
6 incendio, se debe realizar
CONTRA INCENDIOS
40% capacitaciones y simulacros
MAQUINARIAS Y Colocar resguardo a los motores y
7 maquinas de las nuevas aéreas
RESGUARDOS
70% implementadas y modificadas.
Requiere señalización y colocar
8 EQUIPO ELÉCTRICO seguro a las puertas de los tableros
70% eléctricos
HERRAMIENTAS MANUALES Falta clasificar y etiquetar las
9 Y HERRAMIENTAS herramientas existentes, Orden y
PORTATILES MOTRICES 60% limpieza
EQUIPOS PARA SOLDAR Y Reemplazar mascaras para soldar,
10
PROTECCIÓN AFINES 60% dotación de botines dieléctricos
CALDEROS Y RECIPIENTES A Falta señalizar, orden y limpieza,
11 especificaciones técnicas de los
VAPOR
60% nuevos calderos
Requiere estudios actualizados de
12 CALOR Y HUMEDAD estrés térmico a nuevas
60% instalaciones
13 Requiere estudios actualizados de
RUIDO 60% ruido a nuevas instalaciones
Fuente: Elaborado con base a lo desarrollado en el presente capítulo

82
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 3-16 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Resumen de los resultados de la evaluación
AVANCE
N° ITEMS OBSERVACIONES
PROGRESIVO
SUBSTANCIAS QUÍMICAS
14 TÓXICAS IRRITANTES E 60% Falta fichas de seguridad
INFECCIOSAS actualizadas

15 ORDEN Y LIMPIEZA 70% Requiere de instrucción,


programación y capacitación
16 SEÑALIZACIÓN 60% Se requiere implementar
señalización a las nuevas áreas
ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO
17 100%
DE PROTECCIÓN PERSONAL Cumple
ABASTECIMIENTO DE AGUA
18 100%
PARA USO GENERAL Cumple
Se requiere implementar mas
19 FUENTES PARA BEBER 80% botellones de agua en proporción
al N° de trabajadores
DISPOSICION DE BASURAS Y
20 70%
DESECHOS INDUSTRIALES Requiere clasificación
21 SERVICIOS HIGIÉNICOS 100% Cumple
22 VESTUARIOS Y CASILLEROS 100% Cumple
PUESTO SANITARIO DE Debe implementar una posta
23 50%
PRIMEROS AUXILIOS sanitaria
Uso de barbijo y gabacha en la
24 ALIMENTACIÓN 90%
cocina
SERVICIOS A CARGO DE LA Requiere elaboración y
25 60% actualización planes de
EMPRESA
emergencia, primeros auxilios
Fuente: Elaborado con base a lo desarrollado en el presente capítulo

83
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO IV
DISEÑO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

4. POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN

4.1 INTRODUCCIÓN

La política de seguridad y salud ocupacional, establece la estrategia de comportamiento


apropiado a la empresa, que guíen hacia el compromiso de la mejora continua y la
conformidad con la ley vigente D.L.16998, a través de una declaración presentada a todo
el personal de la empresa.
La planificación es el conjunto de actividades, destinados a plantear objetivos a lograr,
justificando lo que se hará en términos de resultados esperados, determinando como
deben realizarse cada tarea, quien realizara cada tarea, cuando deben finalizarse y que
recursos se cuenta para ello.

4.2 OBJETIVOS

 Establecer los lineamientos de dirección y fijar los principios de acción para la


mejora de las condiciones de trabajo
 Establecer las bases para la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
control de los riesgos y determinar procedimientos para identificar, evaluar y
controlar los riesgos de SySO permanentemente.
 Planificar los programas de gestión de SySO, previamente documentadas para
realizar el correspondiente progreso frente al cumplimiento de los objetivos.

84
INVERSIONES SUCRE S.A.

4.3 DECLARACÓN DE LA POLÍTICA PREVENTIVA DE SEGURIDAD Y


SALUD OCUPACIONAL

POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Concretec Regional La Paz dedicada a la elaboración de prefabricados, pretensados y


complementos de hormigón se ha propuesto como política de Seguridad y Salud
Ocupacional:

Cumplir los compromisos que se han asumido, promoviendo una cultura de seguridad
industrial y salud ocupacional eficiente convirtiéndola en un estilo de vida, para el máximo
beneficio de todos.

Para ello la organización establece:

 Identificar, evaluar, controlar y superar los riesgos ocupacionales, enfermedades y


accidentes laborales.
 Conocer y entender la importancia de cada trabajador, que el trabajo en equipo es
uno de los pilares más importantes, para mejorar en lo que respecta a la Seguridad
Industrial.
 Reconocer, capacitar y motivar a nuestro personal.
 Cada funcionario es responsable de su seguridad, como también la de sus
compañeros de trabajo, de las instalaciones, maquinarias y equipos.
 Reconocer los errores, aprender de ellos y atacar las causas para no volver a
cometerlos.
 Mejorar en forma continua nuestro trabajo y así reflejarlo en la calidad de
nuestros productos y servicios.

Concretec Regional La Paz está al servicio de sus clientes, comprometido con la sociedad,
la salud de sus trabajadores, respetando el marco legal y normativo boliviano.

85
INVERSIONES SUCRE S.A.

4.3.1 Divulgación y comunicación de la política


La divulgación y comunicación de la política estará a cargo de la Encargado Regional de
Recursos Humanos, junto con el coordinador del área de seguridad y salud ocupacional;
quienes a través de diferentes medios de comunicación como lo son las carteleras, la
intranet de la empresa entre otros, velarán por que los empleados de la organización sean
consientes de los efectos de su trabajo en la gestión del SySO y de cómo contribuye este
al cumplimiento de los objetivos y la política establecida por la organización.

4.4 PLANIFICACIÓN
Para el diseño de un sistema de seguridad y salud ocupacional, la planificación se
subdivide en cuatro componentes, que son los pilares fundamentales para la
planificación preventiva.

4.4.1 Planificación para la Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y


Control de Riesgos.
Dentro de las actividades principales para la identificación de peligros como primera
actividad se realizó una investigación de todos los factores de riesgo mostrado en el
Cuadro 4-1, de esta manera se identifica de manera sistemática los peligros que son
comunes en la empresa. En el Anexo C-1 podemos apreciar la guía de peligros.

CUADRO 4-1

Concretec Regional La Paz : Identificación de Peligros Químicos


FACTOR DE PELIGRO
QUÍMICOS
PELIGROS

Proyección de fragmentos o partículas


Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas
Inhalación de solventes orgánicos
Inhalación de gases ácidos, humos o vapores
Exposición a sustancias nocivas o tóxicas
Fuente: Elaboración en base a la clasificación OIT, Caja Nacional de Salud

86
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 4-2

Concretec Regional La Paz : Identificación de Peligros Físicos

FACTOR DE PELIGRO
Atropello por montacarga, carritos
Caída de personas a distinto Nivel
Choque de vehículo
Caída de personas al mismo Nivel
Caída de objetos por desplome Mangos o asas rotas o desgastadas
Caída de objetos en manipulación Moldes rotos o desgastados
Caída de objetos desprendidos Mangueras rotas o en mal estado
PELIGROS FÍSICOS

Pisadas sobre objetos Chispas y quemaduras de soldadura


Choques y golpes contra objetos
inmovibles Pallets en mal estado, rotos o no apropiados
Choques y golpes contra objetos
móviles Correas de transmisión sin protección
Golpes y cortes por objetos o
herramientas Quemaduras por contacto
Estrés térmico
Atrapamiento entre objetos
Contacto térmico Exposición a radiaciones ionizantes y no
ionizantes
Contacto eléctrico
Exposición a niveles altos de ruido
Explosiones
Exposición a mala iluminación
Incendios Exposición a vibraciones

Fuente: Elaboración en base a la clasificación OIT, Caja Nacional de Salud

87
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 4-3
Concretec Regional La Paz: Identificación de Peligros Biológicos y Ergonómicos

FACTOR DE PELIGRO

BIOLÓGICOS
Presencia y contaminación por bacterias y virus
PELIGROS
Presencia y contaminación por hongos y mohos
Presencia de roedores e insectos
Presencia de aves, canes y gatos
Exposición a productos alimenticios
contaminados
ERGONÓMICOS

Sobre esfuerzo físico o mental


PELIGROS

Falta de orden y limpieza


Falta de señalización o insuficiente
Carga de trabajo excesivo
Manejo manual de carga de forma inadecuada
Fuente: Elaboración en base a la clasificación OIT, Caja Nacional de Salud

4.4.1.1 Metodología para la Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y


Control de Riesgos
La metodología utilizada para la identificación de peligros, fue mediante inspección
directa y entrevista directa a los encargados de grupo de cada área de trabajo, jefatura de
planta, encargado de mantenimiento y jefe de producción, de esta manera se pudo
realizar la identificación de peligros de manera más eficaz, en el procedimiento PR-
SySO-07 se muestra las instrucciones para la identificación de peligros ver Anexo E.
Posteriormente una vez identificados los peligros de cada una de las secciones de trabajo
se procedió a evaluar los riesgos, donde se realizó una valoración de la probabilidad de
ocurrencia donde se clasificó como alta media y baja y un nivel de gravedad tolerable,
moderado, importante, intolerable, lo que ayudo a determinara qué medidas se tomaran
para cada tipo de peligro y riesgo que serán medidas preventivas y correctivas. La
técnica utilizada se muestra en el PR-SySO-07. Una vez determinada las medidas

88
INVERSIONES SUCRE S.A.

correctivas y preventivas del riesgo se procede a tomar medidas de control de riesgos


propuestos en un tiempo o periodo determinado.
En el Anexo C-3 se muestra una apreciación total de todos los riesgos significativos en
SySO, después de emplear el proceso de identificación de peligros, evaluación de
riesgos y determinación de controles, generando así registros de control.
En el Grafico 4-1, se detalla el porcentaje de riesgos eliminados a la fecha, donde se
puede apreciar el avance de reducción de riesgos en planta.

GRÁFICO 4-1

Concretec Regional La Paz : Porcentaje de avance en la Reducción de Riesgos

Riesgos
Controlados
44%

Riesgos no
Eliminados
56%

Fuente: Elaboración en base a la planilla de seguimiento de IPER Anexo C

4.4.1.2 Control de los Riesgos


Concretec Regional La Paz ha llevado a cabo la gestión y ejecución de controles de
acuerdo a la clasificación de sus riesgos tomando en cuenta en primera instancia los de

89
INVERSIONES SUCRE S.A.

clasificación intolerable e importante, para los cuales se ejecutaron los siguientes


controles:
4.4.1.2.1 Implementación de línea de vida sector carguío de producto terminado de
plastoform
Se realizó el diseño de la línea de vida de acuerdo a los requerimientos en el área de
carguío, se adquirió un quid de la empresa 3M, una vez concluida la instalación se
realizó una capacitación a los trabajadores del área para su manipulación correcta y así
reducir el riesgo de caídas a mismo y distinto nivel en el sector.
En la figura 4-3 se puede apreciar fotografías de la implementación realizada de la línea
de vida.
FIGURA 4-1

Concretec Regional La Paz : Instalación de línea de vida sector carguío

Fuente: Fotografías tomadas en planta durante la implementación

4.4.1.2.2 Implementación de extractores de aire galpón de plastoform


Se implementaron extractores de aire en el galpón de plastoform debido a que se tiene
un alto riesgo por la propagación de gases de pentano, logrando con esto la reducción de
fuentes de ignición en el área.

90
INVERSIONES SUCRE S.A.

FIGURA 4-2

Concretec Regional La Paz : Instalación de Extractores de aire

Fuente: Fotografías tomadas en planta

4.4.1.2.3 Instalación de sistema de detección y alarma contra incendios

Se realizó la adquisición de un equipo para la detección y alarma contra incendios en


cumplimiento con los requisitos legales

FIGURA 4-3
Concretec Regional La Paz: Instalación de Sistema de Alarma

Fuente: Fotografías tomadas en planta durante la implementación

4.4.1.2.4 Capacitación prevención de incendios uso y manejo de extintores


Se realizó la capacitación en los que se refiere al uso y manejo de extintores para todos
los trabajadores de la empresa, donde fueron divididos en grupos de trabajo . La

91
INVERSIONES SUCRE S.A.

capacitación se llevo a cabo con el comando de bomberos, quienes fueron los


instructores de la capacitación logrando como primer paso la instrucción de los
trabajadores en lo que se refiere a combate del fuego.

FIGURA 4-4

Concretec Regional La Paz : Capacitación prevención de incendios, uso y manejo de


extintores realizado en planta

Fuente: Fotografías tomadas durante la capacitación

4.4.1.2.1.5 Señalización de las vías de escape


Se inicio con la señalización de las nuevas áreas ampliadas, nueva distribución de las
maquinas en el área de plastoform, vías de escape pista interna de pretensados, vías de
escape sala de calderos, laboratorio, maestranza, almacén de cemento, comedor, aéreas
administrativas. En el Anexo H se muestra los planos de evacuación de Concretec
Regional La Paz.

4.4.1.2.1.6 Señalización de las válvulas de emergencia Sala de calderos


Se inicio con la señalización de válvulas de emergencia de la sala de calderos, así
también de las tuberías de acuerdo al tipo de fluido (vapor). También se inicio con la
elaboración de fichas técnicas y de seguridad de los calderos.

92
INVERSIONES SUCRE S.A.

4.4.1.2.1.7 Implementación de señalización en nuevas áreas de la planta


Se inicio con la señalización de las nuevas áreas ampliadas, así también la renovación de
las señaléticas en mal estado. En el Anexo H se muestra el plano de la planta con la
señalización respectiva en cada área.

TABLA 4-1

Concretec Regional La Paz : Señaletica implementada en planta

TAMAÑO GRÁFICO CANTIDAD LUGAR

Almacén Styropor,
Complementos, Almacén
42*59,4 6
complementos, almacén
desmoldarte

Producción plastoform
Almacén complemento
42*59,4 6
Almacén diesel y aditivos
Sala de Calderos

Producción plastoform
42*59,4 5 Mezcladora
Tableros Eléctricos

Bloquera plastoform
29,7*42 1
Expansora plastoform

93
INVERSIONES SUCRE S.A.

Bloquera plastoform
29,7*42 3
Sala de Calderos

Almacén cemento
42*59,4 5 Mezcladora
Almacén Diesel y Aditivos

Mezcladoras de Hormigon
Buzón de cemento
42*59,4 7
Carguío

Galpón pista interna viguetas


Sala de calderos
42*59,4 4
Almacén de diesel y aditivos

Maquina Rauzi
42*59,4 4 Pista externa e interna de
pretensados

Pista externa e interna de


42*59,4 6
pretensados

94
INVERSIONES SUCRE S.A.

42*59,4 7 Mezcladoras de hormigon

Pista externa e interna de


42*59,4 2
pretensados

Pista externa e interna de


60*90 2
pretensados

42*59,4 2 Cortadoras fijas

42*59,4 6 Tosas las maquinas

Almacén de repuestos y
accesorios
42*59,4 4
Comedor
Oficinas Administrativas

Fuente: Elaboración con base a la matriz IPER

95
INVERSIONES SUCRE S.A.

Figura 4-5

Concretec Regional La Paz : Señalética implementada en planta

Fuente: Fotografías tomadas durante la implementación

4.4.1.2.1.8 Colocado de extintores en las nuevas áreas


Se implementaron extintores de incendio de acuerdo al tipo de fuego y agente extintor
detallado en el punto 5.9.3 Plan de Emergencia en Caso de Incendio.
En el Anexo H se puede apreciar el plano con los extintores y señalización respectiva de
acuerdo al cálculo realizado.
FIGURA 4-6

Concretec Regional La Paz : Implementación de extintores en las nuevas áreas de la


planta

Fuente: Fotografías tomadas durante la implementación de los extintores

96
INVERSIONES SUCRE S.A.

4.4.2 Requisitos Legales y otros Requisitos


Para llevar a cabo la planificación de SySO es necesario identificar los requisitos legales
vigentes. En el Cuadro 4-4 se muestra los requisitos legales que como mínimo deben
cumplirse dentro del marco de la ley.

CUADRO 4-4
Concretec Regional La Paz : Requisitos legales y aplicables al sistema de gestión SySO
ELEMENTOS RELACIONADOS
DOCUMENTO LIBRO TÍTULO CAPÍTULO ARTÍCULO
Ley General de
Higiene Seguridad I I al V Todos 1 al 57
Ocupacional y
Bienestar II Único Todos 58 al 415

Ley general del V al VI I y II 64 al 77


Trabajo
VII I,II y IV 79 al 96
Reglamento de la Ley V y VI I y II 61 al 73
General de Trabajo Título VI y VIII I al V 80 al 119
III 15,18,20
Ley de Pensiones V 31,32
VI 250 al 252
Reglamento de la Ley
PARTE VII 48 al 81
de Pensiones

27 al 33,38 al
Código de seguridad II I y II
41 y 65 al 69
Social
III IV 250 al 252
II VII I, al III 115 al 143
Reglamento del
X I, al III 169 al 175
Código de Seguridad
IV III V 507 al 514
Social
V V 573 al 586

Fuente: Elaboración con base a reglamentos legales vigentes en Bolivia.

97
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 4-5

Concretec Regional La Paz : Requisitos para el sistema de gestión SySO


Código Título
NB OHSAS Sistema de Gestión de Seguridad Salud Ocupacional -
18001:2008 Requisitos
Sistema de Gestión de Seguridad Salud Ocupacional -
NB OHSAS Directrices para la implantación de la Norma NB OHSAS
18002:2003 18001

Fuente: Elaboración con base al catálogo de Normas Bolivianas (2014 ) IBNORCA

CUADRO 4-6

Concretec Regional La Paz : Requisitos Complementarios para el sistema de gestión


SySO

Código Normas
NB-55001:05 Señalización y colores de Seguridad industrial
NB 122-75 Señales de advertencia
NB 123-75 Sustancias peligrosas-rotulado
NB143-76 Dispositivo de protección personal terminología
Protección personal, calzado de seguridad, definiciones y
NB 144-76 clasificación
NB 145-76 Sustancias peligrosas-definición y terminología
NB 146 -76 Sustancias peligrosas-clasificación
Protección personal, guantes de seguridad-definiciones y
NB 349-80 clasificación
Protección personal, casco de seguridad-definiciones
NB 350-80 terminología y clasificación
Protección personal, cascos de seguridad requisitos y métodos
NB 351-80 de ensayo
Fuente: Elaboración con base al catalogo de Normas Bolivianas (2014) IBNORCA

98
INVERSIONES SUCRE S.A.

4.4.3 Objetivos y Programas


Para asegurar el cumplimiento de la política y los objetivos de SySO, es necesario el
establecimiento de un programa de acción para la gestión de SySO, lo que requiere el
desarrollo de estrategias y planes de acción a ejecutar. En el Cuadro 4-7 se detalla el
plan de acción a seguir para la implementación del sistema.

Cuadro 4-7
Concretec Regional La Paz: Plan de acción para el sistema de gestión de SySO

PLAN DE ACCIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


Área: Planificación
N° y Nombre de los Módulos
Módulo 1 : Riesgos Módulo 4: Control
Laborales Operacional
Modulo 2: Formación de Módulo 5: Preparación y
Personal y Toma de Respuesta ante
Conciencia emergencias
Módulo 3: Comunicación y Módulo 6: Medición y
Señalización Seguimiento

DISEÑO GENERAL DEL PROGRAMA


MÓDULO I: RIESGOS LABORALES
Objetivo Conocer, Entender y superar los riesgos ocupacionales, enfermedades
General: laborales y accidentes laborales
Objetivos Tiempo
Actividades Recursos Responsables
Específicos Estimado
*Ejecución de
1. Disminuir los las medidas
riesgos correctivas
considerados *Revisar los
como No resultados de las Representantes
aceptable e medidas ya *Financieros Comité Mixto
Importantes a adoptadas * Registro MCP Responsables de
Riesgo *Ejecución de -RG-01 la implantación
Aceptable. las medidas *Evaluación de del sistema
correctivas la gestión pasada SySO 6 Meses

99
INVERSIONES SUCRE S.A.

MÓDULO II: FORMACIÓN DEL PERSONAL Y TOMA DE CONCIENCIA


Objetivo
General: Reconocer, Capacitar y motivar a nuestro personal
Objetivos Tiempo
Actividades Recursos Responsables
Específicos Estimado
2.Que el *Programa de Toma
trabajador esté de Conciencia. *Personal
capacitado para Entrenado Responsable en
enfrentar los *Formación y *Material la implantación
riesgos capacitación Didáctico de SySO 1 Año
MÓDULO III: COMUNICACIÓN Y SEÑALIZACIÓN
Objetivo
General: Prevenir y comunicar a nuestro personal
Objetivos Tiempo
Actividades Recursos Responsables
Específicos Estimado
*Coordinar con el
3. Colocar ministerio de trabajo
señaletica en las para adquirir
áreas requeridas señalización Gerencia
autorizada *Financieros Regional 1 Semana
4. Terminar con
la señalización *Humanos
Responsable en
iniciada en
la implantación 1 Semana
tuberías de agua, *Ejecutar la
de SySO
gas, energía conclusión de pintado *Pintura no
eléctrica de válvulas y tuberías corrosiva
MÓDULO IV: CONTROL OPERACIONAL

Objetivo Hacer el trabajo bien la primera vez, mantenernos y mejorar


General: permanentemente hasta lograr un lugar digno y seguro
Objetivos Tiempo
Actividades Recursos Responsables
Específicos Estimado
5. Instruir al
trabajador
sobre el uso de
*Programa de Toma *Personal
Equipos de Responsable en
de Conciencia, Entrenado
Protección la implantación 1 Año
Formación y *Material
Personal para la de SySO
Capacitación Didáctico
prevención y
protección ante
los riegos.

100
INVERSIONES SUCRE S.A.

6. Controlar,
Revisar y *Revisión general
registrar el sobre el estado y la
mantenimiento frecuencia de cambio Responsable en
y conservación de EPPS *Financieros la implantación 1 semana
de los Equipos de SySO
de Protección *Implementación de
Personal Nuevos EPPS

MÓDULO V: PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

Objetivo
Superar los riesgos ocupacionales, enfermedades y accidentes laborales
General:

Objetivos Tiempo
Actividades Recursos Responsables
Específicos Estimado

7. Instruir al
*Programa de Toma *Personal
trabajador qué
de Conciencia, Entrenado Gerencia
medidas tomar 1 año
Formación y *Material Regional
en caso de
Capacitación Didáctico
incendio.

8.Proporcionar
los medios de *Ejecutar la *Humanos Responsable en
atención médica conclusión de pintado *Pintura no la implantación 1 mes
adecuados y de válvulas y tuberías corrosiva de SySO
necesarios

9.Mantener y
actualizar las
*Instruir y entregar
acciones en Gerencia
materiales de *Financieros 1 semana
caso de Regional
primeros auxilios
accidentes

MÓDULO VI: MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO

Objetivo Mejorar las condiciones de trabajo, cumpliendo las normas vigentes de


General: seguridad y salud ocupacional

Objetivos Actividades Recursos Responsables Tiempo

101
INVERSIONES SUCRE S.A.

Específicos Estimado

10. Realizar *Instrumentos


mediciones *Ejecución de la de medición
iniciales de medición del nivel de
ruido, ruido Responsables
iluminación de de la
las secciones de implantación de 1 mes
trabajo, para el SySO
establecimiento *Ejecución y *Registros de Comité Mixto
de medidas medición del nivel de medición
correctivas y iluminación *Personal
preventivas. calificado

11.Establecer
medidas y
acciones de *Ejecución de una
*Registro de las
corrección a evaluación de las
no Comité Mixto 1 día
corto y mediano medidas correctiva y
conformidades
plazo a fin de preventivas
evitar no
conformidades
Fuente: Elaborado con base los objetivos de la Política SySO.

102
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO V
5. IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

5.1 INTRODUCCIÓN
En este capítulo la norma establece, responsabilidades, autoridades del personal,
necesidades de formación y la capacidad de los responsables que realizan los procesos
de control y concientización.
Figura también para situaciones de emergencia. Los planes que se pondrán en práctica
para prevenir y mitigar las posibles lesiones o enfermedades que puedan ocurrir.

5.2 OBJETIVOS
 Definir las responsabilidades y roles del personal que gestione, ejecute y
verifique actividades que afecten a los riesgos de SySO.
 Promover la concientización, formación y competencia en los trabajadores
mediante un plan de acción para programar los temas de interés a los
trabajadores mediante un plan de acción para programar los temas de interés a
los trabajadores.
 Documentar, controlar y mantener información de forma adecuada, que
describan los elementos centrales del sistema de gestión y sus interacciones.

5.3 RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD, OBLIGACIÓN A


RENDIR CUENTAS Y AUTORIDAD
Como requisito de la norma OHSAS 18001 la alta gerencia determinó que el
representante de la dirección es el Coordinador de SySO y entre sus funciones deben
estar entre otras:
 Asegurar que los requisitos del sistema de gestión de SySO se establezcan,
implementen y mantengan de acuerdo con las especificaciones de la norma
OHSAS 18001.

103
INVERSIONES SUCRE S.A.

 Asegurar que se presenten a la alta gerencia los informes sobre el desempeño del
sistema de gestión de SySO para revisión y como base para el mejoramiento de
dicho sistema.
Sin embargo, para un manejo equitativo y con el fin de promover la idea de que la SySO
es responsabilidad de todos en la organización, se propone fijar responsabilidad y
autoridad, tanto para la implantación del sistema de gestión SySO, como también la
formación del comité mixto de seguridad, de esta forma se mantiene el interés y la
conciencia, tanto para la alta gerencia como por los trabajadores.
La totalidad de las funciones y responsabilidades del cargo de Coordinador de SySO y
comité mixto se contempla en el manual de funciones ANEXO E.

5.3.1 Creación del Comité Mixto de Concretec Regional La Paz


Según el Art.30, del capítulo VII, del D.L. 16998, de la Ley general de Higiene,
Seguridad Ocupacional y Bienestar, indica que toda empresa constituirá de uno o más
comité mixto de higiene Seguridad Ocupacional y Bienestar, con el don de vigilar el
cumplimiento de las medidas de prevención de riesgos laborales y profesionales.
De acuerdo con lo mencionado anteriormente, en función al número de trabajadores con
los que cuenta actualmente Concretec Regional La Paz se conformara el comité mixto,
conforme a la siguiente clasificación. Concretec Regional La Paz, corresponde a un
número total de 150 trabajadores que corresponde.

N°COMITÉS MIXTOS = f (N°Personal, Riesgos Comunes)


CUADRO 5-1

Concretec Regional La Paz : Conformación del comité mixto


N° DE REPRESENTANTE REPRESENTANTES
NÚMERO DE POR PARTE DE LA POR PARTE DE LOS
EMPLEADOS EMPRESA TRABAJADORES
De 101 a 200
empleados 2 2

Fuente: Elaboración según Art. 5 Reglamento para la conformación de comités mixtos

104
INVERSIONES SUCRE S.A.

5.3.2 Elección de los Representantes


Según el art.33 cap.VII de la L.G.H.S.O.B. La elección de los representantes laborales
de los trabajadores ante dichos comités mixtos se efectuara por votación directa de los
trabajadores y los representantes de la empresa deberá ser por libre decisión de gerencia.
El lapso de duración de sus funciones será por un año, con elección de ser reelegidos.
5.3.3 Composición del Comité Mixto
Según el art.31 Cap. VII, de la L.G.H.S.O.B. estarán conformados paritariamente por
representantes empleadores y trabajadores, según la magnitud de la empresa. En el
diagrama 5.1 se muestra la estructura de la conformación del comité mixto propuesta.

DIAGRAMA 5-1

Concretec Regional La Paz : Composición del comité mixto (propuesta )

Presidente
Enc. Jefe de
operaciones

Secretario
Enc.Grupo de
Pretensados

VOCAL PARTE DE LA
EMPRESA VOCAL PARTE
TRABAJADORES
Enc.RHH
Enc.Mantenimiento

Fuente: Elaboración en función al Art.31, Cap. VII, de la L.G.H.S.O.B.

En el Anexo E se observa el manual de funciones MF-SySO-O1, las funciones de cada


uno de los miembros que conforman en comité mixto establecido.

105
INVERSIONES SUCRE S.A.

5.4 COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA


Concretec Regional La Paz, cuenta con registros formales de todos los trabajadores, pero
no así del nivel de competencias, formación que han ido adquiriendo, por ello es
importante para la implantación del sistema de gestión de SySO, se disponga de una
identificación sistemática de la concientización y competencias en SySO, requeridas en
cada nivel y función de la organización.
Concretec Regional La Paz garantiza la competencia del personal involucrado en las
actividades del SySO, esta se define en términos de educación entrenamiento. La
empresa brinda programas de capacitación tendientes a asegurar las funciones en los
diferentes niveles de la organización, concientizando a los trabajadores principalmente
en:
 La importancia de la conformidad con la política, procedimientos y los
requisitos requeridos por el sistema de Gestión de SySO
 Las consecuencias reales y potenciales de las actividades relacionadas con el
sistema de gestión y los beneficios que este tiene en el mejoramiento del
desempeño personal.
 Panoramas no alentadores a causa del incumplimiento de los procedimientos
operacionales específicos.

5.4.1 Programa de Concientización y Entrenamiento

Es importante establecer y mantener un programa de concientización y entrenamiento


puesto que es la base del buen funcionamiento del sistema, por esta razón se realizara un
entrenamiento previo tanto a los empleados con funciones específicas en el sistema
SySO, como a los trabajadores permanentes y temporales de la empresa.
En el Cuadro 5-2 se detalla el desarrollo del programa de concientización entrenamiento
SySO.

106
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 5-1
Concretec Regional La Paz: Programa Propuesto de concientización y entrenamiento SySO.
PROGRAMA DE FORMACIÓN Y CONCIENTIZACIÓN SYSO
ÁMBITO ÁREA N° PROGRAMA
Seguridad Industrial, Higiene ocupacional y
Formación y concientización 1
Medicina del Trabajo
OBJETIVO: Instruir al personal que implementa el sistema de gestión SySO, para que conozcan sus papeles y funciones y desempeñen
una buena función de SySO.
DESARROLLO DEL PROGRAMA : Introducción sobre el sistema de gestión SySO
TIEMPO
TEMA CONTENIDOS PERSONAL OBJETIVO
ESTIMADO
1.1 Funciones y Responsabilidades
1.Introducción
1.2 Identificación de peligros, evaluación y *Alta Dirección *Coordinador SySO
sobre la seguridad y 5 días
control de Riesgos *Jefe de Planta
salud ocupacional
1.3 Prevención de riesgos en el trabajo
DESARROLLO DEL PROGRAMA : Generalidades de la Seguridad Industrial
2.1 Manejo de las 5s
3 día Todos los trabajadores
2.Orden y Limpieza 2.2 Manejo de materiales
3. Accidentes 3.1 Causas de los accidentes
ocupacionales y 3.2 Clasificación de los accidentes, según las
5 días Todos los trabajadores
Prevención de causas, el agente, tipo de accidente
caídas 3.3 Caídas del mismo y distinto nivel
4. Seguridad con el 4.1 Causas de la situación de riesgo
sistema eléctrico y 4.2 Accidentes ocasionados por la electricidad
3 días Todos los trabajadores
protección a la 4.3 Construcción de resguardos para las
maquinas maquinas

107
INVERSIONES SUCRE S.A.

DESARROLLO DEL PROGRAMA : Generalidades de la Higiene Ocupacional y Medicina del Trabajo


5. Equipos de 5.1 Uso y cuidado de los equipos de protección
1 día Todos los trabajadores
protección personal personal
6.1 Tipo de Fuego
6.2 Causas de situaciones de Riesgo (incendios
y explosiones)
Equipo que conforma SySO Todos los
6.3 Acciones de Prevención Incendios y 3 días
trabajadores
6. Prevención e Explosiones
Instrucción en caso 6.4 Reglas básicas para la acción y evacuación
de Incendio en caso de incendio
7. Conformación 7.1 Elección de los Representantes
1 día Todos los trabajadores
del comité mixto 7.2 Acto de Posesión de los Representantes
8. Brigada de 8.1 Elección del equipo de Emergencia
2 días Todos los trabajadores
Emergencia 8.2 Primeros auxilios y socorrismo
9.1 Agentes Físicos
9.2 Agentes Químicos
9.3 Agentes Biológicos
9.4 Lesiones Provocadas por riesgos 3 días Todos los trabajadores
ergonómicos
9. Higiene 9.5 Manejos de ficha de seguridad
Ocupacional 9.6 EPPs y Seguridad Alimentaria

Fuente: Elaborado con base los objetivos de la Política SySO

108
INVERSIONES SUCRE S.A.

El desarrollo del tema fue apoyado con folletos, boletines, fotografías y diapositivas.
Posteriormente concluida la capacitación se realizó una evaluación para poder tener
información acerca del rendimiento y capitación de los trabajadores.
En el Anexo D Formación y Toma de conciencia, se muestra el material que fue
utilizado para realizar la capacitación.
Finalmente se realizó una charla directa con los trabajadores donde se aclararon dudas y
necesidades. En esta etapa inicial de evaluación a los trabajadores se llego a la siguiente
conclusión:
La comprensión general del tema fue del 85% que respondió correctamente a todas las
preguntas el 15 % restante fallo de 1 a 2 preguntas. Lo que nos indica que el nivel de
comprensión fue bueno y alcanzo las expectativas esperada.

5.5 CONSULTA Y COMUNICACIÓN


5.5.1 Señalización de Seguridad
La señalización de la seguridad parte, como consecuencia de la evaluación de riesgos y
las acciones requeridas para su control.
En el siguiente cuadro se muestra los tipos de señalización, en el marco de la Norma
Boliviana NB 55001, aplicada a la industrial según Resolución Ministerial 397/06.
Prohibición
Advertencia
Obligación
Salvamento y evacuación
Complementaria
Equipo de protección para incendios

En el manual de seguridad MN-SySO-01 se muestra los tipos de señaletica utilizada sus


dimensiones y características, así también la señaletica propuesta para cada área.

109
INVERSIONES SUCRE S.A.

Se realizo en base a la identificación de peligros, evaluación de riesgos y


establecimiento de controles realizado en planta.

Cuadro 5-3

Concretec Regional La Paz : Señalización propuesta para la aplicación en la empresa

COMPLEMENTARIA
ADVERTENCIA

SALVAMENTO
PROHIBICIÓN

EVACUACIÓN

PROTECCIÓN
OBLIGACIÓN

INCENDIOS
EQUIPO DE
ÁREA

PREMOLDEADOS X X X
PREFABRICADOS X X X X X X
LABORATORIO X X
ALMACEN PRODUCTO
TERMINADO X
TANQUE DE AGUA X
VIGUETAS PI X X
VIGUETAS PE X X X X X
ALMACEN CEMENTO X X
PLASTOFORM X X X X X
MONTACARGAS X
ÁREA DE CIRCULACIÓN X X
MAESTRANZA X
Fuente: Elaboración Propia en base a la identificación de Peligros y Evaluación de
Riesgos.

Existen múltiples aplicaciones relacionadas con la seguridad en la empresa donde el


color ejerce un papel fundamental, tal es el caso el empleo de colores en:
 Identificación de tuberías
 Identificación de conductores eléctricos

110
INVERSIONES SUCRE S.A.

 Mejorar la percepción y visibilidad en talleres, pasillos y otros con una adecuada


armonía de colores.
Conseguir un favorable efecto psicológico mediante la utilización de colores acordes en
paredes, techos, pasillos, equipos.
Para el local industrial se sugiere la utilización de los siguientes colores:
 Techos y estructuras (marfil y crema)
 Paredes (crema, beige o amarillo pálido, con zócalos de colores más
oscuros)
 Suelos (colores oscuros para permitir el resalte de la señalización
amarilla o blanca de pasillos )
 Elementos móviles (amarillos con bandas negras diagonales en las partes
que pueda contactar con personas )
 Maquinaria (gris verdoso o verde medio, destacando los mandos y
planos de trabajo )
La distribución de la señalización se presenta en el anexo G-3, que se sugirió para su
implementación en planta.

5.5.2 Señalización para las rutas de circulación del Personal


Para la circulación del personal dentro planta durante la inspección se observo que no
cuenta con vías de circulación delimitadas ocasionando choques, tropiezos y
aglomeraciones, por esta razón se propone ordenar y trazar líneas de color amarillo para
la circulación del personal dentro las instalaciones industriales Ver situación propuesta
Anexo E.

5.5.3 Señalización para las rutas de circulación Vehicular


Se pudo advertir en la inspección la presencia de varios escombros como ser chatarras,
maderas, hormigón ubicados alrededor de la fábrica, lo que impide el adecuado
aprovechamiento del espacio para la circulación de los vehículos, por ello se propone

111
INVERSIONES SUCRE S.A.

ofertar estos residuos sólidos ingresando a la cámara de industria, de esta forma se


obtiene mayor espacio para la circulación de vehículos y abordar todo el sector.

5.5.4 Actividades de Comunicación


5.5.4.1 Cartel informativo
Se utilizara un cartel informativo como un medio de comunicación de hechos
relacionados con la seguridad y la salud ocupacional como ser:

Actos inseguros y/o condiciones Inseguras observadas en planta.


Actividades SySO que se pretenda realizar
Otros hechos que ameriten ser comunicados a los trabajadores.

5.5.4.2 Publicaciones impresas


Se elaborará un boletín informativo de SySO y se distribuirá al personal de planta y
terceros que ingresen a planta esto con el fin de comunicar todo lo referente a nuestro
sistema de gestión SySO.
También se divulgara:
Casos reales de riesgos ocurridos en el entorno industrial, así como
las acciones preventivas surgidas de estos casos.
El desempeño de las actividades SySO.
Otra información pertinente relacionada con SySO.

5.5.5. Actividades de Consulta


5.5.5.1 Consulta Directa
Se realizará la consulta a los trabajadores en cuanto a los temas relacionados con la
Seguridad y Salud Ocupacional mediante el comité mixto. Así también el trabajador
puede consultar al representante del comité mixto sobre cualquier duda o sugerencia
respecto al sistema de gestión SySO.

112
INVERSIONES SUCRE S.A.

5.5.5.2. Buzón de Sugerencia


El trabajador puede escribir su sugerencia o comentario respecto a SySO, donde el
encargado del sistema será quien recepcione y comunique.

5.5.5.3 Pruebas de Comprensión


Esta técnica permite medir controlar el nivel de comprensión acerca de SySO y tomar
medidas correctivas y preventivas al respecto.

5.6 CONTROL DE DOCUMENTOS Y DATOS


Los documentos requeridos deben controlarse. Para esto se estableció un procedimiento
documentado para el control de documentos internos del sistema para la identificación,
aprobación emisión y retiro de la documentación de SySO. Ver Anexo E, Procedimiento
control de documentos PR-SySO-03.

5.7. DOCUMENTACIÓN
Para asegurar la eficacia de la planificación, operación y control de sus procesos se
diseñaron documentos e instructivos para facilitar a la empresa la generación de
documentos.
En el registro RI-SySO-01 Anexo E, Registro de documentos de SySO, se muestra el
listado de documentos de SySO.

5.8 CONTROL OPERACIONAL


En el capítulo anterior se realizó la identificación de peligros y evaluación de los riesgos
asociados de la empresa sin embargo estos riesgos se encuentran asociados a actividades
y operaciones donde es necesario aplicar medidas de control. Por tal motivo se han
elaborado un manual de seguridad donde se describe el procedimiento y medidas que se
debe tomar para el cumplimiento de nuestros objetivos, política de SySO y requisitos
legales. En el manual se describe los siguientes controles:
Ver anexo G Manual de Seguridad MN-SySO-02

113
INVERSIONES SUCRE S.A.

Cuadro 5-4
Concretec Regional La Paz: Manual de Seguridad SySO

MANUAL DE SEGURIDAD MN-SySO-02


 USO DE ARNES  ORDEN Y LIMPIEZA.
 ELEMENTOS DE  MANIPULACIÓN DE
SEÑALIZACIÓN Y MATERIALES
UBICACIÓN. PELIGROSOS.
 ROPA DE TRABAJO,
 OPERACIÓN DE
PROTECCIÓN PERSONAL Y
MONTACARGAS.
TIEMPO DE RENOVACION.
 OPERACIÓN DE  OPERACIÓN DE PALAS
EXCAVADORAS. CARGADORAS.
 TRABAJOS EN CALIENTE O
QUE PUEDAN GENERAR  SOLDADURA ELÉCTRICA.
CHISPAS.
 NORMAS A SEGUIR
 TRABAJOS EN
ANTES DE DESTRABAR
INSTALACIONES
UNA MÁQUINA QUE SE
ELÉCTRICAS.
LIMPIÓ O REPARÓ
 TRABAJO CON ESCALERA.  TRABAJO EN ALTURAS.
 ALMACENAMIENTO DE
 USO DE ANDAMIOS. TUBOS QUE CONTENGAN
GAS.
 LEVANTAMIENTO DE  CUIDADO DE
CARGAS. HERRAMIENTAS
 CONTROL DE SEGURIDAD  SEGURIDAD EN
EN TALLERES. ALMACENES.
Fuente: Elaboración con base al la matriz IPER

5.9 PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS


De acuerdo al diagnóstico preliminar según la ley vigente desarrollado en el capítulo III
Se han identificado las posibles emergencias que pueden acontecer en la empresa. Para
ello se elaboró una gráfica donde se puede apreciar el resultado de las evaluaciones de
accidentes potenciales, donde se puede apreciar que el 45% de los riesgos son por
accidentes, 33% enfermedad profesional y 22% por incendios.

114
INVERSIONES SUCRE S.A.

GRAFICO 5-1
Concretec Regional La Paz: Evaluación de accidentes potenciales

Incendios Accidentes
22%

45%

33%

Enfermedades
Ocupacionales

Fuente: Elaboración en base a la Evaluación de Riesgos

5.9.1 Plan de Emergencia en caso de accidente


Cuando ocurre un accidente es necesario tener en cuenta el nivel de gravedad de la
misma, por esta razón se realiza la siguiente clasificación en:
a) Accidente Leve
El accidente leve incluye lesiones que no impiden que siga realizando su trabajo por
ejemplo golpes, cortes pequeños, mordeduras, entre otros
b) Accidente Grave
El accidente grave es aquel accidente que impide al trabajador volver a su lugar de
trabajo porque se siente afectado y es necesario llevarlo a un centro médico, realizar el
registro y tomar las medidas pertinentes.
c) Accidente Mortal
El accidente mortal es aquel accidente que incluye la muerte, o el trabajador es afectado
de tal manera que no podrá volver a realizar su trabajo como antes, por ejemplo pérdida
de miembros, invalidez profesional.

115
INVERSIONES SUCRE S.A.

Ya sea el accidente leve o grave es necesario contar con un equipo de respuesta ante
estas emergencias, en la planta se propone instalar botiquines de emergencia en el
cuadro 5-5 se detalla el número de botiquines que debe añadirse para que sea de fácil
acceso y los medicamentos de emergencia que deben contener:

Cuadro 5-5
Concretec Regional La Paz: Mecanismos de control de emergencia

UBICACIÓN
EQUIPO DE CONTENIDO DE
N° DEL
EMERGENCIA CADA BOTIQUIN
BOTIQUIN
Al centro de la Camilla de
1 pista externa de emergencia, Alcohol yodado vendas
pretensados inmovilizador tijeras cinta adhesiva
Dentro el Camilla de algodón agua oxigenada
2 Galpón de emergencia, analgésicos crema para
Pretensados inmovilizador quemaduras pinza aguja
hilo gasas linterna DG-6
Sala de Camilla de otros necesarios
3
calderos emergencia

FUENTE: Elaboración con base al Plan de emergencias

116
INVERSIONES SUCRE S.A.

Cuadro 5-6
Concretec Regional La Paz: Plan de Emergencia para la atención en caso de accidente

PLAN DE EMERGENCIA PARA LA ATENCION EN CASO DE ACCIDENTES


Área
IMPLEMENTACIÓN

PROGRAMA 1:Provisión e instalación de primeros auxilios


N° y Nombre
PROGRAMA 2:Comunicación y Formación de accidentes
del Programa
PROGRAMA 3:Simulacros
PROGRAMA 4: Investigación de accidentes

DISEÑO GENERAL DEL PROGRAMA


PROGRAMA 1 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS
OBJETIVO Constituir medios de atención en caso de accidentes y medios de respuesta en
GENERAL: accidentes leves, graves y mortales
TIEMPO
ACTIVIDADES RECURSOS RESPONSABLES
ESTIMADO
Provisión e instalación
de la posta sanitaria y
Encargado
botiquín de primeros
Regional de la
auxilios , camilla de Financieros 7 días
implantación de
emergencia (Manual de
SySO
Primeros Auxilios MN-
SySO-01, Anexo E )
Organizar y constituir la
brigada de emergencia
(Manual de Presidente del
Humanos 5 días
procedimientos de comité mixto
Constitución de Brigada
MP-BRE-020
Actualización de Planos Presidente de la
de ubicación de escapes, Documentación Brigada de 14 días
botiquines Emergencia
Fuente: Elaboración en base a la NB OHSAS 18002 “Directrices para la implantación
de la NB OHSAS 18001”

117
INVERSIONES SUCRE S.A.

5.9.2 Identificación de Riesgos en caso de Incendio


5.9.2.1 Tipos de Fuego
Según la norma vigente NB 58002 Extintores contra incendios – Disposiciones
Generales, la identificación de fuego se clasifica de la siguiente manera:
Fuego Clase A: Aquel que se presenta en material combustible sólido generalmente de
naturaleza orgánica y que su combustión se realiza normalmente con formación de
brasas.
Fuego Clase B: Aquel que se presenta en líquidos, gases, combustibles e inflamables.
Fuego Clase C: Aquel que involucra aparatos y equipos eléctricos energizados.
Fuego Clase D: Aquel que intervienen metales combustibles.
Fuego Clase K: Se define como fuego de clase K a los producidos por aceites y grasas
animales o vegetales dentro de los ámbitos de las cocinas.

5.9.9.2 Clasificación de Riesgos


De acuerdo al comportamiento ante el calor, la norma Bolivia (NB 58002) Extintores
contra incendios- Disposiciones Generales, los riesgos se clasifican en:
a) Explosivos: Susceptibles de forma súbita reacción exotérmica con generación de
grandes cantidades de gases nitro derivadas orgánicas, pólvoras, esteres nítricos, etc.
b) Inflamables de 1° Categoría: Su punto de inflamación igual o inferior a 40°C
(alcohol, éter, nafta, benzol, acetona y otros).
c) Inflamable de 2° Categoría: Su punto de inflamación se encuentra entre 41 y 120°C,
por ejemplo: Kerosene, aguarrás mineral, ácido acético y otros.
d) Muy Combustibles: Productos que expuestos al aire pueden encenderse continúen
ardiendo una vez retirada la fuente de ignición, hidrocarburos pesados, madera, papel,
tejido de algodón y otros.
e) Combustibles: Productos que pueden mantener la combustión aún después de
suprimida la fuente externa de calor por lo general necesita un abundante flujo de aire
(ciertos plásticos, aceros, lanas, maderos y tejidos de algodón).

118
INVERSIONES SUCRE S.A.

f) Poco Combustibles: Productos que se encienden al ser sometidos a altas


temperaturas, pero la combustión cesa al ser apartado de calor (celulosas artificiales y
otros).
g) Incombustibles: Productos que al ser sometidos al calor dañan su estado físico pero
no generan reacción química endotérmica sin formación de materia combustibles alguna
(hierro, plomo y otros)
h) Refractarios: Productos que al ser sometidos a altas temperaturas hasta 1500°C en
periodos prolongados no alteren sus características físicas o químicas (amianto, ladrillo
refractario y otros)

De lo expuesto, la clasificación de riesgos por determinar el potencial extintor de los


extintores a instalar es la siguiente:
Riesgo 1: Explosivo
Riesgo 2: Inflamable
Riesgo 3: Muy Combustible
Riesgo 4: Combustible
Riesgo 5: Poco Combustible

5.9.2.3 Clasificación de los equipos contra incendios


Los extintores se pueden clasificar en dos clases:
a) Por su tipo en:
 Portátiles
 Móviles
Fijos, que pueden ser manuales, semiautomático o automáticos.
b) Por agente que contienen.
 Agua
 Polvo Químico Seco tipo ABC
 Bióxido de Carbono (CO2)

119
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 5-7

Concretec Regional La Paz : Extintores Contra Incendios

Agente Extintor Fuego Fuego Fuego Fuego Fuego


Clase A Clase B Clase C Clase D Clase K
Agua SI NO NO NO NO
Polvo Químico Seco tipo ABC SI SI SI NO NO
Polvo Químico Seco tipo BC NO SI SI NO Relativo
Bióxido de Carbono (CO2) NO SI SI NO Relativo
Halón SI SI SI NO SI
Espuma SI SI NO NO NO
Agentes Especiales NO NO NO SI SI
Fuente: Elaboración en base a la NB 58002 “Extintores contra incendios –
Disposiciones Generales”

5.9.2.4 Elección por Clase de Fuego y aptitud del Extintor


Los extintores serán seleccionador por la clase de fuego o riesgo en concordancia con la
aptitud para apagar que tiene cada tipo de extintor, sin aumentar el riesgo.
 Riesgos de fuego Clase A, serán seleccionados entre los siguientes: Agua,
Espuma, AFFF, Polvo químico polivalente (ABC)
 Riesgos de fuego Clase B, serán seleccionados entre los siguientes dióxido de
carbono, polvo químico, espuma y de agua.
 Riesgos de fuego Clase C, serán elegidos entre los siguientes de dióxido de
carbono y de polvo químico.

En el Anexo H, se muestra la distribución de extintores y medios de evacuación de la


empresa.
De acuerdo a la clasificación anterior, se ha identificado el tipo de fuego que podría
originarse de acuerdo a cada área de trabajo y agente extintor adecuado por cada clase de
fuego, esto se muestra en el Cuadro 5-8.

120
INVERSIONES SUCRE S.A.

5.9.3 Plan de Emergencia en Caso de Incendio


De acuerdo con lo descrito anteriormente se ha elaborado un plan de emergencia en
respuesta en caso de que ocurriese un incendio, clasificándolo por tres niveles: tentativa
de emergencia, emergencia parcial y emergencia total, con instrucciones de acción para
atender esta emergencia.
CUADRO 5-8

Concretec Regional La Paz : Tipo de Riesgo de Incendio y Agente Extintor

TIPO DE
TIPO DE TIPO DE N°DE
INSTALACIÓN AGENTE
FUEGO RIESGO EXTINTORES
EXTINTOR
Polvo
ALMACÉN DE M°P° RIESGO 2 Químico Seco
PLASTOFORM Clase B 4 tipo ABC
ÁREA DE EXPASIÓN Y Polvo
ELABORACIÓN DE RIESGO 1 Químico Seco
BLOQUES Clase B 4 tipo ABC
Polvo
RIESGO 1 Químico Seco
ALMACÉN DE BLOQUES Clase B 4 tipo ABC
Polvo
RIESGO 1 Químico Seco
ÁREA DE CORTE Clase B 3 tipo ABC
Polvo
ALMACÉN DE PT RIESGO 1 Químico Seco
PLASTOFORM Clase B 4 tipo ABC
Polvo
GALPÓN DE PRODUCCIÓN RIESGO 1 Químico Seco
PREFABRICADOS Clase A 5 tipo ABC
Polvo
ALMACÉN DE PT RIESGO 1 Químico Seco
PREFABRICADOS Clase A 5 tipo ABC
Polvo
GALPÓN PISTA INTERNA RIESGO 1 Químico Seco
PRETENSADOS Clase B 4 tipo ABC
Fuente: Elaboración en base a la NB 58002

121
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 5-8 (Continuación)


Concretec Regional La Paz: Tipo de Riesgo de Incendio y Agente Extintor

N°DE TIPO DE
TIPO DE TIPO DE
INSTALACIÓN EXTINTO AGENTE
FUEGO RIESGO
RES EXTINTOR
PISTA EXTERNA Polvo Químico
1
PRETENSADOS Clase B RIESGO 4 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
LABORATORIO Clase A RIESGO 5 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
SALA DE CALDEROS Clase B RIESGO 1 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
MAESTRANZA Clase C RIESGO 3 Seco tipo BC
OFICINAS Polvo Químico
1
ADMINISTRATIVAS Clase A RIESGO 5 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
COMEDOR Clase A RIESGO 5 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
VESTIDORES Y BAÑOS Clase A RIESGO 5 Seco tipo ABC
ALMACÉN DE DIESEL Y Polvo Químico
1
ADITIVOS Clase B RIESGO 2 Seco tipo ABC
ALMACÉN DE EPPS,
REPUESTOS Y 1Polvo Químico
ACCESORIOS Clase A RIESGO 3 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
ALMACÉN DE CEMENTO Clase A RIESGO 4 Seco tipo ABC
Polvo Químico
1
PORTERIA Clase A RIESGO 5 Seco tipo ABC
Fuente: Elaboración en base a la NB 58002 “Extintores contra incendios –
Disposiciones Generales”

122
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 5-9
Concretec
. Regional La Paz: Preparación y respuesta ante Emergencias en Caso de Incendio

PLAN DE EMERGENCIA PARA LA ATENCION EN CASO DE


Área INCENDIO

IMPLEMENTACIÓN

NIVEL 1: Tentativa de Emergencia


Nivel de Emergencia NIVEL 2: Emergencia Parcial
NIVEL 2: Emergencia General

DISEÑO GENERAL DEL PLAN DE ACCIÓN


NIVEL 1 TENTATIVA DE EMERGENCIA
Es la emergencia en la que el incendio puede ser controlado de forma
Definición sencilla y rápida por el personal de la empresa, requiere de medios de
extinción existente, no requiere la evacuación del personal.
Medidas de Control Medio de Extinción Interventor Recomendaciones
Antes de intentar el
control de fuego el
personal capacitado
Se debe tener especial
deberá hacer una rápida
Extintor portátil cuidado, con el uso de
evaluación de la
cercano al lugar de Brigada de Emergencia agua a presión en el
situación. Ver
fuego sector de equipo
Procedimiento PR-
eléctrico.
SySO-08 actuación
ante emergencias en
caso de incendio.
NIVEL 2 EMERGENCIA PARCIAL

El incendio sobrepasa al nivel anterior, para ser controlado se requiere la


Definición
actuación del equipo de emergencia.

Definición El incendio sobrepasa al nivel anterior, para ser controlado se requiere la


actuación del equipo de emergencia.

123
INVERSIONES SUCRE S.A.

Medidas de Control Medio de Extinción Interventor Recomendaciones

Mantenerse agachado Se debe tener especial


para evitar respirar el Extintor portátil cuidado, con el uso de
humo caliente, así cercano al lugar de Brigada de Emergencia agua a presión en el
también los agentes fuego sector de equipo
extintores. eléctrico.

NIVEL 3 EMERGENCIA GENERAL


El incendio sobrepasa al nivel anterior, para ser controlado se requiere la
Definición
actuación del equipo de emergencia.
Medidas de Control Medio de Extinción Interventor Recomendaciones
Si el incendio es
demasiado grande y la
capacidad de respuesta
es insuficiente no se
deberá intentar su Cerrar los suministros
control y se deberá de Gas y Energía
solicitar ayuda externa. Equipo de Bomberos Unidad de Bomberos Eléctrica Salir al
Evacuar a los exterior cerrando la
ocupantes de las puerta detrás del.
instalaciones. Ver PR-
SySO-08 actuación
ante emergencias en
caso de incendio.
Fuente: Elaboración en base a la NB OHSAS 18002 “Directrices para la implantación
de la NB OHSAS 18001”

124
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO VI

VERIFICACIÓN

6.1 INTRODUCCIÓN

La verificación comprueba la actuación del sistema de gestión de seguridad y salud


ocupacional a través del seguimiento, medición y el cumplimiento de los requisitos
legales, el establecimiento de procesos para identificar y comunicar fallos para cumplir
los requisitos de control, la auditoría interna capaz de informar sobre la disponibilidad,
idoneidad y efectividad del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional para
cumplir la política y objetivos de la organización.

6.2 OBJETIVOS

Establecer parámetros clave para evaluar el desempeño del sistema de gestión SySO,
para determinar su nivel de cumplimiento.

Determinar el nivel de exposición de ruido, iluminación, mediante instrumentos de


medición, para evaluar el grado en que afecta a los trabajadores.

Determinar procedimientos para la investigación de accidentes e indicadores que


permitan evaluar el desempeño de la reducción de accidentes.

Establecer las medidas correctivas y preventivas con base a la identificación de peligros


y evaluación de riesgos para la empresa.

6.3 MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DESEMPEÑO

Es necesario identificar parámetros clave de desempeño, para determinar su


cumplimiento y tomar acciones pertinentes, más adelante, en el capítulo VIII se muestra
un sistema de indicadores para la evaluación del desempeño de la seguridad e Higiene
Ocupacional, basado en la filosofía del mejoramiento continuo.

125
INVERSIONES SUCRE S.A.

El seguimiento de estos indicadores verifica la conformidad con las actividades de


SySO, es necesario obtenerlo cada año después de la implementación de SySO.

6.4 EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL

La dirección de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar es en ente encargado de


garantizar el cumplimiento de las normar contando para este objetivo con el cuerpo de
inspectores del ministerio de Trabajo, que realizan las inspecciones a organizaciones
para verificar el cumplimiento de las normas establecidas en la ley vigente nacional y
otras relativas a las condiciones y medio ambiente de trabajo.

6.4.1 Inspecciones de Seguridad Ocupacional

Las inspecciones de seguridad son necesarias para el desarrollo del sistema de gestión
SySO , ya que los actos y procedimientos inseguros, al igual que las condiciones físicas
inseguras debe detectárselos eficazmente, una vez detectados, tomarse las acciones
pertinentes para corregir las condiciones inseguras y sus causas y evitar así los
accidentes.

6.4.1.1 Inspecciones Planeadas

Las inspecciones planeadas son aquellas que verificaran el cumplimiento de las acciones
correctivas y/o preventivas además son sistemáticas concenzuadas y deliberadas y son
ejecutadas de acuerdo al plan.

6.4.1.2 Inspecciones No Planeadas


Las inspecciones no planeadas se llevaran a cabo cuando ocurra un accidente, y sea
Necesario determinar la causa que lo originara.

En el Cuadro 6-1, se muestra el plan de inspección SySO, formada por dos programas de
inspección, para inspecciones planeadas y no planeadas.

126
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-1

Concretec Regional La Paz : Plan de inspección de SySO


PLAN DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
Área OCUPACIONAL
VERIFICACIÓN
PROGRAMA 1: Inspecciones Planeadas de seguridad
N° DE
PROGRAMA PROGRAMA 2: Inspecciones no Planeadas de seguridad

DISEÑO GENERAL DEL PLAN DE INSPECCIÓN


PROGRAMA 1 INSEPECCIONES PLANEADAS
Los ítems que deben inspeccionarse caen en 21 categorías, para
¿Que
cualquier área dada no necesariamente se aplica todas estas
inspeccionar?
categorías ni todas son de la misma importancia.
CATEGORIA CONTENIDO PLAZO
1.-Contaminantes Condiciones peligrosas que involucran polvo, gases,
Atmosféricos humo, vapores tóxicos, pulverizaciones.
2.- Sustancias
Todos los sólidos y líquidos que son tóxicos
Químicas
3.-Recipientes Todo objeto empleado para almacenar materiales 7 días
4.-Sistemas de Todo sistema que transporta materiales para o cualquier
Transporte operación y/o proceso
5.-Aparatos y
Cables, conmutadores, controles, transformadores,
conductores
lámparas, baterías, fusibles.
Eléctricos
6.- Equipos de Se debe controlar las fuentes de calor, almacenamiento de
lucha contra materiales combustibles, almacenamiento de líquidos
incendios inflamables
7.- Equipos de
guardas de Toda guarda de seguridad fija o removible.
seguridad
7 días
8.-Herramienta de
Alicates, llaves, serruchos, etc.
mano
9.- Equipo de Grúas, palas mecánicas, montacargas, gatas hidráulicas,
Izaje etc.
10.- Explosivos e
Combustibles, aceites, grasas.
Inflamables

127
INVERSIONES SUCRE S.A.

11.- Maquinarias Equipos de potencia que procesan o modifican los


y Partes materiales.
12.-Materiales
Materiales y suministros esenciales para la producción de
Brutos o
productos finales. 10 días
Procesados
13.- Sistemas de
transmisión de Ejes, cojinetes, engranajes, poleas, tambores, cables,
potencia correas de transmisión, piñones, sogas, cadenas, etc.
mecánica
DISEÑO GENERAL DEL PLAN DE INSPECCIÓN
PROGRAMA 2 INSEPECCIONES NO PLANEADAS DE SEGURIDAD
Cuando surgen accidentes, enfermedades profesionales, es necesario
¿Que buscar? investigar las causas que lo provocaron, para ello es necesario
buscar defectos, condiciones, agentes, etc.
CATEGORIA CONTENIDO PLAZO

Falta de soportes o soportes deteriorados, mal


ensamblados y apuntalados.
1.-La
Pérdida o deterioro de artefactos de señalización
insatisfacción de 1 Semana
preventiva. Pérdida o deterioro de artefactos
agentes como:
automáticos de control. Pérdida o deterioro de
artefactos de seguridad.

Condiciones de bordes cortantes, mellados o estriados,


2.-Inspeccionar
astillados, etc.
por defectos
Condiciones desgastados, raídas, agrietadas o rotas.
estructurales y
Condiciones descompuestas o contaminadas. 1 Semana
característicos de
Condiciones inflamables y/o explosivas.
los materiales
Condiciones venenosas (por contacto. Ingestión o
tales como:
inhalación) Condiciones de erosión o corrosión.

128
INVERSIONES SUCRE S.A.

Susceptibilidades de ruptura o colapso.


Susceptibilidad a las caídas.
3.-Inspeccionar Susceptibilidad al rodamiento, resbalamiento,
por defectos deslizamiento. Fugas de gases, fluidos, humos,
1 Semana
funcionales tales metálicos, chispas etc. Falla del
como: funcionamiento del equipo.
Comportamiento errático e impredecible del agente.
Falta de conexión adecuada a tierra.

Gases o humos tóxicos y nocivos


4.-Realizar un
Gases y humos inflamables o explosivos
chequeo por
Iluminación inadecuada
condiciones de
Deslumbramiento excesivo debido a fuentes de 1 Semana
ventilación
iluminación Polvos peligrosos o partículas
iluminación y
atmosféricas Condiciones peligrosas
ruido.
de temperatura Ruido excesivo.

Agentes asegurados inapropiadamente contra


movimientos repentinos tales como caídas, resbalones,
rodamientos, deslizamientos, etc.
Almacenaje inseguro que permite un fácil contacto con
personas y equipos
5.-Realizar un Exposición insegura al calor, humedad, vibraciones,
chequeo por llamas abiertas, chispas, acción química o corriente
almacenar, eléctrica. Congestión del tráfico o espacios de
1 Semana
posición y trabajo Adhesión insegura del objeto
disposición de al agente Ubicación insegura del
agentes como: objeto al agente Distribución
insegura de objetos alrededor del agente
Objetos sobresalidos.
Uso de recipientes inseguros de almacenaje
Ventilación defectuosa de materiales almacenados
Mantenimiento deficiente.

Fuente: Elaboración en base al Manual de Capacitación de Higiene y Seguridad


Ocupacional para Supervisores, Ministerio de Trabajo.

129
INVERSIONES SUCRE S.A.

6.4.2 Medición, Condiciones de Ruido, Iluminación y Ventilación


6.4.2.1 Características del Ruido
En el campo industrial el ruido es un factor ambiental molesto y no deseado, generado
principalmente por el funcionamiento del equipo y la maquinaria. La larga exposición a
este factor ambiental puede provocar efectos negativos en la realización de actividades o
tareas, pero principalmente sobre la salud, tales efectos en la salud suelen ser:

6.4.2.2 Efectos del ruido sobre el Organismo


La acción de un ruido intenso sobre el organismo se manifiesta de varias formas bien por
la acción refleja o por repercusión sobre el psiquismo del individuo.
En el orden fisiológico, entre las consecuencias de los ruidos intensos se señalan las
siguientes:
Acción sobre el aparato circulatorio
Aumento de la presión arterial
Aumento del ritmo cardiaco
Vaso constricción periférica
Acción sobre el metabolismo, acelerándolo
Acción sobre el aparato muscular, aumentando la tensión
Acción sobre el aparato digestivo, produciendo inhibición de dichos órganos.
Acción sobre el aparato respiratorio, modificando el respiratorio
Estas acciones son pasajeras y se producen inconscientemente, espontáneamente y son
independientes de la sensación de desagrado o malestar.
En el orden psicológico, el ruido generalmente es causa de molestia y desagrado,
dependiendo de factores objetivos o subjetivos.
El desagrado es más fuerte cuando los ruidos son intensos y de alta frecuencia
Los ruidos discontinuos e inesperados molestan más que los ruidos continuos o
habituales.

130
INVERSIONES SUCRE S.A.

El tipo de actividad desarrollada por el individuo ejerce una influencia en el desagrado


que éste experimenta.

6.4.2.3 Niveles de referencia


En el cuadro se presentan el tiempo máximo de exposición de acuerdo a los diferentes
niveles de ruido.
Los ruidos comprendidos entre:

40-60 dB Resultan se soportables


64-80 dB Son fatigosos
80-115 dB Pueden producir sordera
Superiores a 120 dB Resultan se Soportables

6.4.2.4 Tipos de ruido

Ruido estable o continuo: ruido de banda amplia, nivel prácticamente constante (puede
presentar fluctuaciones de ± 5 dB) y espectro aproximado que dura toda la jornada
laboral.
Ruido intermitentemente fijo: es aquel en el que se producen caídas bruscas hasta el
nivel ambiental de forma intermitente, volviendo a alcanzar el nivel superior fijo. El
nivel superior debe mantenerse durante más de un segundo antes de producirse una
nueva caída hasta el nivel ambiental.
Ruido fluctuante: ruido que durante la observación varía continuamente sin apreciarse
estabilidad.
Ruido intermitentemente variable: está constituido por una sucesión de distintos
niveles de ruidos estables.
Ruido de impulso/impacto: se caracteriza por una elevación brusca de ruido en un
tiempo inferior a los 35 milisegundos y una duración total de menos de 500

131
INVERSIONES SUCRE S.A.

milisegundos y una duración total de menos de 500 milisegundos, el tiempo transcurrido


entre crestas ha de ser igual o superior a un segundo.

6.4.2.5 Nivel de presión sonora continúo equivalente 7

Es el nivel de presión sonora medio, ponderado durante un tiempo de medida. Promedio


energético.

∫( ]

[∑ ]

6.4.2.5.1 Nivel diario equivalente


Ponderación energética diaria.

( )
[∑ ]

6.4.2.5.2Nivel semanal equivalente


Ponderación energética semanal.

( )
[∑ ]

7
NB 02006-05 Calidad del aire- Emisiones de fuentes fijas- Determinación de niveles de presión sonora-
Equipos de medición

132
INVERSIONES SUCRE S.A.

[ ]

6.4.2.5.3 Dosis (Ds)


Medida de la energía sonora ponderada A que se ha recibido y expresada como un
porcentaje de la cantidad de ruido máxima permitida diariamente.

TVL para Ruido Ocupacional Criterios ACGIH Y OSHA

TVL es el límite de ruido continuo (SPL) para el periodo t

6.3 La medición del ruido

En el lugar de trabajo, el ruido puede ser perturbador por su frecuencia y su volumen.


Así un ruido agudo, por ejemplo el de un silbido, irrita los oídos mucho más que un
ruido grave, aunque se emitan los dos al mismo volumen.

6.4 Decibelios

Los sonidos tienen distintas intensidades (fuerza). Así, por ejemplo, si usted le grita a
alguien en lugar de susurrarle, su voz tiene más energía y puede recorrer más distancia y,
por consiguiente, tiene más intensidad. La intensidad se mide en unidades
denominadas decibelios (dB) o dB(A). La escala de los decibelios no es una escala
normal, sino una escala logarítmica, lo cual quiere decir que un pequeño aumento del
nivel de decibelios es, en realidad, un gran aumento del nivel de ruido.

Por ejemplo, si se aumenta un sonido en 3 dB en cualquier nivel, los oídos nos dirán que
el sonido se ha duplicado aproximadamente en volumen. De igual modo, si se disminuye
un sonido en 3 dB, los oídos sentirán que el volumen ha disminuido a la mitad. Así pues,
un aumento de 3 dB, de 90 dB a 93 dB, significa que se ha duplicado el volumen del

133
INVERSIONES SUCRE S.A.

ruido. Ahora bien, un aumento de 10 dB en cualquier nivel (por ejemplo, de 80 dB a 90


dB) significa que la intensidad del ruido ha aumentado diez veces.

Dentro de un lugar de trabajo normal, el ruido procede de distintas fuentes, por ejemplo,
las herramientas (las máquinas y la manipulación de los materiales), los compresores, el
ruido de fondo, etc. Para detectar todos los problemas de ruidos que hay en el lugar de
trabajo, lo primero que hay que hacer es medir el ruido de cada fuente por separado. Por
ejemplo, si cada una de dos fuentes distintas de ruido en un lugar de trabajo crea 80 dB,
el nivel de ruido que hacen juntas es de 83 dB (no de 160 dB). Así pues, cuando se
considera la cantidad de ruido que ambas fuentes producen juntas, se ha duplicado el
nivel de ruido.

Una manera eficaz de medir el ruido en el lugar de trabajo es utilizar un sonómetro.


Lamentablemente, puede ser difícil conseguir ese aparato y personal que sepa manejarlo.
Ahora bien, ese instrumento sencillo ayuda a entender si existe un problema de ruidos en
el lugar de trabajo:
FIGURA 6-1.
Concretec Regional La Paz: Efectos y Comparación de niveles de ruido

134
INVERSIONES SUCRE S.A.

6.5 Niveles de ruido

La existencia de un nivel de ruido seguro depende esencialmente de dos cosas: 1) el


nivel (volumen) del ruido; y 2) durante cuánto tiempo se está expuesto al ruido. El nivel
de ruido que permiten las normas sobre ruido de la mayoría de los países es, por lo
general, de 85-90 dB durante una jornada laboral de ocho horas (aunque algunos países
recomiendan que los niveles de ruido sean incluso inferiores a éste).

Se puede tolerar la exposición a niveles superiores de ruido durante períodos inferiores a


ocho horas de exposición. Así, por ejemplo, los obreros no deben estar expuestos a
niveles de ruido superiores a 95 dB durante más de cuatro horas al día. A los obreros
expuestos hay que facilitarles protección de los oídos cuando estén expuestos a ese nivel
y deben rotar, saliendo de las zonas de ruido, al cabo de cuatro horas de trabajo
continuo. Naturalmente, antes de utilizar protección para los oídos y de rotar a los
obreros, se debe hacer todo lo posible para disminuir el ruido utilizando controles
mecánicos.

El límite de exposición de ocho horas al día que figura en una norma sobre ruido es la
cantidad total de ruido a la que un trabajador puede estar expuesto durante un período de
ocho horas. La exposición puede ser a un ruido continuado (constante) o a un
ruido intermitente (un ruido que es periódico a intervalos periódicos, pero no
ininterrumpido. Así pues, se deben sumar los niveles de ruido a los que se está expuesto
a lo largo del día para ver si superan los 85-90 dB. Nota: nunca deben estar expuestos
los trabajadores a más de 140 dB de ruido impulsivo (normalmente, un ruido muy alto
que se produce sólo una vez) en un momento dado.

135
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-3
Concretec Regional La Paz: Medición Ruido Industrial

RUIDO PERIMETRAL
NIVEL
NIVEL DE Ds
LUGAR DE MEDICIÓN PERMISIBLE
RUIDO
[dB] SPL [dB] LAeq,T [dB] LAeq,d [dB] LAeq,S [dB] [%]
Lado Noroeste de la Planta, sobre barda
69,90 70 69,90 71,91 68,93 68,93 0,49
perimetral, al lado de almacén de tapas
Lado Suroeste de la Planta, sobre barda
perimetral, al lado de almacén de 63,90 70 63,90 65,68 66,43 66,43 0,44
viguetas
Lado Sureste de la Planta, sobre barda
perimetral, al lado de almacén de
viguetas, sobre barda perimetral, al 62,60 70 62,60 67,18 64,93 64,93 0,12
frente de la mezcladora, junto merma de
viguetas
Lado Noreste, al lado de la portería
55,50 70 55,50 58,51 57,26 57,26 0,53
(ingreso principal)

RUIDO OCUPACIONAL
NIVEL
NIVEL DE Ds
LUGAR DE MEDICIÓN PERMISIBLE SPL [dB] LAeq,T [dB] LAeq,d [dB] LAeq,S [dB]
RUIDO [%]
NB 510001[dB]
Moldeado de losetas hexagonal cerca de
102,1 85,00 103,90 104,91 103,93 103,93 0,49
la maquina Vibro compactadora
Vibro compactadora Maquina Rauzi 108,3 85,00 107,92 109,68 106,43 106,43 0,44

Fuente: Elaboración con base a mediciones realizadas en planta.

136
INVERSIONES SUCRE S.A.

En las mediciones de ruido perimetral en las colindancias de la planta, los valores


obtenidos se encuentran dentro de los límites permisibles que establece el Reglamento
Ambiental para el Sector Industrial Manufacturero RASIM.
En lo que respecta a las áreas de trabajo evaluadas, el área de moldeo de losetas y vibro
compactadora Rauzi se evidencio que los valores obtenidos se encuentran por encima de
los límites permisibles establecidos por la Norma Boliviana NB 510001 “Seguridad y
Salud en el trabajo”.

6.4.2.9 Medidas de Control del Ruido

Fue necesario determinar la protección adecuada para los lugares de trabajo que
sobrepasan los límites permisibles establecidos en la NB 510001, debido a que es
fundamental reducir el nivel de ruido pero sin eliminar la comunicación entre los
trabajadores, en el cuadro 6-5, se muestra la protección auditiva que debe contar cada
trabajador que se encuentre dentro de las secciones mencionadas anteriormente.

CUADRO 6-4
Concretec Regional La Paz: Protección Auditiva Recomendada
Descripción
PROTECTOR AUDITIVO DE COPA
₋ Protector auditivo tipo orejera
de material hipoalergenico de
bajo peso.
₋ Brinda una efectiva e higiénica
protección a los trabajadores
que desempeñan en áreas donde
los niveles de ruido superan los
85 db por jornada de trabajo

Fuente: Elaboración con base a catálogo empresa 3M

137
INVERSIONES SUCRE S.A.

6.4.3 Iluminación

La iluminación correcta del ambiente industrial permite al trabajador, en condiciones


optimas de confort visual, realizar su trabajo de manera más segura y productiva.
Debido a que aumenta la visibilidad de los objetos y permite vigilar mejor el espacio
utilizado.

6.4.3.1 Tipos de Iluminación


Existen dos fuentes básicas de iluminación natural y artificial:
Iluminación Natural: Es suministrada por luz diurna y presenta indudables ventajas
sobre la iluminación artificial.
 En horas de máxima iluminación permite definir perfectamente los colores.
 Es la más económica.
 Produce menos fatiga visual.
Iluminación Artificial: Es la suministrada por fuentes luminosas artificiales de
incandescencia o fluorescentes, según el reparto de luz, esta puede ser:
General: la luz es repartida uniformemente sobre toda la superficie de trabajo
Localizada: la luz incide sobre alguna zona no suficientemente iluminada con
iluminación general.

6.4.3.2 Niveles de Iluminación


Cada tipo de actividad precisa de unos niveles de iluminación dependiendo de factores
como:
 Distancia del ojo a los objetos observados
 Tamaño de los objetos
 Tiempo empleado en la observación
 Contraste
 Movilidad de los objetos
 Reflexión

138
INVERSIONES SUCRE S.A.

Los cuatro niveles de iluminación que se recomiendan y que corresponden a cuatro


categorías de actividades han sido aceptados en numerosos países europeos, los cuales se
muestra en el siguiente Cuadro:

CUADRO 6-5
Concretec Regional La Paz: Niveles de Iluminación

NIVELES DE ILUMINACIÓN SEGÚN TIPOS DE ACTIVIDAD


Iluminación
Categoría Definición Ejemplos
Recomendada
Trazado Fino,
Observación constante y por mucho
I. Tareas fabricación de
tiempo de detalle al límite de poder 1000 lux
muy finas instrumentos de
visual
precisión.
II.Tareas Recintos y trabajos no incluidos en
Talleres mecánicos 500-1000 lux
Finas las categorías I,III,IV
III.Tareas Normalmente se excluye la Almacenes, talleres de
250-500 lux
Normales percepción de detalles pequeños imprenta
IV.Tareas
No se trabaja continuamente Depósitos, garajes 125-250 lux
Bastas
Fuente: Elaboración con base a la Norma DIN 5035 “Niveles de Iluminación
recomendados en actividades industriales”

6.4.3.3 Instrumentos de Medición del nivel de Iluminación


El método más utilizado para medir los niveles de iluminación se basa en la utilización
de aparatos sensibles a longitudes de onda del espectro visible, que dan una respuesta
dependiendo de la iluminación recibida.
El instrumento más utilizado es le luxómetro, que consiste en una célula fotoeléctrica de
capa barrera, generalmente de selenio por tener ese material una sensibilidad espectral
semejante a la del ojo humano, como se muestra en el Cuadro 6-6

139
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-6
Concretec Regional La Paz: Instrumento de medición “LUXOMETRO”
Descripción
Luxómetro

₋ Fabricante: PCI Instrument


₋ Precisión: 0,1 [Klux]

Fuente: Elaboración con base instrumento de medición utilizado en planta

6.4.3.4 Resultados de los niveles de Iluminación


La evaluación de los niveles de iluminación se realizó durante la jornada de trabajo entre
las 8:00. 12:00 hrs y 13:30 17:30 hrs. El periodo de trabajo se realiza durante la mañana
y tarde, es decir se aprovecha la luz del día, por medio de tragaluces para iluminar los
ambientes de trabajo, solo los lugares donde se requiere iluminación localizada, se
utiliza medios artificiales.
Los valores de la evaluación realizada de los ambientes de trabajo, se muestra en el
cuadro 6-7.

140
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-7
Concretec Regional La Paz: Niveles de Iluminación
PUNTOS VALOR
TIPO DE ILUMINACION
ÁREA ACTIVIDAD DE MINIMO DE EVALUACIÓN
ALUMBRADO (LUX)
MEDICION ILUMINACIÓN
Tareas con
Almacén de M°P°
General requerimientos 2 450 300 ADECUADO
plastoform visuales medios
Área de expansión y Tareas con
elaboración de General requerimientos 2 450 300 ADECUADO
bloques visuales medios
Tareas con
Almacén de bloques General requerimientos 1 330 300 ADECUADO
visuales medios
Área de corte General Localizado 3 330 500 INADECUADO

Tareas con
Almacén de PT
General requerimientos 1 200 300 INADECUADO
plastoform visuales medios
Galpón de Tareas con
producción General requerimientos 2 110 300 INADECUADO
prefabricados visuales medios
Tareas con
Almacén de PT
General requerimientos 1 335 300 ADECUADO
prefabricados visuales medios
Tareas con
Galpón pista interna
General requerimientos 4 150 300 INADECUADO
pretensados visuales medios
Fuente: Elaboración en base a medición realizada en planta

141
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-7
Concretec Regional La Paz: Niveles de Iluminación

PUNTOS VALOR
TIPO DE ILUMINACION
ÁREA ACTIVIDAD DE MINIMO DE EVALUACIÓN
ALUMBRADO (LUX)
MEDICION ILUMINACIÓN
Tareas con
Pista externa
General requerimientos 4 450 300 ADECUADO
pretensados visuales medios
Tareas con
Laboratorio General requerimientos 2 210 300 INADECUADO
visuales medios
Local de trabajo
Sala de calderos General no empleado 2 200 100 ADECUADO
continuamente
Tareas con
Maestranza General requerimientos 4 613 300 ADECUADO
visuales medios
Local de trabajo
Almacén de diesel y
General no empleado 2 155 100 ADECUADO
aditivos continuamente
Almacén de EPPs, Local de trabajo
repuestos y General no empleado 2 100 100 INADECUADO
accesorios continuamente
Local de trabajo
Almacén de cemento General no empleado 2 100 100 INADECUADO
continuamente

Fuente: Elaboración en base a la medición realizada en planta

142
INVERSIONES SUCRE S.A.

De acuerdo a la evaluación realizada, el 65% de la iluminación cumple con las


disposiciones permitidas de acuerdo a actividades que se realizan, el 35% restante si
bien no cumple con los limite permisibles, el margen de error oscila entre 100 lux, que
se debe al desgaste y deterioro de los tragaluces que hace que no se aproveche
adecuadamente la luz del día.
En general se recomienda reemplazar las calaminas plásticas de las siguientes secciones:
 Almacén de producto terminado Plastoform
 Almacén de Repuestos y Accesorios
 Galpón interno producción pretensados
Así mismo se recomienda colocar iluminación artificial en las siguientes secciones:
 Galpón prefabricados
 Galpón interno producción pretensados
 Almacén de cemento

6.5 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES, NO CONFORMIDAD, ACCIÓN


PREVENTIVA Y ACCIÓN CORRECTIVA

6.5.1 Investigación de Accidentes


Es una técnica analítica reactiva que permite identificar las causas que provocaron los
incidentes e identificar medias de control a ser adoptadas para evitar su repetición, no es
objetivo de la investigación de accidentes encontrar responsables y menos aún
sancionarlos.

6.5.2 Clasificación de los accidentes


Para poder actuar sobre los accidentes de trabajo es preciso saber “cuándo”
“dónde”, “cómo” y “porqué” se producen, ya que sólo a partir de este conocimiento
fruto de una exhaustiva clasificación, se podrán establecer las técnicas adecuadas para su
prevención. Los factores más importantes de clasificación utilizados en los distintos
sistemas y recomendados por la OIT son los siguientes:

143
INVERSIONES SUCRE S.A.

Forma o tipo de Accidente: refleja las circunstancias en que ocurrió el


accidente. La naturaleza del contacto o forma en que este se ah producido entre
la persona afectada y el objeto o sustancia que causa la lesión.(caídas,
Atrapamiento, electrocución, etc.,)
Aparato o agente material causante: objeto, sustancia o condición del trabajo
que produjo el accidente con o sin lesión (herramienta, vehículo, maquinaria,
equipo, etc.)
Naturaleza de la lesión: tipo de lesión física sufrida por el trabajador (fractura,
luxación, desgarramiento, amputación, etc.)
Ubicación de la lesión: parte del cuerpo donde se localiza la lesión (cabeza,
manos, brazos, pies, etc.)
Parte del agente material: parte del agente material que se relaciona
directamente con el accidente (elementos de una máquina-herramienta, muela,
abrasiva, etc.)
Condición Peligrosa: causa técnica relacionada con el accidente
Acto Inseguro: Causa humana o imprudencia relacionada con el accidente.

6.5.3 Índices Estadísticos


Para mostrar el desempeño de la acción preventiva es también de gran utilidad generar
indicadores o índices para determinar la variación en la ocurrencia de accidentes de
trabajo. Para este propósito existen varios índices de accidentabilidad de los cuales
podemos citar:

6.5.3.1 Índice de Frecuencia


Muestra el comportamiento o la frecuencia de los accidentes o enfermedades ocurridos
en la empresa.
En este índice debe tenerse en cuenta que no deben incluirse los accidentes in-itínere ya
que se han producido fuera de las horas de trabajo

144
INVERSIONES SUCRE S.A.

Deben computarse las horas reales de trabajo, descontando toda ausencia en el trabajo
por permiso, vacaciones, baja por enfermedad, accidentes, etc.

El factor k normalmente es un millón, sin embargo para empresas medianas o pequeñas


puede ser 10000, 1000 o 100 u otro valor.
El número total de horas trabajadas se calcula según la recomendación de la OIT a
partir de la expresión.
N° total de horas-hombre trabajadas = Pm x Hd x Dl
Siendo:
Pm= Número de trabajadores expuestos al riesgo
Hd= Horas trabajadas por día
Dl= Días laborales

CUADRO 6-8
Concretec Regional La Paz: Índice de frecuencia

N°DE HORAS HOMBRE TRABAJADAS


PERIODO Hrs. INDICE DE
ACCIDENTES
N° de Trab por Días Periodo FRECUENCIA
Trab. día lab.tra Evaluado Total
Año 2013 8 130 8 26 anual 27040 134,0
Enero -Junio
2014 5 130 8 26 semestral 27040 19,2
Julio-
Diciembre
2014 1 130 8 26 semestral 27040 57,4
Fuente: Elaboración con base al libro de accidentes de la empresa

145
INVERSIONES SUCRE S.A.

GRÁFICO 6-1
Concretec Regional La Paz: “Índice de Frecuencia”

160
140
134
120
100
80
60 57,4
40
20 19,2
0
Año 2013 Enero -Junio 2014 Julio-Diciembre
2014

Fuente: Elaboración con base al Cuadro 6-7

De acuerdo a los datos obtenidos de acuerdo al indicador índice de frecuencia nos


indica que el año 2013 se produjeron 134 accidentes y en el primer semestre del año
2014 se produjeron 19 accidentes y en el segundo semestre del 2014 se incrementa a
57,4 accidentes por cada millón de horas hombre trabajadas, existiendo una disminución
de 34,4 % esto debido a que se tomaron medidas iniciales de corrección de accidentes.

6.5.3.2 Índice de Gravedad


El índice de Gravedad o Siniestrabilidad describe la cantidad de jornadas de trabajo
perdidas en la empresa por cada cierto número de horas hombre trabajadas en la
empresa.

Representa el número de jornadas laborales perdidas por los accidentes de trabajo por
cada millón de horas trabajadas.

146
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 6-9
Concretec Regional La Paz: Índice de Gravedad

Jornada
HORAS HOMBRE TRABAJADAS s
N°DE
Hrs. Laboral INDICE
PERIODO ACCIDENT
Trab Días Periodo es DE
ES
N° de por lab. Evalua Tota Perdida GRAVED
Trab. día Trab. do l s (Días) AD (IG)
2704
Año 2013
8 130 8 26 anual 0 12 443,79
semestr 2704
Enero -Junio 2014 5 130 8 26 al 0 8 295,86
Julio-Diciembre semestr 2704
2014 1 130 8 26 al 0 2 73,96
Fuente: Elaboración con base al libro de accidentes de la empresa

GRÁFICO 6-2
Concretec Regional La Paz: “Índice de Gravedad”

500,00
450,00 443,79
400,00
350,00
300,00 295,86
250,00
200,00
150,00
100,00
73,96
50,00
0,00
Año 2013 Enero -Junio 2014 Julio-Diciembre 2014

Fuente: Elaboración con base al Cuadro 6-8

Del mismo modo en el grafico 6-1, podemos observar que hubo un descenso en la
gravedad de accidentes esta tendencia nos advierte una disminución en la cantidad de
jornadas de trabajo perdidas en la empresa.

147
INVERSIONES SUCRE S.A.

6.5.3.3 Índice de Incidencia


Describe un valor aproximado de la cantidad de trabajadores expuestos al riesgo.

Este indicador se utiliza cuando no se conoce el número de horas-hombre trabajadas,


resultando útil para evaluar la peligrosidad cuando el número de personas expuestas al
riesgo es variable de un día a otro.

CUADRO 6-10
Concretec Regional La Paz: Índice de Incidencia

N° DE N° DE INDICE DE
PERIODO
ACCIDENTES TRABAJADORES INCIDENCIA
Año 2013 8 130 61,54
Enero -Junio 2014 5 130 38,46
Julio-Diciembre 2014 1 130 7,69
Fuente: Elaboración con base al libro de accidentes de la empresa

GRÁFICO 6-3
Concretec Regional La Paz: “Índice de Incidencia”

70,00
60,00 61,54
50,00
40,00 38,46
30,00
20,00
10,00 7,69
0,00
Año 2013 Enero -Junio 2014 Julio-Diciembre 2014

Fuente: Elaboración con base al Cuadro 6-8

148
INVERSIONES SUCRE S.A.

De acuerdo a los datos obtenidos de acuerdo al indicador índice de incidencia se observa


que en la gestión 2014 la exposición al riesgo de nuestros trabajadores disminuyó de una
manera notable debido a los controles establecidos en los mismos.

6.5.4 NO CONFORMIDAD, ACCIÓN CORRECTIVA Y ACCIÓN PREVENTIVA


6.6 CONTROL DE REGISTROS

Para el diseño del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional, se han realizado
registros, procedimientos, formularios para documentar el desempeño del sistema, es
importante resaltar que toda documentación debe manejarse dentro de un marco de
confidencialidad para ello en el Anexo E-1, se especifica los siguientes puntos:

 Autoridad para la disposición final de los registros de SySO


 Confidencialidad de los registros de SySO
 Requisitos Legales y de otra índole sobre la retención de los registros de SySO.

6.7 AUDITORIAS

De acuerdo a la norma boliviana NB OHSAS18103, se enfatiza la importancia de las


auditorias tanto internas como externas, como una herramienta clave de gestión, para
establecer los objetivos establecidos en la política de la organización, así como para
detectar las oportunidades de mejora.

Se define auditoria como el proceso sistemático independiente y documentado para


obtener evidencias de la auditoria y evaluarlas de manera objetiva con el fin de
determinar la extensión en que se cumplen los criterios de auditoría. Es decir una
auditoria evalúa el grado de cumplimiento, de las medidas correctivas y preventivas
desarrolladas anteriormente, no es necesario que sea por agentes externos pero si es
importante que sea independiente.

6.7.1.1 AUDITORIAS INTERNAS DE SySO

149
INVERSIONES SUCRE S.A.

En el cuadro 6-13 se muestra el plan de auditoría a realizarse dentro la empresa una vez
implementada el sistema de gestión SySO, con un programa de departamentos a ser
auditados, los criterios de auditoría que debe tomarse en cuenta.En el Anexo E, se
muestra el procedimiento de auditorías internas PR-SySO-03, dentro de la empresa.

CUADRO 6-11
Concretec Regional La Paz: Plan Auditoría Interna de SySO

PLAN AUDITORIA INTERNA DE SYSO


Área
VERIFICACIÓN
PROGRAMA : Sistema de gestión de Seguridad y
N° DE PROGRAMA
Salud Ocupacional
DISEÑO GENERAL DEL PLAN DE AUDITORIA INTERNA
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y
PROGRAMA
SALUD OCUPACIONAL
Evaluar el grado de cumplimiento de los requisitos
Objetivo: del sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional.
Proceso, Áreas o Departamentos
Criterios de Auditoria
a ser Auditados
ALMACÉN DE M°P° Debe inspeccionarse de acuerdo al formulario
PLASTOFORM ECL-RG,07
ÁREA DE EXPASIÓN Y
Estructura de la empresa
ELABORACIÓN DE BLOQUES
GALPÓN DE PRODUCCIÓN
PREFABRICADOS
ALMACÉN DE PT Procedimientos Operativos, tecnológicos y
PREFABRICADOS administrativos
GALPÓN PISTA INTERNA
PRETENSADOS
PISTA EXTERNA
PRETENSADOS
Recursos Humanos. Tecnológicos y Financieros
LABORATORIO
MAESTRANZA
OFICINAS ADMINISTRATIVAS
COMEDOR Operaciones y Productos
VESTIDORES Y BAÑOS
ALMACÉN DE DIESEL Y
Información, Documentación y Registros
ADITIVOS

Fuente: Elaboración con base a Norma Boliviana NB OHSAS 18103 “Auditorias”

150
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPITULO VII

7. REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN


7.1 INTRODUCCIÓN

Mediante la revisión de los resultados de seguimiento, medición y auditoría interna la


organización establecerá los cambios en la política y objetivos que sean necesarios y
corregirá cualquier parte del sistema de gestión SySO, dependiendo de los resultados
que se obtengan de las auditorias del sistema.

7.2 OBJETIVO

Establecer los elementos de revisión que asegure la obtención de información necesaria


para que la dirección pueda asegurar que la gestión SySO continúe siendo idónea,
adecuada y efectiva para la organización.

7.3 PLANIFICACIÓN PARA REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN

7.3.1 Reunión de Representantes

Concretec Regional La Paz ha iniciado con la implementación de su sistema de gestión


de Seguridad y Salud Ocupacional, una vez culminado este proyecto es importante
evaluar los resultados obtenidos y determinar qué aspectos debe considerarse para
determinar las acciones a tomar en la próxima gestión. Se llevaran reuniones anuales en
las que participará:

 La alta dirección
 Coordinador de la implementación del Sistema de Gestión SySO
 Presidente del comité mixto
 Jefe de planta
 Jefe de brigada de Emergencia

151
INVERSIONES SUCRE S.A.

7.3.2 Responsabilidades de los participantes respecto a la revisión

Cada representante debe desarrollar un informe de las actividades realizadas y de la


participación de los miembros de cada componente su participación es vital para
determinar el desempeño del sistema de gestión de SySO.

De acuerdo al avance de los temas cada representante tendrá participación de las


medidas a evaluar por la dirección.

7.3.3 Plan de Revisión por la Dirección

Las actividades y temas a tratar por parte de la dirección se muestra a continuación en el


en el cuadro 7-1 Una vez concluido el programa es necesario determinar fechas
propuestas para finalizar las acciones correctivas y preventivas y realizar el respectivo
seguimiento.

7.3.4 Actas de Reuniones

Las observaciones, recomendaciones y las conclusiones que se originen como resultado


de la revisión por la dirección deben ser registradas para facilitar las acciones necesarias
y para asegurar la eficacia continua y del aporte de valor a la organización, de esta
manera queda registrada todas las acciones planteadas por parte la Dirección. Ver anexo
E registro acta de reuniones RG-SySO-01.

152
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 7-1
Concretec Regional La Paz: Plan de revisión por la dirección

PLAN DE REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN


Área
REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN
N° DE PROGRAMA PROGRAMA : Aspectos relevantes para la revisión

Revisar la operación del sistema de gestión de SySO para evaluar si se


Propósito está implementando plenamente y si sigue siendo apto para cumplir con
los requisitos, objetivos y política de SySO
TEMAS A REVISAR CONTENIDO REPRESENTATE A CARGO
Estado y resultados de los
Porcentaje de los objetivos cumplidos Encargado de SGSySO
objetivos de SySO
Estado actual de los riesgo y la Riesgos controlados, nuevos riesgos
Encargado de SySO,
eficacia de las mediadas de detectados, niveles actuales de riesgo,
Representante del comité mixto
control existentes observaciones.
Informe de los recursos asignados y
Efectos financieros, recursos Alta Dirección, Encargado
de los resultados esperados, nivel de
humanos y recursos materiales SGSySO
desempeño de los trabajadores.
Desempeño del proceso de Evaluación de las inspecciones
Representante del comité mixto
inspección planeadas y observadas.
Desempeño del proceso de
informe de peligros, datos
Informe de accidentes, Indicadores de
relacionados con accidentes e Representante del comité mixto
Frecuencia, Gravedad e incidencia
incidentes que hayan
ocurrido.
Resultado de las auditorias y
de las autoevaluaciones del Evaluación de las no conformidades y
Encargado de SGSySO
sistema SySO realizadas evaluación de auditorías externas.
desde la última revisión
Nivel y progreso de los simulacros Jefe de brigada de emergencia,
Nivel de preparación ante
realizados, competencia de los Jefe de Planta, Represéntate
emergencias trabajadores. comité mixto
Mejoras del sistema de Iniciativas Planteadas para la mejora
Cualquiera de los representantes
gestión SySO continua del sistema
Otros factores que pueden
tener impacto con el sistema Evaluación de los efectos de los
SySO, tales como condiciones cambios previsibles en la legislación Cualquiera de los representantes
financieras sociales, o tecnología.
ambientales y cambios legales
Fuente: Elaboración con base a Norma Boliviana NB OHSAS 18001

153
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPÍTULO VIII

8. EVALUACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SySO

8.1 OBJETIVO

 Determinar los costos de riesgo en el trabajo.


 Determinar los costos de accidentabilidad y valoración de los costos de inversión
del sistema de gestión de SySO.
 Evaluar la rentabilidad de las actividades preventivas de la seguridad y de la
salud ocupacional.

8.2 EVALUACIÓN ECONÓMICA

8.2.1 Costo de Capital Humano

En el sistema empresarial el factor humano es fundamental en la producción, es


similar a la materia prima que pasa por varias etapas, desde su adquisición hasta su
transformación en producto, el factor humano atraviesa por una serie de procesos
que al ser cuantificado representa dinero para la empresa, tales como contratos,
asignación de tareas, entrenamiento, medición de su rendimiento, producción y
evaluación. También conlleva un factor peculiar, que consiste en la adquisición de
conocimientos y habilidades a todo lo largo de su vida, los cuales le dan un gran
valor difícil de cuantificar.

Por lo tanto si la empresa pierde un trabajador, pierde no solo el valor de las horas
trabajadas, sino también el coeficiente de valoración humano, es decir el
correspondiente al costo de capital humano.

8.2.2 Análisis de Costos

El análisis económico del sistema de gestión de SySO involucra considerar dos


costos importantes:

154
INVERSIONES SUCRE S.A.

 Los costos directos


 Los costos indirectos

8.2.2.1 Costos Directos: Son fáciles de cuantificar, son los costes asociados a fallos que
se traducen en costes de mano de obra, costes de materia prima, costes de reparaciones,
material y otros.

8.2.2.2 Costos Indirectos: Se caracterizan por ser difíciles de identificar, que no tienen
valor contable y cuya valoración se rige por criterios subjetivos, como la falta de
satisfacción de los trabajadores, un entorno de trabajo no gratificante, el sufrimiento de
un trabajador accidentado entre otros.

8.2.2.3 Costo Indirecto de los accidentes

En el campo de la organización industrial es muy difícil de construir un sistema de


medida apropiado, debido a la dificultad para definir de manera exacta y completa todas
las variables participantes, por lo que los modelos económicos son siempre arbitrarios e
imprecisos.

Por otra parte como fundamento del presente estudio cabe anotar que gran parte del
valor de un modelo matemático está en su precisión a pesar de las limitaciones
impuestas por la limitación de datos.

Para demostrar la rentabilidad de la implementación del sistema de gestión de seguridad


y salud ocupacional es necesario emplear un método basado en la realización de
estimaciones económicas de los costos indirectos y directos que se generen por
accidentes ocurridos en la organización.

 Los coste directos de las actividades del sistema de gestión SySO


 Los beneficios que son un ahorro e ingresos, cuando esté en marcha el proyecto.

155
INVERSIONES SUCRE S.A.

Como se dijo anteriormente es un modelo impreciso, sin embargo es bastante cercano y


es posible hallar los indicadores que nos permitan evaluar la rentabilidad del sistema de
gestión de SySO que se pretende implementar.

8.3 ESTIMACIÓN DE LOS COSTOS POR RIESGOS DE TRABAJO

Para establecer la rentabilidad de la implementación de un sistema de gestión de SySO,


se considera efectuar estimaciones económicas de los siguientes aspectos.

8.3.1 COSTES ASEGURADOS

8.3.1.1 Seguro Social Obligatorio a corto plazo

Para el cálculo del monto asegurado se toma como referencia el aporte que se descuenta
por concepto de CPS que es el 10%

8.3.1.2 Seguro Social Obligatorio a largo plazo

Para el cálculo del monto asegurado se toma como referencia el aporte que se descuenta
por concepto de riesgo profesional que es el 1.71%

156
INVERSIONES SUCRE S.A.

DIAGRAMA 8-1

CONCRETEC Regional La Paz: Costes de Accidentabilidad

Seguro Social Obligatorio Monto económico destinado a la


a corto plazo atención médica por entidades de
salud.

COSTO
ASEGURADO Monto económico destinado al fondo de
Seguro Social pensiones AFP, para la cobertura de riesgos
profesionales
Obligatorio a largo
plazo
Horas perdidas por
A el Accidentado
C
C Horas perdidas por los
Costo de personal compañeros de trabajo, socorro
I
o primeros auxilios.
D
E Horas perdidas por los mandos
COSTO NO
N superiores.
ASEGURADO
T
E Edificios, infraestructura,
reparación a los ambientes,
perdida de material
Maquinaria, Herramientas y
Costos por daño equipos
material
Parada de la maquina, poner
en funcionamiento de nuevo

Pérdida de la producción,
pedidos retrasados

Responsabilidad civil
(Indemnización)

Otros costes

Responsabilidad
Administrativa (Sanciones),
Otros.
Fuente: Elaboración Propia

157
INVERSIONES SUCRE S.A.

8.3.2 COSTES NO ASEGURADOS

8.3.2.1 Costes de Personal

Horas perdidas por Accidente

Sueldo de trabajador Permanente: 1450 [Bs/mes]

Turno de trabajo: 8 [Horas]

Hallamos el costo por hora de trabajo:

Costo por hora de un trabajador permanente:

[ ] [Bs/Hora]

Costo por hora de un trabajador por día:

[ ] [Bs/día]

Horas perdidas por compañeros de trabajo

En cada área de trabajo se encuentran entre 3 a 4 personas combinado entre jefes de


grupo y ayudantes

[ ] [Bs/Hora]

Horas perdidas por mandos medios y superiores involucrados

Los encargados en la atención de llevar al centro médico más cercano son el jefe de
planta o en su defecto el encargado de SySO.

Sueldo del jefe de planta: 7000 [Bs/mes]

Sueldo de encargado de SySO: 3500 [Bs/mes]

Costo por hora perdida del jefe de planta:

158
INVERSIONES SUCRE S.A.

[ ] [Bs/Hora]

Costo por hora perdida encargado SySO:

[ ] [Bs/Hora]

Ambos son responsables de llevar al accidentado al centro hospitalario más cercano que
es el centro San Martin, ubicado a dos cuadras de la planta.

8.3.2.2 Costos de Daños Materiales

Se estima los costos posiblemente originados en:

Edificios e Instalaciones: Costo en refaccionar, reemplazar, nuevas


instalaciones eléctrica, gas.
Maquinaria, Herramientas y Equipos de trabajo: Costos en la reposición de
maquinaria, reparación, cambio de piezas.
Perdida de Producción: Dependiendo si el lugar donde se origine el accidente,
afecte a la producción.
Parada de maquina: Costes de volver a poner en marcha a la maquina, incluye
el tiempo para calentar, entre otros.
Incremento de Costes para mantener la producción: Costes en horas extras,
contratación de reemplazante.

8.3.2.3. Otros Costos Generales

Incluye costos por invalides temporal o permanente, establecido en el artículo 60 del


código de seguro social, dependiendo de la zona afectada al trabajador.
En el cuadro 8-1 se muestra el resumen de los costos de accidentabilidad que la empresa
incurriría determinados de acuerdo a los riesgos de categoría intolerable e importantes
para el año 2014. Para el año 2015 de no tomar medidas preventivas se tiene una alta
probabilidad de que los riesgos moderados se vuelvan importantes e intolerables.

159
INVERSIONES SUCRE S.A.

Los costos asegurados se mantienen, ya que son costos que de igual manera la empresa
debe aportar se lleve o no a cabo las medidas preventivas.

CUADRO 8-1
Concretec Regional La Paz: Costos de accidentabilidad Expresado en [Bs]

COSTOS DE ACCIDENTABILIDAD
Costos no asegurados Costos asegurados
Costos Costos de Otros Riesgo
Costo Sub
Gestión de daños costes Profesional C.P.S 10% Total
Parcial Total
personal materiales generales 1,71%
2014 13.472 114.534 19.750 147.756 93.243 194.400,00 227.643 375.399
2015 24.324 128.044 33.284 185.652 93.243 194.400,00 227.643 413.295
Fuente: Elaboración con base a la estimación de costos por riesgos de trabajo, Anexo 7

8.4 INVERSIÓN EN CAPACITACIÓN Y COMUNICACIÓN

CUADRO 8-2
Concretec Regional La Paz: Costos de Implementación Expresado en [Bs]

IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SySO


Descripción Concepto Costo Parcial Costo Total

Capacitación de la norma NB
OHSAS 18001 para personal de Hora (80 hrs) 8. 830,00 8.830,00
seguridad y salud ocupacional de
Concretec Regional La Paz.
Plan de Papelería,
Divulgación del Carteleras Banners 2.500,00 2.500,00
sistema de Tiempo,
gestión SySO Capacitación Material 181,25 18.125,00
TOTAL 29.455,00
Fuente: Elaboración con base a Costos del área de adquisiciones

160
INVERSIONES SUCRE S.A.

8.4.1 Inversión en refacciones y sistemas de ventilación

En el cuadro 8-3, se muestra el detalle de la inversión por refacción de ambientes y


construcción del sistema de ventilación.

CUADRO 8-3
Concretec Regional La Paz: Inversión en refacción de ambientes y ventilación
Expresado en [Bs]

ITEM Descripción UND. CANTIDAD PRECIO COSTO COSTO


UNITARIO PARCIAL TOTAL
1 PISO DE CEMENTO
CONTRA PISO CAR DE
HØ1:3:4 E=5 cm M2 40.000 1.665,873 75.432,320
2 PINTURA AL ACEITE GALÓN 10.00 306,000 3.060,000
4 EXTRACTOR DE AIRE PZA 8,00 160,000 2.400,000
5 FOCOS FLUORECENTES PZA 15 98,234 1.473,510
3 VIDRIOS TRANSPARENTES PZA 18.00 183,617 3.308,760
PROVISION Y PZA
COLOCACION
COSTO TOTAL DE LA REFACCIÓN 85.674,590

8.4.2 Inversión en la implementación de Dispositivos de Prevención

En el cuadro 8-4 se muestra el detalle de la inversión en la implementación de


dispositivos de prevención contra incendios.

CUADRO 8-4
Concretec Regional La Paz: Inversión en la implementación de sistema de alarma
contra incendios Expresado en [Bs]

ITEM Descripción UND. CANTIDAD PRECIO COSTO COSTO


UNITARIO PARCIAL TOTAL
1 SISTEMA DE ALARMA PZA 1 3.500,00 3.500,00 3.500,00
PARA INCENDIO S
2 INSTALACIÓN PZA 1 1.000,00 1.000,00 1.000,00

COSTO TOTAL DEL SISTEMA DE ALARMA 4.000,00

161
INVERSIONES SUCRE S.A.

8.4.3 Inversión en la provisión botiquín primeros auxilios

En el cuadro 8-5 se muestra el detalle de la inversión en la provisión de los


medicamentos para el botiquín de primeros auxilios.

CUADRO 8-5
Concretec Regional La Paz: Inversión Provisión Botiquín de primeros auxilios
Expresado en [Bs]

PRECIO COSTO COSTO


ITEM Descripción UND. CANTIDAD
UNITARIO PARCIAL TOTAL
Agua oxigenada(10 vol.), 60
Fco.
1 ml 1 2 2
Alcohol medicinal 96%,1000
Fco.
2 ml 1 60 60
3 Algodón absorbente, 400 g Paq 1 20 20
Antigripal compuesto ®,
Unid
4 comprimidos 15 0,50 7,5
Aspirina 500 mg,
Unid
5 comprimidos 15 0,20 3
Bacitracina Neomicina,
Tubo
6 pomada 1 10 10
Comp. de gasas (5 cm x 5
Bolsa
7 cm 40.) (5 unid/sobre). 2 3,50 7
8 Complejo B Unid 15 0,20 3
9 Curitas Band Aid x 100 Caja 1 0,25 25
Sobr
Digestán compuesto® (5 gr)
10 e 15 2,80 42
11 Dioxadol ®, Comp. Unid 15 2 30
12 Dolanet®, Comp. Unid 15 0,50 7,5
13 Guantes descartables Cajas 1 1,20 1,20
14 Jeringa con aguja 1 cc Unid 3 1 3
15 Lertus® gel Tubo 1 35 35
16 Omeprazol, Comp. 20 mg Unid 15 0,60 9
Com
Paracetamol 500 mg
17 p. 15 0,20 3
Quemacurán® pomada, 60
Tubo
18 gr. 1 15 15
Sales de rehidratación p/ 1
Unid
19 lit. 10 3 30
20 Suero fisiológico 1000 ml Fco 2 9 18
TOTAL COSTOS BOTIQUIN 337,2

162
INVERSIONES SUCRE S.A.

8.4.4 Inversión en el programa de la Seguridad y Salud Ocupacional

En el cuadro 8-6 se muestra el detalle de la inversión en el programa de seguridad y


salud ocupacional que incluye inversiones en señalización, emergencia por incendio,
emergencia por accidente, programa de monitoreo, formación y competencia

CUADRO 8-6
Concretec Regional La Paz: Inversión Programa SySO

PRECIO COSTO COSTO


ITEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD
UNITARIO PARCIAL TOTAL
INVERSIÓN EN EL PROGRAMA DE SEÑALIZACIÓN
2 JUEGOS DE AFICHES DE HIGIENE Y
1 SEGURIDAD INDUSTRIAL UND 20 4 80
SEÑALIZACIÓN COMPLEMENTARIA
2 NUEVAS AREAS UND 35 12 420
3 SEÑALIZACIÓN EXTINTORES UND 18 12 216
PINTURA NO CORROSIVA (color
4 amarillo y negro ) UND 3 85 255
COSTO TOTAL EN SAÑALIZACIÓN 971
RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS POR ACCIDENTE
5 BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS UND 2 337,2 674,4
6 CAMILLA UND 2 95 190
COSTO TOTAL RESPUESTA ANTE
EMERGENCIAS POR ACC. 864
PROGRAMA DE MEDICIÓN MONITOREO INDUSTRIAL
7 MEDICIÓN DEL RUIDO INDUSTRIAL UND 1 4210 4210
8 MEDICIÓN DE ILUMINACIÓN UND 1 4520 4520
COSTO TOTAL MONITOREO 8.730
INVERSIÓN EN EL PROGRAMA DE FORMACIÓN Y COMPETENCIA
9 MANEJO Y USO DE EXTINTORES 750
10 PRIMEROS AUXILIOS 650
11 PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS 800
COSTO TOTAL FORMACIÓN Y
COMPETENCIA 2200
COSTO TOTAL 11901

En el Cuadro 8-7, se muestra un resumen del total de las inversiones propuestas para los
planes propuestos del sistema de gestión SySO

163
INVERSIONES SUCRE S.A.

CUADRO 8-7
Concretec Regional La Paz: Resumen costos de Inversión Expresado en [Bs]

COSTO
N° DESCRIPCIÓN
TOTAL
1 Inversión en refacciones y sistemas de ventilación 85.674,590
Inversión en la implementación de Dispositivos de
2 Prevención 4.500,00
3 Inversión en la provisión botiquín primeros auxilios 674,4
Inversión en el programa de la Seguridad y Salud
4 Ocupacional 11.901,00

Fuente: Elaboración con base a la estimación de costos por riesgos de trabajo

8.4.5 Inversión en mantenimiento

Los costos por mantenimiento del sistema de prevención se basan en la


retroalimentación y provisión de EPPS, respuesta ante emergencia por incendio y
accidentes, señalización y la continuidad del programa de formación competencia y
toma de conciencia. El resumen se muestra en el cuadro 8-8.

CUADRO 8-8
Concretec Regional La Paz: Resumen costos de Inversión en mantenimiento de SySO
Expresado en [Bs]

COSTO
N° DESCRIPCIÓN TOTAL
INVERSIÓN EL PROGRAMA DE REPOSICIÓN DE
1 EPPS 85.640,00
2 INVERSIÓN EN EL PROGRAMA DE SEÑALIZACIÓN 9.710,00
3 RESPUESTA ANTE EMERGENCIA POR INCENDIO 4.500,00
4 RESPUESTA ANTE EMERGENCIA POR ACCIDENTE 1.800,00
5 PROGRAMA MONITOREO INDUSTRIAL 8.730,00
INVERSIÓN EN EL PROGRAMA DE FORMACIÓN Y
6 COMPETENCIA 18.125,00
TOTAL INVERSIÓN EN MANTENIMIENTO DE SySO 124.005,00
Fuente: Elaboración con base a la estimación de costos por riesgos de trabajo

164
INVERSIONES SUCRE S.A.

8.5 CRITERIOS ECONÓMICOS DE EVALUACIÓN VAN Y B/C

En el cuadro 8-9, podemos apreciar el resumen de los resultados obtenidos del sistema
gestión de SySO de acuerdo con las consideraciones anteriores.

CUADRO 8-9
Concretec Regional La Paz: Resumen total costos de Inversión en actividades

Correctivas y preventivas Expresado en [Bs]

COSTOS DE INVERSIÓN BENEFICIO


Costos de Costos de
PERIODO Costo del Proyecto Aportes y Accidentabilidad Accidentabilidad
(Sin proyecto ) No Asegurados Ahorro
en (Bs) Contribuciones
(con proyecto)

2014 523.465,00 75.881,00 775.399,00 434.439,00 340.960,00

2015 331.062,00 75.881,00 513.295,00 327.220,00 286.075,00


Fuente: Elaboración con base a la estimación de costos por riesgos de trabajo

Hallando los criterios económicos. Valor actual neto y Beneficio Costo los resultados
son:

VAN (10%) = 192.000 B/C (10%) = 1,4

La interpretación del VAN, indica que el proyecto generaría, ciento noventa y dos mil
bolivianos en ahorro.

Así mismo según el indicador de B/C, el beneficio llegaría ser como minimo1.4 veces
mayor a los gastos incurridos.

8.6 CRITERIOS EN LA EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO DEL SISTEMA DE


GESTIÓN DE SySO

Existen tres criterios comúnmente utilizados en la evaluación del desempeño de un


sistema de gestión los cuales están altamente relacionados con la calidad y
productividad.

165
INVERSIONES SUCRE S.A.

8.6.1 Efectividad en la Seguridad

Medida en la que un sistema de seguridad y salud ocupacional cumple con los objetivos
propuestos en el periodo evaluado relacionados con la prevención de accidentes,
enfermedades y mejoramiento de las condiciones de trabajo.

Índice de Eliminación de Condiciones Inseguras (IECI)

Objetivo: Mostrar en qué medida se ha cumplido con las tareas planificadas de


eliminación o reducción de condiciones inseguras.

[ ]

CIE= Condiciones inseguras eliminadas en el periodo analizado

CIPE= Condiciones inseguras planificadas a eliminar en el periodo

Índice de Accidentabilidad (IA)

Objetivo: Indicar el porcentaje de reducción de la accidentabilidad con relación al


periodo anterior.

[ ]

CA1: Cantidad de accidentes en el periodo a evaluar

CA2: Cantidad de accidentes en el periodo anterior

Índice de mejoramiento de las condiciones de trabajo (IMCT)

Objetivo: Reflejar en qué medida el desempeño del sistema de seguridad e salud


ocupacional propicia el mejoramiento sistemático de las condiciones de los puestos de
trabajo a partir de la evaluación de cada puesto de trabajo seleccionado para el estudio
mediante una lista de chequeo.

[ ]

166
INVERSIONES SUCRE S.A.

CPEB= Cantidad de puestos evaluados como “buena” en cuanto a condiciones de


trabajo

TPE= Total de puestos evaluados.

8.6.2 EFICIENCIA DE LA SEGURIDAD

Medida en que el sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional emplea los


recursos asignados y estos se revierten en la reducción y eliminación de riesgos y el
mejoramiento de las condicione de trabajo.

Eficiencia de la Seguridad

Objetivo: Reflejar la proporción de riesgos controlados del total de los riesgos


existentes.

[ ]

TRC= Total de riesgos Controlados

TRE= Total de riesgos Existentes

Indicados de trabajadores Beneficiados (TB)

Objetivo: Reflejar la proporción de trabajadores que resultan beneficiados con la


ejecución del plan de medidas tomadas.

[ ]

TTB= Total de trabajadores que se benefician con el conjunto de medidas tomadas

TT= Total de trabajadores por área.

167
INVERSIONES SUCRE S.A.

Índice de riesgos no controlados por trabajador (IRNCT)

Objetivo: Reflejar la proporción de trabajadores que resultan beneficiados con la


ejecución del plan de medidas.

[ ]

TRNC=Total de riesgos no controlados

TT=Total de trabajadores

K= 100,10 000, 100 000… en dependencia a la cantidad de trabajadores de la empresa o


área analizada, se seleccionará el valor inmediato superior más cercano.

8.6.3 Eficacia de la Seguridad

Medida en que el sistema de gestión se seguridad y salud ocupacional logra con su


desempeño satisfacer las expectativas de su empresa y trabajadores.

Índice de satisfacción con las condiciones de trabajo (ISCT)

Objetivo: Mostrar el nivel de satisfacción de los trabajadores con las condiciones en que
desarrollen su labor obtenido mediante la aplicación de una encuesta.

Para los trabajadores directos e indirectos:

[ ]

PSCT= Potencial de satisfacción con las condiciones de trabajo Er, Se, Bi, Hi, Es
(valoración de 1 a 5) por parte de los trabajadores de las condiciones ergonómicas de
seguridad, bienestar, higiénicas y estéticas en el lugar de trabajo.

168
INVERSIONES SUCRE S.A.

Estos índices constituyen un paso intermedio en la obtención del indicador final el cual
se obtiene mediante la siguiente expresión.

[ ]

Donde:

PSCT Max= 125

Objetivo: Mostrar el nivel de satisfacción de los trabajadores con las condiciones en que
desarrollan su labor obtenido mediante la aplicación de otra encuesta.

En el cuadro 8-10 se muestra el resumen de los índices de evaluación de desempeño del


sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional para el 2013 (sin proyecto) y para el
2014 (con proyecto) distribuido en tres periodos de cuatro meses cada uno.

CUADRO 8-10
Concretec Regional La Paz: Índices de evaluación del sistema de gestión SySO

2014
INDICE 2013 1 er 2 do 3 er
PERIODO PERIODO PERIODO
INDICADORES DE EFECTIVIDAD
Eliminación de condiciones Inseguras (ECI) 15,30% 45,30% 56,20% 78,70%
Índice de accidentabilidad (IA) 48,70% 26% 34% 14,30%
Índice de mejoramiento de las condiciones de trabajo
(IMCT) 47% 65,40% 87,20% 89,40%
INDICADORES DE EFICIENCIA
Eficiencia de la seguridad (ES) 54,80% 76,30% 87,40% 91,4%
Indicador de trabajadores beneficiados (TB) 38% 53% 75% 93%
Índice de Riesgos no controlados por trabajador (IRNCT) 76% 46% 35,30% 12%
EFICACIA DE LA SEGURIDAD
Índice de satisfacción con las condiciones de trabajo
(ISCT) 43% 57% 68% 87%
Fuente: Elaborado con base a los reportes de incidentes de la gestión 2013 y 2014

169
INVERSIONES SUCRE S.A.

CAPÍTULO IX
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Mediante la inspección realizada conforme al D.L. 16998 Ley General de Higiene,


Seguridad Ocupacional y Bienestar, se realizó un diagnóstico exhaustivo en todos los
ámbitos de trabajo y de las operaciones productivas con los cual se logro establecer que
Concretec Regional La Paz cumple con el 60% de las disposiciones legales vigentes de
seguridad ocupacional higiene y bienestar social.
Con la realización del análisis este permitió determinar los puntos que requieren
atención inmediata, entre los más preponderantes están: Recipientes a Presión, Ruido
ventilación en las áreas productivas, Resguardos, sustancias químicas, orden y limpieza,
comité mixto de seguridad, plan de seguridad, programas y planes de prevención y
concientización.
Luego de determinar las áreas que requieren medidas correctivas y preventivas se
procedió a desarrollar el diseño de nuestro sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional tomando como referencia a la Norma Boliviana OHSAS 18001 en
cumplimiento a los requisitos de Política, Planificación, Implementación y operación,
verificación y revisión por la dirección.
Planteado el Sistema de Gestión de seguridad y Salud Ocupacional, se procedió a
evaluar técnicamente aspectos de incidencia de accidentes y productivos para determinar
finalmente si el sistema es económicamente factible.
Los resultados a través de la implementación del sistema se logran beneficios
económicos importantes que se componen en la reducción de costos indirectos de los
incidentes de trabajo, reducción de costes no asegurados de personal, daños materiales, y
otros costes, logrando un beneficio anual de:

VAN (10%) = 192.000 B/C (10%) = 1,4

170
INVERSIONES SUCRE S.A.

Finalmente estas medidas producen una mejora en el desempeño de las actividades de la


planta. Cuyo desempeño podemos expresarlas en indicadores en porcentaje de
reducción de incidentes y de riesgos, que se reduce hasta un 12 % y en porcentaje de
incremento de mejoramiento en las condiciones de trabajo que aumenta hasta un 93 %.
Con los resultados se puede indicar que las medidas propuestas y desarrolladas cumplen
los objetivos planteados, por lo que se concluye implementar el sistema de gestión de
SySO, considerando beneficioso para la empresa, evitando desembolsar montos de
dinero, destinados a cubrir consecuencias de los accidentes laborales y enfermedades
profesionales así también como el de activos de la empresa.

RECOMENDACIONES

• El compromiso de todos los niveles jerárquicos de la organización con el sistema


de gestión de SySO, es de gran importancia para que se cumplan con la política y
objetivos establecidos por la empresa. Para así garantizar la efectividad de la
implantación del sistema y dar continuidad a su funcionamiento.

• Es recomendable mantener y actualizar los registros generados en el presente


proyecto ya que es un medio para realizar el seguimiento a través de los
indicadores de desempeño.

171
INVERSIONES SUCRE S.A.

BIBILOGRAFIA:

Ministerio de trabajo, empleo y provisión social de Bolivia, Ley General de


Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar (LGHSOB), 1979
Norma Boliviana NB/OHSAS 18001, Sistema de gestión en seguridad industrial
y salud ocupacional – Requisitos, 2008.
Norma Boliviana NB/OHSAS 18002, Sistema de gestión en seguridad industrial
y salud ocupacional –Directrices para la implementación de la norma NB/OHSAS
18002, 2008.
Norma IRAM-1005, Colores para la señalización.
IGSS. Reglamento de seguridad e higiene industrial. 1998.
Julio Rogelio Robles. Diseño e implementación de un programa de seguridad e
higiene industrial y estandarización de tiempos del laboratorio de análisis de
aceites en la Corporación General de Tractores S.A. GENTRAC. Tesis Inga.
Mecánica Industrial. Guatemala, Universidad de San Carlos de Guatemala, 2005.
3M , Division de salud ocupacional y seguridad ambiental.Seleccion de guía para
los respiradores.Mexico:s.d.e,1994.
NOGAREDA CUIXART, Clotilde Condiciones de trabajo y salud Barcelona,
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT), 1998.

Asfahi Ray C. Seguridad Industrial y Salud. 4ta. Ed.Mexico Prantica Hall, 2000

Organización internacional del trabajo O.I.T. Enciclopedia de salud y seguridad


en el trabajo Madrid, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, 1998.
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (NFPA) Manual de
protección contra incendios Madrid, Mapfre, 1987.

HEREDIA, Guido “Manual de seguridad e Higiene Industrial”, Cuestionarios de


seguridad.

172
A-1: ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL

A-2: MATERIA PRIMA E INSUMOS

A-3: CARTERA DE PRODUCTOS

A-4: PARQUE DE MAQUINAS

A-5: LAY OUT ACTUAL


ANEXO A-1
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL

JEFATURA DE PLANTA

ENC. ADQUISICIONES CONTROL DE ENC. ALMACEN DE ENC.


ENC. RRHH - SSGG ENC. PRODUCCION ENC. DESPACHOS
CALIDAD PT JEFATURA COMERCIAL CONTABILIDAD
(LABORATORIO)

AUXILIAR ADQ
AUX CONTABILIDAD
EJEC.VENTAS DATAC
AUXILIAR

ENC.SECTOR ENC. SECTOR ENC. SECTOR ENC. SECTOR ENC. SECTOR


BLOQUERA PRETENSADOS PREFABRICADOS PLASTOFORM VIGUETAS
VARIOS

AYUDANTE AYUDANTE AYUDANTE AYUDANTE AYUDANTE


ANEXO A-2
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: MATERIA PRIMA E INSUMOS

NOMBRE FOTOGRAFIA NOMBRE FOTOGRAFIA

ARENA NEGRA STYROPOR

ARENA FINA ADITIVO

GRAVA CORDON DE
ACERO

CEMENTO AGUA
ANEXO A-3
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: CARTERA DE PRODUCTOS

Casetones y complementos de
Plastoform

Medidas:

10*42*130
10*43*130
12*63*130
15*43*130
20*42*130

Elementos Prefabricados De
Hormigón
Medidas:
Bloque – 10
Bloque – 12
Bloque – 15
Bloque – 20

Elementos Pretensados De
Hormigón
Viguetas pretensadas:

Serie 100
Serie 101
Serie 102
Serie 103

Graderías pretensadas:

Gradería 765x450
Gradería 770x450
Gradería 715x500
Gradería 600x400
ANEXO A-4
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: PARQUE DE MAQUINAS

SECTOR MAQUINA IMAGEN

Expansor

Bloquera
PLASTOFORM

Cortadora de Bloques

Picadora de Régimen
Forzado
Vibro compactadora
Neumática

Mezcladora De Régimen
Forzado
PREFABRICADOS

Losetera

Mesa Vibradora

Bloquera Rauzi
Cortadora Móvil

Calderos
PRETENSADOS

Tesadora

Moldeadora (tensyland)
Puente y Pórtico Grúa

Dosificadora
Mezcladora
B-1: EXTINTORES SELECCIONADOS Y SU UBICACIÓN EN LA EMPRESA

B-2: CÁLCULO DE CARGA DE FUEGO Y NÚMERO DE EXTINTORES

B-3: PASOS BÁSICOS PARA EL USO DE EXTINTOR


ANEXO B-1
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: EXTINTORES SELECCIONADOS Y SU
UBICACIÓN EN LA EMPRESA

Fuente: Elaborado con base en la Norma NFPA 10


ANEXO B-2
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: CÁLCULO DE CARGA DE FUEGO Y
NÚMERO DE EXTINTORES

PLASTOFORM
TOTAL MATERIA PRIMA,
116559,77 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 3025,36 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 38,53 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO ALTO
NUMERO DE EXTINTORES 5,40

PRE-FABRICADOS
TOTAL MATERIA PRIMA,
400 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 1704,2 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 0,23 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO BAJO
NUMERO DE EXTINTORES 2

ALMACÉN DE ADITIVOS
TOTAL MATERIA PRIMA,
145,45455 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 130 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 1,12 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO ALTO
NUMERO DE EXTINTORES 3

LABORATORIO
TOTAL MATERIA PRIMA,
0 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 120 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 0 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO MEDIO
NUMERO DE EXTINTORES 2
OFICINAS ADMINISTRATIVAS

TOTAL MATERIA PRIMA,


539,93 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 305,74 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 1,77 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO BAJO
NUMERO DE EXTINTORES 2

ALMACÉN DE REPUESTOS Y ACCESORIOS


TOTAL MATERIA PRIMA,
7889,2063 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 139,48 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 56,561559 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO ALTO
NUMERO DE EXTINTORES 3

VIGUETAS PISTA INTERNA


TOTAL MATERIA PRIMA,
1980 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 2104,65 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 0,940774 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO BAJO
NUMERO DE EXTINTORES 1,4

VIGUETAS PISTA EXTERNA


TOTAL MATERIA PRIMA,
990 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 6726,53 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 0,15 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO BAJO
NUMERO DE EXTINTORES 1

ALMACÉN DE CEMENTO
TOTAL MATERIA PRIMA,
3481,81818 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 131,7 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 26,44 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO MEDIO
NUMERO DE EXTINTORES 2,4

VESTIDORES
TOTAL MATERIA PRIMA,
Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 411,54 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 0 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO BAJO
NUMERO DE EXTINTORES 1

MAESTRANZA
TOTAL MATERIA PRIMA,
36 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 233,35 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 0,15 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO MEDIO
NUMERO DE EXTINTORES 2

COMEDOR
TOTAL MATERIA PRIMA,
545,45 Kcal/kg
INSUMOS Y EQUIPOS
AREA TOTAL 411,54 m2
CARGA DE FUEGO (Q) 1,33 Kg/m2
TIPO DE EXTINTOR DE LA
2A10BC
EMPRESA
CATEGORIA DEL RIESGO BAJO
NUMERO DE EXTINTORES 1

AREA TOTAL DE LA PLANTA


TOTAL MP, INSUMOS Y EQUIPOS 135765,02
AREA TOTAL DE LA PLANTA 50585,71
CARGA DE FUEGO (Q) 2,68386106
NUMERO TOTAL DE EXTINTORES 25
ANEXO B-3
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: PASOS BASICOS PARA USO DE
EXTINTORES

MANOMETRO

Paso 1
Retire el extintor del lugar donde se encuentra ubicado.
Paso2
Diríjase al lugar donde se está produciendo el acontecimiento manteniéndolo en posición
vertical.
Paso 3
Quite el seguro que el extintor posee entre la palanca de soporte y accionamiento. Nunca
combata el fuego en contra del viento
Paso 4
Tome la manguera y apunte hacia la base de las llamas.
Paso 5
Apriete la palanca de accionamiento.
Paso 6
Descargue el agente extintor de un lado a otro en forma de abanico.
C-1: LISTA 1 GUIA DE PELIGROS
C-2: MÉTODO DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE
RIESGOS
C-3: MATRÍZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS
ANEXO C-1
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: CATEGORIA DEL PELIGRO

MECÁNICO
PELIGROS DAÑOS
CAIDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL: Existe este peligro cuando se realizan Traumatismos
trabajos, aunque sea muy ocasionalmente, en zonas elevadas sin protección (fracturas en general,
adecuada, como barandas, muretes, antepechos, barreras, etc., en los accesos a esguinces, luxaciones)
estas zonas y en huecos existentes en pisos y zonas de trabajo. Ejemplos: escaleras TEC: Trauma cráneo
de peldaños, escaleras fijas de servicio, escaleras de mano, altillos, plataformas encefálico.
pasarelas, fosos, muelles de carga, estructuras y andamios, zanjas, aberturas en Heridas (golpes, cortes,
pisos, huecos en montacargas, cajas y cabinas de camión, árboles, etc. raspaduras, punción).
CAIDA DE PERSONAS AL MISMO NIVEL: Este peligro se presenta cuando existen en Traumatismos
el suelo obstáculos o sustancias que pueden provocar una caída por tropiezo o (fracturas, esguinces,
resbalón. Ejemplos: objetos abandonados en los pisos (tornillos, piezas, luxaciones).
herramientas, materiales, trapos, recortes, escombros, etc.), cables, tubos y cuerdas Heridas (golpes, cortes,
cruzando zonas de paso (cables eléctricos, mangueras, cadenas, eslingas, cuerdas, raspaduras, punción,
etc.) alfombras sueltas, pavimento con desniveles, resbaladizo o irregular, agua, magulladuras,
aceite, grasa, detergente, cera, etc. enclavamiento de
objetos).
CAIDA DE OBJETOS POR DESPLOME O DERRUMBAMIENTO: El riesgo existe por la Traumatismos
posibilidad de desplome o derrumbamiento de estructuras elevadas, estanterías, (fracturas, esguinces,
pilas de materiales, tabiques, hundimiento de pisos por descarga, tierras en cortes o luxaciones).
taludes, zanjas, etc. Heridas (golpes, cortes,
raspaduras, punción,
aplastamiento, heridas
faciales).
Asfixia.
Aplastamiento.
CAIDA DE OBJETOS EN MANIPULACIÓN: Posibilidad de caída de objetos o materiales Traumatismos
durante la ejecución de trabajos o en operaciones de transporte elevación por (fracturas, esguinces,
medios manuales o mecánicos. Ejemplo: Herramientas manuales, pallets de machucones,
materiales, ladrillos, tablones, piezas, cajas, sacos, bidones, etc. Atrapamiento).
Heridas (golpes, cortes,
raspaduras, punción).
CAIDA DE OBJETOS DESPRENDIDOS: Posibilidad de caída de objetos que no están Traumatismos
manipulando y se desprenden de si situación. Ejemplos: Materiales en estanterías, (fracturas, esguinces).
piezas cerámicas en fachadas, lámparas y aparatos suspendidos, conductos, objetos y Heridas (golpes, cortes,
herramientas dejados en puntos elevados, barandas sin rodapié sobre zonas de raspaduras, punción,
trabajo o paso, etc. heridas contusas,
hemorragias internas).
PISADAS SOBRE OBJETOS: Peligro de lesiones (torceduras, esguinces, pinchazos, etc.) Traumatismos
por pisar o tropezar con objetos abandonados o irregulares de suelo, sin producir (fracturas, esguinces,
caída. Ejemplos: herramientas, escombros, recortes, virutas metálicas, residuos, luxaciones).
clavos, bordes, desniveles, tubos, cables, etc. Heridas (golpes, cortes,
raspaduras,
punzocortantes,
lacerativas,
escoriaciones).
CHOQUES Y GOLPES CONTRA OBJETOS INMOVILES: Ejemplos: Partes salientes de Traumatismos
máquinas, instalaciones o materiales, estrechamiento de zonas de paso, vigas o (fracturas en general,
conductos a baja altura, etc. esguinces,
magulladuras).
Heridas (golpes, cortes,
raspaduras,
laceraciones en la piel).
CHOQUES Y GOLPES CONTRA OBJETOS MOVILES: Posibilidad de recibir un golpe por Traumatismos
parte s móviles de máquinas fijas y objetos o materiales en manipulación o (fracturas, esguinces,
transporte. Ejemplo: Órganos móviles de aparatos, brazos articulados, carros luxo fracturas).
deslizantes, mecanismos de pistón, grúas, transporte de tablones, tubos, pallets, etc. TEC – Trauma Lumbar).
Heridas (golpes, cortes,
raspaduras, punción
contusa).
GOLPES Y CORTES POR OBJETOS O HERRAMIENTAS: Posibilidad de lesión producida
Heridas (causadas por
por objetos cortantes, punzantes o abrasivos, herramienta y útiles manuales,
golpes, cortes,
máquina-herramienta, etc. Ejemplos: herramientas manuales, cuchillas
punzocortantes
destornilladores, martillos, lijas, cepillos metálicos, muelas, aristas vivas, cristales,
abrasivas, incisos, etc.).
herramientas adicionales, ventiladores, taladros, tornos, sierras, cizallas, fresas, etc.
PROYECCION DE FRAGMENTOS O PARTÍCULAS: Peligro de lesiones producidas por Quemadura.
piezas, fragmentos o pequeñas partículas de material proyectadas por una máquina, Heridas.
herramienta o acción mecánica. Ejemplos: rechazo de piezas por máquinas, virutas, Lesión ocular.
chispas de amolado, soldadura o, cortocircuito, esquirlas, astillas, etc. Lesiones faciales.
ATRAPAMIENTO O APLASTAMIENTO POR O ENTRE OBJETOS: Posibilidad de sufrir Traumatismos
una lesión por Atrapamiento o aplastamiento de cualquier parte de cuerpo por (fracturas, trituración
mecanismos de máquinas o entre objetos, piezas o materiales. Ejemplos: engranajes, ósea).
rodillos, correas de transmisión, árboles de transmisión, ruedas y turbinas, Heridas (golpes, cortes,
transportadores, mecanismos en movimiento, cadenas de arrastre, prensas, piezas raspaduras, punción).
pesadas, etc. Hemorragia interna.
ATRAPAMIENTO O APLASTAMIENTO POR VUELCO DE MÁQUINAS O VEHÍCULOS: Traumatismos
Ejemplos: vuelco de carretillas elevadoras, carros de transporte, hormigoneras, (fracturas, esguinces,
grúas, tractores, etc. luxaciones).
TEC – Lesiones
Medulares).
Heridas (golpes, cortes,
raspaduras,
amputación).
Hemorragia interna.
ATROPELLO CON VEHÍCULOS: Posibilidad de sufrir lesiones por golpes o atropello Traumatismos
por un vehículo (perteneciente o no a la empresa) durante la jornada de trabajo. (fracturas, esguinces).
Incluye los accidentes de tránsito en horas de trabajo. Ejemplos: Tractores, carretillas TEC – Lesiones
elevadoras, carros de transporte internos, palas excavadoras, grúas, vehículos en medulares.
general. Heridas (golpes, cortes,
raspaduras, punción).
CHOQUE DE VEHÍCULO: Choque de auto o montacargas, ocasionando, ocasionado Traumatismos
por descuido, cansancio, etc. (fracturas, esguinces,
lesiones neurológicas).
Heridas (golpes, cortes,
raspaduras, punción).
LOCATIVO
PELIGRO DAÑO
TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS: Trabajo en espacios cerrados que
Asfixia.
normalmente contienen productos o sustancias que son dañinas para la salud; por
Intoxicación.
ejemplo: tanques, calderas, torres, etc.
ERGONÓMICO
PELIGRO DAÑO
SOBREESFUERZOS, POSTURAS INADECUADAS O MOVIMIENTOS REPETITIVOS:
Posibilidad de lesiones musculo esqueléticas y/o fatiga física; al producirse un
desequilibrio entre las exigencias de la tarea y la capacidad física del individuo.
Traumas acumulativos.
Ejemplo: Manejo de cargas en los brazos, amasado, lijado manual, enyesadores,
mecánicos de mantenimiento, trabajos en cadena, trabajo en asiento inadecuado,
introducción de datos en PC, etc.
CARGA MENTAL: Cuando el trabajo exige una coordinación, rapidez de respuesta, a
los que la persona no puede adaptarse y consecuentemente aparece fatiga nerviosa
y la posibilidad de trastornos emocionales y alteraciones psíquicas. Ejemplos: control Estrés.
de calidad, control de procesos, conducción de vehículos, ejecutivos, introducción de
datos, tareas administrativas, docencia, etc.
PELIGROS DERIVADOS DE FACTORES PSICOSOCIALES U ORGANIZACIONALES:
Aquellos peligros derivados de la organización del trabajo cuya repercusión en la
salud dependerá de cómo se viva la interacción individuo-condiciones de trabajo. Estrés.
Ejemplo: Jornada de trabajo (turnos rotativos, nocturnidad, exceso de horas), ritmo
de trabajo excesivo, trabajo monótono, incomunicación, malas relaciones humanas,
etc.
MATERIALES INFLAMABLES
PELIGRO DAÑO
INCENDIO: Peligro de propagación de incendio por no disponer de medios adecuados
para su extinción. Ejemplos: Depósitos de alcohol, gasolina, plásticos, papel, Quemadura.
residuos, productos químicos, butano, aceites, tejidos, maderas. Carencia o Intoxicación.
insuficiencia de extintores y/o mangueras.
EXPLOSIÓN: Posibilidad de que se produzca una mezcla explosiva de aire con gases o Traumatismos
sustancias combustibles o estallido de recipientes a presión. Ejemplos: butano, (fracturas, esguinces).
propano, hidrógeno (carga de baterías eléctricas) disolventes, polvos, , combustibles Quemadura.
(aserrín, harina, etc.), materiales pirotécnicos, calderas, aerosoles, cilindros de gases Herida.
comprimidos, etc. Intoxicación.
Lesión auditiva.

FISICO
PELIGRO DAÑO
EXPOSICION A TEMPERATURAS AMBIENTALES EXTREMAS: Posibilidad de daño por Resfrío.
permanencia en ambientes con calor o frío excesivo, Ejemplos: hornos, calderas, Lesión muscular.
fundiciones, túneles, cámaras frigoríficas, etc. Descompensación
metabólica.
CONTACTOS TERMICOS: Peligro de quemaduras por contacto con superficies o
productos calientes o fríos. Ejemplo: hornos, estufas, calderas, tuberías, escapes de
Quemadura.
vapor, líquidos calientes, llamas, sopletes, metales en fusión, resistencias eléctricas,
gases licuados (nitrógeno, extintores de CO2) instalaciones frigoríficas.
EXPOSICION A RADIACIONES: Posibilidad de lesión o afección por la acción de
Quemadura.
radiaciones. Este riesgo se evalúa por medición. Ejemplo: Rayos X, rayos gamma,
Cáncer.
rayos ultravioletas (soldadura túneles de polimerización, cámaras de selección, etc.).
EXPOSICION A RUIDO: Posibilidad de lesión auditiva por exposición a un nivel sonoro
superior a los límites permisibles. Este riesgo se evalúa por medición y cálculo del Lesión auditiva.
nivel sonoro continuo equivalente, Ejemplo: Máquinas para trabajar la madera, Estrés.
trabajos en caldera, prensas, etc.
EXPOSICIÓN A VIBRACIONES: Posibilidad de lesiones por exposición prolongada a
vibraciones. Ejemplos: martillos neumáticos, vibradores de hormigón, apisonadoras, Traumas acumulativos.
etc.
ILUMINACIÓN INADECUADA: Posibilidad de fatiga ocular debida a iluminación
demasiado baja o excesiva, en función del trabajo a realizar. Este riesgo se evalúa
Lesión ocular.
mediante medición y comparación con los valores de referencia.
Estrés.
ELÉCTRICO
PELIGRO DAÑO
CONTACTOS ELÉCTRICOS: Peligro de daños por descargas eléctricas al entrar en
Quemadura.
contacto con algún elemento sometido a tensión eléctrica. Ejemplos: conexiones,
Arritmia cardíaca.
cables y enchufes en mal estado, cuadros de comando, bornes, líneas eléctricas,
Paro cardíaco.
transformadores, motores eléctricos, lámparas, soladura eléctrica, etc.
BIOLÓGICO
PELIGRO DAÑO
EXPOSICIÓN A CONTAMINANTES BIOLÓGICOS O DAÑOS CAUSADOS POR SERES Herida.
VIVOS: Peligro de lesiones o afecciones por la acción de microorganismos u otros Enfermedades
seres vivos. Ejemplos: hongos, bacterias, virus, protozoos, picaduras, de insectos, infecciosas.
mordeduras de animales, etc. Enfermedades tóxicas.
SUSTANCIAS QUÍMICAS
PELIGRO DAÑO
EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS NOCIVAS O TOXICAS: Posibilidad de lesiones o Quemadura.
afecciones producidas por inhalación, contacto o ingestión de sustancias Intoxicación.
perjudiciales para la salud. Este riesgo se evalúa mediante identificación de la Manifestaciones
sustancia (etiquetado) y medición de su concentración en el ambiente de trabajo. alérgicas.
Ejemplos: compuestos de plomo, disolventes orgánicos (tolueno, benceno, Insuficiencia
tricloroetileno, etc.) polvo silíceo, amianto, vapores ácidos, monóxido de carbono, respiratoria.
cloruro de vinilo, amoníaco, formaldehido, humos de soldadura, etc. Cáncer.
CONTACTO CON SUSTANCIAS O CORROSIVAS: Posibilidad de lesiones producidas
por contacto con sustancias agresivas o afecciones motivadas por presencia de éstas
Quemadura.
en el ambiente. Ejemplos: ácidos, álcalis (soda cáustica, cal viva, cemento, etc.), sales
metálicas, etc.
FENÓMENOS NATURALES
PELIGRO DAÑO
CAUSAS NATURALES: Posibilidad de accidentes como consecuencia de causas Traumatismos
naturales, no propias del trabajo. Ejemplo: Descargas atmosféricas, quemaduras de (fracturas, esguinces).
sol, etc. Quemadura.
Herida.
ANEXO C-2
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: MATRIZ IDENTIFICACIÓN DE
PELIGROS EVALUACIÓN DE RIESGOS

El evento no ha ocurrido
pero podría llegar a El evento ha ocurrido 1 El evento ocurre mas de El evento ocurre al
ocurrir si se combinan vez en un año 1 vez en un año menos 6 veces en un año
factores anormales
MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS
Muy poco probable Poco Probable Probable Muy Probable

1 2 3 4
Daño a bienes /
Daño a personas PROBABILIDAD
infraestructura
Pequeños cortes o moretones, requiere
Daño a bienes < 100 US$
primeros auxilios. Recuperación sin Leve 1 1 2 3 4
necesidad de reposo o baja médica.

Daño menor a la saluld / Lesion con


100 US$ <= Daño a bienes
afectación al desempeño de trabajo,
< 500 US$
requiere primeros auxilios. Reposo o
Menor 2 2 4 6 8
baja médica de al menos 1 día.
CONSECUENCIAS

Daño a la salud (incapacidad parcial


500 US$ <=Daño a bienes < temporal) / Lesiones con atención
1000 US$ médica que requieren tiempo de Moderada 3 3 6 9 12
descanso para la recuperación de al
menos 1 semana.
Daño a la salud (incapacidad parcial
1000 US$ <= Daño a bienes permanente) / Lesiones graves que
< 5000 US$ requieren tiempo de descanso para Mayor 4 4 8 12 16
recuperación de al menos 3 semanas.
Enfermedad ocupacional avanzada.
Muerte o incapacidad total
Daño a la propiedad > 5000
permanente. Daño irreversible
US$
ocasionado por accidente o
Fatalidad 5 5 10 15 20
enfermedad ocupacional.

NIVEL DE RIESGO

Puntuación Acción a ser tomada


El riesgo es controlado e insignificante. Los riesgos no necesitan mayores acciones pero si requieren ser
1-4: BAJO
analizados con regularidad para asegurar que permanezcan en este nivel.

5-9: MODERADO El riesgo requiere de medidas inmediatas pero no se necesita paralizar actividades.

El riesgo requiere acciones adicionales a las existentes, supervisiones continuas, imlementar


10-12: ALTO
controlesadministrativos, de ingeniería, sustitución.
RIESGO NO ACEPTABLE: El riesgo es inminente e indica que la actividad debería parar hasta que el riesgo haya
15-20: INTOLERABLE
sido minimizado lo suficiente o eliminado.
D-1 FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA
ANEXO D-1
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: JORNADAS DE CAPACITACIÓN

SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

CONCRETEC REGIONA LA PAZ


RIESGO ERGONÓMICO
E-1 PROCEDIMIENTOS

E-2 REGISTROS
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03

Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO

Establecer los criterios básicos para el diseño, colocación e interpretación de la señalización de


seguridad, con la finalidad de complementar las acciones de prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

Se aplica a todas las áreas de Producción de Concretec Regional La Paz

3. CONSIDERACIONES

Entre las definiciones más frecuentes que se usan en el documento es:

 SEÑALIZACION DE SEGURIDAD.- Es toda forma de comunicación simple y


general, un conjunto de estímulos que informan a un trabajador acerca de la
mejor conducta o norma de seguridad a seguir ante una circunstancia que
conviene resaltar.
 COLOR DE SEGURIDAD.- Color al que se atribuye una significación
determinada en relación con la seguridad y salud en el trabajo.
 SIMBOLO O PICTOGRAMA.- Símbolo gráfico que destaca una situación de
peligro o de riesgos y que forma parte de una señal de seguridad.
 SEÑAL DE SEGURIDAD.- Es aquella que da un mensaje general de seguridad
mediante la combinación de una forma geométrica, de un color de seguridad, de
un borde y de un símbolo o pictograma.
 SEÑAL EN FORMA DE CARTEL.- Combinación en un cartel de una señal de
seguridad y de una señal complementaria, proporciona una determinada
información, cuya visibilidad está asegurada por una iluminación de suficiente
intensidad.
 TIPOS DE SEÑALES EN FORMA DE CARTEL

o Señal de prohibición.- Señal que prohíbe un comportamiento susceptible de


provocar un peligro.
o Señal de advertencia.- Señal que advierte de un riesgo o peligro.
o Señal de obligación.- Señal que obliga a un comportamiento determinado.
o Señal de salvamento o de socorro.- Señal que proporciona indicaciones relativas a
las salidas de socorro, a los primeros auxilios o a los dispositivos de salvamento.
o Señal indicativa.- Señal que proporciona otras informaciones distintas de las
previstas en las señales de prohibición, advertencia, obligación o salvamento.
o Señal adicional.- Señal utilizada junto a otra señal en forma de cartel y que facilita
informaciones complementarias.

 RELACION ENTRE TIPO DE SEÑAL, FORMA GEOMETRICA, Y


COLORES DE SEGURIDAD
Color del
Formas Color de Color de
símbolo
geométricas seguridad contraste Ejemplos de los usos
Significado gráfico

 No fumar
 No estacionar
Rojo Blanco Negro vehículos
Circulo con Prohibición  No beber
barra diagonal

 Protección de los ojos


 Uso de equipos de
Acción protección personal
obligatoria Azul Blanco Blanco  Apagar antes de
Círculo comenzar el trabajo
Color del
Formas Color de Color de
símbolo
geométricas seguridad contraste Ejemplos de los usos
Significado gráfico

 Peligro, superficie
caliente
 Peligro de ácido
Advertencia Amarrillo  Peligro, alto voltaje
Negro Negro
Triangulo
equilátero

Condición segura

Significa escape  Habitación de primeros


auxilios
Cuadrado Verde
Blanco Blanco  Salida de incendios
 Punto de evacuación
Equipos de contra incendio
seguridad o
emergencia
Rectángulo

Blanco o del Negro o del Color


color de la color de relevante
señal de contraste del circulo Apropiado para reflejar un
Información
Cuadrado mensaje que se da por un
complementaria seguridad relevante de de la señal
la señal de de símbolo grafico
seguridad seguridad

Rectángulo

 Punto de llamada para


alarma de fuego
Seguridad contra
 Equipo de extinción de
incendios Rojo Franjas --- incendio
Cuadrado o blancas
rectángulo
 AVISOS DE SEGURIDAD.- Cualquier superficie sobre la cual se aplican
colores, marcas o letras que sirven como advertencia o recordatorio de
seguridad. Las señales en forma de cartel y los avisos de seguridad son en
esencia lo mismo, pero la forma de comunicación del mensaje es diferente, la
primera lo hace mediante formas geométricas, colores y pictogramas,
mientras que la segunda sólo con colores y con un texto impreso.
 RÓTULOS DE SEGURIDAD PARA MATERIALES PELIGROSOS.- Son
señales que se colocan de forma permanente en los envases que contienen
sustancias o materiales peligros con el propósito de advertir sobre sus
riesgos inherentes. También a estos rótulos podrán denominarse etiquetas de
seguridad.
 DELIMITACIÓN.- Delimitación de una zona de trabajo con la finalidad de
acotar los límites que por cualquier motivo, no deben ser rebasados. Esta
función puede efectuarse empleando varios tipos de medios como
banderolas, banderas, estandartes, barandillas, barreras, cintas de
delimitación, balizamientos luminosos, etc.
 SEÑAL ACÚSTICA.- Señal sonora codificada, emitida y difundida por
medio de un dispositivo apropiado, sin intervención de voz humana o
sintética.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título

NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -


1 DE-PC-1044
Requisitos.

2 DE-PC-1045 NB 55001 Señalización de Seguridad

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE


5.1. CARACTERÍSTICAS DE LAS SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD.

Para que toda señalización de seguridad sea eficaz deberá:

 Atraer la atención de quienes sean los destinatarios de la información.


 Dar a conocer la información de seguridad con suficiente antelación para poder ser
cumplida.
 Ser clara y con una interpretación única.
 Ser estandarizada.
 Estar presente en tanto persista la situación que la motiva.
 Ser de un material que resista las inclemencias del tiempo y las agresiones
medioambientales.
 Poseer dimensiones y características calorimétricas que garanticen su buena visibilidad
y comprensión.
 Ser de conocimiento y comprensión de los trabajadores.

5.2. SELECCIÓN, DISEÑO E INSTALACIÓN DE SEÑALES DE SEGURIDAD Y


EN FORMA DE CARTEL

5.2.1. SEÑALES Y CARTELES DE PROHIBICIÓN

Las dimensiones son las siguientes


Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y
cartel para distancias cartel para distancias cartel para distancias
ESPECIFICACIÓN
de visión menores a 5 de visión menores a 5 de visión menores a 5
m (Cartel formato A5) m (Cartel formato A4 m (Cartel formato A3)

Diámetro de la señal “d” 0.12m 0.17m 0.25 m

Base del cartel “B” 0.14m 0.21m 0.297 m

Alto total del cartel “H” 0.20m 0.29m 0.42 m

Alto área destinada a la señal “p” 0.13m 0.19m 0.28 m

Alto área destinada al texto “t”. 0.06m 0.10m 0.14 m

Forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal
descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45º respecto a la
horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35 por 100 de la superficie de la
señal).

El color de la señal deberá ser rojo. El Texto del cartel deberá ser en letra mayúscula
negra tipo ARIAL o similar. Algunos ejemplos de señales de seguridad son los
siguientes:
5.2.2. SEÑALES Y CARTELES DE ACCIÓN OBLIGATORIA.

Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para distancias cartel para distancias
ESPECIFICACIÓN
de visión menores a 5 de visión mayores a 5
m (Cartel formato A3) m (Cartel formato A2)

Diámetro de la señal “d” 0.25 m 0.3 m

Base del cartel “B” 0.297 m 0.42 m

Alto total del cartel “H” 0.42 m 0.594 m

Alto área destinada a la señal “p” 0.28 m 0.4 m

Alto área destinada al texto “t”. 0.14 m 0.194 m

Forma redonda. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como
mínimo el 50 por 100 de la superficie de la señal).

El color de seguridad azul. La señal deberá estar centrada en el área destinada a la


señal y el texto del cartel deberá ser en letra mayúscula negra tipo ARIAL. Algunos
ejemplos de señales de seguridad son los siguientes:
5.2.3. Señales y carteles de advertencia.

Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para distancias cartel para distancias
ESPECIFICACIÓN
de visión menores a 3 de visión menores a 5
m (Cartel formato A4) m (Cartel formato A3)

Base de la señal “b” 0.18m 0.26 m

Alto de la señal “h” 0.15m 0.225 m

Base del cartel “B” 0.21m 0.297 m

Alto total del cartel “H” 0.30m 0.42 m

Alto área destinada a la señal “p” 0.20m 0.28 m

Alto área destinada al texto “t”. 0.10m 0.14 m

Altura de colocación de la base del


1.4 m 1.6 m
letrero respecto al suelo

Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir
como mínimo el 50 por 100 de la superficie de la señal), bordes negros.
Como excepción, el fondo de la señal sobre "materias nocivas o irritantes" será de color
naranja, en lugar de amarillo, para evitar confusiones con otras señales similares
utilizadas para la regulación del tráfico por carretera.

El color de seguridad amarillo. La señal deberá estar centrada en el área destinada a la


señal y el texto del cartel deberá ser en letra negra mayúscula tipo ARIAL. Algunos
ejemplos de señales de seguridad son los siguientes:

Las señales de seguridad también podrán ser colocadas sobre equipos, maquinarias o
sistemas que presenten riesgo (tableros eléctricos, maquinarias, etc.). En estas
situaciones las señales de seguridad no requerirán ir en un cartel y su dimensión de
lado del triángulo podrá ser de 6.5 cm. o de 13 cm. según el tamaño del equipo.

5.2.4. SEÑALES PARA CONDICIONES DE SEGURIDAD Y


EVACUACIÓN

a) Señales cuadradas.

Las dimensiones son las siguientes:


Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y
cartel para distancias cartel para distancias
ESPECIFICACIÓN
de visión menores a 5 de visión mayores a 5
m (Cartel formato A3) m (Cartel formato A2)

Lado de la señal “a” 0.25 m 0.3 m

Base del cartel “B” 0.297 m 0.42 m

Alto total del cartel “H” 0.42 m 0.594 m

Alto área destinada a la señal “p” 0.28 m 0.4 m

Alto área destinada al texto “t”. 0.14 m 0.194 m

Altura de colocación de la base del letrero respecto al


1.4 m 1.6 m
suelo

Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo verde (el verde deberá
cubrir como mínimo el 50 por 100 de la superficie de la señal).

El color de seguridad verde deberá cubrir al menos el 50% del total del área de la señal.
La señal deberá estar centrada en el área destinada a la señal y el texto del cartel
deberá ser en letra mayúscula negra tipo ARIAL. Algunos ejemplos de señales de
seguridad son los siguientes:
b) Señales rectangulares

Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para distancias cartel para distancias
ESPECIFICACIÓN
de visión menores a 5 de visión mayores a 5
m (Cartel formato A3) m (Cartel formato A2)

Lado de la señal “a” (formato simple) 0.15 m 0.3 m

Base de la señal “b” (formato simple) 0.3 m 0.6 m

Lado de la señal “a” (formato doble) 0.15 m 0.3 m

Base de la señal “b” (formato doble) 0.6 m 1.2 m

Altura de colocación de la base del


1.4 m 1.6 m
letrero respecto al suelo

Algunos ejemplos de señales de seguridad son los Siguientes:

Señales complementarias. Las dimensiones son las siguientes:


Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y
cartel para distancias cartel para distancias
ESPECIFICACIÓN
de visión menores a 5 de visión mayores a 5
m (Cartel formato A3) m (Cartel formato A2)

Lado de la señal “a” 0.15 m 0.3 m

Base de la señal “b” 0.3 m 0.6 m

Color de base del cartel: Blanco

Símbolo y letras en el cartel: Negro

Borde del cartel: Negro

5.2.5. SEÑALES DE SEGURIDAD EN EQUIPOS O MAQUINARIAS


En función a los riesgos característicos de los equipos o maquinarias (por ejemplo
tableros, generadores, motores, transformadores, sistemas de engranajes, etc),
en alguna parte visible de la coraza, carcasa o tapa se colocarán señales de
seguridad de advertencia para el principal riesgo que pueda existir conforme el
último párrafo del punto 8.2.3.

5.2.6. SEÑALIZACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA


INCENDIOS
Las dimensiones son las siguientes (según norma NB 55001):
Las franjas blancas y rojas intercaladas están a 45 º. En caso de que el extintor
este colocado sobre la pared la altura de colocación de la parte superior del
extintor será de 1.5 metros.

En caso de que el extintor u otro equipo de lucha contra incendios este colocado
en casetas o gabinetes, la parte externa de toda la caseta o gabinete deberá estar
pintada de rojo.

La señalización de extintores en oficinas o ambientes pequeños se realizara


únicamente colocando el letrero descrito en la figura de la derecha (en color rojo
con señales blancas) sobre el extintor. La base del letrero deberá estar al menos a
una altura de 2 metros desde el suelo. Las dimensiones del letreros podrá ser de
26 cm. por 30 cm. o variar según requerimiento del ambiente.

5.2.7. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y DE AGENTES AGRESORES

a) Señalización de almacenamiento

Las áreas de almacenamiento dentro de los ambientes o instalaciones, serán


delimitadas con franjas amarillas de 10 cm de ancho pintadas sobre el piso. Las áreas
de parqueo de vehículos estarán delimitadas con franjas amarillas de 10 cm.

Para zonas de almacenamiento de materiales que entrañen riesgo (por ejemplo


Moldes, objetos que pueden caer, materiales o sustancias peligrosas) serán delimitadas
mediante una línea amarilla de 10 cm. de ancho pintada sobre el suelo. Esta línea
deberá tener franjas negras inclinadas en lo
posible a 45 grados.

b) Señalización de partes salientes o en movimiento


Toda estructura o parte saliente o en movimiento que pueda ocasionar golpes,
contusiones, tropiezos u otros deberá estar señalizada con franjas amarillas y negras en
sus partes más expuestas.

5.2.8. SEÑALIZACIÓN, RÓTULOS O ETIQUETAS PARA MATERIALES


PELIGROSOS
Para la señalización de materiales peligrosos (inflamables, explosivos, corrosivos,
reactivos o tóxicos u otros) se colocarán en los recipientes o envases el Rombo de la
NFPA 704. El rombo está constituido por cuatro rombos menores donde se especifican
los niveles de peligro para la salud (rombo azul), peligro de incendios (rombo rojo),
peligro de reactividad (rombo amarillo) e información específica (rombo blanco). En
cada uno de ellos ira un número de 0 a 4 (en letra negra y tipo arial), que establecerá el
nivel de Peligro según los criterios siguientes.

PELIGRO PELIGRO DE
PARA LA SALUD INCENDIO

Del 0 al 4

Del 0 al 4 Del 0 al 4

W
OXY
PELIGRO DE
REACCIÓN

INFORMACIÓN
ESPECIAL
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO

CÓDIGO DE PELIGROS PARA LA SALUD CÓDIGO DE PELIGROS DE INFLAMABILIDAD

0 Como material corriente 0 Materiales que no arden

1 Ligeramente peligroso 1 Deben precalentarse para arder

2 Peligroso. Utilizar aparato para respirar 2 Entra en ignición al calentarse


moderadamente
3 Extremadamente peligroso. Usar vestimenta
totalmente protectora 3 Entra en ignición a temperaturas normales

4 Demasiado peligroso que penetre vapor o 4 Extremadamente inflamable.


líquido.

CÓDIGO DE PELIGROS DE REACTIVIDAD CÓDIGO RIESGO INFORMACIÓN ESPECIAL

0 Estable totalmente W Sustancia reactiva con el agua

1 Inestable si se calienta. Tome precauciones OXY Sustancia peligrosa por ser muy oxidante.
normales

2 Posibilidad de cambio químico violento.


Utilice mangueras a distancia

3 Puede detonar por fuerte golpe o calor.


Utilice monitores detrás de las barreras
resistentes a la explosión

4 Puede detonar. Evacue la zona si los


materiales están expuestos al fuego.

Para tanques recipientes o envases mayores se colocaran rombos cuyo lado medirá 13
cm. Para recipientes menores se colocarán rombos cuyo lado medirá 6.5 cm.

Algunos ejemplos de rombos para materiales peligrosos son los siguientes:


Sustancia Sustancia Sustancia
Rombo NFPA Rombo NFPA Rombo NFPA
Peligrosa Peligrosa Peligrosa

3 Grasa 1 4
Gasolina 1 0 2 0 Metano 1 0
Industrial

2 Aceite de 1 Oxigeno (gas 0


Disel Oil 0 0 0 0 1 0
Motor comprimido) OXY

Nitrógeno 0
2 3
Keroseno 0 0 Alcohol Etílico 0 0 (gas 1 0
comprimido)

5.2.9. SEÑALES ACÚSTICAS

La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental de
forma que sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto.

No deberán utilizarse dos señales acústicas simultáneamente.

El sonido de una señal de evacuación deberá ser continuo y al menos, 10 dB (A)


superior al del ruido ambiente y no se recomienda que sobrepase los 100 dB (A) en
periodos muy cortos.

1. 5.3. DOTACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD


El Encargado de Producción y el Encargado de Control de Calidad y de Mantenimiento
promoverán la instalación de señalización de seguridad en los ambientes.

5.3. EMPLEO DE LA SEÑALIZACIÓN.


1. Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en otras normativas particulares, la
señalización de seguridad y salud en el trabajo deberá utilizarse siempre que el análisis de los
riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas
adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:

a. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos,


prohibiciones u obligaciones.

b. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de


emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

c. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios


o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

d. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras


peligrosas.

2. La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas técnicas y


organizativas de protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante estas últimas no
haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco deberá
considerarse una medida sustitutoria de la formación e información de los trabajadores en
materia de seguridad y salud en el trabajo.
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-08

Regional La Paz
EN CASO DE INCENDIOS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. Objetivo:

Establecer un sistema de acción y comunicación en caso de situaciones de emergencia con


incendios durante las actividades de Inversiones Sucre S.A.

2. Campo de aplicación:

El presente documento es aplicable para la respuesta y comunicación en caso de


situaciones de emergencia en todas las actividades (dentro y fuera de las instalaciones) de
Inversiones Sucre S.A.

3. Consideraciones:

Tipos de Matafuegos
Tipos de Matafuegos
Nº Consideración Dióxido
Espuma Polvo Halotro
y sus Aplicaciones Agua de
AFFF ABC I
Carbono
Incendio: El incendio es comprendido como un fuego que tiene las características de incontrolado, de
1 Madera
cierta importancia y de carácter destructor. Propagación incontrolada del fuego.
Papél
Tipos de MatafuegosSI SI SI
Tipos de Matafuegos Carbón RELATIVAMENTE POCO
Fuego: El fuego es una reacción química que involucra la rápida oxidación oMUY combustión
Dióxido de un elemento.
EFICIENTE
MUY
EFICIENTE
MUY
Pasto
Espuma Polvo EFICIENTE HalotronEFICIENTE EFICIENT
Requiere de 3 elementos: material
y sus Aplicaciones combustible, Agua
oxígeno y fuente
Trapo de calor de
provocando una reacción en
SOLIDO AFFF ABC I
cadena. Por su origen el fuego se clasifica de la siguiente manera: Carbono
Hidrocarburos
Madera
SI Kerosene SI NO SI SI SI SI SI
Papél Tipos de Matafuegos
Tipos de Matafuegos Nafta
RELATIVAMENTE POCO
Carbón Clases Dióxido
EFICIENTE EFICIENTE
MUY Pinturas MUY
Halotron ES MUYMUY MUY MUY MUY
PastoEspuma Polvo
Agua
y sus Aplicaciones SOLIDO Trapo AFFF de EFICIENTE de Aceites EFICIENTEEFICIENTE EFICIENTE
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENT
ABC
LIQUIDOS I
Fuego INFLAM. CarbonoAlcoholes
2 Madera Hidrocarburos Magnesio
Papél SI Kerosene SI
NO SI SI SI SI SI
Carbón Nafta
RELATIVAMENTE Motores
POCO Titanio
EFICIENTE EFICIENTE NOMUY NOMUY SI SI
Clases MUY Pinturas MUY Tableros MUY
Pasto EFICIENTE
ES
EFICIENTE
MUY MUY
EFICIENTE
de EFICIENTE Transformadores
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
SOLIDO Trapo LIQUIDOS Aceites ENERGIA ES ES
Sodio MUY MUY
Fuego INFLAM. Alcoholes EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENT
ELECTRICA
Hidrocarburos Litio
Kerosene NO SI SI SI SI
Nafta Motores Potasio
Clases Pinturas ES Tableros MUY NO
MUY NO
MUY MUY
METALES
SI SI
de EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
LIQUIDOS Aceites Transformadores EFICIENTE
COMBUST.
Aluminio
Fuego INFLAM. Alcoholes ENERGIA ES ES MUY MUY
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
ELECTRICA

Motores
Tableros NO NO SI SI
Transformadores EFICIENTE
ENERGIA ES ES MUY MUY
Extintor: Son aparatos que contienen una sustancia extintora que puede ser proyectada sobre el fuego
por la acción de una presión interna.
8 7
9 5
6
Partes de un extintor portátil:
3

1. Cuerpo del extintor.


2 4
2. Agente extintor.
3. Manómetro. 1
4. Tubo de descarga. 10
5. Palanca de accionamiento.
6. Maneta fija.
7. Pasador de seguridad.
8. Precinto.
9. Manguera.
10.Boquilla.

Hay varios tipos de extintores, los cuales se clasifican de acuerdo al contenido de agente extintor:

Extintor Clase A; su contenido es agua, funciona en fuegos de clase A (materiales sólidos


combustibles). la técnica para combatirlos es el enfriamiento. No usar en electricidad
Extintor Clase AB; son de espuma, funcionan en fuegos clase A y B (sólidos, líquidos y gases
inflamables), actúa desplazando al oxígeno en la zona de mezcla con el combustible (sofocación).
Extintor BC/CO2; son de bióxido de carbono, funcionan en fuegos de clase B y C (líquidos y gases
inflamables, equipos eléctricos energizados), actúa por sofocación.
Extintor ABC; son de polvo químico, funciona en fuegos de clase A, B y C (sólidos, líquidos y gases
inflamables, eléctricos), actúa por sofocación y enfriamiento e inhibición (rompe la cadena del
fuego).

Las aplicaciones de los distintos tipos de agentes extintores se detallan en la tabla 1.


Los funcionarios no indicados en el presente procedimiento deben dirigirse al punto de encuentro
4
establecido (personal propio, contratado, visitantes).

En horarios nocturnos, feriados y fines de semana, el personal de turno, en caso de no encontrarse el Jefe
5
o Encargado de área, asume el rol del mismo y ejecuta las tareas arriba descritas.

Estructura Organizacional de Respuesta de Emergencia - EORE: Estructura previamente establecida,


movilizada cuando se produce una situación de emergencia de nivel 3, con la finalidad de utilizar
4
recursos materiales y humanos requeridos para su control e implementar las acciones de los
procedimientos operacionales de respuesta.

Coordinador Local de la Emergencia: Es el responsable de coordinar las acciones en las instalaciones


5
donde estuviera ocurriendo la emergencia.

4. Referencias:

Nº Código Titulo

NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -


1 DE-PC-1044
Requisitos.

2 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad

El personal más cercano al incendio:

 Dar la voz de alarma.


1
 Controla y/o combate el fuego con los extintores más cercanos (véase consideración Nº 3 y actividad
Nº 9).
 Des-energizar el circuito eléctrico y/o equipo eléctrico involucrado ó cercano al lugar del incendio.
El Inmediato superior:

2  Suspender todas las operaciones (eliminar fuentes de ignición).


 Coordinar las acciones para controlar el incendio.
 Comunicar la situación al Coordinador Local de la Emergencia.
 Coordinar las tareas combate del incendio con el personal.
El Coordinador Local de la Emergencia :

Notifica al Coordinador de Acciones de Emergencia acerca de la situación de acuerdo al FLUJO DE


COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1023.

 Suspende la operación total ó parcial en la instalación, de acuerdo a la magnitud de la emergencia.


 Coordina con la EORE la solicitud de recursos (humanos y materiales) para controlar la emergencia en
caso de ser necesario.
3  Mantiene informada a la EORE sobre la situación y las medidas adoptadas.
 Coordina con los Encargados de área las acciones para el control de la emergencia.
 Coordina las acciones de control con las brigadas internas o externas.
 Informa a la EORE sobre la conclusión de la emergencia y las condiciones existentes en el lugar, para
que se defina el re establecimiento de las operaciones normales en las instalaciones.
 Recibe a los medios de prensa y/o vecinos que requieran información sobre la situación, sin prestar
declaración alguna.
 Definir la necesidad de informar a la comunidad cercana (vecinos) sobre la emergencia de acuerdo al
FLUJO DE COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1023.
El personal administrativo:

4  Recibe a los medios de prensa y/o vecinos


 Informa a la comunidad (vecinos cercanos) sobre la situación, en caso de requerirse.
 Evacua las instalaciones al punto de encuentro definido en caso que se requiera.
El personal del área afectada:

 Apoyar en las tareas de combate contra incendio el fuego con los extintores más cercanos.
 Dirigir la evacuación.
5
 En caso de lesiones personales, estabilizar al afectado y brindar los primeros auxilios de acuerdo al
procedimiento En caso de lesiones personales PO-SI-SG-4505, hasta la llegada de personal médico.
 Ponerse a disposición del Jefe o Encargado área para colaborar con las acciones de control de la
emergencia
El personal restante:

6  Apoyar en la evacuación y mantener un perímetro de seguridad, evitar el ingreso de personas ajenas.


 Estar disponibles para cualquier tarea que se requiera
 En caso de notificarse, proceder a la evacuación de las instalaciones.
El conductor de equipos:
7
 En caso que el incendio se efectúe en su equipo, el conductor u operador debe combatir la fuente de
ignición en coordinación con el Jefe o Encargado de Área.
8 Los guardias de seguridad:
 Verifican y colaboran con el aislamiento del perímetro de seguridad.
 Aguardan instrucciones del Coordinador Local de la Emergencia.
Uso del extintor de incendio:

1) Retire el pasador girándolo. Pruebe si el equipo funciona.


2) Descolgar el extintor por la asa fija y dejarlo sobre el suelo en vertical.
3) Gire el pasador rompiendo el precinto.
4) Presionar la palanca de accionamiento
realizando una pequeña descarga de 2 3
comprobación.
5) Colóquese a una distancia prudencial, en
9 la dirección del viento y apunte la
1
boquilla del extintor hacia la base de la
llama.
4
6) Accione la palanca y mueva la boquilla de
lado a lado lentamente, atacando por la 5
base toda la parte frontal del fuego.
Aproximarse lentamente al fuego hasta un máximo aproximado de un metro.
7) Si hay más de una persona, tratar de no quedar enfrentados mientras se combate el fuego.
8) Luego de usar un extintor se debe dejar echado en el piso para que otra persona no lo pierda
tiempo en querer accionarla.

Tabla 1 - Tipos de agentes extintores y sus aplicaciones.

AGENTE EXTINTOR
DIÓXIDO POVO
FUEGO ORIGEN POLVO
AGUA ESPUMA DE ESPECIAL
ABC
CARBONO D
Poco
SOLIDOS SÍ SÍ SÍ eficiente
NO
LIQUIDOS Y
GASES NO SÍ SÍ SÍ NO
INFLAM.
EQUIPOS
ELÈCTRICOS NO NO SÍ SÍ NO

METALES NO NO NO NO SÍ
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12

Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO

Conducir las Auditorías Internas a los Procesos y áreas identificadas en la Empresa con el fin de
determinar el grado de conformidad del Sistema de Gestión de SySO.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

El procedimiento es aplicable al Sistema de Gestión de la empresa.

3. CONSIDERACIONES

1 Toda la documentación generada a partir del desarrollo del procedimiento de Auditorías Internas se
gestiona a través de un Programa Informático en el cual se realizan las etapas de elaboración,
aprobación y seguimiento de las actividades del procedimiento.

2 SAM (Sistema de Acción de Mejora): El módulo de SAM permite crear Acciones de Mejora que pueden
ser identificadas por personal de la empresa a raíz de Seguimiento, Ideas, Reclamos y Auditorías
Internas o Externas, elementos que siguen un flujo de estados hasta ser Cerrados o Anulados
definitivamente.

3 No Conformidad Mayor: Incumplimiento a todo un requisito de la norma, o la repetición constante del


mismo hallazgo.

4 No Conformidad Menor: Incumplimiento a algún inciso puntual dentro de un requisito de la norma.

5 Observación: Incumplimiento a un procedimiento interno, que no incumple la norma pero que


internamente se ha establecido de una manera y no se está cumpliendo.

6 Oportunidad de Mejora: Situación específica que no implica una desviación ni incumplimiento de algún
requisito de la norma, pero que puede constituirse en una sugerencia para la mejora.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título

1 DE-PC-1044 NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional - Requisitos.

4 DE-PC-1003 NB-ISO 19011:2012, Directrices para auditoria de los sistemas de gestión


5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

a. Procedimiento para INICIAR las auditorias del SGC.

Nº Actividad Responsable Documento Emitido

IMPORTANTE: El presente procedimiento se lleva a cabo como


parte del proceso de Gestión Estratégica.
1. .
Se establece que la frecuencia de realización de las Auditorías al
SGSySO es de una vez por gestión.

Determinar la viabilidad de la Auditoría considerando: Información Comité de


2. suficiente para realizar la auditoría, disponibilidad del personal, el Sistema de .
tiempo y los recursos necesarios. Gestión SySO

Definir al Auditor Jefe y Equipo Auditor para cada proceso previa


evaluación y selección de auditores internos. Evaluación

MA-PC-1049-1
Coordinador
3. Los criterios para selección de los auditores son:
SySO
 Resultado de la evaluación. EVALUACION -
AUDITORES INTERNOS
 Experiencia de auditorías anteriores (puntualidad,
organización, coordinación, comunicación, conocimiento, PG-PC-1036-6
interacción y ética)
Elaborar el "Programa del Auditoria", Ver formato, PR-PC-1036-1"
considerando el estado, la importancia de los procesos y los
resultados de auditorías anteriores.

El programa de auditoría es un cronograma en el se describe la


lista de procesos, las fechas de auditoría, los auditores, auditados y
Coordinador Programa de Auditoria
4. los lugares de realización de la auditoría. La programación para
SySO PR-PC-1036-1.
cada proceso se realiza en función al estado, la importancia y los
resultados de auditorías previas que tuvo dicho proceso.

Nota: Se elabora un Programa de Auditoría por Regional. Los


criterios de la auditoría y alcance se describen en los planes de
auditoría por proceso.

Comunicar a toda la empresa sobre el programa de Auditorías Representante


5. .
utilizando los medios internos de comunicación. de la Dirección
b. Procedimiento para PREPARAR las actividades de la Auditoria "In Situ"

Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido

IMPORTANTE: Las actividades que se describen a continuación se


1. realizan 15 días o en su defecto 7 días antes de la realización de . .
las Auditorias definidas en el Programa de Auditorías.

Elaborar el Plan de Auditoria por Proceso, PL-PC-1036-2 tomando


en cuenta los requisitos de las normas a ser auditados.

Recuerde que el Plan de Auditorías debe incluir: Auditor Jefe


en
 Objetivo definido en la capacitación de auditores Plan de Auditoria por
coordinación
2. internos. Proceso,
con el
 Alcance de la auditoría. Auditor de
 Las actividades a ser auditadas del proceso. apoyo
 Los requisitos que deben cumplir el proceso (criterios de
auditoría)
 Asignar actividades a cada miembro del equipo auditor.
 Lugar, fecha y horas de auditoría, hasta su finalización.
Representante
3. Revisar y aprobar dicho plan.
de la Dirección

Comunicar el Plan de Auditoria al Personal que será Auditado para


4.
que estén preparados.

Una vez concluida la elaboración del Plan de Auditoría, solicitar los


documentos, Procedimientos Generales, Procedimientos
Operativos, Instructivos de Trabajo, Manual de Funciones, Planes,
5. Programas, listas, otros) para su revisión previa. Equipo Auditor
IMPORTANTE: Siendo que la documentación del SGSySO se
encuentra en medios informáticos, se debe pedir los permisos y
acceso necesario a los documentos del proceso Auditado.

Revisar los Documentos del Proceso a ser auditado.

6. IMPORTANTE: Si la documentación del AUDITADO no esta Equipo Auditor


completa, el Auditado deberá prepararla y adecuarla antes de la
auditoría.

Concluida la revisión, proceder a PREPARAR los documentos de


7. trabajo (listas de chequeo planes de muestreo, procesos de Equipo Auditor
rastreo, procesos de comprobación, entrevistas).
c. Procedimiento para LLEVAR A CABO la Auditoria de Calidad "IN SITU"

Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido

IMPORTANTE: Las actividades que se describen a continuación se . .


1. desarrollan en el lugar y en las fechas convenidas para realizar las
auditorías internas.

Realizar la Auditoría Interna de acuerdo a lo planificado recopilando y Equipo .


verificando la información mediante las los documentos preparados Auditor
por el equipo auditor. Tomar en cuenta las siguientes técnicas:

· Revisión de la documentación in situ

· Entrevistas al personal responsable


2.
· Observación de Actividades in situ

· Aplicar las técnicas de Muestreo

· Aplicar las técnica de Rastreo

· Aplicar las técnicas de Comprobación.

Elaborar un informe de borrador de los HALLAZGOS DE LA AUDITORA : Equipo Auditor .

 No Conformidades Mayores
 No Conformidades Menores
3.  Observaciones
 Oportunidades de Mejora
 Fortalezas del proceso.
 Conclusiones de la auditoria en base a los Hallazgos de la
Auditoría y al objetivo de la auditoria.
Concluida la elaboración del informe de borrador de los hallazgos de la Equipo Auditor
Auditoría, llevar a cabo la REUNIÓN FINAL tomando en cuenta los y
siguientes criterios: Auditados

· Agradecer a los auditados

· Reiterar los objetivos y alcance de la auditoría.


4.
· Discutir la importancia del tamaño limitado de la muestra

· Leer las conclusiones (los hallazgos de la Auditoría), las declaraciones


de No Conformidades Mayores, Menores, Observaciones y MEJORAS
de tal manera que sean comprendidas y reconocidas por el auditado.

· Proporcionar clarificación, si es necesario.


· Indicar cuándo estará disponible el Informe de la Auditoría Interna.

· Preguntas y respuestas.

· Mantener el control de la Reunión

· Mantener la reunión no mayor a media hora.

Firmar todos los involucrados el informe borrador de la auditoría .


5.
interna

d. Procedimiento para Preparar, Aprobar, Distribuir y Conservar los Informes de Auditoria

Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido

Concluida la auditoria In Situ, se prepara el Informe de Auditoría PG-


PC-1036-3 en la Página de auditorías,

El informe de Auditorías debe incluir:


Equipo
1.  El Equipo Auditor Informe de Auditoría
Auditor
 Los Auditados
 Resumen de Hallazgos
 Documentos de Referencia
 Verificación de la implantación de auditorías anteriores
 Recomendaciones
Auditor Informe de Auditoría
2. Emitir el Informe de Auditoría del Proceso específico.
Jefe

3. Revisar y Aprobar Informe de Auditoría PG-PC-1036-3. .

IMPORTANTE: El sistema envía automáticamente el Informe de


auditoría aprobado al Responsable del proceso auditado. Responsable
4. .
El Informe de Auditoría deberá ser aprobado por el responsable del del proceso
proceso auditado.
Los documentos y registros de la auditoría se conservan en sistema.
También se los puede imprimir y conservar tomando en cuenta los
siguientes criterios:

 Ordenar la documentación cronológicamente.


 Clasificar la documentación por proceso o Dpto. auditado. Coordinador
5. .
 Almacenar la documentación en carpetas debidamente SySO
identificadas.
 Guardarlas en estantes para su protección.
NOTA: Todos los involucrados en el proceso de auditoría tiene acceso
a esta información a través del sistema

e. Procedimiento para hacer seguimiento a las Auditorias Internas

Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido

IMPORTANTE: .

Si el Informe de Auditoría incluye No Conformidades Mayores, No


Conformidades Menores y/u Observaciones, el sistema genera
automáticamente una SAM, en la que se detalla el hallazgo, entonces
el AUDITADO debe tomar una ACCION INMEDIATA o debe Planificar y
1. luego Implantar PLANES DE ACCIONES CORRECTIVAS.
Las ACCIONES INMEDIATAS y/o PLANES DE ACCION CORRECTIVAS
deberán ser elaborados después de realizar un amplio análisis de las
causas de la desviación.

El tiempo de implantación de los planes de accion correctivos


dependerán de la complejidad de la solución y el alcance de ésta.

Elaborar las acciones inmediatas y/o los Planes de Acciones


Correctivas para cada SAM de acuerdo al Procedimiento de
ACCIONES CORRECTIVAS

Dichos planes deben ser elaborados e incluidos en el Registro Acción Acción de Mejora,
2. Auditado
de Mejora, PG-PC-1036-4.(sistema)

IMPORTANTE: Tanto las acciones inmediatas como los planes de


acción se describen como TAREAS a las que se les asigna una fecha de
vencimiento y un responsable de ejecución.

Se verifica que se haya cumplido todo lo establecido en el proceso de Coordinador


3. .
auditoría. SySO
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-01

Regional La Paz
ACCIONES CORRECTIVAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO:

Establecer acciones correctivas a No Conformidades de tal manera de evitar que se vuelvan a


repetir.

2. CAMPO DE APLICACIÓN:

Las acciones correctivas pueden ser llevadas a cabo por el personal de la empresa. Sin
embargo, la planificación y el seguimiento se realizan por el coordinador de SySO en
coordinación con los responsables de los procesos.

3. CONSIDERACIONES:

1 Las acciones correctivas se gestionan a través de una SAM.

Toda la documentación generada a partir del desarrollo del procedimiento de Acciones


2 Correctivas se gestiona a través de un Programa Informático en el cual se realizan todas
las etapas de elaboración, aprobación y seguimiento de las actividades del
procedimiento.
SAM (Sistema de Acción de Mejora): El módulo de SAM permite crear Acciones de
Mejora que pueden ser identificadas por personal de la empresa a raíz de Seguimiento,
3
Ideas, Reclamos y Auditorías Internas o Externas, elementos que siguen un flujo de
estados hasta ser Cerrados o Anulados definitivamente

Gestión de SAM: El objetivo es de Procesar (seguir el flujo) la información de las SAM


4 existentes. Esto incluye la creación y realización de las acciones referentes al hallazgo
encontrado y la verificación de la implementación y la Eficacia.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título

1 DE-PC- NB OHSAS 18001 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional-


1044 Requisitos.
5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

Documento
No. Actividad Responsable Emitido

Las actividades que se llevan a cabo para desarrollar una Acción


Correctiva se registran y gestionan a través de una SAM, la cual puede
ser generada a partir del ciclo de una auditoría interna o externa,
seguimiento, reclamo y/o producto/servicio no conforme.

La responsabilidad de registrar el hallazgo es de la persona que


identificó el desvío. Así, se pueden generar hallazgos a partir de:

 Ciclo de una auditoría interna o externa


 Cuando los resultados demuestren que no se alcanzó la meta
planteada para el objetivo
 Cuando exista incumplimiento de procedimientos
 Cuando se identifique producto no conforme de manera
repetitiva o sistemática.
 Cuando se trate de un caso de gravedad en cuanto a producto
no conforme
 En caso de Reclamos Tipo "A" y que por la gravedad se Personal de la .
1 determine que es necesario realizar un análisis de las causas empresa
que generaron el reclamo.
 Fruto de seguimiento y medición del proceso.
 En caso de encontrar un desvío en cualquier proceso que
necesite acciones.

DESCRIBIR LA NO CONFORMIDAD

Para ello, es importante identificar y definir claramente el problema


mediante la recolección de datos (hechos). Las siguientes preguntas
pueden ayudar:

 ¿Qué está siendo afectado?


 ¿Cuáles son los síntomas?
 ¿Dónde está el problema?
 ¿Desde cuándo ocurre?
 ¿Cuándo fue detectado?
 ¿Quién lo detectó?
 ¿Cuántos están siendo afectados?

Describir e ingresar la No Conformidad en el módulo "Gestión de SAM".

IMPORTANTE: A partir del ingreso de la descripción del hallazgo se


inicia la SAM y la información se va almacenando en el registro Acción Acción de
de Mejora, PG-PC-1036-4 Personal de la
2 Mejora,
empresa
Nota: En el caso de auditorías internas este paso se realiza de forma
automática cuando el Responsable del Proceso aprueba el informe de
auditoría.

Compartir dicho problema con los responsables, para plantear posibles Responsable
3 soluciones. del Área y .
personal
Definir y registrar la Causa Raíz.

Técnicas usadas para ello:

- Los 5 por qué.


Responsable
4 - Tormenta de Ideas. del área. y .
Personal
- Diagrama Causa-Efecto.

- Aplicar técnicas de trabajo en equipo.

Planificar y registrar la Solución a Implantar

Se planifican acciones inmediatas y acciones correctivas (planes de


acción) para dar soluciones. Pueden utilizar la Técnica Tormenta de
Ideas para definir las actividades, responsables, recursos, y la fecha de Responsable
5 vencimiento. del área y su
personal
IMPORTANTE:

 Una acción inmediata, es una acción "Apaga Incendio".


Ejemplo: "pedir disculpas al cliente", "entregarle un servicios o
producto extra”, “cambiarle el producto", “parar el proceso de
producción”, “retirar los productos en mal estado”, otros.

 El Plan de acción es para eliminar la causa raíz, o sea que el


problema no vuelva identificarse

Las soluciones a implantar (Acciones inmediatas y Acciones correctivas)


se describen en TAREAS a las cuales se les asigna una responsable de
ejecución y una fecha de vencimiento.
Revisar y Aprobar el Plan de Acción Correctiva. Coordinador .
6
SySO
Una vez aprobada, implantar la Acción Correctiva
Personal
7 designado .
IMPORTANTE: Una vez finalizada la tarea asignada el responsable de
responsable
ejecución ingresa en sistema la fecha de conclusión de la acción
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-09

Regional La Paz
EN CASO DE LESIONES Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. Objetivo:

Establecer un sistema de reacción, acción conformada (brigadas) y comunicación en


situaciones de respuesta ante una emergencia con lesiones personales durante las
actividades de Inversiones Sucre S. A.

2.Campo de aplicación:

El presente documento es aplicable en toda eventualidad para la respuesta y


comunicación en caso de situaciones de emergencia en todas las actividades (dentro y
fuera de las instalaciones) de Inversiones Sucre S.A.

Consideración

Incidente: Suceso o sucesos relacionados con el trabajo en el cual ocurre o podría haber ocurrido
1
un daño, o deterioro de la salud (sin tener en cuenta la gravedad), o una fatalidad.

2 Accidente: Es un incidente que ha dado lugar a un daño o deterioro de la salud o a una fatalidad.

3.Consideraciones:
Lesiones y enfermedades de comunicación directa (emergencias) al servicio de ambulancia:

El consiguiente listado se aplicara como medida de comunicación directa de emergencia, ante un


evento que implique riesgo a un miembro o daño considerable de magnitud ante una eventual
situación crítica de Nivel 3.

- Dificultad Respiratoria Severa con Perdida de la Conciencia: Amorata miento


(Atragantamiento con obstrucción total de la respiración y perdida del conocimiento).
- Persona TEC (Trauma Encéfalo Craneal): Debido a trauma (golpe) en la cabeza con pérdida del
conocimiento, otorragia (sangrado por los oídos).
- Infarto cardíaco: Dolor agudo en centro del pecho, dificultad respiratoria, amorata miento,
3 dolor en el hombro izquierdo, que se refleja al cuello del mismo lado, opresión incomoda en
centro del pecho, debilidad, latidos cardiacos rápidos y débiles.
- Lesión de columna: Por caídas y golpes traumáticos de moderada intensidad,
adormecimiento, perdida de la sensibilidad de las piernas, dificultad para caminar.
- Quemaduras: Por quemadura en el rostro, cuello, manos, ingle, salpicadura de químico en los
ojos
- Amputaciones: Cualquier tipo de amputación.
- Fracturas expuestas: Toda fractura de huesos largos (piernas y brazos) dar atención e
inmovilizar y llamar.
- Luxaciones de grandes articulaciones: Cuando una articulación (cadera, rodilla, tobillos,
codos, hombros, muñecas) se deforma.
- Incrustación de cuerpo extraño: (Tórax , Abdomen, Ojos, Cuello).
- Heridas con Hemorragias de gran magnitud.
Estructura Organizacional de Respuesta de Emergencia - EORE: Estructura previamente
establecida, movilizada cuando se produce una situación de emergencia de nivel 3, con la
4
finalidad de utilizar recursos materiales y humanos requeridos para su control e implementar las
acciones de los procedimientos operacionales de respuesta.

Coordinador Local de la Emergencia: Es el responsable de coordinar las acciones en las


5
instalaciones donde estuviera ocurriendo la emergencia.

4.Referencias:

Nº Código Título

NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -


1 DE-PC-1044
Requisitos.

2 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.


5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad

El personal testigo o cercano al accidente, da la voz de alarma e informara a su Inmediato superior.

Toda persona o personal testigo cercano a un accidente ocurrido dentro o fuera de las instalaciones de
Inversiones Sucre S.A. dará la voz de alarma e informara a su Inmediato Superior ó Coordinador de SySO
/Médico Laboral.

1
En caso de no lograr la comunicación luego de 2 intentos:

 Llamará en forma directa e inmediata al Servicio de Emergencias y Ambulancias (si así amerita)
dependiendo de la magnitud de la gravedad y la eventualidad de la situación, ver Consideración Nº
3 y registro CONTACTO DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1.
El Inmediato superior:

 Suspende la operación total ó parcial en la planta u oficina, de acuerdo a la magnitud de la


emergencia.
 Brinda los primeros auxilios a la persona afectada con colaboración de una persona designada por el
mismo, según el MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS
 Comunicara de forma inmediata a la Brigada o Cuadrilla de primeros Auxilios para el apoyo a la
eventualidad del accidentado, hasta que llegue el médico (dependiendo de la gravedad del
2
accidente) quien se hará cargo de la situación.

En horario Nocturno la comunicación será:

 Llamará en forma directa e inmediata al Servicio de Emergencias y Ambulancias (si así amerita)
dependiendo de la magnitud de la gravedad y la eventualidad de la situación ver Consideración Nº 3
y registro CONTACTO DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1.
 Comunica al Coordinador Local de la Emergencia acerca de la situación.
3 El Coordinador Local de la Emergencia (Jefe o Encargado de área):
 Notificar al Coordinador de Acciones de Emergencia acerca de la situación de acuerdo al FLUJO DE
COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1022.
 Coordinar con la EORE la solicitud de recursos (humanos y materiales) para controlar la emergencia.
 Mantenerse alerta a la llegada de los grupos de acción externos.
 Designar a una persona a su cargo para realizar el seguimiento de la persona afectada hasta conocer
el diagnóstico emitido por el médico.
 Mantener informada a la EORE sobre la situación y las medidas adoptadas.
El personal designado para el seguimiento acompaña a la persona afectada hasta su atención médica e
4 informa del diagnóstico y/o la evaluación del afectado al Coordinador Local de la Emergencia y mantener
permanente contacto con el médico (si aplica).
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-06

Regional La Paz
DOTACIÓN Y CONTROL DE ROPA DE
Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
TRABAJO Y EPPS

1. Objetivo:

Asignar al personal Equipos de Protección Personal de acuerdo a los riesgos bajo los
cuales trabajan para minimizar daños a la integridad física y salud.

2. Campo de aplicación:

A todo el personal de la empresa.

3. Consideraciones:

Nº Consideración
1 EPP: Equipo de Protección Personal.
En caso de proyectos y plantas pequeñas es, directamente, el encargado de almacenes quien
2
entrega y autoriza el EPP y/o ropa de trabajo.
Responsable de entrega: Persona designada por el Coordinador de SySO y que en coordinación
3 con el Jefe de su área es responsable de la autorización para la asignación de EPPs y ropa
de trabajo.

4. Referencias:

Nº Código Título
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional
1 DE-PC-1044
- Requisitos

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
Solicitud de equipo de protección personal y ropa de trabajo industrial al Responsable de entrega:
1 Todo el personal que requiera EPP debe solicitarlo al Coordinador de SySO/Responsable
de entrega.
Dotación y control de EPP y/o ropa de trabajo industrial, se realiza en base a las siguientes listas
y registros:
2
1. LISTA DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR SECTORES PO-PC-1002-1. Detalla la
ropa de trabajo y los EPPs que requiere el trabajador para realizar sus funciones.
2. TIEMPO DE REPOSICIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR SECTORES PO-PC-
1002-2. Detalla la frecuencia aproximada con la que se distribuye la ropa de trabajo y los
EPP de cada sector.
3. La dotación anual de ropa de trabajo industrial se controla con el registro DOTACIÓN
ANUAL DE ROPA DE TRABAJO PG-RH-1003-1.
4. La dotación de EPP se controla con el registro CONTROL DE DOTACIÓN DE ROPA
DE TRABAJO Y EPP PO-PC-1002-3, que corresponde a cada trabajador de la empresa.
5. La autorización de entrega de ropa de trabajo y EPP se realiza con el registro SOLICITUD
DE RESERVA PO-AA-1001-3.
Verificación y autorización de cambio, el Coordinador de SySO /Responsable de entrega:

1. Verifica el registro CONTROL DE DOTACIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP PO-


PC-1002-3 para constatar si es el tiempo adecuado para renovar el equipo y verifica el
estado y condiciones del EPP o ropa.
2. Verifica la existencia del ítem requerido en el almacén a través de la transacción
“Consulta de existencias de material en Planta-almacén (MB52)”. Una vez comprobada la
existencia del material requerido en el stock, se procede a crear la Reserva.
3. Autoriza la entrega a través de la Reserva por sistema con el movimiento “Creación de
reservas de material al almacén (MB21)” y registra en CONTROL DE DOTACIÓN DE
3 ROPA DE TRABAJO Y EPP PO-PC-1002-3.
4. Llena el registro SOLICITUD DE RESERVA PO-AA-1001-3, dando el original al
trabajador para que recoja lo solicitado en almacenes, y especificando en el mismo
registro la devolución del equipo en mal estado, si ya se le hubiese entregado
anteriormente.

Nota 1: En el caso de que el Responsable de entrega hubiese entregado, él enviará al Encargado


de SySO copia del registro CONTROL DE DOTACIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y
EPP PO-PC-1002-3 todos los días que hubiese entregado.
Nota 2: Se sustituirá la Reserva por el registro PEDIDO DE EQUIPO Y /O MATERIALES PO-
AA-1001-1 en caso que el sistema presente fallas.
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-11

Regional La Paz
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL,
Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
DOTACIÓN Y MANTENIMIENTO

1. OBJETIVO

Establecer la instrucción a seguir para asegurar que se identifiquen y utilicen correctamente los
Equipos de Protección Personal que por la naturaleza del trabajo sean requeridos.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

Esta instrucción aplica a todo el personal que realice alguna actividad que por la naturaleza de
la misma requiera el uso de algún equipo de protección personal.

3. CONSIDERACIONES

Equipos de Protección Personal (EPP): Es todo aquel equipo que por su diseño reduce o
elimina los riesgos a los que está expuesto el cuerpo de una persona durante el desarrollo de
sus actividades de trabajo.

Herramientas: Instrumentos utilizados en las actividades de operación o mantenimiento que


no son consumidos, se incluyen equipos como escaleras, equipos de medición, herramientas
portátiles, entre otros.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título

NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -


1 DE-PC-1044
Requisitos.
2 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

2. 5.1 Condiciones Técnicas de Seguridad

Todo el personal deberá usar sus equipos de protección personal de manera obligatoria y
permanente, según lo establecido en el Manual de seguridad MN-SySO-01

No deberán usarse prendas de vestir sueltas, desgarradas, rotas, chompas amarradas a la


cintura, corbatas, cadenas, u otras prendas que puedan enredarse o atracarse cerca de
maquinaria en movimiento.

Para trabajos con materiales peligrosos se deberá tomar en cuenta lo indicado en las Hojas de
Seguridad de dichos productos ES-SySO-01, sobre medidas de manipulación y uso de equipos
de protección personal.

Para el uso, mantenimiento, limpieza y almacenamiento de cada equipo de protección personal


se debe respetar lo indicado en el Manual de seguridad MN-SySO-01

 ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES

Solo se utilizará la ropa de trabajo que se haya entregado en el año, que está compuesta por
overol o ropa de trabajo de dos cuerpos, También deben utilizar delantales de cuero para las
áreas que trabajan en el sector de pretensados.

 PROTECCIÓN VISUAL

Los trabajadores que laboren en operaciones de soldar y cortar deberán utilizar protección
visual debiendo hacer uso de lo indicado en manual de seguridad. Para las áreas de lavado los
operadores deberán utilizar lentes con soporte lateral para evitar el contacto con sustancias
químicas.
 PROTECCIÓN AUDITIVA

Los trabajadores que laboren en lugares con exposición a niveles de ruido mayores a 80 db,
deberán utilizar equipos de protección personal auditivo, según el informe de asesoramiento
en salud y seguridad, emitido por la Cámara Nacional de Industria.

Los protectores auditivos son de uso personal y se limpiarán diariamente.

 PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS

No se deberá utilizar guantes cuando se operen taladros, prensas u otras máquinas en las que
la mano pueda ser atrapada por partes en movimiento o en operaciones de alta precisión en
las cuales es imprescindible la libertad de movimiento de las manos.

Los operarios que trabajan con sustancias peligrosas deberán utilizar guantes de goma, para la
protección de sus manos. En el área de lavado los operadores deben utilizar guantes para calor,
de cacha alta.

 PROTECCION RESPIRATORIA

Todo trabajador que labore en áreas y trabajos específicos expuestos considerablemente al


polvo o vapores nocivos, llevarán equipo de protección respiratorio con filtros especiales
adecuados al riesgo

Los operarios de las otras áreas deberán utilizar cobertores de boca y nariz, suficiente de tela
(Barbijos); para la protección de partículas en suspensión.

Está prohibido el uso de pañoletas, trapos, “waipes” u otros elementos en sustitución de los
respiradores.

 PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS

Los trabajadores que se encuentren trabajando con líquido o expuestos al agua deberán usar
botas especiales para el agua.
 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

El personal debe realizar una inspección de su equipo de protección personal, previamente a la


realización de alguna actividad que requiera su uso, en caso de encontrar el equipo en malas
condiciones deberá informar inmediatamente a su Jefe de Área o a los Jefes de Control de
Calidad y Mantenimiento.

Los jefes de Control de Calidad y Mantenimiento junto con los Encargados de Área son
responsables de inspeccionar los equipos de protección del personal a su cargo de manera
trimestral, registrando dicha información en el formato Ficha de Control e Inspección RG-SySO-
010

Los jefes de Control de Calidad y Mantenimiento son responsables de realizar una verificación
anual por muestreo a los equipos de protección personal.

El equipo de protección personal, según sea el caso, debe recibir un mantenimiento mensual
por parte del usuario del mismo para asegurar tanto su operación adecuada, como para evitar
un desgaste prematuro .
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-10

Regional La Paz
EXÁMENES MÉDICOS
Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
OCUPACIONALES

1. Objetivo:
Definir, con oportunidad, las cualidades físicas que un trabajador posee para determinar el
cargo al que será asignado.

2. Campo de aplicación:
Todos los trabajadores.

3. Consideraciones:
Nº Consideración

1 Exámenes médicos ocupacionales: Se consideran al Examen Pre-ocupacional e Intra-ocupacional.

Este procedimiento deberá ser aplicado por el profesional médico o sanitario a todas las personas que
2
se presenten para el desempeño de funciones eventuales o en periodos de prueba.

3 El carácter de este formulario es confidencial y solo accesible al personal médico y de RRHH designado.

4. Referencias:
Nº Código Titulo

1 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. Acciones que deben realizarse:


Nº Actividad

EXAMEN PRE-OCUPACIONAL

El examen se realizará antes de la Inducción de SMS, conforme a un listado de postulantes, enviado vía
correo electrónico al Médico Laboral y con la presentación del registro: SOLICITUD DE CONTRATACIÓN
1
PO-RH-1006-01 ó FORMULARIO DE CONTRATACIÓN PERSONAL EVENTUAL PO-RH-1006-16, donde se
especifiquen el sector y el cargo a desempeñar.

El llenado del formulario EXAMEN MÉDICO PREOCUPACIONAL PO-PC-1004-1 que debe ser llenado por
2
el Médico Laboral.
Datos Generales:

3
Consignar el apellido paterno, materno y nombre. Así como también, sexo, fecha de nacimiento,
nacionalidad y dirección con referencias. Posteriormente y una vez obtenido el código del trabajador,
se deberá colocar el mismo en el espacio correspondiente.

Descripción del Trabajo:


4
Deberá indicar el sector y el cargo que el trabajador va a desempeñar.

Firma del Trabajador:

5
El trabajador deberá leer y comprender el párrafo descrito en la declaración que se encuentra en la
parte superior.

El médico examinador deberá realizar una breve anamnesis (preguntas personales) completando los
6 puntos indicados al encerrar en un círculo sí o no; en caso de ser afirmativo, dar el detalle brevemente
(problema de salud relevante). Para las vacunas, la fecha o el año.

El médico examinador deberá realizar un examen físico, general y por sistemas, encerrando con un
7 círculo la normalidad o anormalidad (n ó a). En caso de haber alguna anormalidad, ésta deberá ser
detallada breve y concisamente en el espacio provisto.

Deberá completarse el valor correspondiente a talla, peso, presión arterial y pulso. Asimismo, deberá
8 evaluar la agudeza visual mediante una tabla de Sellen, indicando normalidad o anormalidad (n ó a) de
la visión cercana, lejana y de colores.

Conclusión Clínica:

9
Deberá indicarse si es apto para todas las áreas. Si no lo es, deberá indicarse la razón por la cual no es
apto para el cargo que se propone desempeñar, en el espacio provisto para detalles. Así mismo,
deberá indicarse si es necesario reevaluarlo a corto plazo.

Deberá consignarse la fecha del examen, deberá colocarse la firma y sello con matrícula del
10
profesional médico.

Una vez terminado el llenado, el médico compartirá con el personal de RRHH designado únicamente el
11
acápite de Conclusión Clínica, el cual se constituye en el objetivo final del examen.
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01

Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO

Mantener controlada toda la documentación del SGSySO, a disposición en forma oportuna y en


el lugar correcto.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

Los lineamientos establecidos en este procedimiento se aplican a todos los documentos del
SGSySO de la empresa.

3. CONSIDERACIONES

No. Descripción

1 Toda la documentación del SGSySO se almacena en la base de datos del sitio del
Sistema de Gestión, al cual se puede acceder a través la intranet. (http://intranet)

2 La aprobación de los documentos del SGSySO se realiza a través de un flujo de


aprobación en sistema.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título

1 DE-PC-1044 NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional - Requisitos

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

a) ¿Cómo elaborar y aprobar los documentos en cuanto a su adecuación, antes de


su emisión?

NOTAS:
Para generar, revisar y aprobar documentos del SGSySO se han definido los
responsables en la Tabla I. “Matriz de Responsabilidad por Tipo de Documento”.
Para elaborar documentos se deben tomar en cuenta los formatos y especificaciones
definidas en la Sección e) de este documento.

1. Para solicitar altas (Elaboración de nuevos documentos), bajas (eliminación de


documentos) o modificaciones de documentos, los responsables de los procesos
(Gerentes y /o responsables de Áreas y /o Departamentos) COMUNICAN POR
CUALQUIER MEDIO, indicando su requerimiento, al área de SGC.
2. El área de SGSySO revisa y verifica la solicitud en coordinación con el
responsable de área (Gerentes o Jefes) de tal manera que se establecen las altas,
bajas o modificaciones requeridas en el documento.
3. Una vez definido, se somete el documento a un flujo de aprobación por los
responsables (según Tabla I) a través de sistema antes de su publicación.
4. Los responsables de ELABORAR y APROBAR el documento, verifican el
contenido y el formato. Si el documento no requiere modificaciones, proceden a
aprobar en sistema, caso contrario se vuelve al punto 3.
5. Una vez aprobado el documento automáticamente se publica, de modo que puede
ser visualizado por cualquier persona que tenga acceso a la red.
6. Si corresponde, se distribuye el documento aprobado siguiendo los pasos
establecidos en el Sección d.) de este documento.
7. Los documentos aprobados se almacenan en la base de datos del sitio del Sistema
de Gestión.

Tabla I. Matriz de Responsabilidad por Tipo de Documento

Responsables
Conceptualización del documento
Sigla Tipo Documento Elabora y Revisa y
y ejemplos Controla
Revisa Aprueba

Describe paso a paso como se 1.Coordinador


Coordinador
Procedimientos Jefatura de SG SySO
PG realiza un conjunto de actividades SySO2.
Generales Regional
que afecta a toda la empresa. 2.Jefes de área Esto implica:

Guarda evidencia de las acciones Registrar,


realizadas (trabajo realizado). A Imprimir,
1. Personal 1. Jefe de
RE Registros diferencia de los otros Modificar,
Operativo área Eliminar,
documentos, un registro no se
puede modificar. Actualizar y
Distribuir
Describe como se lleva a cabo una documentos
Instructivos de Personal Gerente o
IT actividad de un Procedimiento del SGC.
Trabajo Operativo Jefe de área
General u Operativo

1. Gerente de
Describe un conjunto de acciones a 1. Jefe de área
área
PL Planes realizar, el responsable y los
recursos a utilizar. 2.Gerente de 2. Gerente
área General

Describe un conjunto de acciones a 1. Jefe de área 1. Gerente de


realizar, el responsable, los área
PR Programas
recursos a utilizar y las fechas de 2.Gerente de 2. Gerente
realización. área General

1. Encargado
Describe la enumeración de 1. Gerente de
productos, características, y/o Jefe de área
LI Listas personas, cantidades, entre otras área
cosas, que se realiza o confecciona
2.Gerente de 2. Gerente
con un determinado propósito
área General

1. Gerente de
Documento que describe las 1. Jefe de área área
ES Especificaciones características de un producto,
servicio, materia prima, otros. 2.Gerente de 2. Gerente
área General

Describe las funciones,


Manual de Gerente o Jefes Gerente
MF responsabilidades y autoridad para
Funciones de área General
un cargo específico.

Normas, reglamentos y leyes,


Documentos
DE manuales de operación de los -- --
Externos
equipos, planos de los clientes.

Documento
DO Documento que no tiene vigencia. -- --
Obsoleto

Describe los deberes, obligaciones 1. Gerente de


1. Jefe de área
RE Reglamentos y derechos que se deben dar área
cumplimiento.
2.Gerente de 2. Gerente
área General

1. Gerente de
1. Jefe de área
Documento de apoyo para el nuevo área
MN Manuales
personal que ingresa a la empresa. 2.Gerente de 2. Gerente
área General

b) ¿Cómo revisar y actualizar los documentos cuando sea necesario aprobarlos nuevamente.

1. La necesidad de modificar o eliminar un documento podrá ser identificada por


cualquier miembro de la organización. Los responsables de revisar (modificar) y volver
a aprobar un documento son los mismos establecidos en la Tabla I. del inciso a) de este
documento.
2. Para modificar documentos se debe tomar en cuenta los formatos, especificaciones y
pasos a seguir indicados en los incisos e) y c) de este documento.

c) Identificar los cambios y el estado de revisión actual de los documentos.

1. Los cambios de los documentos del SGSySO se identifican a través del “Historial de
versiones” en sistema, en el cual se puede acceder a versiones anteriores y cuyos
cambios se describen en la sección “Comentarios de versión”.

2. Los documentos del SGSySO cuentan en su encabezado con los datos de Revisión
(Rev.) y Fecha de revisión (Fecha) a través de los cuales se identifica el estado de
versión actual del documento.

a. Rev.: Automáticamente una vez que el documento es aprobado por los


responsables, se incluye el Número de Revisión. Cada vez que se produce un
cambio (modificación de un documento) y una vez aprobado, el estado de
revisión (Rev.) se actualiza automáticamente en versión superior (Nº. de
modificaciones al documento: 1.0 , 2.0 , 3.0 ,... n.0)
b. Fecha: Se incluye en sistema la fecha de revisión (modificación del documento)
la cual indica la fecha desde la cual el documento entra en vigencia. En caso de
modificaciones al documento esta fecha se modifica indicando la fecha que el
documento entra en vigencia.
c. Comentarios de versión: En esta sección, el área del SGSySO describe el
cambio realizado en el documento.
3. Una vez concluido el cambio y aprobado el documento modificado, el Sistema
informático, automáticamente actualiza la versión del documento.

d) ¿Cómo es que se pone a disposición las versiones pertinentes de los documentos


aplicables en los lugares de uso?

1. La última versión de los documentos del Sistema de Gestión es aquella que se


encuentra en el Servidor. Por lo tanto, para el personal que cuenta con acceso a la
red debe ingresar a la http://intranet “Documentos SGSySO”.
2. El personal que no cuenta con acceso a la red, recibe una copia controlada del
documento aprobado, en este caso es entregado a los encargados de sectores. La
cantidad de copias controladas a emitir esta especificada en el registro
Distribución de Copias Controladas, Los documentos con copia controlada
llevan un sello rojo que indica “COPIA CONTROLADA” en cada página.
3. El receptor de los documentos, al momento de recibirlos, estampa su firma en el
Registro de Distribución de Copias Controladas, , lo que certifica la entrega
del documento.
4. Las copias obsoletas deberán ser destruidas al momento de entregar las nuevas
copias controladas

e) ¿Cuáles son las actividades que deben llevarse a cabo para que los documentos
permanezcan legibles y sean fácilmente identificables?

Para asegurarse de que los documentos del SGSySO permanecen legibles, se tiene pre
configurada una plantilla con las siguientes especificaciones:

Especificaciones para documentos impresos

Tamaño de la Hoja Carta (en casos excepcionales se utiliza hojas tamaño oficio u otro que
para impresión: sea necesaria).

Márgenes desde el Los márgenes de los documentos se encuentran preconfigurados de la


borde de la hoja para siguiente forma: Izquierda = 20 mm , Derecha = 20 mm , arriba = 20
impresión: mm , abajo = 20 mm .

Especificaciones sobre el tipo de letra que se utiliza en los documentos

Tipo de letra: Times New Roman


Tamaño de la letra
11 píxeles con negrita y centrado. Mayúsculas.
para el título:

Tamaño de la letra
11 píxeles con negrita y ubicados en el margen izquierdo de la hoja.
para los subtítulos:

Tamaño de la letra de
11 píxeles, justificados.
los párrafos:

Todos estos formatos cuentan con tres secciones:

1. Encabezado del Documento.


2. Cuerpo del Documento.
3. Pie del Documento

1. Encabezado del Documento: Los documentos cuentan con esta sección en cada una de las
páginas:

<TIPO DE DOCUMENTO> <Código>

<Rev>
<TÍTULO DEL DOCUMENTO>
<Fecha>

Se incluye:

 Logos de la empresa
 Tipo de Documento
 Título del documento
 Código: Para que un documento sea fácilmente identificable, se le asigna un código
único identificatorio cuya notación incluye:

- El tipo de documento Tabla I. de la sección a).


- Proceso responsable de ese documento, Tabla II.
- Un número de cuatro dígitos que indica el correlativo del documento
En base a lo anterior, se genera el CÓDIGO DEL DOCUMENTO que tiene la
siguiente notación: XX-SySO -00, donde:

Sigla Descripción

A cada TIPO DE DOCUMENTO (ver tabla I.) se asigna dos letras que
forman parte del código. Por ejemplo: Si el documento es:
XX
Registro = RE
Procedimiento =PR

Se asigna un número secuencial de 2 dígitos, el cual indica el correlativo del


00 documento. Este número empieza en 01

Ejemplo 1: PR-SySO-01

 El Número de Revisión (Rev.), responde a la pregunta – Cuántas veces se ha modificado


el documento?
 La Fecha de Elaboración o Modificación (Fecha:). – Cuándo se elaboro o modificó el
documento, desde cuando tiene vigencia el documento.
 Adicionalmente, se cuenta con el “Historial de versiones” en sistema, a través del cual
se puede acceder a los “Comentarios de versión” de revisiones anteriores en el cual se
describen las modificaciones al documento. Ver el detalle en la Sección c) de este
documento.

2. Cuerpo del Documento:

En esta sección se describe - Que actividades lleva a cabo la organización o en su defecto cómo
se realizan estas actividades o tareas de tal manera de cumplir los requisitos especificados.
Por ejemplo: El formato del cuerpo del Procedimiento es el siguiente:

CUERPO DEL PROCEDIMIENTO

A. OBJETIVO

En esta sección se incluye el propósito del documento, para qué sirve el documento.

B. ALCANCE

Se indica los límites, punto de inicio y punto final, el alcance del documento.

C. REFERENCIAS NORMATIVAS

Las normas, reglamentos y/o regulaciones que tienen efecto sobre las actividades
descritas en el documento.

D. ACCIONES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL REQUISITO EN MENCIÓN.

En esta sección se describe lo QUE hace la organización para cumplir los requisitos
especificados, incluidos los responsables. Se puede hacer referencias a procesos,
procedimientos, registros, listas, otros documentos.

3. Pie del Documento:

 Por último, en el pie de página de los documento se cuenta con un área para la
identificación de los responsable de ELABORACÓN y APROBACIÓN del documento.
Adicionalmente los documentos al llevan un número de página con el siguiente
formato: Página X de Y.
Elaborado por: Aprobado por:

<Nombre del elaborador> <Nombre del aprobador> Página X de Y

Cargo Cargo

Elaborado = Nombre y Cargo de la Persona responsable de elaborar el documento.

Aprobado = Nombre y Cargo de la Persona responsable de aprobar el documento


antes de su emisión.

Nota: En el caso de los formatos para formularios y las Fichas Comerciales los
responsables de elaboración y aprobación de los documentos se identifican
directamente en sistema y no requieren del número de página.

f) ¿Cómo se identifican los documentos de origen externo, se controla su distribución y su


vigencia?

 Los documentos externos tales como reglamentos, resoluciones, normas, regulaciones,


manuales de equipos y maquinarias, procedimientos y planos de los clientes entre
otros se mantendrán bajo custodia de los responsables de los procesos.
 La persona que recibe un documento de origen externo comunica de forma inmediata
al área del SGSySO, quienes para asegurarse de que se identifica el Documento Externo
le asignan un Código Único identificatorio que se coloca en la primera página del
Documento.

 Si hubiese cambios en su edición se procederá a hacer el pedido de adquisición para


luego distribuir esta nueva edición y retirar las anteriores.

g) ¿Cómo se previene el uso no intencionado de documentos obsoletos, y cómo se aplica una


identificación adecuada en el caso de que se mantengan por cualquier razón?

 Posterior a la aprobación de una nueva versión de documento automáticamente la


revisión anterior se almacena en el “Historial de versiones” y para evitar su uso no
intencionado se publica únicamente la última versión del documento.
 Al momento de distribuir nuevas versiones de documentos con copias controladas, el
Coordinador de SGSySO procede a retirar las copias de las versiones anteriores
(documentos obsoletos), para su destrucción o eliminación.
 En caso deba mantenerse una copia impresa se estampa el Sello "Documento
Obsoleto", para evitar su uso no intencionado. Este documento se archiva en una
Carpeta de Documentos Obsoletos.

Backups de los Documentos

 Para resguardar la información del Sistema de Gestión el área de Sistemas realiza


Backup’s diarios de la información en unidades magnéticas extraíbles.
Instructivo de Trabajo Código: IT-SySO-01

Regional La Paz
LLENADO DE PLANILLA DE IDENTIFICACIÓN DE
Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

1. Objetivo:

Llevar un registro y la metodología adecuada para la identificación y evaluación de los


procesos a modo de reconocer la existencia de peligros definiendo sus características.

2. Campo de aplicación:

Este procedimiento se aplica a todas las áreas de la empresa.

3. Consideraciones:

Nº Consideración

1 Severidad: Es el nivel de consecuencias con los que se puede llegar a impactar a las personas (1, 2, 3, 4).

DAÑOS A PERSONAS:

- Valor=1: Daño leve a la salud/lesión leve: No afectan el desempeño en el trabajo y no causan


incapacidad (incluye casos de primeros auxilios). Sin días de baja médica.
- Valor=2: Daño menor a la salud/Lesión menor: Afectan al rendimiento laboral, con la limitación a
ciertas actividades (trabajos restringidos) o necesidad de revisiones médicas (tratamiento médico).
2 Hasta 1 semana de baja médica.
- Valor=3: Daño mayor a la salud/lesión mayor: Capaces de ocasionar daños irreversibles a la salud sin
poner en riesgo la vida de las personas, incluyendo incapacidad parcial y enfermedades
ocupacionales. Afectan el desempeño laboral con ausencia prolongada al trabajo, más de 1 semana
de baja médica.
- Valor=4: Daño extremo/Fatalidad o Incapacidad total permanente: Daño irreversible a la salud con
inhabilitación seria o muerte, ocasionada por accidente o enfermedad ocupacional.
Probabilidad: Es la frecuencia con la que un determinado evento puede suceder en un determinado sitio
3
o actividad (1, 2, 3).

4 Probabilidad 1: El daño ocurrirá raras veces.

5 Probabilidad 2: El daño ocurrirá en algunas ocasiones.

6 Probabilidad 3: El daño ocurrirá siempre o casi siempre.


3. Referencias:
Nº Código Titulo

NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -


1 DE-PC-1044
Requisitos

4. Acciones que deben realizarse:


Nº Actividad

El Grupo de Trabajo realiza la identificación de peligros, utilizando el registro IDENTIFICACIÓN DE


1
PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3.

La identificación debe ser exhaustiva considerando todas las fuentes posibles independientemente del
perjuicio que se tenga sobre su importancia. Para realizar el llenado del registro IDENTIFICACIÓN DE
PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3 se utiliza como referencia la lista GUÍA DE PELIGROS
2 LI-PC-1019.

Nota: Las listas de peligros no son exhaustivas, ni inhiben de emplear métodos complementarios.

Para cada peligro identificado se deben establecer los siguientes parámetros:

3 Magnitud del daño posible resultante de dicho peligro o severidad: Marcar 1, 2, 3, ó 4 luego de leer las
consideraciones.

Probabilidad de volver a suceder: Marcar 1, 2, 3, luego de leer las consideraciones.

Una vez se asignaron los valores de probabilidad y severidad, se obtendrá el factor de riesgo y con este
4 dato se consultará la Matriz de Evaluación de Riesgos Tabla 1 para determinar su nivel. El nivel de riesgo
quedará registrado en el registro IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3.

A efectos del sistema de gestión, la empresa exige control sobre los riesgos que tienen los niveles de riesgo
ALTO. Para los peligros con nivel de riesgo MEDIO no se exige un control necesariamente, sin embargo
5 deben tomarse en cuenta medidas correctivas con plazos y fechas límite, mismas que deberán ser
registradas. Para los peligros con nivel de riesgo BAJO no se exige un control, excepto si se relaciona con
un requisito legal o acordado por la organización.
6 La interpretación del nivel de riesgo debe ser de acuerdo a la Tabla 2.

En caso de existir observaciones se busca consensuar con el Jefe de Planta y se modifica o completa el
7 registro IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3 con los nuevos riesgos
encontrados en el proceso.

8 El departamento de SySO, debe mantener actualizado el Registro de evaluación de riesgos.

Tabla 1: Matriz de evaluación de riesgos.

PROBABILIDAD
1 2 3

1 1 2 3
SEVERIDAD

2 2 4 6

3 3 6 9

4 4 8 12

Tabla 2: Nivel de riesgo.


MEDIO
NIVEL DE RIESGOALT

Puntuación Acción a ser tomada

Prioridad 1: El riesgo es inminente e indica que la actividad debería parar, hasta


que el riesgo haya sido eliminado o suficientemente controlado. Condiciones de
ALTO
resolución de crisis nivel 1 (Medidas de mitigación de impactos que involucran
cambios, replantación de actividades, objetivos y metas).

Prioridad 2: Acción urgente para eliminar el riesgo o controlarlo suficientemente.


Condiciones de resolución de crisis nivel 2 (Utilice una programación de riesgos
MEDIO
en base a los peligros más importantes, trace medidas para medirlos, eliminarlos
y/o controlarlos).

El riesgo es controlado o insignificante, sin embargo riesgos con bajos puntajes


deben ser analizados con regularidad para asegurar que el control existente y las
BAJO medidas permanecen apropiados y sean correctamente usadas. Condiciones de
resolución de crisis nivel 3 (Procedimiento de mejora contínua guardando registro
de todas aquellas acciones de mejora para mitigar los impactos que pudieran
surgir de las acciones tomadas o por tomar).

Procedimiento Código: PR-SySO-07

Regional La Paz
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE
Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
RIESGOS

5.Referencias:
Nº Código Título

NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -


1 DE-PC-1044
Requisitos

6. Acciones que deben realizarse:


Nº Actividad Responsable Documento Emitido

La Jefatura de área es responsable de gestionar los


1 recursos necesarios para que este procedimiento Jefe de área
sea aplicado de acuerdo al objetivo.

El Coordinador de SySO, cuando lo crea necesario,


convocará a los especialistas que deberán participar
del proceso de Identificación de peligros y
2 evaluación de riesgos de cada sección, ellos son: Coordinador de SySO
Jefes de área, Encargados de área, Médico Laboral
(donde exista); este grupo se denominará: Grupo
de Trabajo.

El Jefe o Encargado de área y su personal de trabajo


involucrado en un determinado proceso, realizan CRONOGRAMA DE
con el Coordinador de SySO una explicación del TRABAJO PARA LA
Jefe de área
trabajo a elaborar y plantean un cronograma de IDENTIFICACIÓN DE
3 Encargado de área
trabajo según el registro CRONOGRAMA DE PELIGROS Y
Coordinador de SySO
TRABAJO PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE
EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-1, para RIESGOS PG-PC-1000-1
poder efectuar las reuniones de área.
Los Encargados de área realizan la descripción de
las tareas que realiza su personal. Cada área
elaborará una clasificación de las tareas,
completando el registro PLANILLA DE
IDENTIFICACIÓN DE TAREAS PG-PC-1000-2 el cual es
revisado por el Jefe de área. Las distintas
actividades del proceso productivo a ser analizadas PLANILLA DE
4 se descomponen en tareas de tipo rutinario (R) o no Encargado de área. IDENTIFICACIÓN DE
rutinario (NR), con el grado de incidencia directa (D) TAREAS PG-PC-1000-2
o indirecta (I) describiendo el proceso de trabajo en
forma ordenada y con sus ubicaciones o puestos
definidos en cada sector de trabajo. Todos los
empleados son responsables para la identificación
de los peligros, colaborando y participando en los
Grupos de Trabajo.

El Grupo de trabajo programa las actividades de


inspección de procesos e instalaciones y las
IDENTIFICACIÓN DE
entrevistas con el personal para efectuar la
PELIGROS Y
5 identificación de peligros y evaluación de riesgos de Grupo de Trabajo
EVALUACIÓN DE
acuerdo al instructivo de trabajo LLENADO DEL
RIESGOS PG-PC-1000-3.
REGISTRO DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y
EVALUACIÓN DE RIESGOS IT-PC-1014.

El Grupo de trabajo realiza un plan de acción y


determinan las medidas a tomar para el control de
los riesgos ALTOS y MEDIOS registrados, PLANILLA DE
Grupo de trabajo
6 elaborando programas para alcanzar los objetivos o SEGUIMIENTO MA-PC-
Gerente de Área
llenando el registro PLANILLA DE SEGUIMIENTO 1054-4
MA-PC-1054-4 para acciones inmediatas, en ambos
casos aprueba el Gerente de Área.

El Coordinador de SySO realiza la verificación de la


eficacia de las acciones cumplidas para el control de
los riesgos llenando el registro PLANILLA DE
PLANILLA DE
SEGUIMIENTO MA-PC-1054-4.
8 Coordinador de SySO SEGUIMIENTO MA-PC-
Si el riesgo fue controlado continúa con el siguiente 1054-4
paso.

Si el riesgo no fue controlado vuelve al paso


F-1: FICHAS DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-04

REGIONAL LA PAZ

CEMENTO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

CEMENTO HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a S/N

CEMENTO
Masa Molecular: 373,09 3CaO.SiO2 Silicato tricálcico
Nº CAS: n/a 2CaO.SiO2 Silicato dicálcico
Nº RTECS: n/a 3CaO.Al2O3 Aluminato tricálcico
Nº ICSC: n/a 4CaO.Al2O3.Fe2O3 Ferroaluminato tetracálcico
Nº NU: n/a CaSO4.2H2O Sulfato de calcio hidratado o yeso

PRIMEROS AUXILIOS /
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN LUCHA CONTRA
/EXPOSICIÓN
INCENDIOS
INCENDIO No combustible En caso de incendio en el entorno
están permitidos todos los agentes
extintores necesarios.
EXPLOSIÓN No explosivo

EXPOSICIÓN
La exposición puede causar En áreas insuficientemente Trasladarse al aire fresco. Buscar
irritación de las membranas ventiladas utilizar protección ayuda médica si la tos y los otros
mucosas húmedas de la nariz, de respiratoria adecuada. síntomas no se pierden (la inhalación
INHALACIÓN la garganta y del sistema de importantes cantidades de
respiratorio superior. cemento requiere la atención médica
inmediata).
La exposición al cemento húmedo Usar ropa impermeable y Lavar la piel con agua fresca y jabón
puede no generar malestar hasta guantes para eliminar evitar de pH-neutro o detergente suave.
horas después de haber lesiones de la piel. Buscar tratamiento médico en todos
terminado y de haberse producido los casos de exposición prolongada al
alguna lesión significativa. La cemento húmedo, mezclas del
PIEL exposición al Cemento seco cemento líquido de productos frescos
puede causar sequedad de la piel de cemento o a la exposición de piel
con una suave irritación y la húmeda prolongada al cemento seco.
exposición prolongada puede
causar daño severo de la piel
como quemaduras químicas.
El polvo disperso puede causar Utilizar gafas de seguridad Lavar inmediatamente los ojos con
irritación o inflamación inmediata con protectores laterales. En agua. Continuar limpiando los ojos
o posterior de los ojos. El ambientes polvorientos con agua por lo menos 15 minutos
contacto con los ojos por utilizar anteojos herméticos para quitar todas las partículas.
cantidades más grandes de polvo para evitar la irritación o Llamar a un medico inmediatamente.
OJOS seco o salpicaduras de Cemento lesión de los ojos. No usar .
mojado puede causar efectos que lentes de contacto al
se extienden desde la irritación trabajar con cemento.
que se extienden desde la
irritación moderada hasta
quemaduras químicas y ceguera.
Pequeñas cantidades de polvo no No inducir el vomito. Si la victima está
son dañinas. Efectos perjudiciales consciente suministrar abundante
INGESTIÓN son posibles si se consumen agua potable y llamar al médico
cantidades mayores. inmediatamente.
Recoger la sustancia derramada (seca o húmeda) e Mantener el cemento seco hasta Según Norma Boliviana NB 096
introducir en un recipiente. Evitar acciones que dispersen utilizarlo. La temperatura normal y la Cemento-Requisitos de comercialización.
el polvo. Usar equipo apropiado de protección personal. presión no afectan al material.
Esperar a que el material este seco antes de desecharlo,
no intentar echar el cemento por drenajes. Eliminar el
residuo con agua abundante.
VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

CEMENTO
HOJA DE ICSC:
S/N
SEGURIDAD
n/a

VÍAS DE EXPOSICIÓN
D ESTADO FISICO; ASPECTO
A Inhalación, ingestión, contacto con los ojos y/o la piel.
T Polvo gris, sin ningún olor característico.
RIESGO DE INHALACIÓN
O PELIGROS FISICOS
Trasladarse al aire fresco. Buscar ayuda médica si la tos y los
S
No aplica otros síntomas no se pierden (La inhalación de importantes
I PELIGROS QUÍMICOS cantidades de cemento requiere la atención médica
M inmediata).
No ocurren espontáneamente. La adición
P
O de agua da lugar a la hidratación y EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
R produce hidróxido de calcio (cáustico). DURACION
T
A LIMITES DE EXPOSICIÓN No presenta síntomas.
N TLV-TWA: 10 mg/m3 (polvo total). EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA
T (ACGIF 1995-1996)
E O REPETIDA
S La sustancia irrita los ojos y el tracto respiratorio.
Punto de Fusión: no aplicable.
PROPIEDADES Densidad relativa (agua=1): 3,07 g/cm .
3

FISICAS Solubilidad en Agua: Levemente soluble.


Ninguna toxicidad inusual reconocida para plantas o animales.
DATOS
AMBIENTALES
NOTAS
Esta Ficha de Seguridad se aplica a todos los cementos producidos por FANCESA.
Fuente: Fábrica Nacional de Cemento S.A., FANCESA, 2003.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.: PG-PC-1001-1.

Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de seguridad
Fuente: química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de Seguridad y Salud de la
Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-05

REGIONAL LA PAZ

DIESEL OIL Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
DIESEL OIL
ICSC: n/a Nº 98

Masa Molecular: n/a


DIESEL OIL
Nº CAS: 8008-20-6
Mezcla de hidrocarburos
Nº RTECS:OA5500000
Nº CE: 649-404-00-4
Nº FISQ: n/a

PRIMEROS AUXILIOS /
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN LUCHA CONTRA
/EXPOSICIÓN
INCENDIOS
Inflamable. Evitar llama abierta. NO producir En caso de incendio en el
INCENDIO chispas y NO fumar. NO poner entorno: están permitidos todos
en contactos con superficies los agentes extintores.
calientes.
EXPLOSIÓN Las mezclas de vapor / aire son Evitar la generación de cargas En caso de incendio: mantener
explosivas. electrostáticas si se encuentra frios los bidones y demás
en estado liquido. instalaciones por pulverización
con agua. Combatir el incendio
desde un lugar protegido.
EXPOSICIÓN
Confusión mental Ventilación Aire limpio, reposo, respiración
INHALACIÓN artificial si estuviera indicada y
someter a atención medica.
PUEDE ABSORBERSE! Piel Guantes protectores. Quitar las ropas contaminadas,
seca, aspereza. enjuagar y lavar la piel con
agua y jabon y solicitar
PIEL atención medica. Utilizar
guantes protectores guante
cuando se administren
primeros auxilios.
Enrojecimineto Gafas de protección de Enjuagar con agua abundante
OJOS seguridad. durante varios minutos,
después consultar a un medico.
Dolor abdominal, No comer, beber ni fumar NO provocar el vomito, reposo
INGESTIÓN diarrea,nauseas, vomitos. durante el trabajo. y someter a atención medica
Evacuar la zona de peligro. Recoger el liquido A prueba de incendio. Separado de oxidantes Hermético. Envase irrompible; colocar el
procedente de la fuga en recipientes fuertes. Mantener en lugar fresco. envase frágil dentro de un recipiente
herméticos, absorber el liquido residual en irrompible cerrado.
arena o absorbente inerte y trasladarlo a un
lugar seguro. NO verter en el alcantarillado. No
absorber en aserrín u otros absorbentes
combustibles.

VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

HOJA DE SEGURIDAD
DIESEL OIL
ICSC: n/a S/N
D VÍAS DE EXPOSICIÓN
A ESTADO FISICO; ASPECTO La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor, a
T Liquido, de color semi amarillento caracteristico través de la piel y por ingestión.
O PELIGROS FISICOS RIESGO DE INHALACIÓN
S El vapor es mas denso que el aire y puede No puede indicarse la velocidad a la que se alcanza una
extenderse a ras del suelo; posible ignición en concentración nociva en el aire por evaporación de esta
I punto distante. sustancia a 20ªC
M PELIGROS QUÍMICOS EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
P Reacciona con oxidantes. Ataca muchos DURACION
O plásticos.
La sustancia irrita ligeramente la piel y el tracto respiratorio.
R LIMITES DE EXPOSICIÓN Por deglución puede pasar a los pulmones con riesgo de
T TLV no establecido neumonitis química.
A
EFECTOS DE EXPOSICION
N
T PROLONGADA O REPETIDA
E El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir
dermatitis. El líquido desengrasa la piel.
S
Punto de ebullición: 170-280 ºC Insoluble
PROPIEDADES Presión del vapor: 2 mm Hg a 20ºC Densidad relativa de vapor (aire=1):4.5
Punto de ignición : 37 -65 ºC Limite de explosión, % vol. En el aire : 0.7-5
FISICAS
Gravedad especifica : 0.87 (Agua =1)
Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente: debería prestarse atención a los organismos acuáticos.
DATOS
No drene hacia aguas superficiales ni en el sistema sanitario de alcantarillado.
AMBIENTALES
NOTAS
El diesel oil puede considerarse un gas oil pesado que se obtiene por destilación directa y que se emplea principalmente en los grandes
motores diesel de baja velocidad. Su poder calorífico varia entre 10600 Kcal/Kg y 11050 Kcal/Kg.

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo INSTH. España, Comision de las Comunidades
Fuente: Europeas y el Programa Internacional de Seguridad Quimica CCE, IPCS,1994 UNEP, ILO.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa De Cooperación Técnica Al Medio Ambiente –Sector Industria
Viceministerio De Industria, Comercio Y Exportaciones
Av. Mariscla Santa Cruz Palacio De Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738-Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.comPag. Web: www.industria:gov:bo
Línea gratuita 800102009
G-1 MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

G-2 MNANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS


MANUAL DE
SEGURIDAD
INDUSTRIAL
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

1. Objetivo.

Establecer los lineamientos necesarios para salvaguardar la integridad física de todos los
trabajadores, la propiedad y la imagen, como ente fundamental en el desarrollo de las tareas
acaecidas dentro y fuera de las instalaciones de Inversiones Sucre S.A. en cumplimiento de
nuestra política y objetivos de SySO.

2. Alcance.

Todos los procesos identificados dentro del desarrollo de las funciones internas y externas de
Inversiones Sucre S.A. Concretec Regional La Paz

PROTECCION CONTRA CAIDAS.

Todo trabajo que se realice a una altura igual o superior a 1.80 m. deberá ser realizado con el
uso de arnés de seguridad para protección de caídas. “No usar arnés de seguridad, equivale a
una violación grave que puede conllevar una medida disciplinaria”.

A continuación detallamos los tipos de elementos de protección en altura:

a) Arnés de seguridad, dispositivo de sujeción del cuerpo destinado a parar las caídas, que
constan de :

1. Tirante.
1.1.1. 2. Banda secundaria.
1.1.2. 3. Banda subglútea.
4. Banda de muslo.
5. Elemento de ajuste.
6. Elemento de enganche.
b) Cabo de vida, dispositivo de amarre anticaida de 1 a 2 m. de longitud, apto para ser
utilizado en un sistema anticaida. Está formado por una cinta tubular extensible de fibra
sintética, mosquetones de seguridad con bloqueo y cierre automático y amortiguador de
caída incorporado.

Estos deben ser usados y enganchados siempre que se trabaje a una altura mayor a 1.80 m.
como ser en:

 Cualquier situación que implique riesgo de caídas.


 Techos inclinados y sin barandas.
 Cualquier andamio.
 En posiciones precarias a cualquier altura (ej. Pendientes, posiciones inestables)
 Mantenimiento de: puentes grúa, plantas dosificadoras, sistemas de transferencia
cemento, silos, etc.
 Parte superior de cisternas de cemento.

Precauciones en el uso:

 Si la persona destinada a realizar trabajos en altura sintiera mareos, debilidad, dolor de


cabeza, u otro debe dar parte a su superior antes de comenzar la tarea.
 Revisar que el arnés de seguridad y cabo de vida se encuentren en buenas condiciones
antes de su uso.
 Antes de comenzar el trabajo, se debe inspeccionar el área para determinar los peligros
particulares existentes y las medidas de seguridad que se instalarán, como ser en los
accesos, caminos, escaleras, etc.
 Todo el sector inferior del área de trabajo será señalizado.
 Toda herramienta, material y EPP´s, deben ser revisados cuidadosamente en el nivel de
piso (antes de subir).
 Utilizar porta herramientas con el fin de guardar las herramientas menores.
 Las herramientas portátiles de mayor peso deben ser amarradas a la estructura,
andamios o elementos estables en forma individual.
 Para todo trabajo de soldadura, oxicorte o cualquiera con llama abierta debe utilizarse
cabo de vida metálico.
 Se debe evitar la caída accidental de materiales y herramientas, pues representa un
peligro para las personas que puedan hallarse abajo.
 Se deben almacenar colgados y alejados de agentes agresivos: ácidos, soldaduras,
químicos, etc.
 Debe asegurarse una iluminación adecuada en el área de trabajo.
 Donde sea requerido, se instalarán pisos temporarios, guardas de perímetro, escaleras
de mano, escaleras y andamiajes.
 Se debe contar con líneas de vida en estructuras donde el trabajo sea de alto riesgo,
para contar desde un primer momento con 100% de protección contra caídas.
 En caso de caída pedir auxilio inmediatamente, evitando estar más de 10 minutos
colgados.

3. ORDEN Y LIMPIEZA.

Las tareas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas que las que no lo
están. Si se mantiene el área ordenada y limpia, significa que se está trabajando de forma
segura. Todo con el fin de prevenir incidentes (accidentes y cuasi accidentes).

Para poder trabajar de esta manera se debe considerar que:

 El orden y la limpieza es responsabilidad de todos.


 Todos los sitios de trabajo deben mantenerse en el mejor estado posible de orden y
limpieza.
 Todo lugar de almacenamiento debe estar debidamente identificado.
 No deben existir desperdicios, ni basura en el sitio de trabajo, comedor o sitios de
descanso.
 No se debe comer, beber, ni fumar en los lugares de trabajo. Asimismo, no se deben
guardar comidas ni bebidas.
 Los pasillos deben mantenerse limpios y despejados.
 Únicamente debe mantenerse en el área de trabajo el material necesario para utilizar
en cada turno.
 Las herramientas, instrumentos, etc., deben mantenerse en el sitio asignado para este
fin.
 Las gavetas, estantes, etc., deben mantenerse cerrados y ordenados.
 En cada área se deben utilizar recipientes adecuados para colocar basuras y
desperdicios.
 En lo posible se deben mantener los pisos secos.
 Se deben mantener sin obstáculos las zonas de circulación, salidas de emergencia,
acceso a extintores, tableros eléctricos, etc.
 Después de usarlos, se deben guardar los elementos y materiales de seguridad.
 Se deben mantener las cuerdas, cables y mangueras a una altura no inferior a 2.5 m.,
del suelo o ubicarlos tendidos fuera de los pasillos.

Se debe llevar adelante la Metodología de las 5S´s. En Inversiones Sucre S.A.se cuenta con un
plan de limpieza, en el cual se definen las actividades y responsabilidades en cuanto a limpieza
de cada sector de trabajo. En planta el programa de limpieza de infraestructura está dado en el
Programa de mantenimiento a infraestructura y servicios generales PO-MT-1010-38.

LUGAR DE ACUMULACIÓN DE SERVICIOS.

Inversiones Sucre S.A. (CONCRETEC) cuenta con el servicio de comedor, el mismo que funciona
durante las horas de trabajo diario proveyendo el desayuno, almuerzo y cena (en caso de que
se quede el personal hasta más de las 19:00 hrs). Cada área cuenta con contenedores de
basura (basureros) para la disposición de basura orgánica provenientes de áreas de trabajo y de
servicios. Esta basura se descarga directamente a los contenedores de la empresa municipal de
aseo. Para evaluar éstos y otros aspectos se llenará el formulario INSPECCIÓN HIGIÉNICO
SANITARIO AL SERVICIO DE COMEDOR MN-PC-1016-79.

La empresa cuenta con un lugar de acumulación de desechos el mismo que es limpiado


periódicamente. Los escombros de hormigón y chatarras (fierros) son aprovechados por
terceras personas y son registrados de acuerdo al registro de SOLICITUD DE DESECHOS PO-AA-
1016-210 y SALIDA DE DESECHOS PO-AA-1016-311.

PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.

Se considera como instalación de riesgo moderado: Art. 89 (Ley 16998) Las zonas donde se
almacenan o se manejan materiales que arden con moderada rapidez y que desprenden gran
cantidad de humo, no constituyendo riesgo de explosiones o emanaciones toxicas.

El fuego es el producto de una reacción química que se manifiesta en forma de luz y calor. Se
llama triangulo del fuego a la combinación de 3 componentes que pueden ocasionar fuego
únicamente cuando se juntan:

 Combustible, es aquel material que tiene la capacidad de arder.


 Calor, es la fuente de energía que enciende o mantiene la combustión.
 Oxigeno, elemento natural que en la atmósfera se encuentra en una concentración
aproximada al 21% y que sostiene la combustión.

Es decir que cuando tenemos la posibilidad de eliminar uno de estos tres componentes se
extingue el fuego.

El fuego se clasifica de diferente formas como se indica a continuación:

8
Programa de mantenimiento a infraestructura y servicios generales PO-MT-1010
9
Inspección higiénico sanitario al servicio de comedor MN-PC-1016-7
10
Solicitud de Desechos PO-AA-1016-2
11
Salida de Desechos PO-AA-1016-3
 Tipo A, producido por madera, carbón, papel, trapos, etc.
 Tipo B, producido por gasolina, pinturas, thinner, etc.
 Tipo C, producido por equipos eléctricos conectados, motores, tableros, etc.
 Tipo D, producido por metales combustibles, magnesio, titanio, etc.

a) Causas que pueden ocasionar incendios.

Entre las más comunes, podemos citar:

 No conocer y no hacer caso de la señalización existente,


 Descuido en el manejo de fósforos, encendedores y cigarrillos encendidos en lugares
prohibidos,
 Instalaciones eléctricas mal hechas o equipos (artefactos) defectuosos,
 Falta de aseo y excesiva acumulación de basura y desperdicio en sitios no apropiados,
 Mal manejo, almacenamiento y fugas de líquidos y gases inflamables,
 Chispas calientes que saltan de una operación de soldar, fundir o fuegos abiertos
(fogatas),
 Sobre calentamiento por fricción,
 Tempestades eléctricas y ausencia de pararrayos.

b) Normativas generales para prevenir un incendio :

 Todos los peligros de incendios, explosiones o emanaciones tóxicas están claramente


señalizadas, mediante señales de seguridad que establecen las precauciones necesarias
y las prohibiciones exigidas.
 Está prohibido encender fuego cerca de los materiales inflamables (pinturas, solventes,
aceites, gas, etc.) No se debe fumar donde pueda resultar peligroso (instalaciones de la
planta).
 No acercar focos de calor a materiales combustibles.
 No depositar vasos con líquido sobre ordenadores, impresoras u otros aparatos
eléctricos.
 No sobrecargar los enchufes; si es posible, desconectar los aparatos eléctricos que no
se necesiten mantener conectados.
 No obstaculizar los recorridos y salidas de evacuación, así como la señalización y el
acceso a los medios de lucha contra incendios (extintores, etc.).
 Almacenar productos inflamables y combustibles en recipientes cerrados y alejados de
las zonas de trabajo.
SIMULACROS DE INCENDIOS.

Para casos de emergencia se cuenta con el Cuerpo de Bomberos y Explosivos y UDEM que son
personal especializado. Todos los números de emergencia se encuentran en el FLUJO DE
COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1022.

Los simulacros se deben realizar una vez al año.

EXTINTORES DE INCENDIOS.

En las instalaciones de la empresa se cuenta con 2 tipos de extintores:

 Extintor de polvo químico (ABC) seco para incendios de tipo ABC.


 Extintor de gas carbónico (CO2) para incendios de tipo BC.

a) Uso del extintor:

1. Retire el pasador girándolo. Pruebe si el equipo funciona.


2. Apunte la boquilla hacia la base del fuego.
3. Apriete el gatillo manteniéndolo en posición vertical.
4. Ataque el fuego de espaladas al viento y conservando la distancia adecuada.
5. Dirija el chorro hacia la base del fuego, mueva la boquilla de lado a lado, cubriendo el
área del fuego.
6. Si hay más de una persona, trate de no quedar enfrentado mientras se combate el
fuego.
7. Si su ropa se incendia, no corra, tírese al suelo trate de sofocar el fuego rodando por el
piso.

b) Las normas generales de extintores.

 Para combatir los incendios se cuenta con extintores de diferentes capacidades


distribuidos en las instalaciones y que están al alcance del personal, también se cuenta
con salidas de emergencia y puertas de evacuación señalizadas.
 La ubicación de los extintores está según el registro de CONTROL TRIMESTRAL DE
EXTINTORES DE INCENDIO MN-PC-1016-812.
 Los extintores ubicados en los lugares de trabajo estarán colocados convenientemente
y deberán mantenerse libres de toda clase de obstáculos que impidan su acceso.
Además debidamente señalizados con el tipo de extintor.

12
Control Trimestral de Extintores de Incendio MN-PC-1016-8
 Todos los extintores deben ser inspeccionados trimestralmente y enviados a
mantenimiento anualmente según REPORTE DE INSPECCIÓN DE EXTINTORES DE
INCENDIO MN-PC-1016-713.
 Cuando se produzca un incendio de tipo eléctrico, primero se deberá cortar de
inmediato la corriente eléctrica para evitar que se expanda el fuego.
 No se debe utilizar agua en caso de incendio ELECTRICO, se debe utilizar extintor de
tipo CO2 o caso contrario de tipo ABC.
 Antes de enfrentar al fuego verificar que el extintor se encuentre con la carga adecuada
(presurizado)
 Cuando el extintor sea utilizado se lo debe dejar echado en el piso, esto demuestra que
el extintor ya ha sido utilizado.

PRIMEROS AUXILIOS.

En todas las instalaciones y en cada equipo que sale fuera de las instalaciones de la empresa se
debe contar con un botiquín de primeros auxilios de acuerdo al registro DOTACIÓN DE
MEDICAMENTOS PO-PC-1006-114 donde indica la descripción del medicamento, indicaciones de
uso, dosis, precauciones y cantidades.

Cada sector de plantas y oficinas debe contar con personal capacitado para atención en
Primeros Auxilios y anualmente se deben ir capacitando a más personas.

Las capacitaciones y orientaciones son impartidas de acuerdo al MANUAL DE PRIMEROS


AUXILIOS MN-PC-1017.

SEÑALIZACIÓN (COLORES DE SEGURIDAD).

En el Art. 406° de la ley 16998 se define a “la señalización”, como toda forma de comunicación
SIMPLE Y GENERAL que tiene la función de: prevenir contra riesgos, prohibir acciones
específicas o dar instrucciones simples sobre el uso de instalaciones, vías de circulación y
equipos.
Según el art. 410° de la ley 16998 la señalización debe efectuarse a través de letreros,
pictogramas, signos, colores, luces, humos coloreados o cualquier otro elemento que pueda
estimular el órgano de los sentidos.
En toda instalación se debe distribuir correctamente la señalización, el personal debe conocer
lo que significa y hacer caso de la misma.

Elementos de señalización y ubicación.

13
Reporte de Inspección de Extintores de Incendio MN-PC-1016-7
14
Dotación de medicamentos PO-PC-1006-1
La señalización visual consta de: letreros, pictogramas, signos y colores que están distribuidos
en todas las instalaciones de acuerdo al riesgo que se desea prevenir. Cada elemento debe
contener dibujo ó signo y luego el mensaje, como ser:

La señalización debe tener las siguientes consideraciones:

TIPO DE SEÑAL CARACTERISTICA SIGNIFICADO EJEMPLO

Prohíben o restringen la
Forma : Circular
ejecución de ciertas
PROHIBICIÓN Colores: Fondo blanco, Corona circular
acciones. Significan "lo
con banda oblicua diametral roja.
que no se debe hacer".
Forma: Circular. Indican lo que se debe
OBLIGACIÓN Colores: Fondo Azul, Letras y Pictograma hacer.
blancos, Circunferencia externa blanca.
Indican información de:
Forma: Rectángulo o cuadrado. Sitios de primeros auxilios,
SEGURIDAD Colores: Fondo verde, Pictograma y Texto vías de evacuación, avisos
blanco. especiales, etc.

Forma: Triángulo equilátero. Indican precaución y


ADVERTENCIA Colores: Fondo amarillo, Pictograma advertencia de riesgos.
Borde y Letras en negro.

 Ubicada a 2.2 m. desde el piso a la parte superior de la señal.


 Debe estar bien sujetada
 No debe estar obstruida, debe mantener buena visibilidad.
 Se debe limpiar periódicamente, no se debe dejar que la señalización no se lea.
 Se debe dar cumplimiento de las señales en un 100%.
Adicionalmente se cuenta con señalización acústica en equipos móviles y maquinarias
(calderos, puente grúas). “Las señales transmiten eficazmente un mensaje, pero de ninguna
manera eliminan el peligro”.

Entre algunas señales tenemos:

De prohibición:

De obligación:
De advertencia:

De algunas creadas a requerimiento:


RESGUARDO DE MAQUINAS.

Para el mantenimiento se cuenta con 4 áreas:

- Mantenimiento de Equipos Pesado y Maquinaria, a cargo del área de Unidad Gestión


Equipos y Maquinarias (UGEM).
- Mantenimiento de Equipos Industriales para los cuales el sector Productos de concreto,
Hormigón Premezclado, Agregados y Proyectos cuenta con sus respectivos equipos de
mantenimiento.
- Mantenimiento de Equipos de computación, a cargo del departamento de Sistemas.
- Mantenimiento de Servicios Generales, a cargo del encargado de Servicios Generales.
- Cada área tiene por función realizar mantenimiento preventivo y correctivo según los
respectivos planes para cada equipo e infraestructura.

SUSTANCIAS PELIGROSAS Y DAÑINAS.

Se deben identificar todos los productos químicos tanto por sus nombres como por los peligros
que presentan, basándose en los siguientes puntos:

 La identificación de los materiales peligrosos.


 La Ficha de Seguridad de Productos Peligrosos.
 El entrenamiento de los trabajadores.

a) Identificación de los materiales peligrosos.


Inversiones Sucre S.A. debe tener identificado todo peligro físico y para la salud emergente de
todo material utilizado en las diferentes plantas, por medio de la FICHAS DE SEGURIDAD DE
PRODUCTOS QUÍMICOS MN-PC-1016-1.
En materiales peligrosos aplicará esta información de la siguiente manera:

 Identificar los productos peligrosos en el área de trabajo.


 Obtener una Ficha de Seguridad de Productos Peligrosos o de uso dudoso actualizada
en cada área de trabajo.
 Adoptar las prácticas seguras en el trabajo, los equipos de protección personal y los
controles de ingeniería necesarios.
 Asegurar que los trabajadores que manipulan esos productos reciban la información y
el entrenamiento necesarios para realizar su trabajo en forma segura.

b) Ficha de seguridad de los productos.

La empresa solicitará a sus proveedores Fichas de Seguridad de los Productos Peligrosos o de


uso dudoso con los que trabaja, debiendo las fichas mantenerse en lugares de fácil y rápido
acceso. Estas fichas deben contener información detallada sobre el material, incluyendo:

 El nombre del material.


 Peligros para la salud.
 Síntomas de sobre exposición.
 Información sobre primeros auxilios.
 Información para derrames y para limpieza.
 Equipos de protección requeridos.

Los responsables deben asegurarse de leer la FICHA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS


PELIGROSOS, de cada material que manejen antes de trabajar con él. No se debe olvidare que
cuanto más se conozca acerca del producto, menor será su riesgo de tener un accidente.

c) Entrenamiento de los trabajadores.

 Manipuleo

El manejo de los materiales peligrosos varía según el tipo de material, información que se
encontrará en la Ficha de Seguridad de Productos Peligrosos, pero seguidamente enunciamos
varias reglas generales acerca del manejo de algunos de ellos:

 Asegúrese de conocer la identidad del producto que va a usar. NUNCA TRABAJE SIN
TENER ESTE DATO.
 Use el contenedor apropiado para cada material. (ej. muchos líquidos inflamables
deben ser guardados en recipientes apropiados, con inhibidores de chispas y tapas
automáticas).
 Verifique que el contenedor esté vacío si va a llenarlo con algún producto nuevo, o
mezcla.
 Trate todo gas comprimido como si fuese potencialmente explosivo, y todo recipiente
que lo contenga como una posible bomba.
 Cuando los cilindros estén vacíos, tápelos y márquelos como “vacíos”.
 Mantenga toda fuente de ignición como los fósforos, cigarrillos, motores eléctricos y
otros artículos que generen chispas lejos de los líquidos inflamables.
 Observe y acate los avisos de “No fumar”.
 Sea cual fuere el material que esté manipulando, mantenga siempre el área bien
ventilada para evitar la acumulación de vapores.

 Los equipos de protección personal.

Utilice los equipos de protección personal adecuados. Éstos no sólo lo protegerán en caso de
derrames o salpicaduras accidentales, sino también de los vapores que pueden ser inhalados o
absorbidos a través de la piel.

Consulte la Ficha de Seguridad para seleccionar los equipos de protección apropiados. Revise
también la etiqueta del material para determinar las precauciones adicionales que debe tomar.

RECUERDE utilizar el equipo de protección personal (EPP) adecuado, realizar su respectivo


mantenimiento para evitar riesgos en su salud.

 Acciones de emergencia.

Los incidentes (cuasi accidentes y accidentes) con productos peligrosos pueden ser desde un
simple derrame hasta accidentes fatales.

 Quemaduras o irritaciones en la piel, ojos, garganta y pulmones.


 Mareos, jaquecas, desorientación o pérdida del conocimiento.
 Lesiones en órganos internos.

La Ficha de Seguridad, tiene una lista completa de síntomas de exposición, procedimientos de


primeros auxilios, al igual que instrucciones para el personal médico. Sin embargo, existen
algunas reglas generales que se deben seguir en el caso de cualquier exposición accidental:
 Inhalación: lleve a la víctima a un lugar donde pueda respirar aire fresco.
 Ingestión: dependiendo del material, provéale agua a la víctima o induzca el vómito.
NUNCA induzca el vómito cuando la víctima haya ingerido un material corrosivo, o esté
inconsciente.
 Contacto: enjuague inmediatamente el área afectada con agua limpia y fresca durante
un periodo no menor de 15 minutos. Si un material peligroso entra en contacto con su
ropa, enjuáguese bajo la ducha de emergencia y quítese la ropa contaminada.
 Una vez cumplidos los pasos previos, obtenga atención médica en forma inmediata.

 Incendios

 Un incendio que involucra materiales peligrosos puede ser mucho más riesgoso que
otro tipo de incendio. Si el incendio involucra materiales oxidantes o inflamables, el
fuego puede esparcirse rápidamente y poner en peligro vidas y propiedades. También
puede producir reacciones químicas peligrosas, desprendiendo gases y vapores tóxicos.
No trate de controlar un fuego peligroso a solas. Alerte al personal de emergencia
entrenado para manejar este tipo de emergencias.

“RECUERDE… UNA PERSONA SIN ENTRENAMIENTO QUE TRATE DE COMBATIR UN INCENDIO


PUEDE EMPEORAR LA SITUACIÓN”

PROTECCIÓN A LA SALUD Y ASISTENCIA MÉDICA.

Todo el personal propio de ISSA (CONCRETEC) se encuentra afiliado al seguro de la “Caja


Petrolera de Salud” la misma que atiende a los trabajadores en caso de enfermedad y/o
emergencia. Para el caso de personal terciarizado o contratista es requisito indispensable para
su contratación contar con su propio seguro contra accidentes.

ROPA DE TRABAJO, PROTECCIÓN PERSONAL Y TIEMPO DE RENOVACION.

El uso de los equipos/elementos de protección personal no evita la ocurrencia de ACCIDENTES;


los elementos solo evitan o mitigan la gravedad de las lesiones a través de la reducción de la
energía en un impacto o contacto con un agente externo.

EI casco, ropa de trabajo, lentes y botas de seguridad debe usarse todo el tiempo de trabajo sin
excepción en las áreas operativas. En el caso de administrativos deben contar con ropa de
trabajo y botas de seguridad teniendo a disponibilidad los lentes y casco para ingreso a las
áreas operativas.
Lo fundamental es:

 Preocuparse de conocer el equipo/elemento y saber acerca de sus especificaciones


técnicas.
 Saber cómo usarlo correctamente.
 Cumplir con la norma de uso y mantenimiento del EPP.

La empresa cuenta con equipos de protección personal que son facilitados al personal
dependiendo del sector en el que se encuentran, de acuerdo al Sistema de Gestión según los
documentos: LISTA DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR SECTORES PO-PC-1002-115 y LISTA DE
TIEMPO DE REPOSICIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR SECTORES PO-PC-1002-216.

En general, a continuación se describen los medios de protección establecidos ante riesgos que
no pueden ser eliminados como desarrollo de las funciones laborales dentro de la industria:

ROPA DE TRABAJO.

Indumentaria que protege la piel de agentes dañinos para el cuerpo como resultado del
desempeño del trabajo, tales como rozaduras, quemaduras, pinchazos, cortes e
impactos.

La ropa de trabajo utilizada en la empresa consiste en:

 Pantalón y Camisa (80% algodón y 20% poliéster). Uso obligatorio en todas las
áreas.
 Overol normal (70% algodón y 30% poliéster). Uso para mecánicos, operadores y
personal de mantenimiento.
 Overol térmico (70% algodón y 30% poliéster). Uso en lugares fríos.

La ropa de trabajo debe quedar cómoda y ceñida de tal forma que no pueda atascarse ni
engancharse (pantalones muy largos, camisas anchas, etc.) en las maquinarias de producción.

Para trabajos nocturnos se debe llevar una cinta reflectiva o en todo caso colocarse sobre la
ropa el chaleco con elementos reflectivos.

15
Lista de Ropa de Trabajo y EPP por sectores PO-PC-1002-1
16
Lista de Tiempo de reposición de Ropa de Trabajo y EPP por sectores PO-PC1002-2.
PROTECCIÓN DE CABEZA

Casco: es un equipo de protección de la cabeza para usos industriales, hecho de polietileno


inyectado que protege de: Impactos al cráneo, lesiones cerebrales, heridas profundas y
choques eléctricos.

Los principales elementos del casco se presentan en la siguiente figura 1.

Los cascos de protección que se utilizan en la empresa deben cumplir con normas de calidad
(IRAM o ANZI); en la actualidad se utilizan cascos de Tipo II y Clase B.

Todo trabajador tiene la obligación de: Figura 1

 Mantener limpia la parte interna y externa de su casco diariamente,


utilizando agua, detergente y cepillo.
 Cambiar de inmediato cuando presente una o más de las siguientes
condiciones; perforación, rasgadura, grieta, hendidura, doblado,
contacto con ácidos y bases y ante cualquier anomalía que
presente.
 No colocar calcomanías o autoadhesivos no autorizados y no pintar o rayar los cascos.
 No realizar usos indebidos con el casco como ser: utilizar como herramienta para
golpear o como recipiente.

PROTECCIÓN DE LA VISTA (OCULAR Y FACIAL).

Se denomina protección ocular o facial a aquella que protege la vista y cara de cualquier agente
dañino al que se está expuesto en el ambiente de trabajo.

Estos equipos protegen de: polvos, gases y vapores, impactos, radiaciones ultravioletas
prolongadas, virutas y fragmentos, salpicaduras químicas, chispas, etc.
Se tienen los siguientes tipos de protección:

 Lentes de seguridad transparentes, oscuros y amarillos que deben ser anti


empañantes, anti rayaduras, anti rayos UV y anti impactos.
 Gafas protectoras (antiparras).
 Máscara facial.
 Máscara de soldar.

El equipo de protección de vista y cara en general, será utilizado en:


 Zonas de trabajo donde se generen partículas, polvos o gases, se utilizarán lentes de
seguridad.
 Donde se manipule elementos filosos, cortantes, o con posibilidad de ser expulsados
con velocidad, se utilizará máscara facial.
 Donde se manipulen productos químicos, cáusticos, corrosivos, tóxicos, irritantes o
calientes, se utilizarán gafas de seguridad.
 En zonas de trabajo con soldadura, se utilizará máscara de soldar

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Cambiar su equipo de protección cuando presente una o más de las siguientes


condiciones: Ralladura del visor; quebradura de la estructura o cuando tenga
dificultades de visibilidad.
 Cuidar su protección no dejándola tirada u olvidada, con el ocular o la máscara hacia
abajo, guardada en el bolsillo (gafas y lentes), en la caja de herramientas o adentro del
casco.
 Mantener su elemento de protección en condiciones higiénicas limpiando
permanentemente con agua y con trapo liso y limpio.

PROTECCIÓN DE MANOS.

Un guante es un equipo de protección individual que protege la mano o una parte de ella
contra riesgos. En algunos casos puede cubrir parte del antebrazo y el brazo.

Esencialmente los diferentes tipos de riesgos que se pueden presentar son los que a
continuación se indican:

 Riesgos mecánicos: abrasión, corte, rasgadura, perforación, etc.


 Riesgos térmicos: quemaduras.
 Riesgos químicos y biológicos: en uso de aditivos, pinturas, químicos, etc.
 Riesgos eléctricos: trabajo eléctrico.

En función de los riesgos enumerados se tienen los diferentes tipos de guantes de protección,
bien sea para proteger contra un riesgo concreto o bien para una combinación de ellos:

 Guantes de cuero común: Al cargar productos de hormigón, en el uso de herramientas,


manipuleo de objetos pesados, etc., es decir, TODO trabajo con materiales abrasivos.
 Guantes de hilo c/palma PVC: Trabajos con plastoform, manejo de equipos, etc.
 Guantes de nitrilo: Uso en operaciones mecánicas con aceite y manipuleo de pinturas,
desengrasantes, ácidos, concreto, mortero, etc.
 Guantes de cuero para soldar: Trabajos con soldadura.
 Guantes de cuero vaqueta: Para trabajos eléctricos y formación de armaduras de
acero.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Mantener en correcto estado de higiene y conservación la protección asignada. Para


ello al finalizar cada jornada, el trabajador deberá limpiarlos convenientemente y
guardarlos en un lugar limpio.
 Anunciar el caso de rotura o desgaste de su equipo, para su reposición. Siempre se
debe mostrar el equipo en mal estado para la reposición.

PROTECCION DEL CUERPO.

La ropa del personal está diseñada para proteger contra uno o más peligros a diferentes partes
del cuerpo.

Usualmente, la protección del cuerpo se clasifica en función del riesgo específico al que está
destinado. Así, y de un modo genérico, se pueden considerar los siguientes tipos:

 Riesgos mecánicos: Rozaduras, golpes, pinchazos, quemaduras, cortes e impactos.


 Riesgos químicos: Quemadura e irritaciones por manipuleo de químicos y aditivos.
 Riesgo a la intemperie: Deterioro de la salud por ambientes de trabajos húmedos.

A continuación se describen brevemente los distintos tipos de protección del cuerpo:

 Impermeable: Para trabajos en ambientes húmedos, protege del agua.


 Mandil de cuero: Trabajos de mantenimiento, soldadura, pintura, manipulación de
viguetas, manipulación de cargas, etc.
 Mandil de hule: Trabajos con sustancias líquidas peligrosas (ácidos, grasas, aditivos,
aceites lubricantes, etc.).
 Hombreras de cuero: Levantamiento de viguetas.
 Cinturón de cuero: Levantamiento de productos de concreto en general, bolsas de
cemento, piezas mecánicas y posturas inadecuadas.

Todo encargado de sector es el responsable de pedir este tipo de protección debido a la


rotación continua que se tiene en los sectores.
PROTECCIÓN DE PIES.

Todo calzado de seguridad protege los pies de la caída de objetos, que pueden ser
objetos agudos que perforan la suela del calzado, así como cuando existen cargas
eléctricas en el piso.

La protección para pies con que se cuenta, se refiere a:

 Botines de seguridad de cuero, con punta de acero y plantilla resistentes a la abrasión.


 Botas de goma flexible con punta de acero y resistente al agua y aceites.

Los botines de seguridad serán de uso obligatorio en todos los sectores de la planta y en
caso de botas de goma para lugares donde se esté en contacto con el agua y aceites. El
personal de la empresa conforme las funciones que realice, recibirá los botines de
seguridad que requiera para el desempeño de su actividad.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Una vez terminado el turno de trabajo, limpiar las botas. Esto asegura su vida útil y
además permite identificar posibles daños en ellas.
 Si el estado del calzado es deficiente: suela desgarrada, puntera defectuosa, deterioro,
deformación o caña descosida, se deberá dejar de utilizar, reparar o cambiar.
 No utilizar los botines como apoyo de objetos ni utilizar la punta de acero como
herramienta para golpear.
 Está completamente prohibido jugar fútbol con los botines de seguridad.

PROTECCIÓN DEL OIDO.

La protección del odio se debe realizar con dispositivos que bloqueen el paso de las ondas
sonoras hacia los oídos, aislando acústicamente al individuo; por lo tanto, se los emplea para
reducir el efecto del ruido del ambiente en el sistema auditivo.

Este tipo de protección protege de: Perdida de la capacidad auditiva, daños en el odio,
insomnio, zumbido en los oídos, contracción de los músculos, ansiedad, tensión, etc.

Los niveles de ruido de acuerdo al riesgo se ejemplifican en la siguiente tabla:

Nivel de Audición
Decibelios Protector
Categoría del ruido Riesgo
(dB) recomendado
Remachadora automática Protectores
120
Equipos de Postes y Tubos Tipo Copa de
110 ZONA DE SORDERA
centrifugados. min. 20 dB.
100
Equipos de Mixer
Cortadoras de viguetas 97 Protectores de
Chancadoras 92 ZONA PELIGROSA silicona min. 20
Trabajos de metal mecánica 90 dB.

Calle de gran circulación 80 No es necesario


Conversación normal 60 ZONA SIN RIESGO el uso de
Música Suave 40 protectores

No necesario el
Rumor de una Hoja 10
ZONA SILENCIOSA uso de
Umbral mínimo de audición 0
protectores
Se debe realizar un monitoreo constante (sonómetro) registrado en PROTOCOLO DE MEDICION
DE RUIDO para verificar los niveles de ruidos en los sectores más críticos de la planta y en los
límites de sus predios.

Esencialmente, se cuenta con los siguientes tipos de protectores:

 Protector tipo copa, consiste en casquetes individuales unidos a unos brazos fijados a
un casco de seguridad industrial y que son regulables de manera que puedan
colocarse sobre las orejas cuando se requiera.
 Tapones, son protectores auditivos de silicona o de espuma que se introducen en el
canal auditivo o en la cavidad de la oreja, destinados a bloquear su entrada. A veces
vienen provistos de un cordón inter-conector o de un arnés.

La protección auditiva es de uso obligatorio en todas las áreas con niveles sonoros superiores a
85 dB, los mismos serán determinados previa medición y estarán debidamente señalizados
antes del ingreso al área.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Mantener en correcto estado de higiene y conservación la protección asignada. Para


ello al finalizar cada jornada, el trabajador deberá limpiarla convenientemente (con
agua y detergente neutro) y guardarla en un lugar limpio.
 En caso de deterioro del material del protector entregarlo para su reposición.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

La protección de las vías respiratorias nos protege de contaminantes aerotransportados,


reduciendo la concentración de éstos en la zona de inhalación por debajo de los niveles de
exposición recomendados.

Este tipo de protección nos protege de enfermedades pulmonares como ser: Silicosis
(acumulación de polvos), bronquitis, resfríos crónicos, alergias, etc.

Esencialmente se tienen los siguientes tipos de protectores:

 Respiradores semifaciales sin mantenimiento (barbijos), son de tipo desechable,


con un medio filtrante electrostático, destinados a la protección contra polvos y
gases o vapores.
 Respiradores semifaciales con mantenimiento (Mascarillas), compuestos por una
pieza hecha de goma, silicona u otro tipo de caucho y un purificador de aire a
través de la colocación de filtros y/o cartuchos, para partículas y gases o vapores.

A continuación se presenta esquemáticamente el respirador semifacial:

Mascarilla

1. Cuerpo de mascarilla.
2. Arnés de cabeza.
3. Adaptador de nariz.
4. Filtro.
5. Portafiltros.
6. Válvula de exhalación.
7. Válvula de inhalación.
8. Prefiltro.

1.2. Filtros
Filtro contra partículas Filtro contra gases y vapores

Los protectores respiratorios nombrados se deben utilizar en:

 Silos de cemento y plantas de agregados: mascarilla con filtros para polvos.


 Mezcladoras de cemento: barbijos para polvos.
 Plastoform: mascarilla para vapores y gases.
 Maestranza para soldaduras y cortes: barbijos para soldadura.
 Y en todo lugar donde el trabajador este expuesto a partículas, polvos, gases o vapores
en suspensión.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Antes de entrar a un área contaminada, inspeccionar si el respirador no está


deteriorado.
 Si se siente dificultad en la respiración u olor del producto con que se está trabajando,
se debe cambiar el respirador por uno nuevo en caso de barbijo y cambiar los filtros
en caso de mascarillas.
 Mantener siempre limpia la mascarilla, sacando los filtros y limpiando con agua y
detergente neutro.
 Si se maneja el barbijo con las manos sucias, hay que tomarlo por la parte externa,
para evitar contaminar la parte interior.
 No dejarlo expuesto a la intemperie, guardarlo en su bolsa, ya que si no se lo hace, se
le quita vida útil al protector.
4.1 RECOMENDACIÓN
RECOMENDACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.

RESPONSABILIDAD DE LOS EMPLEADORES.

 Todos los Jefes y Encargados de Sector deberán conocer en profundidad el Manual de


Seguridad
 Serán responsables de dirigir todos los trabajos de su personal en forma segura,
cumpliendo las normas establecidas en el plan. Tomar toda precaución razonable
para proteger a los trabajadores identificando los peligros, evaluando y minimizando
los riesgos.
 Deberán asegurarse de que cada trabajador, bajo su supervisión, haya recibido la
inducción de SMS. No deberá aceptar en operaciones a ningún trabajador que no
haya recibido la inducción.
 Cumplir con las normas de capacitación, entrenamiento y planificación de tareas del
Plan de Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional.
 Diariamente se deberá inspeccionar su área de trabajo el mismo que debe contar con
condiciones seguras.

 En caso de encontrarse en condiciones que puedan derivar en un incidente o


enfermedad laboral debe parar inmediatamente las operaciones y aplicar el SISTEMA
STOP17.
 Asistir a las charlas semanales de concientización.
 Supervisar estrechamente a los trabajadores nuevos bajo su mando. Facilitar los
primeros auxilios y la evacuación del trabador (es) lesionado o que esté en peligro.
 Enfatizar el cumplimiento de las normas de seguridad y salud en sus trabajadores.
 Serán responsables por el orden, la limpieza, y las condiciones de seguridad en su
sector de trabajo y de las acciones de los trabajadores bajo su supervisión.
 Deberán notificar al Gerente de Área y al Responsable de SySO de todas aquellas
áreas de trabajo en las que se requiera de sistemas de protección y de seguridad que
no estén en condiciones de proveer.
 Deberán revisar todas las tareas y trabajos que requieren permisos y procedimientos
de trabajo en condiciones peligrosas dando cumpliendo estrictamente de las Normas
de Seguridad establecidas.
Reportar todo incidente ocurrido en su sector ya sea dentro o fuera de las
instalaciones en un plazo máximo de 48hrs.

17
Sistema STOP.
RESPONSABILIDADAES DE LOS EMPLEADOS.

 Es condición para mantener el empleo, el trabajar de forma segura, siguiendo en


forma rigurosa todas las instrucciones y recomendaciones dadas por el Jefe o
Encargado de Área.
 Informar toda condición insegura o acto inseguro a su inmediato superior. En caso de
encontrarse en condiciones que puedan derivar en un incidente o enfermedad laboral
debe parar inmediatamente las operaciones y aplicar el SISTEMA STOP.
 Cumplir con todas las normas, reglas e instrucciones de SMS que son impartidas.
 No ingresar al trabajo bajo influencia de alcohol y drogas. Control que se registrará en
el registro PRUEBA DE ALCOHOLEMIA MN-SySO-1016-318.
 Evaluar todos los riesgos antes de iniciar una nueva actividad.
 Asistir a las charlas semanales de concientización y a capacitaciones impartidas
 El uso y mantenimiento permanente de los equipos y/o elementos de seguridad que le
han sido entregados, es requisito fundamental para su permanencia en el trabajo.
 En caso de robo o pérdida de su equipo y/o elemento de seguridad la reposición será a
su cuenta propia.

18
Prueba de alcoholemia MN-SySO-1016-3.
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

6. Objetivo:

Impedir por sobre todo, que el accidentado, se agrave o se produzcan nuevas lesiones, es
decir, salvar la vida a un accidentado o enfermo agudo, otorgándole los mínimos cuidados
adecuados.

7. Campo de aplicación:

El presente documento es aplicable para proporcionar primeros auxilios a toda persona en


caso de accidentes o enfermedad de aparición súbita, hasta conseguir el auxilio médico en
todas las actividades (dentro y fuera de las instalaciones) de la empresa.

8. Consideraciones:

Nº Consideración

Primeros auxilios: Conjunto de cuidados y/o acciones simples, directas, inmediatas y rápidas
proporcionadas en el sitio del accidente o incidentes por personas comunes, no técnicas en salud pero
con un mínimo de conocimientos.

1 Los requisitos para dar Primeros Auxilios, son los siguientes:

• Contar con conocimientos de Primeros Auxilios.


• Tener iniciativa.
• Ser cuidadoso en el examen del accidentado.
• Actuar con seguridad y conservar la calma.

9. Referencias:

N° Código Titulo
NB OHSAS 18001 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional-
1 DE-PC-1044
Requisitos.

2 DE-PC-1045 Ley General del trabajo.


10. Acciones que deben realizarse:

N° Actividad
Activación de un Sistema de emergencias:

“ANTE UN ACCIDENTE”

Antes de actuar, debemos tener la seguridad de que tanto el accidentado como


nosotros mismos estamos fuera de todo peligro. Por ejemplo, no atenderemos a un
electrocutado sin antes desconectar la corriente causante del accidente, pues de lo
contrario nos accidentaríamos nosotros también.

Siempre que sea posible daremos aviso a los servicios de emergencia según
CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1 y por el
método más rápido, de la existencia del accidente, activando así el Plan de
Emergencia, para inmediatamente empezar a socorrer en espera de ayuda. Hay que
indicar siempre:

 Lugar y tipo del accidente.


 Número de heridos.
 Identificación de la persona que llama, ya que las llamadas anónimas inspiran
1
desconfianza.
 No abandonar nunca la comunicación hasta que nos lo digan.
 Si estamos solos, lo primero es socorrer a las víctimas intentando avisar lo
antes posible.

¡Lo que debemos saber de una emergencia!

 De las prohibiciones.
 No intentar realizar maniobras de salvataje si no está capacitado.
 No toques las heridas con las manos, boca o cualquier otro material sin esterilizar. Usa guantes y
gasa siempre que sea posible. “Nunca soples sobre una herida”.
 No laves heridas profundas ni heridas por fracturas expuestas, únicamente cúbrelas con apósitos
estériles y transporta inmediatamente al médico.
 No limpies la herida hacia adentro, hazlo con movimientos hacia afuera.
 No toques ni muevas los coágulos de sangre.
 No intentes coser una herida, pues esto es asunto de un médico.
 No coloques algodón absorbente directo sobre heridas o quemaduras.
 No apliques tela adhesiva directamente sobre heridas.
 No desprendas con violencia las gasas que cubren las heridas.
 No apliques vendajes húmedos; tampoco demasiado flojos ni demasiados apretados.

 Qué hacer si tiene que proporcionar los primeros auxilios:


 Identificar si el lugar o área es seguro para mi y para la víctima.
 Determine posibles peligros en el lugar del accidente y ubique a la víctima en un lugar seguro.
 Comuníquese continuamente con la víctima, paramédicos y coordinadores de emergencia.
 Afloje las ropas del accidentado y compruebe si las vías respiratorias están libres de cuerpos
extraños.
 Cuando realice la valoración general de la víctima, evite movimientos innecesarios; NO trate de
vestirlo.
 Si la víctima está consciente, pídale que mueva cada una de sus cuatro extremidades, para
determinar sensibilidad y movimiento.
 Coloque a la víctima en posición lateral, para evitar acumulación de secreciones que obstruyan
las vías respiratorias (vómito y mucosidades).
 Cubra al lesionado para mantenerle la temperatura corporal.
 Proporcione seguridad emocional y física.
 No obligue al lesionado a levantarse o moverse, especialmente si se sospecha fractura, antes es
necesario inmovilizarlo.
 No administre medicamentos, excepto analgésicos, si es necesario.
 No dé líquidos por vía oral a personas con alteraciones de la consciencia.
 No haga comentarios sobre el estado de salud del lesionado, especialmente si éste se encuentra
inconsciente.
 Compórtese tranquilo y sereno; actuando con calma ordenaremos mucho mejor nuestras ideas y
actuaremos mejor.
 Siempre deberá darle prioridad a las lesiones que pongan en peligro la vida:

 Dificultad respiratoria.
 Ausencia de pulsos.
 Quemaduras.
 Hemorragias.
 Fracturas.
 Envenenamiento.
 Shock.
 Evite el pánico.
 Mucho sentido común.
 No haga más de lo que sea necesario, hasta que llegue la ayuda profesional.
 Situaciones en las que debe llamarse al médico:
 Cuando la hemorragia es copiosa o abundante (ésta es una situación de emergencia).
 Cuando la hemorragia es lenta pero dura más de 4 a 10 minutos.
 En el caso de cuerpo extraño en los ojos que no se desprende fácilmente con el lavado.
 Si la herida es puntiforme y profunda. Producto de ingreso y salida de objeto punzante
 Si la herida es ancha (Abierta) y larga y necesita ser suturada.
 Si se han cortado tendones o nervios (particularmente heridas de las manos).
 En caso de fracturas.
 Incrustación de Cuerpos extraños, enclavamiento o empalamientos.
 Si la herida es en la cara o partes fácilmente visibles donde se vería fea una cicatriz.
 Si la herida es tal, que no puede limpiarse completamente.
 Si la herida ha sido contaminada con polvo, tierra, etc.
 Si la herida es de mordedura (animal o humana).
 Al primer signo de infección (dolor, enrojecimiento, hinchazón - sensación de pulsación).
 Cualquier lesión en los ojos.

 Situaciones que de forma evidente exigen una actitud terapéutica inmediata:


 Parada cardio-respiratoria.
 Taponamiento cardiaco.
 Rotura de un gran vaso sanguíneo.
 Hemorragia intra-abdominal.
 Hemorragia interna.
 Dificultad severa para respirar.
 Traumatismo importante (habrá hemorragia visible o pérdida de consciencia).
 Situaciones sin peligro en plazo breve en las que el médico debe actuar para tranquilizar al
enfermo, evaluando si los síntomas carecen o no de importancia (fiebre, dolor de garganta,
dolor de espalda, erupción cutánea, vómitos, golpes no intensos sin herida, molestias de oído,
tos, diarrea, irritabilidad, dolor abdominal no intenso, conjuntivitis, estreñimiento, ...).

 Funciones vitales del cuerpo humano:


Las funciones vitales son la circulación y la respiración debido a que con la ausencia de una de
ellas, durante un periodo de tiempo superior a cinco minutos, se produce la muerte de las células
más sensibles del organismo: las cerebrales, lo cual conduce a la muerte de la persona
accidentada.
Evaluación primaria:

Valorar el estado de conciencia:

Si la víctima responde a nuestros estímulos (Habla, responde a nuestras


preguntas, se queja, etc.) indica que está consciente. Si la víctima no responde,
indica que está inconsciente. En este caso pedimos ayuda sin abandonarla y
comprobamos si respira.

Método ABC (vía Aérea, Respiración (ing. = Breathing), Circulación):

 Comprobar la vía aérea.


• Evaluar la permeabilidad e inspeccionar la cavidad bucal
• Levantar el mentón y baje la frente
• Si existe alguna alteración cervical, no mover el cuello
• Tracción del mentón hacia arriba

 Comprobar la respiración.

 Sintiendo o escuchando como sale el aire o fijándonos en el ascenso y descenso del tórax.
 Si respira, valorar la circulación.
2
 Si no respira, realizamos la maniobra de "apertura de las vías aéreas".
 Muchas veces con estos procedimientos se restaura la respiración espontáneamente.
 Si es así, colocarle en posición lateral estable y de seguridad (P.L.S.).
 Si el accidentado no respira, comenzar inmediatamente la respiración artificial mediante la
ventilación boca a boca.

 Comprobar la circulación.

 Palpando el pulso radial, en la muñeca tal como se ilustra arriba. Palpando el pulso carotídeo,
sólo en uno de los lados y nunca con el dedo pulgar como se muestra en la ilustración.
 Es importante recordar que no se pueden palpar ambas arterias carótidas a la vez pues reduciría
el aporte de sangre al cerebro.
 Si no tiene pulso, indica que su corazón ha dejado de bombear sangre, con lo que hay que iniciar
inmediatamente el bombeo artificial mediante la técnica de "compresiones torácicas externas".
Posición lateral estable o de seguridad:

A. Arrodillarse junto al accidentado y flexionar en ángulo recto el brazo del


accidentado más próximo al reanimador con el codo doblado y la palma de la
mano hacia arriba. (Fig. 1).

B. Flexionar la pierna del accidentado más alejada al reanimador. (Fig. 2)

C. Girarlo suavemente hacia el reanimador tirando de la pierna flexionada y


3
empujando del hombro simultáneamente, de forma que quede tumbado
lateralmente con la cadera y rodilla dobladas en ángulo recto. (Fig. 3)

D. Extender la cabeza hacia atrás y colocar la mano del paciente que queda arriba
con el dorso de la misma bajo la mejilla, para mantener la extensión de la
cabeza.

E. Seguiremos a su lado vigilando sus signos vitales hasta que llegue la ayuda
solicitada.
Atragantamiento (la maniobra de Heimlich):

Seguramente en alguna oportunidad habrá tenido la sensación de atragantamiento con un alimento, o


habrá presenciado una escena donde una persona comienza a tener dificultades para respirar por la
obstrucción de la vía aérea. Algo que parece sin importancia puede en muchos casos finalizar en un
hecho trágico.

“Existe una maniobra muy simple pero efectiva para ayudar a una persona a expulsar el cuerpo que
le impide respirar.”
4
La maniobra de Heimlich.

1. Reconozca si la persona está atragantada. La persona no puede


hablar, respirar o toser. (Si la persona está tosiendo, hablando o
respirando NO HAGA NADA. No le golpee la espalda. No le ponga los
dedos en la garganta).

2. Párese detrás de la víctima y rodéele la cintura con sus brazos.


Coloque su puño (con el pulgar hacia la víctima) contra el abdomen
(sobre el ombligo y debajo de las costillas). Tome el puño con su otra
mano firmemente.

3. Con una presión rápida empuje con su puño hacia arriba contra el estómago de la víctima
presione hacia arriba hasta cinco veces. Controle a la víctima. Si fuera necesario repita la presión.

ADVERTENCIA: No use esta maniobra a menos que este totalmente seguro de que la persona se
está atragantando.

Reanimación Cardiopulmonar Respiratoria (RCP):

La RCP puede lesionar gravemente a una persona si se realiza incorrectamente o cuando el corazón aún
está latiendo. No lleve a cabo la RCP a menos que . . .

 La persona haya dejado de respirar.


 La persona no presente señal de circulación respiratoria y pulso.
 No esté debidamente capacitado en la realización de RCP.

Para dar asistencia vital básica, piense en las siguientes 3 cosas en este orden: vía aérea, respiración y
circulación. Debe abrir la vía aérea y realizar reanimación respiratoria antes de empezar las
compresiones cardíacas. Estas últimas ayudarán a que la sangre circule en una persona y presente
signos vitales más rápidamente.

Paso 1: Revise si la persona está consciente.


Dele palmadas o sacúdala con cuidado y grite: ¿”Está bien”? Si sospecha que la persona podría tener
5 una lesión del cuello, de la columna o de la médula espinal, no la sacuda.
Si la persona no reacciona:

Llame a los servicios de emergencia. Si es un niño, llévelo consigo al teléfono para que pueda seguir
tratando de reanimarlo. Mantenga estables la cabeza y el cuello.

Paso 2: Revise si la persona está respirando.


Durante 5 segundos, mire, escuche y sienta si la persona está respirando. Arrodíllese junto a la persona
y coloque su cabeza junto a la de ella.

 Fíjese si a la persona le sube y le baja el pecho.


 Fíjese si puede escuchar sonidos de la respiración, sibilancias, gorjeos o ronquidos.
 Coloque la mejilla cerca de la boca y la nariz de la persona para sentir si sale aire.
 Si la persona no está respirando (o usted no está seguro), voltéela boca arriba. Si es posible que la
persona tenga una lesión de la médula espinal, voltéele la cabeza, el cuello y los hombros juntos
hasta que la persona quede boca arriba.
Paso 3: Comience la reanimación respiratoria.

 Coloque una mano sobre la frente de la persona y ciérrele la nariz con el pulgar y el índice. Con la
otra mano, siga inclinándole la barbilla hacia adelante para mantener abierta la vía aérea.
 Tome mucho aire y coloque su boca sobre la boca de la persona de modo que quede cerrada
herméticamente. A medida que vaya soplando aire lentamente dentro de la boca de la persona,
fíjese si el pecho le sube.
 Si el primer soplo no entra, vuelva a inclinarle la cabeza a la persona y sople una vez más.
 Sople lentamente hasta que suba el pecho de la persona. Los soplidos deben tomarle entre 1½ y 2
segundos. Entre soplidos, quite su boca de la boca de la persona y tome aire profundamente.
Permita que baje el pecho de la persona y sienta cómo sale el aire.
 Sóplele a la persona 2 respiraciones completas. Luego revísele la circulación.

Paso 4: Revise la circulación.

 Sóplele a la persona 2 respiraciones completas. Luego revísele la circulación.


 Fíjese si hay señas de circulación, como respiración, tos o movimiento en respuesta a la
reanimación respiratoria.
 Si no hay señas de circulación, comience a realizar compresiones cardíacas. Vea el Paso 5.
 Si hay señas de circulación, siga realizando la reanimación respiratoria hasta que llegue la ayuda o
hasta que la persona comience a respirar por sí misma. Aunque la persona empiece a respirar
nuevamente, es necesario que la atienda un profesional de salud.
 Realice la reanimación respiratoria: Para las personas de 9 años de edad o más: 2 respiraciones
cada 15 segundos.

Paso 5: Comience las compresiones cardíacas.

Para las personas de 9 años de edad o más:


 Sóplele a la persona 2 respiraciones completas. Luego revísele la circulación.
 Arrodíllese junto a la persona. Utilice los dedos para encontrar la punta del esternón, donde se
unen las costillas. Coloque 2 dedos sobre la punta del esternón. Coloque el talón de la otra mano
justo arriba de sus dedos (del lado más cercano a la cara de la persona).
 Coloque la otra mano encima de la que acaba de acomodar. Entrelace los dedos de ambas manos y
levántelos de modo que no toquen el pecho de la persona.
 Enderece los brazos y manténgalos rígidos. Centre los hombros directamente sobre las manos.
 Empuje para abajo a un ritmo constante, utilizando el peso del
cuerpo y sin doblar los codos. La fuerza de cada empujón debe caer
directamente sobre el esternón y comprimirlo de 1½ a 2 pulgadas (de
3¾ a 5 centímetros). Tal vez le ayude contar “1 y 2 y 3 y 4 . . .” y
empujar hacia abajo cada vez que diga un número. Quite el peso,
pero no las manos, del pecho de la persona cada vez que diga “y”.
Realice 15 compresiones.
 Repita el ciclo de 15 compresiones/2 respiraciones 4 veces; luego vuelva a revisar si hay indicios de
circulación. Si aún no los hay, siga realizando las compresiones cardíacas y la reanimación
respiratoria hasta que llegue la ayuda o hasta que se presenten indicios de circulación y se
restablezca la respiración.

GUIA RAPIDA DE RCP


Niños de 1 a 8 años
Actividad Adultos
de edad
Efectúe la reanimación
Si la persona no está respirando, Dele 2 soplos (exhalaciones)
respiratoria 1 minuto
comience la reanimación respiratoria: completos.
entero.
Si la persona no respira o no tiene
Siga las costillas hasta la
señas de circulación después de Lo mismo que para un
hendidura del esternón y coloque
efectuar la reanimación respiratoria, adulto.
2 dedos sobre el esternón.
localice la zona de compresión:
2 manos empalmadas, con el
Efectúe las compresiones cardíacas El talón de una mano
talón de una mano sobre el
con: sobre el esternón
esternón
Frecuencia de compresiones por
100 100
minuto:
Profundidad de las compresiones: de 1 a 2 pulgadas de 1 a 1 pulgadas
Proporción de compresiones sobre
15:2 5:1
respiraciones:

Inconsciencia (pérdida de conocimiento):

Es una situación en la que la persona no es capaz de responder a los estímulos externos, no es posible
despertarla. Proceda según los criterios de resucitación cardiopulmonar (solo si se verifica que no tenga
respiración y pulso sanguíneo). Si la víctima permanece inconsciente, respira y tiene pulso déjela
6 recostada colocándola sobre uno de los costados (posición lateral estable o de seguridad), con la
cabeza apoyada sobre un brazo. Aflójele la ropa. Si la víctima permanece inconsciente, no respira pero
tiene pulso proceda como Paro Respiratorio. Si la víctima permanece inconsciente, no respira y no tiene
pulso, Ud. está frente a una víctima de Paro Cardio-respiratorio y debe pedir ayuda médica. Solicite que
alguien llame a los números de CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1.

Paro respiratorio:

7 Si la víctima permanece inconsciente, no respira pero tiene pulso: haga dos respiraciones boca a boca
consecutivas al inicio y continúe con 1 ventilación cada 5 seg. Si la víctima permanece inconsciente, no
respira y no tiene pulso, Ud. está frente a una víctima de Paro Cardio-respiratorio y debe aplicar las
maniobras de RCP.

Convulsiones:

Tome a la víctima si se está cayendo. Pida ayuda médica. Solicite que alguien llame a los números de
8 CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1. Despeje el lugar y colóquele una
almohada bajo la cabeza. No le ponga nada en la boca ni trate de frenarle los movimientos
espasmódicos. Aflójele la ropa ajustada.

Presión arterial baja (hipotensión):

A menos que sospeche que la víctima tenga lesiones en la cabeza o en la espalda, recuéstela boca arriba
9 y levántele los pies por arriba de la línea de la cabeza. Controle si presenta dificultades al respirar.
Aflójele la ropa ajustada y cúbrala. Tranquilícela y mantenga la calma. Si continúa con síntomas pida
ayuda médica. Solicite que alguien llame a los números de CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE
INCIDENTES PG-PC-1001-1.

Presencia de cuerpos extraños:

Objetos en los ojos.

Solamente se deberán procurar extraer aquellos objetos o cuerpos extraños que se encuentren en el
parpado, o entre el ojo y el parpado, pero nunca las que estén incrustadas en el ojo.

En los casos simples hay que lavarse las manos primeramente, después se procurara mantener los ojos
abiertos sujetos por las pestañas y con una gasa limpia y humedecida, muy suavemente intentar
arrastras el objeto. Un caso no se pudiera obtener éxito con la extracción trasladar a un centro médico
con urgencia.

10 Objetos en los oídos y en la nariz.

Salvo que la extracción del objeto sea muy fácil y se encuentre muy superficialmente actué extrayendo
el objeto, en otro caso solicite asistencia médica.

Objetos en la garganta.

Animar a la victima para que tosa fuertemente para expulsar el objeto; un caso la persona dejara de
toser golpearle la espalda entre los omóplatos (paletillas) hasta 5 veces.

Buscar en la boca de la víctima con el dedo índice en forma de gancho para comprobar si se ha
expulsado el cuerpo extraño y extraerlo; un caso el objeto no ha sido expulsado proceder con la
maniobra de Heimlich.

Contusiones/golpes:
11
Es la lesión producida por un choque violento contra otro objeto o cuerpo, sin que necesariamente se
presente una herida, aunque puede ocultar lesiones internas importantes. También son llamadas
heridas cerradas.

Una forma muy sencilla de recordar la actuación de urgencia ante estas situaciones, consiste en recordar
las letras de la palabra “·CHEF”.

C-ompresión; del área lesionada, bien en forma directa (hemorragias) o mediante un vendaje
almohadillado compresivo para las contusiones.

H-ielo; aplicándolo de forma regular a intervalos de 20 minutos con periodos de descanso de 5 minutos,
para provocar la contracción (disminución del hinchazón) de los vasos sanguíneos.

E-levación; de la parte afectada, si es posible por encima de la altura del corazón.

F-érula; de inmovilización de la extremidad o bien el reposo de la zona.

Si la contusión o el golpe se produjera en la región abdominal, colocar al lesionado tumbado, con las
rodillas flexionadas, ya que esta posición ayuda a calmar el dolor.

Ante la aparición de algún hematoma nunca pinchar o tratar de reventar solo aplicar hielo; en casos de
presentar hemorragia interna o coloración excesiva de la piel obtener asistencia médica.

Traumatismos/fracturas, esguinces:

Un traumatismo es toda lesión debida a la acción de un agente exterior, y las reacciones locales y
generales que son su consecuencia (heridas y fracturas).

Tanto el esguince como la fractura se acompañan de gran dolor e inflamación, pero la impotencia
funcional (incapacidad para mover la zona afectada) y la deformidad son propias de las lesiones óseas.
Hasta que se descarte una fractura, los esguinces graves se deben tratar como lesiones óseas; sólo la
radiografía puede confirmar el diagnóstico.

12 En el esguince el traumatismo es absorbido por una articulación, distendiéndose o rompiéndose las


fibras de un ligamento o la cápsula articular. Como un movimiento muy leve produce dolor intenso, no
se debe manipular la extremidad afectada ni intentar “enderezarla” ni corregir la deformidad. Esto,
además, puede aumentar la lesión de partes blandas, producida por los extremos óseos fracturados al
moverse; este fenómeno cobra especial importancia en el caso de los vasos y los nervios. La incorrecta
manipulación de un miembro fracturado puede hacer que los picos y biseles de la fractura desgarren
arterias, venas o nervios. Sólo se debe inmovilizar el miembro en la posición en que se encuentra,
preferiblemente con férulas. Éstas se pueden improvisar con tablas o cartón y afianzarlas al miembro
con tiras de tela.
Conducta a seguir:

Si la cabeza o el tronco de la víctima se encuentran doblados o torsionados en posición antinatural se


debe sospechar inmediatamente de una fractura o luxación de la columna vertebral. De ningún modo se
debe intentar corregir la deformidad o mover el tronco. Otros síntomas de lesión vertebral son el dolor
agudo en la espalda o el cuello y la parálisis en las extremidades inferiores. Todo accidentado
sospechoso de presentar una lesión vertebral debe ser manejado en estricta inmovilidad, transportado
“en tabla”, preferiblemente por varios socorristas, y mejor aún sobre una superficie dura y plana (una
puerta, por ejemplo).

Inmovilización de brazo Inmovilización de antebrazo


 NO SE DEBE mover a la víctima a menos que el hueso roto esté completamente estable.
 NO SE DEBE mover una víctima con lesión en la columna, cadera, pelvis y muslos, a menos que sea
absolutamente necesario. Si hay que mover a la víctima, se le debe arrastrar a un lugar seguro
tomándola de la ropa (por los hombros de la camisa, el cinturón o los pantalones).
Quemaduras:

Son lesiones de la piel y otros tejidos provocadas por diferentes causas como el calor, la electricidad,
productos químicos, etc.

Clasificación.

 Quemaduras de primer grado: la piel está enrojecida (eritema).


 Quemaduras de segundo, grado: la parte interior de la piel (dermis) se quema, formándose
ampollas (flictena) llenas de un líquido claro.
 Quemaduras de tercer grado: la piel está carbonizada y los músculos, vasos y huesos pueden estar
13
afectados.

Conducta a seguir.

1. Aplique paños con agua fría por un lapso de 20 a 30 minutos hasta que el dolor disminuya.
2. Afloje todas las prendas que estén ajustadas
3. Nunca rompa las ampollas ya que puede complicar la cicatrización de las lesiones.
4. Cubra con un apósito estéril húmedo.
5. Nunca retire un fragmento de tela que este adherido sobre la piel, córtelo o de lo contrario no
retire el segmento.
6. Retire la ropa y accesorios (anillo – pulseras- relojes y otros) del área quemada y espere la llegada
del Servicio de Emergencia Médica.

Heridas:

14 Una hemorragia deberá cortarse (controlarse) lo antes posible para evitar descompensaciones.
Ponerse guantes y presionar firmemente con sus dedos o manos sobre la herida durante tres a cinco
minutos utilizando Compresas o un paño limpio hasta que llegue el Servicio de Emergencia Médica. (Si
después de 3 a 5 minutos cesa el sangrado soltarlo suavemente).
Electrocuciones:

2. Nunca toque a la víctima, hasta que se hubiera eliminado la fuente de energía.


3. Desconecte el aparato que está ocasionando la descarga eléctrica o en caso contrario separe a la
15 víctima utilizando cualquier elemento aislante.
4. Corte la energía en caso de conocer la llave principal; Separe el objeto que se encuentra adherido
con un palo o madero
5. Si la víctima se encuentra sin conocimiento, se deberá verificar las funciones vitales (respiración y
pulsos). Si las funciones vitales están ausentes o no aparecen se deberá Iniciar el RCP (Reanimación
cardiopulmonar) hasta la llegada del Servicio de Emergencia Médica.
Intoxicación por inhalación:

Si la víctima se ve afectada por inhalación de los vapores o gases de combustibles, se la deberá trasladar
16 a un lugar ventilado y esperar la llegada del Servicio de Emergencia Médica.

Consultar en la Ficha de Seguridad de Productos u Hoja de Seguridad (MSDS) según el documento


FICHAS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS QUÍMICOS ES-SySO-01 sobre las acciones a seguir en caso de
ingestión, inhalación o contacto de la persona con productos químicos.
Atrapamiento:

17 No toque a la víctima, hasta que se hubiera eliminado la fuente de energía (SI APLICASE).
Como regla general, NO MOVERÁ AL ACCIDENTADO, porque puede originar daños internos.
Para su traslado, debe esperar al Servicio de Emergencia Médica.
H-1 PLANO DE EVACUACIÓN
H-2 PLANO DE SEÑALIZACIÓN
ANEXO C-3
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: MATRIZ IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS EVALUACIÓN DE RIESGOS

REGISTRO Cód.: MI-SySO-01


REGIONAL LA PAZ

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev.: 1.0 ; Fecha: 12/06/2015

IDENTIFICACIÓN EVALUACIÓN
Observaciones/Medidas de
Controles Existentes
Factor Control Propuestas
Tarea / Consecuencia /
Nro. Tipo Fuente Peligro Probabilidad Severidad de Nivel de Riesgo
Actividad Daño
Riesgo
El piso del almacén
ALMACENADO DE MATERIA

de materia prima se
Capacitar referente al orden y
encuentra
limpieza en las áreas de
resbaloso debido a
Caída de personas heridas (golpes, trabajo.
1 NR al momento de 2 2 4 BAJO Ninguno
al mismo nivel. raspaduras,etc) Dotar de recipientes con
sacar el styropor
PRIMA

medida para el control de


los operadores
materia prima.
derraman sobre el
mismo.
Para poder sacar la
materia prima los Dotar a los operadores de
Caída de personas heridas (golpes,
2 NR operadores se 2 2 4 BAJO Ninguno escalera o un soporte estable
a distinto nivel. raspaduras,etc)
suben sobre las para poder subir.
bolsas de styropor
Colocar letreros de
La superficie de la señalización que indiquen
EXPANSION DE LA MATERIA PRIMA

máquina expansora Contactos Los trabajadores que se tiene superficie


3 R Quemadura 2 2 4 BAJO
se encuentra a altas térmicos. cuentan con guantes caliente en las maquinas
temperaturas. Control diario de uso de
EPPs
El piso del área de
Colocar letreros de
expansión tiene
señalización que indiquen de
styropor expandido Caída de personas heridas (golpes,
4 R 3 1 3 BAJO Ninguno la existencia de piso
en el piso los cual al mismo nivel. cortaduras,etc)
resbaloso, además de realizar
hace que este sea
una capacitación de las 5S
resbaloso.
Los trabajadores
La maquina cuentan con
expansora genera Exposición a protectores auditivos, Control diario de uso de
5 R lesión auditiva 2 3 6 MODERADO
un ruido bastante ruido. además de que cuenta EPPs
elevado. con la señalización
correspondiente
El escalón donde
sube el trabajador Optar por soportes más
Caída de personas heridas (golpes,
6 R hacia la maquina 1 1 1 BAJO Ninguno estables para la realización
a distinto nivel. raspaduras,etc)
expansora no es de esta operación.
muy estabe

La maquina
Exposición a Incrementar los medios de
expansora genera Insuficiencia
7 R sustancias nocivas 3 2 6 MODERADO Ninguno ventilación para esta área
una gran cantidad respiratoria
o tóxicas. (extractores de aire.)
de vapor

El operador
muchas veces se
sube sobre la Instruir a los operadores que
máquina para Caída de personas heridas (golpes, está prohibido subir a una
8 NR 2 3 6 MODERADO Ninguno
realizar el control a distinto nivel. raspaduras,etc) maquina en funcionamiento.
de esta, sin tomar Implementar carteles.
medidas de
cuidado.
Se cuenta con un
acumulador de Traumatismos,
Se realiza el
vapor para la heridas, golpes,
mantenimiento Señalizar las válvulas de
NR distribución del Explosión. cortaduras, 3 5 15 INTOLERABLE
preventivo de los emergencia.
mismo al la quemaduras de
calderos
expansora y distintos grados
Bloquera.

Exposición a
El ambiente se Deshidratación, Se instaló botellones Realizar la reposición de
temperaturas
9 R encuentra saturado desmayo, golpe 4 2 8 MODERADO de agua para los botellones de manera
ambientales
de vapor de calor operadores semanal.
extremas.

Existen cables sin


aislar los cuales Contactos Aislar todos los cables
10 NR arritmia cardiaca 1 4 4 BAJO Ninguno
pueden ser peligro eléctricos. fuentes de peligro
para los operadores

El piso se
FABRICACION
DE BLOQUES

encuentra mojado
debido al vapor Realizar limpieza del piso
Caída de personas Heridas (golpes,
11 NR utilizado y perla 3 2 6 MODERADO Implementar carteleras de
al mismo nivel. raspaduras,etc)
expansiva haciendo piso resbaloso.
que el piso sea
resbaloso
Al abrir o cerrar las
compuertas de las
Choques y golpes
bloqueras los Realizar el control diario de
12 R contra objetos Heridas 2 2 4 BAJO Ninguno
operadores pueden uso de EPPs (guantes )
móviles.
golpearse con las
mariposas
Los trabajadores
Al realizar el cuentan con Instruir a los trabajadores
bloque la maquina Exposición a protectores auditivos, sobre el uso de EPPs *
13 R Lesión auditiva 3 3 9 MODERADO
genera ruido ruido. además de que cuenta Realizar el control diario de
bastante elevado con la señalización uso de EPPs
correspondiente
Las gradas donde
se encuentran los
Realizar mantenimiento de
operadores tienen Caída de personas
14 R Heridas 2 3 6 MODERADO Ninguno estas gradas (cambio de
hoyos con los a distinto nivel.
tableros)
cuales pueden
causar tropiezos.
Al cerrar las
compuertas de la Sobreesfuerzos,
maquina Bloquera posturas
Lesión musculo Ver la posibilidad de
15 R los operadores inadecuadas o 3 3 9 MODERADO Ninguno
esquelética automatizar esta operación
realizan esfuerzo y movimientos
es un movimiento repetitivos.
repetitivo
Se cuenta con
La máquina botellones de agua
Implementar un par
Bloquera genera Exposición a para evitar la
Deshidratación, extractores más o realizar el
una gran cantidad temperaturas deshidratación de los
16 R desmayo, golpe 3 2 6 MODERADO cambio de los actuales por
de vapor que se ambientales operarios y se cuenta
de calor unos de mayor proporción o
acumula en el extremas. con dos extractores
capacidad
sector. de aire en la
instalación.
Al momento de
distribuir el Dotar a los operadores de
poliestireno, el una paleta de madera para
operador se agacha Contactos realizar la operación de
17 R Quemadura 3 4 12 ALTO Ninguno
demasiado hacia térmicos. distribución de poliestireno
las planchas dentro de la maquina
calientes de la bloquera.
maquina Bloquera
Se está realizando la
RECICLADO

instalación de la
A causa de la Quemaduras, picadora que ya no Sustituir la mesa recicladora
18 R ruptura de las Incendio. intoxicación, 3 4 12 ALTO trabaja con niquelina por una maquina picadora de
niquelinas pérdida de bienes para poder dejar de régimen forzado.
utilizar la mesa
recicladora
Las gradas para
subir a la mesa
recicladora se
Caída de personas heridas (golpes, Instruir sobre la herramienta
19 R encuentran 3 2 6 MODERADO Ninguno
a distinto nivel. raspaduras,etc) de las 5 S
obstruidas de
material reciclado
de plastoform.

El piso se
encuentra con
Caída de personas heridas (golpes, Instruir sobre la herramienta
20 R trozos de 3 2 6 MODERADO Ninguno
al mismo nivel. raspaduras,etc) de las 5 S
plastoform, además
de estar mojado

Instruir a los operadores


Los operadores se sobre los cuidados que deben
suben sobre los Caída de personas heridas (golpes, tener al momento de realizar
21 R 3 3 9 MODERADO Ninguno
bloques para poder a distinto nivel. raspaduras,etc) su trabajo y capacitarlos en
acomodarlos tema de formas de
almacenaje.
ALMACENADO DE BLOQUES

Los pasillos por


donde se transita
para almacenar los
bloques de Capacitar a los trabajadores
plastoform se Caída de personas sobre higiene y limpieza en
22 R heridas 3 1 3 BAJO Ninguno
encuentran al mismo nivel. el trabajo (aplicación de las 5
húmedos, con S)
trozos de
plastoform y con
perlas.

Debido a que
muchas veces no Caída de objetos Capacitar a los trabajadores
Heridas (golpes,
23 R apilan de forma por desplome o 2 3 6 MODERADO Ninguno sobre la correcta forma de
heridas, etc.)
correcta los derrumbamiento. apilacion de los productos.
bloques.

Los alambres de
niquelina con los
Los trabajadores
que se realiza el Contactos Realizar el control diario de
24 R Quemaduras 2 4 8 MODERADO cuentan con guantes
corte se encuentran térmicos. uso de EPPs (guantes )
de seguridad
a altas
CORTE

temperaturas
Cuando se está Se realiza el
realizando el mantenimiento
cortado existe la Quemaduras, preventivo de las
Controlar el tiempo de
25 R posibilidad de que Incendio. intoxicación, 3 4 12 ALTO maquinas y se
secado de los bloques.
el alambre de pérdida de bienes instruye a los
niquelina sufra operadores que el
ruptura lo cual bloque debe tener un
debido a la fricción tiempo de secado de
genera chispa. 24 horas para poder
realizar esta
operación

Las pestañadoras
tienen planchas a
Los trabajadores
temperaturas muy Contactos Realizar el control diario de
26 R Quemaduras 3 2 6 MODERADO cuentan con guantes
altas las cuales térmicos. uso de EPPs (guantes )
de seguridad
están cerca de los
trabajadores

Las cortadoras de
Choques y golpes Realizar una nueva
complemento se heridas (golpes,
R contra objetos 3 2 6 MODERADO Ninguno distribución de las cortadoras
encuentran muy raspaduras,etc)
inmóviles. de complementos.
cerca unas de otras

Existen cables que


no se encuentran
Caída de personas heridas (golpes, Realizar el aislamiento de los
27 R aislados con los 3 2 6 MODERADO Ninguno
al mismo nivel. raspaduras,etc) cables
que puede tropezar
el personal
Al momento de
realizar
mantenimiento de El personal cuenta
Caída de personas heridas (golpes, Es necesario contar con
28 NR iluminación 2 2 4 BAJO con los EPPs
a distinto nivel. raspaduras,etc) escaleras estables
(cambio de focos) necesarios
existe riesgo de
caídas
ALMACENADO DE PRODUCTO

Muchas veces no
apilan de forma Caída de objetos El personal cuenta Realizar charlas sobre el
heridas (golpes,
29 R correcta los por desplome o 2 2 4 BAJO con los EPPs apilado de objetos y cuidado
raspaduras,etc)
complementos o derrumbamiento. necesarios del producto
TERMINADO

casetones
Al momento de
transportar los
productos al Realizar una charla para la
Caída de personas heridas (golpes,
30 R almacén de 2 1 2 BAJO Ninguno implementación de las 5S en
al mismo nivel. raspaduras,etc)
producto terminado el área de plastoform
el piso se encuentra
sucio y mojado.
REGISTRO Cód.: MI-SySO-01
REGIONAL LA PAZ

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev.: 1.0 ; Fecha: 12/06/2015

IDENTIFICACIÓN
EVALUACIÓN Controles Observaciones/Medidas de
Tarea / Factor Existentes Control Propuestas
Nivel de
Nro. Activida Tipo Fuente Peligro Consecuencia / Daño Probabilidad Severidad de
Riesgo
d Riesgo
Los operadores
Debido a que el piso cuentan con
se encuentra mojado botines de Realizar el control diario de uso de
Caída de personas Heridas (golpes,
1 R los costados de la 2 2 4 BAJO seguridad y EPPs, con sanciones incluidas en
ESTIRADO DE TRENZAS O CORDONES

al mismo nivel. raspaduras,etc)


pista se encuentran botas de goma caso de incumplimiento.
resbalosos con punta de
acero
Como muchas veces
que se realiza esta
actividad la Se dota al
cortadora está en Exposición a personal de Realizar el control de uso de EPPs
2 NR Lesión auditiva 3 3 9 MODERADO
funcionamiento los ruido. protectores de forma diaria.
operadores quedan auditivos
expuestos al ruido
que genera ésta.
Al momento de
realizar el estirado
Sobreesfuerzos,
de las trenzas
posturas
muchas veces tienen Rotar al personal que realiza la
3 R inadecuadas o Lesión muscular 2 3 6 MODERADO Ninguno
que hacer esfuerzos misma actividad.
movimientos
innecesarios debido
repetitivos.
a que los alambres
se atascan
Al trabajar mientras
se realiza el cortado
CORTADO DE TRENZAS O

de viguetas en las
demás pistas el Exposición a Dotar al personal de protectores
4 R Lesión auditiva 2 3 6 MODERADO Ninguno
ruido que se genera ruido. auditivos.
CORDONES

de parte de la
cortadora el bastante
elevado.
Al momento de
cortar los cordones
Implementar un resguardo para la
existe la posibilidad Golpes y cortes Heridas (golpes,
5 R 2 3 6 MODERADO Ninguno operación de corteado de cordones.
de que salte el por herramientas. raspaduras,etc)
Utilización de guantes de cuero.
cordón con mucha
fuerza
Sobreesfuerzos, Capacitar al personal sobre
El operador realiza posturas Utilizan protección de la espalda.
Lesión musculo
6 R esta actividad inadecuadas o 2 2 4 BAJO cinturón Rondas de seguridad para verificar
esquelética
agachado movimientos ergonómico. uso de EPP
repetitivos.
DE CUÑAS AL
LIMITADOR
COLOCADO

Sobreesfuerzos,
El operador realiza posturas
Lesión musculo Dotar al personal de fajas
7 NR esta actividad inadecuadas o 2 2 4 BAJO Ninguno
esquelética ergonómicas.
agachado movimientos
repetitivos.
Colocar un resguardo para que en
Al realizar el tesado
el caso de que el cordón se
existe la posibilidad
Golpes y cortes rompiera no afecte al operador e
8 R de que el cordón o Cortes y golpes 3 4 12 ALTO Ninguno
por herramientas. instruir a los trabajadores para que
trenza se rompa y
realicen la operación de forma
afecte al operador.
cuidadosa.
TESADO

Al momento de
tesar existe la Colocar resguardo para que en el
Golpes y cortes Heridas (golpes,
9 R posibilidad de que 2 3 6 MODERADO Ninguno caso de que el cordón se rompiera
por herramientas. raspaduras,etc)
las cuñas salgan no afecte al operador
disparadas

Traumatismos
PREPARACION PARA LA DOSIFICACION Y

(fracturas, esguinces,
luxaciones)
Apilan las bolsas de
Heridas (golpes,
cemento en un Caída de objetos
cortes, raspaduras, Controlar la cantidad de cemento
10 R pequeño espacio que por desplome o 3 4 12 ALTO Ninguno
punción, que se apila en ese sector
hay cerca al buzón derrumbamiento.
aplastamiento, heridas
de cemento.
MEZCLADO

faciales)
Asfixia
Aplastamiento
Traumatismo (fracturas
en general, esguinces, Realizar la capacitaciones y charlas
Traslado manual de luxaciones) constantes sobre el cuidado que se
El operador
bolsas de cemento Caída de personas TEC.: Trauma cráneo debe tener al momento de realizar
11 R 2 3 6 MODERADO cuenta con
de 50Kg del camión a distinto nivel. encefálico. trabajos en alturas
casco
al buzón de cemento Heridas (golpes, Realizar el control de uso de EPPs
cortes, raspaduras, de forma diaria.
punción)
Sobreesfuerzos,
Traslado manual de
posturas
bolsas de cemento Lesión musculo Utilizan fajas Capacitación sobre protección para
12 R inadecuadas o 3 3 9 MODERADO
de 50Kg del camión esquelética ergonómicas el levantamiento de cargas
movimientos
al buzón de cemento manuales.
repetitivos.

Manifestaciones Utilizan guantes


Uso de desmoldan alérgicas (manos, ojos, y también se les
te que aplican a la Exposición a etc.) dota de gafas Aplicar desmoldan te con aspersor
13 R mezcladora sustancias nocivas 4 2 8 MODERADO
que muchas Controles sobre uso de EPP
(exposición de piel o tóxicas. Dermatitis veces no
y ojos)
utilizan

Levantamiento Sobreesfuerzos,
manual de bolsas de posturas El operador Ver la posibilidad de automatizar la
Lesión musculo
14 R cemento para inadecuadas o 3 2 6 MODERADO utiliza cinturón operación.
esquelética
vaciarlas en el movimientos de cuero
buzón repetitivos.

El operador realiza
esta actividad a una
Ver la posibilidad de automatizar
altura considerable y Caída de personas
15 R lesiones, fracturas, etc. 2 4 8 MODERADO Ninguno la operación.
no cuenta con a distinto nivel.
mucho espacio para
DOSIFICACION Y MEZCLA

su movimiento
Al momento de
realizar la mezcla el El operador Realizar el control de uso de EPPs
Exposición a
operador está en Daños a la piel y cuenta con de forma diaria, con sanciones
16 R sustancias nocivas 4 3 12 ALTO
contacto directo con deficiencia respiratoria guantes y incluidas en caso de
o tóxicas.
el cemento y demás barbijo incumplimiento.
materiales
Polvo de cemento al Dotar de mascarilla respiratoria y
momento de vaciar filtro para polvos. Adicionalmente
Manifestaciones Utilizan barbijo
la bolsa a la gafas.
Exposición a alérgicas (manos, ojos, para polvo.
mezcladora, los Realizar capacitación sobre
17 R sustancias nocivas etc.) 4 3 12 ALTO Se dota de gafas
trabajadores pueden protección respiratoria y visual.
o tóxicas. pero no las
inhalar esos polvos Control del uso de EPPs y
Dermatitis utilizan
o ingresarles a los aplicación de sanciones en caso de
ojos ser necesario.
Realizar mantenimiento y revisión
Traumatismo de la dosificadora.
Al momento de
(fracturas, Instruir a los trabajadores del
introducir la arena el Choques y golpes
magulladuras, Los trabajadores cuidado con el manejo de máquinas
18 operador sujeta la contra objetos 3 2 6 MODERADO
Atrapamiento) utilizan EPPs y de que no pueden estar tan cerca
máquina móviles.
de estas cuando se encuentran en
dosificadora
Aplastamiento funcionamiento.
Dar charlas de incidentes a todos
los operadores.
Realizar el control diario de uso de
EPPs y sanción en caso de
incumplimiento.

El operador pasa de
lado a lado cuando Choques y golpes
Heridas (golpes, Instruir a los trabajadores que no
NR la máquina se contra objetos 3 2 6 MODERADO Ninguno
raspaduras,etc) deben pasar por debajo de la cinta
encuentra en móviles.
funcionamiento.

Instruir que está totalmente


El operador pasa de prohibido pasar debajo de una
lado a lado cuando Atrapamiento o Heridas (golpes, maquina que esté en
19 NR la máquina se aplastamiento por raspaduras, 2 4 8 MODERADO Ninguno funcionamiento
encuentra en o entre objetos. cortaduras,etc)
funcionamiento. En caso de incumplimiento aplicar
sanciones.

Todas las herramientas deben ser


adecuadas al trabajo, revisar el
Apertura de bolsa de Heridas(golpes, cortes, Cuentan con
Golpes y cortes cuchillo o paleta que ocupan para
20 R cemento con una punzocortantes, 2 1 2 BAJO una paleta o
por herramientas. abrir las bolsas y en caso de ser
paleta y/o cuchillo abrasivas, etc.) cuchillo
necesario reemplazar dichas
herramientas

Traumatismo (fracturas
El operador sube a
en general, esguinces,
una escalera para
luxaciones)
cuando se está Solicitar que se ponga algún
Caída de personas TEC.: Trauma cráneo
21 R poniendo arena a la 3 4 12 ALTO Ninguno reguardo para ese espacio y evitar
a distinto nivel. encefálico.
mezcla y la caídas
Heridas (golpes,
introduce con una
cortes, raspaduras,
pala a la mezcladora
punción)
MEZCLA A LA

LA MAQUINA
TRASLADO A

Realizar capacitaciones y charlas al


TOLVA Y

Durante el mezclado
Proyección de Se dota al personal sobre la protección visual
se presencia
22 R fragmentos o lesión ocular 3 2 6 MODERADO personal de y realizar el control del uso de EPPs
salpicadura en los
partículas. gafas y aplicación de sanciones en caso
costados.
de incumplimiento.
Traumatismo /fracturas
Se tiene
luxo fracturas
Personal transitando señalización
Choques y golpes TEC.: Trauma cráneo
por distintos lugares indicando el Señalizar las rutas de circulación
23 R contra objetos encefálico. 2 3 6 MODERADO
mientras se traslada peligro por del personal.
móviles. Heridas (golpes,
la tolva con mezcla transito de
cortes, , punción,
grúas.
aplastamiento)
Se cuenta con
Mientras el puente
señal sonora Capacitar a todo el personal sobre
grúa se encuentra en Choques y golpes Atrapamiento entre
cuando el trabajo de izaje de cargas.
24 R movimiento hay contra objetos objetos o 2 3 6 MODERADO
puente se Señalizar las rutas de circulación
personal circulando móviles. aplastamiento
encuentra en del personal.
por el sector.
movimiento

El motor del pórtico


Golpes y cortes Golpes, cortaduras, Colocar el resguardo al motor para
25 R grúa no tiene 2 3 6 MODERADO Ninguno
por herramientas. raspaduras, etc. evitar incidentes
resguardo.

Al momento de Traumatismo (fracturas


trasladar la maquina en general, esguinces,
moldeadora el luxaciones)
Mantener las instalaciones con
operador no tiene Caída de personas TEC.: Trauma cráneo
26 R 3 3 9 MODERADO Ninguno espacio adecuado para las
espacio para su a distinto nivel. encefálico.
operaciones que se realizan en esta.
movimiento lo que Heridas (golpes,
puede causar caídas cortes, raspaduras,
y golpes punción)
El cable del gancho
Quemadura Realizar el mantenimiento de estos
para el puente se Contactos
27 R Arritmia cardiaca 3 3 9 MODERADO Ninguno cables tanto en puentes como
encuentra en mal eléctricos.
Paro cardiaco pórtico grúa.
estado.

Debido a que la
operación se realiza Se dota de Realizar el control de uso de EPPs
en el mismo sector Exposición a protectores de forma diaria con sanciones
28 R Lesión auditiva 3 4 12 ALTO
existe ruido. auditivos al incluidas en caso de
contaminación operador incumplimiento.
auditiva

Los trabajadores Realizar el control de uso de EPPs


Exposición a
tienen directo Manifestaciones El personal de forma diaria con sanciones
29 R sustancias nocivas 4 2 8 MODERADO
contacto la piel con alérgicas Dermatitis utiliza guantes incluidas en caso de
o tóxicas.
la mezcla (manos) incumplimiento.
El ruido que emite El personal
MOLDEAD

Realizar el control de uso de EPPs


la máquina utiliza
Exposición a de forma diaria, con sanciones
30 R moldeadora el Lesión auditiva 3 4 12 ALTO protectores
O

ruido. incluidas en caso de


bastante fuerte y auditivos de
incumplimiento.
constante copa
Al momento de
realizar el moldeado Traumatismo /fracturas
el operador se luxo fracturas.
Caída de personas Instalar resguardo a la maquina
31 R encuentra sobre la Heridas (golpes, 2 4 8 MODERADO Ninguno
a distinto nivel. moldeadora
moldeadora lo que cortes, punción,
puede ocasionar aplastamiento)
caídas
Mientras se realiza
el moldeado muchas
veces también se
está realizando el
desalojo de pista por Realizar un estudio de tiempos y
Traumatismo/fracturas
lo que existe la movimientos para esta operación.
Choques y golpes luxo fracturas.
posibilidad de que la Instruir dar charlas a los operadores
32 R contra objetos Heridas (golpes, 2 4 8 MODERADO Ninguno
máquina sobre el cuidado con el trabajo de
móviles. cortes, punción,
moldeadora choque sus compañeros, y sobre el trabajo
aplastamiento)
con el pórtico o en equipo
puente grúa
causando daño a los
operadores o
máquinas.
El personal
Durante el
VACIADO DE LA MEZCLA RESTANTE Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

utiliza Realizar el control diario de uso de


encendido de la Exposición a
33 R Lesión auditiva 3 3 9 MODERADO protectores EPPs, con sanciones incluidas en
maquina se tiene ruido.
auditivos de caso de incumplimiento.
bastante vibración .
copa
Para realizar el
vaciado de mezcla
restante levantan la
Realizar charlas indicando el
máquina con el Choques y golpes Heridas (golpes,
cuidado que deben tener los
34 R pórtico o puente contra objetos cortes, raspaduras, 2 2 4 BAJO Ninguno
trabajadores al momento de realizar
grúa y los móviles. punción, etc.)
estas actividades.
operadores pueden
MOLDEADORA

golpearse con el
gancho de estos.
Al momento de
realizar el traslado
de la máquina a los
caballetes existe la Se realiza el
posibilidad de que el Caída de objetos Aplastamiento, daños a mantenimiento Realizar mantenimiento preventivo
35 R 2 5 10 ALTO
cable del puente se en manipulación. material y maquinaria. de preventivo de forma más frecuente.
rompa ocasionando de las máquinas
daños a los
operadores que se
encuentran cerca
La máquina
moldeadora es
colocada sobre Caída de objetos Aplastamiento y daños Revisar el estado de los caballetes y
36 R 2 5 10 ALTO Ninguno
caballetes para en manipulación. a la maquinaria. si es necesario cambiarlos
poder realizar la
limpieza de la
misma.

La limpieza de la
moldeadora se la Se realiza la
Exposición a Realizar el control diario de uso de
realiza con presión dotación de
37 R sustancias nocivas Daños a la piel y ojos 3 4 12 ALTO EPPs, con sanciones incluidas en
de agua haciendo EPPs al
o tóxicas. caso de incumplimiento.
que salpique personal
bastante material
Debido a que las
mangueras se
encuentran en el
piso existe la
Caída de personas Heridas (golpes,
38 R posibilidad de que 2 2 4 BAJO Ninguno Orden y limpieza aplicación 5 s
al mismo nivel. raspaduras,etc)
los operadores
tropiecen con estas
ocasionando daños a
CURADO DE VIGUETAS

ellos o al producto.
El lugar donde se
hallan las
mangueras con las
que se realiza el
Contactos Realizar la reposición de
39 R curado se Quemaduras 2 3 6 MODERADO Ninguno
térmicos. resguardos.
encuentran
maltratadas debido a
golpes de los
camiones.
Al momento de
colocar los
canastillos los Caída de objetos Heridas (golpes, Realizar la evaluación para ver la
40 R 2 3 6 MODERADO Ninguno
operadores pueden en manipulación. raspaduras,etc) opción de automatizar este proceso
hacer caer estos
ocasionados golpes.
La máquina El operador
cortadora móvil cuenta con Realizar el control diario de uso de
Exposición a
41 R genera bastante Lesión auditiva 3 4 12 ALTO protectores EPPs, con sanciones incluidas en
ruido.
ruido al momento de auditivos de caso de incumplimiento.
CORTADO DE VIGUETAS

ser operada copa


La cortadora móvil
El operario
genera una gran
Manifestaciones cuenta con
cantidad de polvo Exposición a Realizar el control diario de uso de
alérgicas, deficiencia guantes,
42 R que pueden ser sustancias nocivas 3 4 12 ALTO EPPs, con sanciones incluidas en
respiratoria, irritación mascarilla
inalados o ingresar a o tóxicas. caso de incumplimiento.
en los ojos, dermatitis respiratoria y
los ojos y dañar la
pasamontañas
piel
El operador que Heridas Instruir a los trabajadores que no
El operador
marca la ubicación Proyección de Lesión ocular (distinta deben realizar la actividad de esta
cuenta con
43 NR de corte se fragmentos o escala) 3 4 12 ALTO manera y el encargado de marcar la
EPPs para su
encuentra partículas. Lesiones faciales ubicación de corte debe estar más
protección
demasiado cerca de Heridas graves y alejado de la cortadora
la cortadora móvil y moderadas Realizar el control diario de uso de
debido a que al EPPs y sanción en caso de
momento de cortado incumplimiento
la cortadora genera
chispas existe la
posibilidad de que
estas dañen al
operador
12
Traumatismos
Al momento de
(fracturas, esguinces,
realizar el izaje
Caída de objetos luxaciones)
existe la posibilidad Realizar la revisión anticipada de
44 R por desplome o Heridas (golpes, 3 4 ALTO Ninguno
de que las viguetas los ganchos del puente grúa
derrumbamiento. cortes, raspaduras,
no queden bien
punción, heridas
sujetas y caigan
faciales)

Al momento de
trasladar las Sobreesfuerzos,
viguetas hasta el posturas Los operadores
Lesión musculo
45 R almacén de producto inadecuadas o 3 3 9 MODERADO utilizan fajas Automatizar la operación.
esquelética
terminado los movimientos ergonómicas
ALMACENAMIENTO

operadores empujan repetitivos.


un carrito.
Sobreesfuerzos,
Los operadores
posturas Los operadores Dar capacitaciones a los operadores
levantan las viguetas Lesión musculo
46 R inadecuadas o 3 2 6 MODERADO utilizan fajas para la correcta forma de carguío.
manualmente y esquelética
movimientos ergonómicas Automatizar la operación.
realizan el acopio
repetitivos.
Traumatismos
(fracturas, esguinces,
Los operadores se
luxaciones)
suben a las viguetas Caída de personas Instalar línea de vida para el sector
47 R Heridas (golpes, 3 3 9 MODERADO Ninguno
para realizar el a distinto nivel. de carguío.
cortes, raspaduras,
almacenado
punción, heridas
faciales)
Para realizar le
apilamiento y
separación de las
viguetas los
Caída de personas Heridas (golpes, Mecanizar la operación mediante
48 R operadores suben 3 2 6 MODERADO Ninguno
a distinto nivel. raspaduras,etc) puentes grúas.
alturas
considerables para
realizar esta
operación
Traumatismos
(fracturas, esguinces,
luxaciones)
Heridas (golpes, Instruir y controlar a los
Se acopian las Caída de objetos
cortes, raspaduras, trabajadores para no realizar el
49 R viguetas en más de por desplome o 2 4 8 MODERADO Ninguno
punción, acopio de viguetas en más de 15
15 filas. derrumbamiento.
aplastamiento, heridas filas
faciales)
Asfixia
Aplastamiento
Los saca pistas no
retiran la rebaba que
Traumatismos
se forma en los
(fracturas, esguinces, Instruir a los trabajadores para
bordes de las
luxaciones) retiren la rababa antes de realizar el
viguetas y al Caída de objetos
50 R Heridas (golpes, 3 4 12 ALTO Ninguno acopio de las viguetas para evitar
momento de acopiar en manipulación.
cortes, raspaduras, cualquier tipo de daño en sus
se rompen
punción, heridas personas.
ocasionando que los
faciales)
operadores hagan
caer las viguetas
D-1: FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA
ANEXO D-1
CONCRETEC REGIONAL LA PAZ: JORNADAS DE CAPACITACIÓN

DEFINICIONES
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

CONCRETEC REGIONA LA PAZ


BENEFICIOS DE LA IMPLANTACIÓN DE
UN SISTEMA DE GESTIÓN SySO

ELEMENTOS DE UN SISTEMA DE
NORMA OHSAS 18001 GESTIÓN SySO
IMPORTANCIA USO DE ELEMENTOS PROTECCIÓN DE LA CABEZA
DE PROTECCIÓN PERSONAL EPPS

PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA


CARA
PROTECCIÓN PARA LAS MANOS
PROTECCIÓN PARA LOS OIDOS

PROTECCIÓN PARA LOS PIES CLASES DE RIESGOS

EFECTOS SOBRE LA SALUD


DOLOR DE ESPALDA
RIESGO ERGONÓMICO

EFECTOS SOBRE LA SALUD


EFECTOS SOBRE LA SALUD
RIESGO LOCATIVO (LESIONES )

RIESGO QUIMICO

EFECTOS SOBRE LA SALUD

MUCHAS GRACIAS POR SU


ATENCION!!!
E-1 PROCEDIMIENTOS

E-2 REGISTROS
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO

Establecer los criterios básicos para el diseño, colocación e interpretación de la señalización de


seguridad, con la finalidad de complementar las acciones de prevención de accidentes y enfermedades
ocupacionales.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

Se aplica a todas las áreas de Producción de Concretec Regional La Paz

3. CONSIDERACIONES

Entre las definiciones más frecuentes que se usan en el documento es:

 SEÑALIZACION DE SEGURIDAD.- Es toda forma de comunicación simple y general, un


conjunto de estímulos que informan a un trabajador acerca de la mejor conducta o norma de
seguridad a seguir ante una circunstancia que conviene resaltar.
 COLOR DE SEGURIDAD.- Color al que se atribuye una significación determinada en
relación con la seguridad y salud en el trabajo.
 SIMBOLO O PICTOGRAMA.- Símbolo gráfico que destaca una situación de peligro o de
riesgos y que forma parte de una señal de seguridad.
 SEÑAL DE SEGURIDAD.- Es aquella que da un mensaje general de seguridad mediante la
combinación de una forma geométrica, de un color de seguridad, de un borde y de un símbolo o
pictograma.
 SEÑAL EN FORMA DE CARTEL.- Combinación en un cartel de una señal de seguridad y
de una señal complementaria, proporciona una determinada información, cuya visibilidad está
asegurada por una iluminación de suficiente intensidad.
 TIPOS DE SEÑALES EN FORMA DE CARTEL

o Señal de prohibición.- Señal que prohíbe un comportamiento susceptible de provocar un


peligro.
o Señal de advertencia.- Señal que advierte de un riesgo o peligro.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

o Señal de obligación.- Señal que obliga a un comportamiento determinado.


o Señal de salvamento o de socorro.- Señal que proporciona indicaciones relativas a las
salidas de socorro, a los primeros auxilios o a los dispositivos de salvamento.
o Señal indicativa.- Señal que proporciona otras informaciones distintas de las previstas en
las señales de prohibición, advertencia, obligación o salvamento.
o Señal adicional.- Señal utilizada junto a otra señal en forma de cartel y que facilita
informaciones complementarias.

 RELACION ENTRE TIPO DE SEÑAL, FORMA GEOMETRICA, Y COLORES DE


SEGURIDAD
Color del
Formas Color de Color de
símbolo Ejemplos de los usos
geométricas Significado seguridad contraste
gráfico

 No fumar
Rojo Blanco Negro  No estacionar
vehículos
Circulo con Prohibición
 No beber
barra diagonal
 Protección de los ojos
 Uso de equipos de
Acción Azul Blanco Blanco protección personal
Círculo obligatoria  Apagar antes de
comenzar el trabajo
 Peligro, superficie
caliente
Negro Negro  Peligro de ácido
Advertencia Amarrillo
 Peligro, alto voltaje
Triangulo
equilátero
Condición
segura
 Habitación de
primeros auxilios
Cuadrado Significa escape Blanco Blanco
Verde  Salida de incendios
 Punto de evacuación
Equipos de
contra incendio
seguridad o
Rectángulo
emergencia

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Color del
Formas Color de Color de
símbolo Ejemplos de los usos
geométricas Significado seguridad contraste
gráfico

Blanco o Negro o del Color


del color de color de relevante
Apropiado para reflejar
Cuadrado Información la señal de contraste del circulo
un mensaje que se da por
complementaria seguridad relevante de la señal
un símbolo grafico
de la señal de
de seguridad
Rectángulo
seguridad
 Punto de llamada para
Seguridad alarma de fuego
contra Rojo Franjas ---  Equipo de extinción
Cuadrado o incendios blancas de incendio
rectángulo

 AVISOS DE SEGURIDAD.- Cualquier superficie sobre la cual se aplican colores, marcas


o letras que sirven como advertencia o recordatorio de seguridad. Las señales en forma de
cartel y los avisos de seguridad son en esencia lo mismo, pero la forma de comunicación del
mensaje es diferente, la primera lo hace mediante formas geométricas, colores y
pictogramas, mientras que la segunda sólo con colores y con un texto impreso.
 RÓTULOS DE SEGURIDAD PARA MATERIALES PELIGROSOS.- Son señales que
se colocan de forma permanente en los envases que contienen sustancias o materiales
peligros con el propósito de advertir sobre sus riesgos inherentes. También a estos rótulos
podrán denominarse etiquetas de seguridad.
 DELIMITACIÓN.- Delimitación de una zona de trabajo con la finalidad de acotar los
límites que por cualquier motivo, no deben ser rebasados. Esta función puede efectuarse
empleando varios tipos de medios como banderolas, banderas, estandartes, barandillas,
barreras, cintas de delimitación, balizamientos luminosos, etc.
 SEÑAL ACÚSTICA.- Señal sonora codificada, emitida y difundida por medio de un
dispositivo apropiado, sin intervención de voz humana o sintética.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

4. REFERENCIAS

Nº Código Título
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional
1 DE-PC-1044
- Requisitos.
2 DE-PC-1045 NB 55001 Señalización de Seguridad

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

5.1. CARACTERÍSTICAS DE LAS SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD.

Para que toda señalización de seguridad sea eficaz deberá:


 Atraer la atención de quienes sean los destinatarios de la información.
 Dar a conocer la información de seguridad con suficiente antelación para poder ser cumplida.
 Ser clara y con una interpretación única.
 Ser estandarizada.
 Estar presente en tanto persista la situación que la motiva.
 Ser de un material que resista las inclemencias del tiempo y las agresiones medioambientales.
 Poseer dimensiones y características calorimétricas que garanticen su buena visibilidad y
comprensión.
 Ser de conocimiento y comprensión de los trabajadores.

5.2. SELECCIÓN, DISEÑO E INSTALACIÓN DE SEÑALES DE SEGURIDAD Y EN FORMA


DE CARTEL

5.2.1. SEÑALES Y CARTELES DE PROHIBICIÓN

Las dimensiones son las siguientes:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 4 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Dimensión de Señal Dimensión de Señal


Dimensión de Señal
y cartel para y cartel para
y cartel para
distancias de visión distancias de visión
ESPECIFICACIÓN distancias de visión
menores a 5 m menores a 5 m
menores a 5 m
(Cartel formato (Cartel formato
(Cartel formato A4
A5) A3)
Diámetro de la señal “d” 0.12m 0.17m 0.25 m
Base del cartel “B” 0.14m 0.21m 0.297 m
Alto total del cartel “H” 0.20m 0.29m 0.42 m
Alto área destinada a la señal
0.13m 0.19m 0.28 m
“p”
Alto área destinada al texto
0.06m 0.10m 0.14 m
“t”.

Forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente
de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo
deberá cubrir como mínimo el 35 por 100 de la superficie de la señal).

El color de la señal deberá ser rojo. El Texto del cartel deberá ser en letra mayúscula negra tipo
ARIAL o similar. Algunos ejemplos de señales de seguridad son los siguientes:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 5 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

5.2.2. SEÑALES Y CARTELES DE ACCIÓN OBLIGATORIA.

Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal Dimensión de Señal


y cartel para y cartel para
ESPECIFICACIÓN distancias de visión distancias de visión
menores a 5 m mayores a 5 m
(Cartel formato A3) (Cartel formato A2)
Diámetro de la señal “d” 0.25 m 0.3 m
Base del cartel “B” 0.297 m 0.42 m
Alto total del cartel “H” 0.42 m 0.594 m
Alto área destinada a la señal “p” 0.28 m 0.4 m
Alto área destinada al texto “t”. 0.14 m 0.194 m

Forma redonda. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como mínimo el 50
por 100 de la superficie de la señal).

Elaborado por: Aprobado por:


Página 6 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

El color de seguridad azul. La señal deberá estar centrada en el área destinada a la señal y el
texto del cartel deberá ser en letra mayúscula negra tipo ARIAL. Algunos ejemplos de señales
de seguridad son los siguientes:

5.2.3. Señales y carteles de advertencia.

Las dimensiones son las siguientes:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 7 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para cartel para
ESPECIFICACIÓN distancias de visión distancias de visión
menores a 3 m menores a 5 m
(Cartel formato A4) (Cartel formato A3)
Base de la señal “b” 0.18m 0.26 m
Alto de la señal “h” 0.15m 0.225 m
Base del cartel “B” 0.21m 0.297 m
Alto total del cartel “H” 0.30m 0.42 m
Alto área destinada a la señal “p” 0.20m 0.28 m
Alto área destinada al texto “t”. 0.10m 0.14 m
Altura de colocación de la base del
1.4 m 1.6 m
letrero respecto al suelo

Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir como
mínimo el 50 por 100 de la superficie de la señal), bordes negros.
Como excepción, el fondo de la señal sobre "materias nocivas o irritantes" será de color naranja,
en lugar de amarillo, para evitar confusiones con otras señales similares utilizadas para la
regulación del tráfico por carretera.

El color de seguridad amarillo. La señal deberá estar centrada en el área destinada a la señal y el
texto del cartel deberá ser en letra negra mayúscula tipo ARIAL. Algunos ejemplos de señales
de seguridad son los siguientes:

Las señales de seguridad también podrán ser colocadas sobre equipos, maquinarias o sistemas
que presenten riesgo (tableros eléctricos, maquinarias, etc.). En estas situaciones las señales de
seguridad no requerirán ir en un cartel y su dimensión de lado del triángulo podrá ser de 6.5 cm.
o de 13 cm. según el tamaño del equipo.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 8 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

5.2.4. SEÑALES PARA CONDICIONES DE SEGURIDAD Y EVACUACIÓN

a) Señales cuadradas.

Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para cartel para
ESPECIFICACIÓN distancias de visión distancias de visión
menores a 5 m mayores a 5 m
(Cartel formato A3) (Cartel formato A2)
Lado de la señal “a” 0.25 m 0.3 m
Base del cartel “B” 0.297 m 0.42 m
Alto total del cartel “H” 0.42 m 0.594 m
Alto área destinada a la señal “p” 0.28 m 0.4 m
Alto área destinada al texto “t”. 0.14 m 0.194 m
Altura de colocación de la base del letrero respecto
1.4 m 1.6 m
al suelo

Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo verde (el verde deberá cubrir
como mínimo el 50 por 100 de la superficie de la señal).

El color de seguridad verde deberá cubrir al menos el 50% del total del área de la señal. La
señal deberá estar centrada en el área destinada a la señal y el texto del cartel deberá ser en letra
mayúscula negra tipo ARIAL. Algunos ejemplos de señales de seguridad son los siguientes:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 9 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

b) Señales rectangulares

Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para cartel para
ESPECIFICACIÓN distancias de visión distancias de visión
menores a 5 m mayores a 5 m
(Cartel formato A3) (Cartel formato A2)
Lado de la señal “a” (formato
0.15 m 0.3 m
simple)
Base de la señal “b” (formato
0.3 m 0.6 m
simple)
Lado de la señal “a” (formato doble) 0.15 m 0.3 m
Base de la señal “b” (formato doble) 0.6 m 1.2 m
Altura de colocación de la base del
1.4 m 1.6 m
letrero respecto al suelo

Algunos ejemplos de señales de seguridad son los Siguientes:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 10 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Señales complementarias. Las dimensiones son las siguientes:

Dimensión de Señal y Dimensión de Señal y


cartel para cartel para
ESPECIFICACIÓN distancias de visión distancias de visión
menores a 5 m mayores a 5 m
(Cartel formato A3) (Cartel formato A2)
Lado de la señal “a” 0.15 m 0.3 m
Base de la señal “b” 0.3 m 0.6 m
Color de base del cartel: Blanco
Símbolo y letras en el cartel: Negro
Borde del cartel: Negro

5.2.5. SEÑALES DE SEGURIDAD EN EQUIPOS O MAQUINARIAS


En función a los riesgos característicos de los equipos o maquinarias (por ejemplo
tableros, generadores, motores, transformadores, sistemas de engranajes, etc), en alguna
parte visible de la coraza, carcasa o tapa se colocarán señales de seguridad de advertencia
para el principal riesgo que pueda existir conforme el último párrafo del punto 8.2.3.

5.2.6. SEÑALIZACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


Las dimensiones son las siguientes (según norma NB 55001):

Elaborado por: Aprobado por:


Página 11 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Las franjas blancas y rojas intercaladas están a 45 º. En caso de que el extintor este
colocado sobre la pared la altura de colocación de la parte superior del extintor será de 1.5
metros.
En caso de que el extintor u otro equipo de lucha contra incendios este colocado en casetas
o gabinetes, la parte externa de toda la caseta o gabinete deberá estar pintada de rojo.
La señalización de extintores en oficinas o ambientes pequeños se realizara únicamente
colocando el letrero descrito en la figura de la derecha (en color rojo con señales blancas)
sobre el extintor. La base del letrero deberá estar al menos a una altura de 2 metros desde
el suelo. Las dimensiones del letreros podrá ser de 26 cm. por 30 cm. o variar según
requerimiento del ambiente.
5.2.7. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y DE AGENTES AGRESORES

a) Señalización de almacenamiento

Las áreas de almacenamiento dentro de los ambientes o instalaciones, serán delimitadas con
franjas amarillas de 10 cm de ancho pintadas sobre el piso. Las áreas de parqueo de vehículos
estarán delimitadas con franjas amarillas de 10 cm.

Para zonas de almacenamiento de materiales que entrañen riesgo (por ejemplo Moldes, objetos
que pueden caer, materiales o sustancias peligrosas) serán delimitadas mediante una línea
amarilla de 10 cm. de ancho pintada sobre el suelo. Esta línea deberá tener franjas negras
inclinadas en lo posible a 45 grados.

b) Señalización de partes salientes o en movimiento

Toda estructura o parte saliente o en movimiento que pueda ocasionar golpes, contusiones,
tropiezos u otros deberá estar señalizada con franjas amarillas y negras en sus partes más
expuestas.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 12 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

5.2.8. SEÑALIZACIÓN, RÓTULOS O ETIQUETAS PARA MATERIALES


PELIGROSOS
Para la señalización de materiales peligrosos (inflamables, explosivos, corrosivos, reactivos o
tóxicos u otros) se colocarán en los recipientes o envases el Rombo de la NFPA 704. El rombo
está constituido por cuatro rombos menores donde se especifican los niveles de peligro para la
salud (rombo azul), peligro de incendios (rombo rojo), peligro de reactividad (rombo amarillo) e
información específica (rombo blanco). En cada uno de ellos ira un número de 0 a 4 (en letra
negra y tipo arial), que establecerá el nivel de Peligro según los criterios siguientes.

PELIGRO PELIGRO DE
PARA LA SALUD INCENDIO

Del 0 al 4

Del 0 al 4 Del 0 al 4

W
OXY
PELIGRO DE
REACCIÓN

INFORMACIÓN
ESPECIAL

CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO

CÓDIGO DE PELIGROS PARA LA CÓDIGO DE PELIGROS DE


SALUD INFLAMABILIDAD

0 Como material corriente 0 Materiales que no arden


1 Ligeramente peligroso 1 Deben precalentarse para arder
2 Peligroso. Utilizar aparato para respirar 2 Entra en ignición al calentarse
3 Extremadamente peligroso. Usar moderadamente
vestimenta totalmente protectora 3 Entra en ignición a temperaturas normales
4 Demasiado peligroso que penetre vapor o 4 Extremadamente inflamable.
líquido.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 13 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO

CÓDIGO DE PELIGROS DE CÓDIGO RIESGO INFORMACIÓN


REACTIVIDAD ESPECIAL

0 Estable totalmente W Sustancia reactiva con el agua


1 Inestable si se calienta. Tome OXY Sustancia peligrosa por ser muy
precauciones normales oxidante.
2 Posibilidad de cambio químico violento.
Utilice mangueras a distancia
3 Puede detonar por fuerte golpe o calor.
Utilice monitores detrás de las barreras
resistentes a la explosión
4 Puede detonar. Evacue la zona si los
materiales están expuestos al fuego.

Para tanques recipientes o envases mayores se colocaran rombos cuyo lado medirá 13 cm. Para
recipientes menores se colocarán rombos cuyo lado medirá 6.5 cm.
Algunos ejemplos de rombos para materiales peligrosos son los siguientes:

Sustancia Sustancia Sustancia


Rombo NFPA Rombo NFPA Rombo NFPA
Peligrosa Peligrosa Peligrosa
3 1 4
Grasa
Gasolina 1 0 2 0 Metano 1 0
Industrial

2 1 Oxigeno 0
Aceite de
Disel Oil 0 0 0 0 (gas 1 0
Motor
comprimido) OXY

2 3 Nitrógeno 0
Alcohol
Keroseno 0 0 0 0 (gas 1 0
Etílico
comprimido)

5.2.9. SEÑALES ACÚSTICAS

La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental de forma que
sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto.
No deberán utilizarse dos señales acústicas simultáneamente.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 14 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-03
Regional La Paz
SEÑALIZACIÓN Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

El sonido de una señal de evacuación deberá ser continuo y al menos, 10 dB (A) superior al del
ruido ambiente y no se recomienda que sobrepase los 100 dB (A) en periodos muy cortos.

5.3. DOTACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD


El Encargado de Producción y el Encargado de Control de Calidad y de Mantenimiento promoverán la
instalación de señalización de seguridad en los ambientes.

5.3. EMPLEO DE LA SEÑALIZACIÓN.

1. Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en otras normativas particulares, la señalización de


seguridad y salud en el trabajo deberá utilizarse siempre que el análisis de los riesgos existentes, de las
situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la
necesidad de:

a. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos,


prohibiciones u obligaciones.

b. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que
requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

c. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o


instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

d. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

2. La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas técnicas y


organizativas de protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido
posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco deberá considerarse una medida
sustitutoria de la formación e información de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
Elaborado por: Aprobado por:
Página 15 de 15
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-08
Regional La Paz
EN CASO DE INCENDIOS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. Objetivo:

Establecer un sistema de acción y comunicación en caso de situaciones de emergencia con


incendios durante las actividades de Inversiones Sucre S.A.

2. Campo de aplicación:
Tipos de Matafuegos
El presente documento es aplicable para laTipos de Matafuegos
respuesta y comunicación en caso de situaciones de
Dióxido
emergencia en todas las actividades (dentro y fuera de las instalaciones)
Aguade Inversiones
Espuma Sucre S.A.de
Polvo Halotro
y sus Aplicaciones AFFF ABC I
Carbono
3. Consideraciones:
Madera
Papél
Tipos de MatafuegosSI SI SI
Nº Tipos de Matafuegos Consideración Carbón RELATIVAMENTE POCO
EFICIENTE EFICIENTE
Pasto Dióxido
MUY MUY MUY
Incendio: El incendio es comprendido Agua como un Espumafuego Polvo tienede las Halotron
que EFICIENTE características
EFICIENTE de EFICIENTE
1 y sus Aplicaciones Trapo
AFFF ABC I
incontrolado, de cierta importancia y de carácter destructor. Propagación
SOLIDO incontrolada del fuego.
Carbono
Fuego: El fuego es una reacción Madera
química que involucra la rápida
Hidrocarburos oxidación o combustión de un
elemento. Requiere de 3 elementos: material SI Kerosene
combustible, oxígeno SI y NO fuente de SIcalor SI provocando
SI SI SI
Papél Tipos de Matafuegos
Tipos
unade Matafuegos
reacción en cadena. Por su origen el fuego se Nafta
clasifica de
RELATIVAMENTE la siguiente manera:
POCO
Carbón Clases Dióxido
EFICIENTE EFICIENTE
MUY Pinturas MUY
Halotron ES MUYMUY MUY MUY MUY
PastoEspuma Polvo
y sus Aplicaciones SOLIDO Agua de EFICIENTE deAceites EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
Trapo AFFF ABC
LIQUIDOS I
Fuego INFLAM. CarbonoAlcoholes
Madera Hidrocarburos Magnesio
2 Papél SI Kerosene SI
NO SI SI SI SI Titanio
SI
Carbón Nafta
RELATIVAMENTE Motores
POCO Sodio
EFICIENTE EFICIENTE NOMUY NOLitio SI SI
Clases MUY Pinturas MUY Tableros MUY
Pasto EFICIENTE
ES
EFICIENTE
MUY MUY
EFICIENTE
MUY
de EFICIENTE Transformadores
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE Potasio
EFICIENTE EFICIENTE
SOLIDO Trapo LIQUIDOS Aceites ENERGIA ES ES MUY MUY
Fuego INFLAM. Alcoholes METALES
EFICIENTE Aluminio
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
ELECTRICA COMBUST.
Hidrocarburos
Kerosene NO SI SI SI SI
Nafta Motores
Clases Pinturas ES Tableros MUY NO
MUY NO
MUY MUY SI SI
de Extintor: Son aparatos
Aceites EFICIENTE
que EFICIENTE
contienen una
Transformadores
EFICIENTE EFICIENTE
sustancia extintoraEFICIENTE
que puede
EFICIENTE ser proyectada sobre el
LIQUIDOS
Fuego fuego Alcoholes
por la
INFLAM. acción ENERGIA
de una presión interna. EFICIENTE ES ES MUY MUY
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
ELECTRICA 8 7
Partes de un extintor portátil: 9 5
Motores
NO NO SI SI 6
Tableros
1. Cuerpo del extintor.
Transformadores EFICIENTE 3
3 2. Agente extintor. EFICIENTE
ES ES MUY MUY
ENERGIA
EFICIENTE EFICIENTE EFICIENTE
ELECTRICA
3. Manómetro.
4. Tubo de descarga. 2 4
5. Palanca de accionamiento.
6. Maneta fija. 10 1
7. Pasador de seguridad.
8. Precinto.
Elaborado9.por:
Manguera. Aprobado por:
Página 1 de 4
María
10. Milenca
Boquilla.Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-08
Regional La Paz
EN CASO DE INCENDIOS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Hay varios tipos de extintores, los cuales se clasifican de acuerdo al contenido de agente extintor:

Extintor Clase A; su contenido es agua, funciona en fuegos de clase A (materiales sólidos


combustibles). la técnica para combatirlos es el enfriamiento. No usar en electricidad
Extintor Clase AB; son de espuma, funcionan en fuegos clase A y B (sólidos, líquidos y
gases inflamables), actúa desplazando al oxígeno en la zona de mezcla con el combustible
(sofocación).
Extintor BC/CO2; son de bióxido de carbono, funcionan en fuegos de clase B y C (líquidos
y gases inflamables, equipos eléctricos energizados), actúa por sofocación.
Extintor ABC; son de polvo químico, funciona en fuegos de clase A, B y C (sólidos,
líquidos y gases inflamables, eléctricos), actúa por sofocación y enfriamiento e inhibición
(rompe la cadena del fuego).

Las aplicaciones de los distintos tipos de agentes extintores se detallan en la tabla 1.


Los funcionarios no indicados en el presente procedimiento deben dirigirse al punto de encuentro
4
establecido (personal propio, contratado, visitantes).
En horarios nocturnos, feriados y fines de semana, el personal de turno, en caso de no encontrarse
5
el Jefe o Encargado de área, asume el rol del mismo y ejecuta las tareas arriba descritas.
Estructura Organizacional de Respuesta de Emergencia - EORE: Estructura previamente
establecida, movilizada cuando se produce una situación de emergencia de nivel 3, con la
4
finalidad de utilizar recursos materiales y humanos requeridos para su control e implementar las
acciones de los procedimientos operacionales de respuesta.
Coordinador Local de la Emergencia: Es el responsable de coordinar las acciones en las
5
instalaciones donde estuviera ocurriendo la emergencia.

4. Referencias:

Nº Código Titulo
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional
1 DE-PC-1044
- Requisitos.
2 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
El personal más cercano al incendio:
 Dar la voz de alarma.
1  Controla y/o combate el fuego con los extintores más cercanos (véase consideración Nº 3 y
actividad Nº 9).
Elaborado por: Aprobado por:
Página 2 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-08
Regional La Paz
EN CASO DE INCENDIOS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

 Des-energizar el circuito eléctrico y/o equipo eléctrico involucrado ó cercano al lugar del
incendio.
El Inmediato superior:
 Suspender todas las operaciones (eliminar fuentes de ignición).
2  Coordinar las acciones para controlar el incendio.
 Comunicar la situación al Coordinador Local de la Emergencia.
 Coordinar las tareas combate del incendio con el personal.
El Coordinador Local de la Emergencia :
Notifica al Coordinador de Acciones de Emergencia acerca de la situación de acuerdo al FLUJO
DE COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1023.
 Suspende la operación total ó parcial en la instalación, de acuerdo a la magnitud de la
emergencia.
 Coordina con la EORE la solicitud de recursos (humanos y materiales) para controlar la
emergencia en caso de ser necesario.
 Mantiene informada a la EORE sobre la situación y las medidas adoptadas.
3  Coordina con los Encargados de área las acciones para el control de la emergencia.
 Coordina las acciones de control con las brigadas internas o externas.
 Informa a la EORE sobre la conclusión de la emergencia y las condiciones existentes en el
lugar, para que se defina el re establecimiento de las operaciones normales en las
instalaciones.
 Recibe a los medios de prensa y/o vecinos que requieran información sobre la situación, sin
prestar declaración alguna.
 Definir la necesidad de informar a la comunidad cercana (vecinos) sobre la emergencia de
acuerdo al FLUJO DE COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1023.
El personal administrativo:
 Recibe a los medios de prensa y/o vecinos
4  Informa a la comunidad (vecinos cercanos) sobre la situación, en caso de requerirse.
 Evacua las instalaciones al punto de encuentro definido en caso que se requiera.
El personal del área afectada:
 Apoyar en las tareas de combate contra incendio el fuego con los extintores más cercanos.
 Dirigir la evacuación.
 En caso de lesiones personales, estabilizar al afectado y brindar los primeros auxilios de
5 acuerdo al procedimiento En caso de lesiones personales PO-SI-SG-4505, hasta la llegada de
personal médico.
 Ponerse a disposición del Jefe o Encargado área para colaborar con las acciones de control de
la emergencia
El personal restante:
6  Apoyar en la evacuación y mantener un perímetro de seguridad, evitar el ingreso de personas

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-08
Regional La Paz
EN CASO DE INCENDIOS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

ajenas.
 Estar disponibles para cualquier tarea que se requiera
 En caso de notificarse, proceder a la evacuación de las instalaciones.
El conductor de equipos:
7  En caso que el incendio se efectúe en su equipo, el conductor u operador debe combatir la
fuente de ignición en coordinación con el Jefe o Encargado de Área.
Los guardias de seguridad:
8  Verifican y colaboran con el aislamiento del perímetro de seguridad.
 Aguardan instrucciones del Coordinador Local de la Emergencia.
Uso del extintor de incendio:
1) Retire el pasador girándolo. Pruebe si el equipo funciona.
2) Descolgar el extintor por la asa fija y dejarlo sobre el suelo en vertical.
3) Gire el pasador rompiendo el precinto.
4) Presionar la palanca de accionamiento
realizando una pequeña descarga de 2 3
comprobación.
5) Colóquese a una distancia prudencial,
1
en la dirección del viento y apunte la
9 boquilla del extintor hacia la base de la 4
llama.
6) Accione la palanca y mueva la
boquilla de lado a lado lentamente, 5
atacando por la base toda la parte
frontal del fuego. Aproximarse lentamente al fuego hasta un máximo aproximado de un
metro.
7) Si hay más de una persona, tratar de no quedar enfrentados mientras se combate el fuego.
8) Luego de usar un extintor se debe dejar echado en el piso para que otra persona no lo pierda
tiempo en querer accionarla.

Tabla 1 - Tipos de agentes extintores y sus aplicaciones.


AGENTE EXTINTOR
DIÓXIDO POVO
FUEGO ORIGEN POLVO
AGUA ESPUMA DE ESPECIAL
ABC
CARBONO D
Poco
SOLIDOS SÍ SÍ SÍ eficiente
NO
LIQUIDOS Y
GASES NO SÍ SÍ SÍ NO
INFLAM.
EQUIPOS
ELÈCTRICOS NO NO SÍ SÍ NO

METALES NO NO NO NO SÍ

Elaborado por: Aprobado por:


Página 4 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-04
Regional La Paz
CAPACITACIONES Y CHARLAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. Objetivo:

Definir las acciones para proporcionar las capacitaciones al personal, promoviendo la formación de
una mentalidad preventiva y toma de conciencia.

2. Campo de aplicación:

Se aplica al personal de la empresa.

3. Consideraciones:

Nº Consideración
RESPONSABILIDADES:

Coordinador SySO;
* El cumplimiento del presente procedimiento.
* Determinar la capacitación a impartir a los diferentes sectores.
* Preparar las capacitaciones con material didáctico (presentaciones, folletos y otros).
1 * Efectuar las tareas de capacitación del personal.
* Todos los Gerentes, Jefes o Encargados de Área efectuarán las charlas.
* Llevar registro de las actividades de capacitación.
* Cuando corresponda, gestionar la participación del personal en cursos externos.

Del Personal;
* Participar de las actividades de Capacitación y Charlas asignadas.

4. Referencias:

Nº Código Título
NB OHSAS 18001 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud
2 DE-PC-1044
Ocupacional- Requisitos.

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
Los temas que se dictan están relacionados a la Seguridad y Salud Ocupacional, Medio
1 Ambiente y motivación personal, entre otras que fueran necesarias incluir en el transcurso de la
gestión.
La hora y lugar de las capacitaciones se definirán en coordinación con el responsable del área
3
respectiva. En tanto las charlas de SySO serán difundidas a todo el personal en mínimo con 72

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-04
Regional La Paz
CAPACITACIONES Y CHARLAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

horas de anticipación al día programado.


En caso de no poderse cumplir con el día programado, será reprogramado de acuerdo a la
4
disponibilidad del tiempo tanto del Coordinador de SySO como del Jefe o Encargado del Área.
En todas las capacitaciones dadas, el personal participante firmará el registro "CONTROL DE
5
ASISTENCIA " en constancia de su participación a la presente.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12
Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO

Conducir las Auditorías Internas a los Procesos y áreas identificadas en la Empresa con el fin de
determinar el grado de conformidad del Sistema de Gestión de SySO.

2. CAMPO DE APLICACIÓN
El procedimiento es aplicable al Sistema de Gestión de la empresa.

3. CONSIDERACIONES
1 Toda la documentación generada a partir del desarrollo del procedimiento de Auditorías Internas
se gestiona a través de un Programa Informático en el cual se realizan las etapas de elaboración,
aprobación y seguimiento de las actividades del procedimiento.

2 SAM (Sistema de Acción de Mejora): El módulo de SAM permite crear Acciones de Mejora
que pueden ser identificadas por personal de la empresa a raíz de Seguimiento, Ideas, Reclamos
y Auditorías Internas o Externas, elementos que siguen un flujo de estados hasta ser Cerrados o
Anulados definitivamente.
3 No Conformidad Mayor: Incumplimiento a todo un requisito de la norma, o la repetición
constante del mismo hallazgo.
4 No Conformidad Menor: Incumplimiento a algún inciso puntual dentro de un requisito de la
norma.
5 Observación: Incumplimiento a un procedimiento interno, que no incumple la norma pero que
internamente se ha establecido de una manera y no se está cumpliendo.
6 Oportunidad de Mejora: Situación específica que no implica una desviación ni
incumplimiento de algún requisito de la norma, pero que puede constituirse en una sugerencia
para la mejora.

4. REFERENCIAS
Nº Código Título
DE-PC- NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -
1
1044 Requisitos.
DE-PC-
4 NB-ISO 19011:2012, Directrices para auditoria de los sistemas de gestión
1003

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE


a. Procedimiento para INICIAR las auditorias del SGC.
Nº Actividad Responsable Documento Emitido

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 6
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12
Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

IMPORTANTE: El presente procedimiento se lleva a cabo


como parte del proceso de Gestión Estratégica.
1. .
Se establece que la frecuencia de realización de las Auditorías
al SGSySO es de una vez por gestión.
Determinar la viabilidad de la Auditoría considerando:
Comité de
Información suficiente para realizar la auditoría,
2. Sistema de .
disponibilidad del personal, el tiempo y los recursos
Gestión SySO
necesarios.
Definir al Auditor Jefe y Equipo Auditor para cada proceso
Evaluación
previa evaluación y selección de auditores internos.
MA-PC-1049-1
Los criterios para selección de los auditores son: Coordinador
3. EVALUACION -
 Resultado de la evaluación. SySO
AUDITORES
 Experiencia de auditorías anteriores (puntualidad, INTERNOS PG-PC-
organización, coordinación, comunicación, 1036-6
conocimiento, interacción y ética)
Elaborar el "Programa del Auditoria", Ver formato, PR-
PC-1036-1" considerando el estado, la importancia de los
procesos y los resultados de auditorías anteriores.
El programa de auditoría es un cronograma en el se describe
la lista de procesos, las fechas de auditoría, los auditores,
auditados y los lugares de realización de la auditoría. La Coordinador Programa de Auditoria
4.
programación para cada proceso se realiza en función al SySO PR-PC-1036-1.
estado, la importancia y los resultados de auditorías previas
que tuvo dicho proceso.
Nota: Se elabora un Programa de Auditoría por Regional. Los
criterios de la auditoría y alcance se describen en los planes de
auditoría por proceso.
Comunicar a toda la empresa sobre el programa de Auditorías Representante
5. utilizando los medios internos de comunicación. de la .
Dirección

b. Procedimiento para PREPARAR las actividades de la Auditoria "In Situ"


Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido
IMPORTANTE: Las actividades que se describen a
continuación se realizan 15 días o en su defecto 7 días antes
1. . .
de la realización de las Auditorias definidas en el Programa
de Auditorías.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 6
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12
Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Elaborar el Plan de Auditoria por Proceso, PL-PC-1036-2


tomando en cuenta los requisitos de las normas a ser
auditados.
Recuerde que el Plan de Auditorías debe incluir:
 Objetivo definido en la capacitación de auditores Auditor Jefe
internos. en
Plan de Auditoria por
 Alcance de la auditoría. coordinación
2. Proceso,
 Las actividades a ser auditadas del proceso. con el
 Los requisitos que deben cumplir el proceso (criterios Auditor de
de auditoría) apoyo
 Asignar actividades a cada miembro del equipo
auditor.
 Lugar, fecha y horas de auditoría, hasta su
finalización.
Representante
3. Revisar y aprobar dicho plan. de la
Dirección
Comunicar el Plan de Auditoria al Personal que será
4.
Auditado para que estén preparados.
Una vez concluida la elaboración del Plan de Auditoría,
solicitar los documentos, Procedimientos Generales,
Procedimientos Operativos, Instructivos de Trabajo, Manual
de Funciones, Planes, Programas, listas, otros) para su
Equipo
5. revisión previa.
Auditor
IMPORTANTE: Siendo que la documentación del SGSySO
se encuentra en medios informáticos, se debe pedir los
permisos y acceso necesario a los documentos del proceso
Auditado.

Revisar los Documentos del Proceso a ser auditado.


IMPORTANTE: Si la documentación del AUDITADO no Equipo
6.
esta completa, el Auditado deberá prepararla y adecuarla Auditor
antes de la auditoría.

Concluida la revisión, proceder a PREPARAR los


documentos de trabajo (listas de chequeo planes de Equipo
7.
muestreo, procesos de rastreo, procesos de comprobación, Auditor
entrevistas).

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 6
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12
Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

c. Procedimiento para LLEVAR A CABO la Auditoria de Calidad "IN SITU"


Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido
IMPORTANTE: Las actividades que se describen a continuación . .
1. se desarrollan en el lugar y en las fechas convenidas para realizar
las auditorías internas.
Realizar la Auditoría Interna de acuerdo a lo planificado Equipo .
recopilando y verificando la información mediante las los Auditor
documentos preparados por el equipo auditor. Tomar en cuenta
las siguientes técnicas:
· Revisión de la documentación in situ
2.
· Entrevistas al personal responsable
· Observación de Actividades in situ
· Aplicar las técnicas de Muestreo
· Aplicar las técnica de Rastreo
· Aplicar las técnicas de Comprobación.
Elaborar un informe de borrador de los HALLAZGOS DE LA Equipo Auditor .
AUDITORA :
 No Conformidades Mayores
 No Conformidades Menores
3.  Observaciones
 Oportunidades de Mejora
 Fortalezas del proceso.
 Conclusiones de la auditoria en base a los Hallazgos de
la Auditoría y al objetivo de la auditoria.
Concluida la elaboración del informe de borrador de los hallazgos Equipo Auditor
de la Auditoría, llevar a cabo la REUNIÓN FINAL tomando en y
cuenta los siguientes criterios: Auditados
· Agradecer a los auditados
· Reiterar los objetivos y alcance de la auditoría.
· Discutir la importancia del tamaño limitado de la muestra
· Leer las conclusiones (los hallazgos de la Auditoría), las
declaraciones de No Conformidades Mayores, Menores,
4.
Observaciones y MEJORAS de tal manera que sean
comprendidas y reconocidas por el auditado.
· Proporcionar clarificación, si es necesario.
· Indicar cuándo estará disponible el Informe de la Auditoría
Interna.
· Preguntas y respuestas.
· Mantener el control de la Reunión
· Mantener la reunión no mayor a media hora.
Firmar todos los involucrados el informe borrador de la auditoría .
5.
interna
Elaborado por: Aprobado por:
Página 4 de 6
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12
Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

d. Procedimiento para Preparar, Aprobar, Distribuir y Conservar los Informes de Auditoria


Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido
Concluida la auditoria In Situ, se prepara el Informe de
Auditoría PG-PC-1036-3 en la Página de auditorías,
El informe de Auditorías debe incluir:
 El Equipo Auditor
Equipo Informe de
1.  Los Auditados
Auditor Auditoría
 Resumen de Hallazgos
 Documentos de Referencia
 Verificación de la implantación de auditorías anteriores
 Recomendaciones

Informe de
Auditor
2. Emitir el Informe de Auditoría del Proceso específico. Auditoría
Jefe

3. Revisar y Aprobar Informe de Auditoría PG-PC-1036-3. .

IMPORTANTE: El sistema envía automáticamente el Informe


de auditoría aprobado al Responsable del proceso auditado. Responsable
4. .
El Informe de Auditoría deberá ser aprobado por el responsable del proceso
del proceso auditado.
Los documentos y registros de la auditoría se conservan en
sistema. También se los puede imprimir y conservar tomando en
cuenta los siguientes criterios:
 Ordenar la documentación cronológicamente.
 Clasificar la documentación por proceso o Dpto.
auditado. Coordinador
5. .
 Almacenar la documentación en carpetas debidamente SySO
identificadas.
 Guardarlas en estantes para su protección.
NOTA: Todos los involucrados en el proceso de auditoría tiene
acceso a esta información a través del sistema.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 5 de 6
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-12
Regional La Paz
AUDITORIAS INTERNAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

e. Procedimiento para hacer seguimiento a las Auditorias Internas


Documento
Nº Actividad Responsable
Emitido
IMPORTANTE: .
Si el Informe de Auditoría incluye No Conformidades Mayores,
No Conformidades Menores y/u Observaciones, el sistema
genera automáticamente una SAM, en la que se detalla el
hallazgo, entonces el AUDITADO debe tomar una ACCION
INMEDIATA o debe Planificar y luego Implantar PLANES DE
1.
ACCIONES CORRECTIVAS.
Las ACCIONES INMEDIATAS y/o PLANES DE ACCION
CORRECTIVAS deberán ser elaborados después de realizar
un amplio análisis de las causas de la desviación.
El tiempo de implantación de los planes de accion correctivos
dependerán de la complejidad de la solución y el alcance de ésta.
Elaborar las acciones inmediatas y/o los Planes de Acciones
Correctivas para cada SAM de acuerdo al Procedimiento de
ACCIONES CORRECTIVAS
Dichos planes deben ser elaborados e incluidos en el Registro Acción de Mejora,
2. Acción de Mejora, PG-PC-1036-4.(sistema) Auditado
IMPORTANTE: Tanto las acciones inmediatas como los
planes de acción se describen como TAREAS a las que se les
asigna una fecha de vencimiento y un responsable de ejecución.
Se verifica que se haya cumplido todo lo establecido en el Coordinador
3. .
proceso de auditoría. SySO

Elaborado por: Aprobado por:


Página 6 de 6
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-01
Regional La Paz
ACCIONES CORRECTIVAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO:
Establecer acciones correctivas a No Conformidades de tal manera de evitar que se vuelvan a repetir.
2. CAMPO DE APLICACIÓN:
Las acciones correctivas pueden ser llevadas a cabo por el personal de la empresa. Sin embargo, la
planificación y el seguimiento se realizan por el coordinador de SySO en coordinación con los
responsables de los procesos.
3. CONSIDERACIONES:
1 Las acciones correctivas se gestionan a través de una SAM.

Toda la documentación generada a partir del desarrollo del procedimiento de Acciones


2 Correctivas se gestiona a través de un Programa Informático en el cual se realizan todas las
etapas de elaboración, aprobación y seguimiento de las actividades del procedimiento.

SAM (Sistema de Acción de Mejora): El módulo de SAM permite crear Acciones de Mejora
que pueden ser identificadas por personal de la empresa a raíz de Seguimiento, Ideas, Reclamos
3
y Auditorías Internas o Externas, elementos que siguen un flujo de estados hasta ser Cerrados o
Anulados definitivamente
Gestión de SAM: El objetivo es de Procesar (seguir el flujo) la información de las SAM
4 existentes. Esto incluye la creación y realización de las acciones referentes al hallazgo
encontrado y la verificación de la implementación y la Eficacia.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título
DE-PC- NB OHSAS 18001 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional-
1
1044 Requisitos.

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE


Documento
No. Actividad Responsable
Emitido
Las actividades que se llevan a cabo para desarrollar una Acción
Correctiva se registran y gestionan a través de una SAM, la cual
puede ser generada a partir del ciclo de una auditoría interna o
externa, seguimiento, reclamo y/o producto/servicio no conforme. Personal de la
1 .
empresa
La responsabilidad de registrar el hallazgo es de la persona que
identificó el desvío. Así, se pueden generar hallazgos a partir de:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-01
Regional La Paz
ACCIONES CORRECTIVAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

 Ciclo de una auditoría interna o externa


 Cuando los resultados demuestren que no se alcanzó la
meta planteada para el objetivo
 Cuando exista incumplimiento de procedimientos
 Cuando se identifique producto no conforme de manera
repetitiva o sistemática.
 Cuando se trate de un caso de gravedad en cuanto a
producto no conforme
 En caso de Reclamos Tipo "A" y que por la gravedad se
determine que es necesario realizar un análisis de las
causas que generaron el reclamo.
 Fruto de seguimiento y medición del proceso.
 En caso de encontrar un desvío en cualquier proceso que
necesite acciones.

DESCRIBIR LA NO CONFORMIDAD

Para ello, es importante identificar y definir claramente el


problema mediante la recolección de datos (hechos). Las
siguientes preguntas pueden ayudar:

 ¿Qué está siendo afectado?


 ¿Cuáles son los síntomas?
 ¿Dónde está el problema?
 ¿Desde cuándo ocurre?
 ¿Cuándo fue detectado?
 ¿Quién lo detectó?
 ¿Cuántos están siendo afectados?

Describir e ingresar la No Conformidad en el módulo "Gestión de


SAM".

IMPORTANTE: A partir del ingreso de la descripción del


Acción de
hallazgo se inicia la SAM y la información se va almacenando en Personal de la
2 Mejora,
el registro Acción de Mejora, PG-PC-1036-4 empresa

Nota: En el caso de auditorías internas este paso se realiza de


forma automática cuando el Responsable del Proceso aprueba el
informe de auditoría.
Compartir dicho problema con los responsables, para plantear Responsable
3 posibles soluciones. del Área y .
personal

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-01
Regional La Paz
ACCIONES CORRECTIVAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Definir y registrar la Causa Raíz.

Técnicas usadas para ello:


Responsable
4 - Los 5 por qué. del área. y .
- Tormenta de Ideas. Personal
- Diagrama Causa-Efecto.
- Aplicar técnicas de trabajo en equipo.

Planificar y registrar la Solución a Implantar

Se planifican acciones inmediatas y acciones correctivas (planes


de acción) para dar soluciones. Pueden utilizar la Técnica
Tormenta de Ideas para definir las actividades, responsables,
recursos, y la fecha de vencimiento.

IMPORTANTE:

 Una acción inmediata, es una acción "Apaga Incendio". Responsable


5 Ejemplo: "pedir disculpas al cliente", "entregarle un del área y su
servicios o producto extra”, “cambiarle el producto", “parar personal
el proceso de producción”, “retirar los productos en mal
estado”, otros.

 El Plan de acción es para eliminar la causa raíz, o sea que


el problema no vuelva identificarse

Las soluciones a implantar (Acciones inmediatas y Acciones


correctivas) se describen en TAREAS a las cuales se les asigna
una responsable de ejecución y una fecha de vencimiento.
Revisar y Aprobar el Plan de Acción Correctiva. Coordinador
6 .
SySO
Una vez aprobada, implantar la Acción Correctiva
Personal
7 IMPORTANTE: Una vez finalizada la tarea asignada el designado .
responsable de ejecución ingresa en sistema la fecha de conclusión responsable
de la acción

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-01
Regional La Paz
ACCIONES CORRECTIVAS Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Hacer Seguimiento y Verificar la implantación y la eficacia de


dicha acción.

La verificación de la IMPLANTACIÓN de la Acción Correctiva


se lleva a cabo al finalizar dicho proceso.
Coordinador
8 .
Sin embargo, la verificación de la EFICACIA se realiza SySO
considerando un tiempo prudente mayor al de implantación.
(Puede ser después de 15 días, un mes o tiempo mayor).

IMPORTANTE: Una vez verificada la implantación y la eficacia


se cierra la Acción de Mejora.
El Coordinador de SySO, realiza seguimiento de todas las acciones Coordinador Resumen de
correctivas, estas pueden ser evidenciadas en el registro SySO Seguimiento de
RESUMEN DE SEGUIMIENTO DE AUDITORIAS MA-PC- Auditorías
10
1059-3, así también se realiza el seguimiento a los compromisos
asumidos en las reuniones están son identificadas en la Planilla de Planilla de
Seguimiento MA-PC-1059-4. Seguimiento

Elaborado por: Aprobado por:


Página 4 de 4
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-09
Regional La Paz
EN CASO DE LESIONES Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. Objetivo:

Establecer un sistema de reacción, acción conformada (brigadas) y comunicación en situaciones de


respuesta ante una emergencia con lesiones personales durante las actividades de Inversiones Sucre
S. A.

2. Campo de aplicación:

El presente documento es aplicable en toda eventualidad para la respuesta y comunicación en


caso de situaciones de emergencia en todas las actividades (dentro y fuera de las instalaciones)
de Inversiones Sucre S.A.

3. Consideraciones:

Nº Consideración
Incidente: Suceso o sucesos relacionados con el trabajo en el cual ocurre o podría haber ocurrido
1
un daño, o deterioro de la salud (sin tener en cuenta la gravedad), o una fatalidad.
2 Accidente: Es un incidente que ha dado lugar a un daño o deterioro de la salud o a una fatalidad.
Lesiones y enfermedades de comunicación directa (emergencias) al servicio de ambulancia:
El consiguiente listado se aplicara como medida de comunicación directa de emergencia, ante un
evento que implique riesgo a un miembro o daño considerable de magnitud ante una eventual
situación crítica de Nivel 3.
- Dificultad Respiratoria Severa con Perdida de la Conciencia: Amorata miento
(Atragantamiento con obstrucción total de la respiración y perdida del conocimiento).
- Persona TEC (Trauma Encéfalo Craneal): Debido a trauma (golpe) en la cabeza con
pérdida del conocimiento, otorragia (sangrado por los oídos).
- Infarto cardíaco: Dolor agudo en centro del pecho, dificultad respiratoria, amorata miento,
dolor en el hombro izquierdo, que se refleja al cuello del mismo lado, opresión incomoda en
centro del pecho, debilidad, latidos cardiacos rápidos y débiles.
3
- Lesión de columna: Por caídas y golpes traumáticos de moderada intensidad,
adormecimiento, perdida de la sensibilidad de las piernas, dificultad para caminar.
- Quemaduras: Por quemadura en el rostro, cuello, manos, ingle, salpicadura de químico en
los ojos
- Amputaciones: Cualquier tipo de amputación.
- Fracturas expuestas: Toda fractura de huesos largos (piernas y brazos) dar atención e
inmovilizar y llamar.
- Luxaciones de grandes articulaciones: Cuando una articulación (cadera, rodilla, tobillos,
codos, hombros, muñecas) se deforma.
- Incrustación de cuerpo extraño: (Tórax , Abdomen, Ojos, Cuello).
- Heridas con Hemorragias de gran magnitud.
4 Estructura Organizacional de Respuesta de Emergencia - EORE: Estructura previamente
Elaborado por: Aprobado por:
Página 1 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-09
Regional La Paz
EN CASO DE LESIONES Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

establecida, movilizada cuando se produce una situación de emergencia de nivel 3, con la


finalidad de utilizar recursos materiales y humanos requeridos para su control e implementar las
acciones de los procedimientos operacionales de respuesta.
Coordinador Local de la Emergencia: Es el responsable de coordinar las acciones en las
5
instalaciones donde estuviera ocurriendo la emergencia.

4. Referencias:

Nº Código Título
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional
1 DE-PC-1044
- Requisitos.
2 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
El personal testigo o cercano al accidente, da la voz de alarma e informara a su Inmediato
superior.
Toda persona o personal testigo cercano a un accidente ocurrido dentro o fuera de las
instalaciones de Inversiones Sucre S.A. dará la voz de alarma e informara a su Inmediato
Superior ó Coordinador de SySO /Médico Laboral.

1 En caso de no lograr la comunicación luego de 2 intentos:

 Llamará en forma directa e inmediata al Servicio de Emergencias y Ambulancias (si así


amerita) dependiendo de la magnitud de la gravedad y la eventualidad de la situación, ver
Consideración Nº 3 y registro CONTACTO DE EMERGENCIA EN CASO DE
INCIDENTES PG-PC-1001-1.
El Inmediato superior:

 Suspende la operación total ó parcial en la planta u oficina, de acuerdo a la magnitud de la


emergencia.
 Brinda los primeros auxilios a la persona afectada con colaboración de una persona
designada por el mismo, según el MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS
2
 Comunicara de forma inmediata a la Brigada o Cuadrilla de primeros Auxilios para el apoyo
a la eventualidad del accidentado, hasta que llegue el médico (dependiendo de la gravedad
del accidente) quien se hará cargo de la situación.

En horario Nocturno la comunicación será:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-09
Regional La Paz
EN CASO DE LESIONES Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

 Llamará en forma directa e inmediata al Servicio de Emergencias y Ambulancias (si así


amerita) dependiendo de la magnitud de la gravedad y la eventualidad de la situación ver
Consideración Nº 3 y registro CONTACTO DE EMERGENCIA EN CASO DE
INCIDENTES PG-PC-1001-1.
 Comunica al Coordinador Local de la Emergencia acerca de la situación.
El Coordinador Local de la Emergencia (Jefe o Encargado de área):

 Notificar al Coordinador de Acciones de Emergencia acerca de la situación de acuerdo al


FLUJO DE COMUNICACIÓN DE INCIDENTES PL-PC-1022.
 Coordinar con la EORE la solicitud de recursos (humanos y materiales) para controlar la
3 emergencia.
 Mantenerse alerta a la llegada de los grupos de acción externos.
 Designar a una persona a su cargo para realizar el seguimiento de la persona afectada hasta
conocer el diagnóstico emitido por el médico.
 Mantener informada a la EORE sobre la situación y las medidas adoptadas.
El personal designado para el seguimiento acompaña a la persona afectada hasta su atención
4 médica e informa del diagnóstico y/o la evaluación del afectado al Coordinador Local de la
Emergencia y mantener permanente contacto con el médico (si aplica).

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-06

DOTACIÓN Y CONTROL DE Regional La Paz


Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
ROPA DE TRABAJO Y EPPS

1. Objetivo:

Asignar al personal Equipos de Protección Personal de acuerdo a los riesgos bajo los cuales
trabajan para minimizar daños a la integridad física y salud.

2. Campo de aplicación:

A todo el personal de la empresa.

3. Consideraciones:

Nº Consideración
1 EPP: Equipo de Protección Personal.
En caso de proyectos y plantas pequeñas es, directamente, el encargado de almacenes quien
2
entrega y autoriza el EPP y/o ropa de trabajo.
Responsable de entrega: Persona designada por el Coordinador de SySO y que en coordinación
3 con el Jefe de su área es responsable de la autorización para la asignación de EPPs y ropa de
trabajo.

4. Referencias:

Nº Código Título
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud
1 DE-PC-1044
Ocupacional - Requisitos

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
Solicitud de equipo de protección personal y ropa de trabajo industrial al Responsable de
entrega:
1
Todo el personal que requiera EPP debe solicitarlo al Coordinador de SySO/Responsable de
entrega.
Dotación y control de EPP y/o ropa de trabajo industrial, se realiza en base a las siguientes listas
y registros:

2 1. LISTA DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR SECTORES PO-PC-1002-1. Detalla la


ropa de trabajo y los EPPs que requiere el trabajador para realizar sus funciones.
2. TIEMPO DE REPOSICIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR SECTORES PO-PC-
1002-2. Detalla la frecuencia aproximada con la que se distribuye la ropa de trabajo y los

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-06

DOTACIÓN Y CONTROL DE Regional La Paz


Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
ROPA DE TRABAJO Y EPPS
EPP de cada sector.
3. La dotación anual de ropa de trabajo industrial se controla con el registro DOTACIÓN
ANUAL DE ROPA DE TRABAJO PG-RH-1003-1.
4. La dotación de EPP se controla con el registro CONTROL DE DOTACIÓN DE ROPA
DE TRABAJO Y EPP PO-PC-1002-3, que corresponde a cada trabajador de la empresa.
5. La autorización de entrega de ropa de trabajo y EPP se realiza con el registro SOLICITUD
DE RESERVA PO-AA-1001-3.
Verificación y autorización de cambio, el Coordinador de SySO /Responsable de entrega:

1. Verifica el registro CONTROL DE DOTACIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP PO-PC-


1002-3 para constatar si es el tiempo adecuado para renovar el equipo y verifica el estado y
condiciones del EPP o ropa.
2. Verifica la existencia del ítem requerido en el almacén a través de la transacción “Consulta
de existencias de material en Planta-almacén (MB52)”. Una vez comprobada la existencia
del material requerido en el stock, se procede a crear la Reserva.

3. Autoriza la entrega a través de la Reserva por sistema con el movimiento “Creación de


3 reservas de material al almacén (MB21)” y registra en CONTROL DE DOTACIÓN DE
ROPA DE TRABAJO Y EPP PO-PC-1002-3.
4. Llena el registro SOLICITUD DE RESERVA PO-AA-1001-3, dando el original al
trabajador para que recoja lo solicitado en almacenes, y especificando en el mismo registro la
devolución del equipo en mal estado, si ya se le hubiese entregado anteriormente.

Nota 1: En el caso de que el Responsable de entrega hubiese entregado, él enviará al Encargado


de SySO copia del registro CONTROL DE DOTACIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP PO-
PC-1002-3 todos los días que hubiese entregado.
Nota 2: Se sustituirá la Reserva por el registro PEDIDO DE EQUIPO Y /O MATERIALES PO-
AA-1001-1 en caso que el sistema presente fallas.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-11

EQUIPO DE PROTECCIÓN Regional La Paz


PERSONAL, DOTACIÓN Y Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
MANTENIMIENTO

1. OBJETIVO

Establecer la instrucción a seguir para asegurar que se identifiquen y utilicen correctamente los Equipos
de Protección Personal que por la naturaleza del trabajo sean requeridos.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

Esta instrucción aplica a todo el personal que realice alguna actividad que por la naturaleza de la misma
requiera el uso de algún equipo de protección personal.

3. CONSIDERACIONES

Equipos de Protección Personal (EPP): Es todo aquel equipo que por su diseño reduce o elimina los
riesgos a los que está expuesto el cuerpo de una persona durante el desarrollo de sus actividades de
trabajo.
Herramientas: Instrumentos utilizados en las actividades de operación o mantenimiento que no son
consumidos, se incluyen equipos como escaleras, equipos de medición, herramientas portátiles, entre
otros.

4. REFERENCIAS

Nº Código Título
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional
1 DE-PC-1044
- Requisitos.
2 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

5.1 Condiciones Técnicas de Seguridad

Todo el personal deberá usar sus equipos de protección personal de manera obligatoria y permanente,
según lo establecido en el Manual de seguridad MN-SySO-01

No deberán usarse prendas de vestir sueltas, desgarradas, rotas, chompas amarradas a la cintura,
corbatas, cadenas, u otras prendas que puedan enredarse o atracarse cerca de maquinaria en
movimiento.

Para trabajos con materiales peligrosos se deberá tomar en cuenta lo indicado en las Hojas de
Seguridad de dichos productos ES-SySO-01, sobre medidas de manipulación y uso de equipos de
protección personal.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-11

EQUIPO DE PROTECCIÓN Regional La Paz


PERSONAL, DOTACIÓN Y Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
MANTENIMIENTO
Para el uso, mantenimiento, limpieza y almacenamiento de cada equipo de protección personal se debe
respetar lo indicado en el Manual de seguridad MN-SySO-01

 ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES

Solo se utilizará la ropa de trabajo que se haya entregado en el año, que está compuesta por overol o
ropa de trabajo de dos cuerpos, También deben utilizar delantales de cuero para las áreas que trabajan
en el sector de pretensados.

 PROTECCIÓN VISUAL

Los trabajadores que laboren en operaciones de soldar y cortar deberán utilizar protección visual
debiendo hacer uso de lo indicado en manual de seguridad. Para las áreas de lavado los operadores
deberán utilizar lentes con soporte lateral para evitar el contacto con sustancias químicas.

 PROTECCIÓN AUDITIVA

Los trabajadores que laboren en lugares con exposición a niveles de ruido mayores a 80 db, deberán
utilizar equipos de protección personal auditivo, según el informe de asesoramiento en salud y
seguridad, emitido por la Cámara Nacional de Industria.
Los protectores auditivos son de uso personal y se limpiarán diariamente.

 PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS

No se deberá utilizar guantes cuando se operen taladros, prensas u otras máquinas en las que la mano
pueda ser atrapada por partes en movimiento o en operaciones de alta precisión en las cuales es
imprescindible la libertad de movimiento de las manos.
Los operarios que trabajan con sustancias peligrosas deberán utilizar guantes de goma, para la
protección de sus manos. En el área de lavado los operadores deben utilizar guantes para calor, de
cacha alta.

 PROTECCION RESPIRATORIA

Todo trabajador que labore en áreas y trabajos específicos expuestos considerablemente al polvo o
vapores nocivos, llevarán equipo de protección respiratorio con filtros especiales adecuados al riesgo
Los operarios de las otras áreas deberán utilizar cobertores de boca y nariz, suficiente de tela
(Barbijos); para la protección de partículas en suspensión.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-11

EQUIPO DE PROTECCIÓN Regional La Paz


PERSONAL, DOTACIÓN Y Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
MANTENIMIENTO
Está prohibido el uso de pañoletas, trapos, “waipes” u otros elementos en sustitución de los
respiradores.

 PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS

Los trabajadores que se encuentren trabajando con líquido o expuestos al agua deberán usar botas
especiales para el agua.

 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

El personal debe realizar una inspección de su equipo de protección personal, previamente a la


realización de alguna actividad que requiera su uso, en caso de encontrar el equipo en malas
condiciones deberá informar inmediatamente a su Jefe de Área o a los Jefes de Control de Calidad y
Mantenimiento.

Los jefes de Control de Calidad y Mantenimiento junto con los Encargados de Área son responsables
de inspeccionar los equipos de protección del personal a su cargo de manera trimestral, registrando
dicha información en el formato Ficha de Control e Inspección RG-SySO-010

Los jefes de Control de Calidad y Mantenimiento son responsables de realizar una verificación anual
por muestreo a los equipos de protección personal.

El equipo de protección personal, según sea el caso, debe recibir un mantenimiento mensual por parte
del usuario del mismo para asegurar tanto su operación adecuada, como para evitar un desgaste
prematuro .

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-10

EXÁMENES MÉDICOS Regional La Paz


Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
OCUPACIONALES

1. Objetivo:

Definir, con oportunidad, las cualidades físicas que un trabajador posee para determinar el cargo al
que será asignado.

2. Campo de aplicación:

Todos los trabajadores.

3. Consideraciones:

Nº Consideración
Exámenes médicos ocupacionales: Se consideran al Examen Pre-ocupacional e Intra-
1
ocupacional.
Este procedimiento deberá ser aplicado por el profesional médico o sanitario a todas las
2 personas que se presenten para el desempeño de funciones eventuales o en periodos de prueba.

El carácter de este formulario es confidencial y solo accesible al personal médico y de RRHH


3
designado.

4. Referencias:

Nº Código Titulo
1 DE-PC-1045 Ley General del Trabajo.

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
EXAMEN PRE-OCUPACIONAL
El examen se realizará antes de la Inducción de SMS, conforme a un listado de postulantes,
enviado vía correo electrónico al Médico Laboral y con la presentación del registro:
1 SOLICITUD DE CONTRATACIÓN PO-RH-1006-01 ó FORMULARIO DE
CONTRATACIÓN PERSONAL EVENTUAL PO-RH-1006-16, donde se especifiquen el
sector y el cargo a desempeñar.
El llenado del formulario EXAMEN MÉDICO PREOCUPACIONAL PO-PC-1004-1 que debe
2
ser llenado por el Médico Laboral.
Datos Generales:
3

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: PR-SySO-10

EXÁMENES MÉDICOS Regional La Paz


Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
OCUPACIONALES
Consignar el apellido paterno, materno y nombre. Así como también, sexo, fecha de
nacimiento, nacionalidad y dirección con referencias. Posteriormente y una vez obtenido el
código del trabajador, se deberá colocar el mismo en el espacio correspondiente.
Descripción del Trabajo:
4
Deberá indicar el sector y el cargo que el trabajador va a desempeñar.
Firma del Trabajador:
5
El trabajador deberá leer y comprender el párrafo descrito en la declaración que se encuentra en
la parte superior.
El médico examinador deberá realizar una breve anamnesis (preguntas personales)
6 completando los puntos indicados al encerrar en un círculo sí o no; en caso de ser afirmativo,
dar el detalle brevemente (problema de salud relevante). Para las vacunas, la fecha o el año.
El médico examinador deberá realizar un examen físico, general y por sistemas, encerrando con
7 un círculo la normalidad o anormalidad (n ó a). En caso de haber alguna anormalidad, ésta
deberá ser detallada breve y concisamente en el espacio provisto.
Deberá completarse el valor correspondiente a talla, peso, presión arterial y pulso. Asimismo,
8 deberá evaluar la agudeza visual mediante una tabla de Sellen, indicando normalidad o
anormalidad (n ó a) de la visión cercana, lejana y de colores.
Conclusión Clínica:

9 Deberá indicarse si es apto para todas las áreas. Si no lo es, deberá indicarse la razón por la cual
no es apto para el cargo que se propone desempeñar, en el espacio provisto para detalles. Así
mismo, deberá indicarse si es necesario reevaluarlo a corto plazo.
Deberá consignarse la fecha del examen, deberá colocarse la firma y sello con matrícula del
10
profesional médico.
Una vez terminado el llenado, el médico compartirá con el personal de RRHH designado
11 únicamente el acápite de Conclusión Clínica, el cual se constituye en el objetivo final del
examen.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

1. OBJETIVO
Mantener controlada toda la documentación del SGSySO, a disposición en forma oportuna y en el lugar
correcto.

2. CAMPO DE APLICACIÓN
Los lineamientos establecidos en este procedimiento se aplican a todos los documentos del SGSySO de
la empresa.

3. CONSIDERACIONES
No. Descripción
1 Toda la documentación del SGSySO se almacena en la base de datos del sitio del Sistema de
Gestión, al cual se puede acceder a través la intranet. (http://intranet)
2 La aprobación de los documentos del SGSySO se realiza a través de un flujo de aprobación en
sistema.

4. REFERENCIAS
Nº Código Título
DE-PC- NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional -
1
1044 Requisitos

5. ACCIONES QUE DEBEN REALIZARSE

a) ¿Cómo elaborar y aprobar los documentos en cuanto a su adecuación, antes de su emisión?

NOTAS:
Para generar, revisar y aprobar documentos del SGSySO se han definido los responsables en la Tabla
I. “Matriz de Responsabilidad por Tipo de Documento”.
Para elaborar documentos se deben tomar en cuenta los formatos y especificaciones definidas en la
Sección e) de este documento.

1. Para solicitar altas (Elaboración de nuevos documentos), bajas (eliminación de documentos) o


modificaciones de documentos, los responsables de los procesos (Gerentes y /o responsables de
Áreas y /o Departamentos) COMUNICAN POR CUALQUIER MEDIO, indicando su
requerimiento, al área de SGC.
2. El área de SGSySO revisa y verifica la solicitud en coordinación con el responsable de área
(Gerentes o Jefes) de tal manera que se establecen las altas, bajas o modificaciones requeridas
en el documento.
3. Una vez definido, se somete el documento a un flujo de aprobación por los responsables (según
Tabla I) a través de sistema antes de su publicación.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

4. Los responsables de ELABORAR y APROBAR el documento, verifican el contenido y el


formato. Si el documento no requiere modificaciones, proceden a aprobar en sistema, caso
contrario se vuelve al punto 3.
5. Una vez aprobado el documento automáticamente se publica, de modo que puede ser
visualizado por cualquier persona que tenga acceso a la red.
6. Si corresponde, se distribuye el documento aprobado siguiendo los pasos establecidos en el
Sección d.) de este documento.
7. Los documentos aprobados se almacenan en la base de datos del sitio del Sistema de Gestión.

Tabla I. Matriz de Responsabilidad por Tipo de Documento

Responsables
Tipo Conceptualización del
Sigla
Documento documento y ejemplos Elabora y Revisa y
Controla
Revisa Aprueba
Describe paso a paso como se 1.Coordinador
Procedimientos realiza un conjunto de SySO2. Jefatura
PG
Generales actividades que afecta a toda la 2.Jefes de Regional
empresa. área
Guarda evidencia de las acciones
realizadas (trabajo realizado). A
1. Personal 1. Jefe de
RE Registros diferencia de los otros
Operativo área
documentos, un registro no se
puede modificar. Coordinador
Describe como se lleva a cabo de SG SySO
Instructivos de una actividad de un Personal Gerente o
IT Esto implica:
Trabajo Procedimiento General u Operativo Jefe de área
Operativo Registrar,
Describe un conjunto de 1. Gerente Imprimir,
1. Jefe de área Modificar,
acciones a realizar, el de área
PL Planes
responsable y los recursos a 2.Gerente de 2. Gerente Eliminar, Actualizar y
utilizar. área General Distribuir
Describe un conjunto de 1. Gerente documentos
1. Jefe de área del SGC.
acciones a realizar, el de área
PR Programas responsable, los recursos a
2.Gerente de 2. Gerente
utilizar y las fechas de
área General
realización.
Describe la enumeración de 1. Encargado
1. Gerente
productos, características, y/o Jefe de
de área
LI Listas personas, cantidades, entre otras área
cosas, que se realiza o
2.Gerente de 2. Gerente
confecciona con un determinado
Elaborado por: Aprobado por:
Página 2 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

propósito área General


1. Gerente
Documento que describe las 1. Jefe de área
de área
ES Especificaciones características de un producto,
2.Gerente de 2. Gerente
servicio, materia prima, otros.
área General
Describe las funciones,
Manual de Gerente o Gerente
MF responsabilidades y autoridad
Funciones Jefes de área General
para un cargo específico.
Normas, reglamentos y leyes,
Documentos
DE manuales de operación de los -- --
Externos
equipos, planos de los clientes.
Documento Documento que no tiene
DO -- --
Obsoleto vigencia.
1. Gerente
Describe los deberes, 1. Jefe de área
de área
RE Reglamentos obligaciones y derechos que se
2.Gerente de 2. Gerente
deben dar cumplimiento.
área General
1. Gerente
Documento de apoyo para el 1. Jefe de área
de área
MN Manuales nuevo personal que ingresa a la
2.Gerente de 2. Gerente
empresa.
área General

b) ¿Cómo revisar y actualizar los documentos cuando sea necesario aprobarlos nuevamente.

1. La necesidad de modificar o eliminar un documento podrá ser identificada por cualquier


miembro de la organización. Los responsables de revisar (modificar) y volver a aprobar un
documento son los mismos establecidos en la Tabla I. del inciso a) de este documento.
2. Para modificar documentos se debe tomar en cuenta los formatos, especificaciones y pasos a
seguir indicados en los incisos e) y c) de este documento.

c) Identificar los cambios y el estado de revisión actual de los documentos.

1. Los cambios de los documentos del SGSySO se identifican a través del “Historial de versiones”
en sistema, en el cual se puede acceder a versiones anteriores y cuyos cambios se describen en
la sección “Comentarios de versión”.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

2. Los documentos del SGSySO cuentan en su encabezado con los datos de Revisión (Rev.) y
Fecha de revisión (Fecha) a través de los cuales se identifica el estado de versión actual del
documento.

a. Rev.: Automáticamente una vez que el documento es aprobado por los responsables, se
incluye el Número de Revisión. Cada vez que se produce un cambio (modificación de
un documento) y una vez aprobado, el estado de revisión (Rev.) se actualiza
automáticamente en versión superior (Nº. de modificaciones al documento: 1.0 , 2.0 ,
3.0 ,... n.0)
b. Fecha: Se incluye en sistema la fecha de revisión (modificación del documento) la cual
indica la fecha desde la cual el documento entra en vigencia. En caso de modificaciones
al documento esta fecha se modifica indicando la fecha que el documento entra en
vigencia.
c. Comentarios de versión: En esta sección, el área del SGSySO describe el cambio
realizado en el documento.

3. Una vez concluido el cambio y aprobado el documento modificado, el Sistema informático,


automáticamente actualiza la versión del documento.

d) ¿Cómo es que se pone a disposición las versiones pertinentes de los documentos aplicables en
los lugares de uso?

1. La última versión de los documentos del Sistema de Gestión es aquella que se encuentra en el
Servidor. Por lo tanto, para el personal que cuenta con acceso a la red debe ingresar a la
http://intranet “Documentos SGSySO”.
2. El personal que no cuenta con acceso a la red, recibe una copia controlada del documento
aprobado, en este caso es entregado a los encargados de sectores. La cantidad de copias
controladas a emitir esta especificada en el registro Distribución de Copias Controladas, Los
documentos con copia controlada llevan un sello rojo que indica “COPIA CONTROLADA” en
cada página.
3. El receptor de los documentos, al momento de recibirlos, estampa su firma en el Registro de
Distribución de Copias Controladas, , lo que certifica la entrega del documento.
4. Las copias obsoletas deberán ser destruidas al momento de entregar las nuevas copias
controladas

Elaborado por: Aprobado por:


Página 4 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

e) ¿Cuáles son las actividades que deben llevarse a cabo para que los documentos permanezcan
legibles y sean fácilmente identificables?

Para asegurarse de que los documentos del SGSySO permanecen legibles, se tiene pre configurada una
plantilla con las siguientes especificaciones:

Especificaciones para documentos impresos


Tamaño de la Hoja Carta (en casos excepcionales se utiliza hojas tamaño oficio u
para impresión: otro que sea necesaria).
Márgenes desde el Los márgenes de los documentos se encuentran preconfigurados
borde de la hoja para de la siguiente forma: Izquierda = 20 mm , Derecha = 20 mm ,
impresión: arriba = 20 mm , abajo = 20 mm .
Especificaciones sobre el tipo de letra que se utiliza en los documentos
Tipo de letra: Times New Roman
Tamaño de la letra
11 píxeles con negrita y centrado. Mayúsculas.
para el título:
Tamaño de la letra 11 píxeles con negrita y ubicados en el margen izquierdo de la
para los subtítulos: hoja.
Tamaño de la letra de
11 píxeles, justificados.
los párrafos:

Todos estos formatos cuentan con tres secciones:

1. Encabezado del Documento.


2. Cuerpo del Documento.
3. Pie del Documento

1. Encabezado del Documento: Los documentos cuentan con esta sección en cada una de las páginas:

<TIPO DE DOCUMENTO> <Código>


<TÍTULO DEL <Rev>
DOCUMENTO> <Fecha>

Se incluye:

 Logos de la empresa
 Tipo de Documento

Elaborado por: Aprobado por:


Página 5 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

 Título del documento


 Código: Para que un documento sea fácilmente identificable, se le asigna un código único
identificatorio cuya notación incluye:

- El tipo de documento Tabla I. de la sección a).


- Proceso responsable de ese documento, Tabla II.
- Un número de cuatro dígitos que indica el correlativo del
documento

En base a lo anterior, se genera el CÓDIGO DEL DOCUMENTO que tiene la siguiente notación:
XX-SySO -00, donde:

Sigla Descripción

A cada TIPO DE DOCUMENTO (ver tabla I.) se asigna dos letras que forman
parte del código. Por ejemplo: Si el documento es:
XX
Registro = RE
Procedimiento =PR

Se asigna un número secuencial de 2 dígitos, el cual indica el correlativo del


00
documento. Este número empieza en 01

Ejemplo 1: PR-SySO-01

 El Número de Revisión (Rev.), responde a la pregunta – Cuántas veces se ha modificado el


documento?
 La Fecha de Elaboración o Modificación (Fecha:). – Cuándo se elaboro o modificó el
documento, desde cuando tiene vigencia el documento.
 Adicionalmente, se cuenta con el “Historial de versiones” en sistema, a través del cual se puede
acceder a los “Comentarios de versión” de revisiones anteriores en el cual se describen las
modificaciones al documento. Ver el detalle en la Sección c) de este documento.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 6 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

2. Cuerpo del Documento:

En esta sección se describe - Que actividades lleva a cabo la organización o en su defecto cómo se
realizan estas actividades o tareas de tal manera de cumplir los requisitos especificados.

Por ejemplo: El formato del cuerpo del Procedimiento es el siguiente:

CUERPO DEL PROCEDIMIENTO

A. OBJETIVO
En esta sección se incluye el propósito del documento, para qué sirve el
documento.

B. ALCANCE
Se indica los límites, punto de inicio y punto final, el alcance del documento.

C. REFERENCIAS NORMATIVAS
Las normas, reglamentos y/o regulaciones que tienen efecto sobre las actividades
descritas en el documento.

D. ACCIONES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL REQUISITO EN


MENCIÓN.
En esta sección se describe lo QUE hace la organización para cumplir los
requisitos especificados, incluidos los responsables. Se puede hacer referencias a
procesos, procedimientos, registros, listas, otros documentos.

3. Pie del Documento:

 Por último, en el pie de página de los documento se cuenta con un área para la identificación de
los responsable de ELABORACÓN y APROBACIÓN del documento. Adicionalmente los
documentos al llevan un número de página con el siguiente formato: Página X de Y.

Elaborado por: Aprobado por:


<Nombre del elaborador> <Nombre del aprobador> Página X de Y
Cargo Cargo

Elaborado = Nombre y Cargo de la Persona responsable de elaborar el documento.


Aprobado = Nombre y Cargo de la Persona responsable de aprobar el documento antes de su
emisión.
Elaborado por: Aprobado por:
Página 7 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
PROCEDIMIENTO Código: IT-SySO-01
Regional La Paz
Control de Documentos Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Nota: En el caso de los formatos para formularios y las Fichas Comerciales los responsables de
elaboración y aprobación de los documentos se identifican directamente en sistema y no
requieren del número de página.

f) ¿Cómo se identifican los documentos de origen externo, se controla su distribución y su


vigencia?

 Los documentos externos tales como reglamentos, resoluciones, normas, regulaciones,


manuales de equipos y maquinarias, procedimientos y planos de los clientes entre otros se
mantendrán bajo custodia de los responsables de los procesos.
 La persona que recibe un documento de origen externo comunica de forma inmediata al área del
SGSySO, quienes para asegurarse de que se identifica el Documento Externo le asignan un
Código Único identificatorio que se coloca en la primera página del Documento.

 Si hubiese cambios en su edición se procederá a hacer el pedido de adquisición para luego


distribuir esta nueva edición y retirar las anteriores.

g) ¿Cómo se previene el uso no intencionado de documentos obsoletos, y cómo se aplica una


identificación adecuada en el caso de que se mantengan por cualquier razón?

 Posterior a la aprobación de una nueva versión de documento automáticamente la revisión


anterior se almacena en el “Historial de versiones” y para evitar su uso no intencionado se
publica únicamente la última versión del documento.
 Al momento de distribuir nuevas versiones de documentos con copias controladas, el
Coordinador de SGSySO procede a retirar las copias de las versiones anteriores (documentos
obsoletos), para su destrucción o eliminación.
 En caso deba mantenerse una copia impresa se estampa el Sello "Documento Obsoleto", para
evitar su uso no intencionado. Este documento se archiva en una Carpeta de Documentos
Obsoletos.

Backups de los Documentos

 Para resguardar la información del Sistema de Gestión el área de Sistemas realiza Backup’s
diarios de la información en unidades magnéticas extraíbles.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 8 de 8
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Instructivo de Trabajo Código: IT-SySO-01

LLENADO DE PLANILLA DE Regional La Paz


IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
EVALUACIÓN DE RIESGOS

1. Objetivo:

Llevar un registro y la metodología adecuada para la identificación y evaluación de los procesos a


modo de reconocer la existencia de peligros definiendo sus características.

2. Campo de aplicación:

Este procedimiento se aplica a todas las áreas de la empresa.

3. Consideraciones:

Nº Consideración
Severidad: Es el nivel de consecuencias con los que se puede llegar a impactar a las personas (1,
1
2, 3, 4).
DAÑOS A PERSONAS:

- Valor=1: Daño leve a la salud/lesión leve: No afectan el desempeño en el trabajo y no causan


incapacidad (incluye casos de primeros auxilios). Sin días de baja médica.
- Valor=2: Daño menor a la salud/Lesión menor: Afectan al rendimiento laboral, con la
limitación a ciertas actividades (trabajos restringidos) o necesidad de revisiones médicas
2 (tratamiento médico). Hasta 1 semana de baja médica.
- Valor=3: Daño mayor a la salud/lesión mayor: Capaces de ocasionar daños irreversibles a la
salud sin poner en riesgo la vida de las personas, incluyendo incapacidad parcial y
enfermedades ocupacionales. Afectan el desempeño laboral con ausencia prolongada al
trabajo, más de 1 semana de baja médica.
- Valor=4: Daño extremo/Fatalidad o Incapacidad total permanente: Daño irreversible a la
salud con inhabilitación seria o muerte, ocasionada por accidente o enfermedad ocupacional.
Probabilidad: Es la frecuencia con la que un determinado evento puede suceder en un
3
determinado sitio o actividad (1, 2, 3).
4 Probabilidad 1: El daño ocurrirá raras veces.
5 Probabilidad 2: El daño ocurrirá en algunas ocasiones.
6 Probabilidad 3: El daño ocurrirá siempre o casi siempre.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Instructivo de Trabajo Código: IT-SySO-01

LLENADO DE PLANILLA DE Regional La Paz


IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
EVALUACIÓN DE RIESGOS

4. Referencias:

Nº Código Titulo
NB OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud
1 DE-PC-1044
Ocupacional - Requisitos

5. Acciones que deben realizarse:

Nº Actividad
El Grupo de Trabajo realiza la identificación de peligros, utilizando el registro IDENTIFICACIÓN
1
DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3.
La identificación debe ser exhaustiva considerando todas las fuentes posibles independientemente
del perjuicio que se tenga sobre su importancia. Para realizar el llenado del registro
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3 se utiliza
2
como referencia la lista GUÍA DE PELIGROS LI-PC-1019.

Nota: Las listas de peligros no son exhaustivas, ni inhiben de emplear métodos complementarios.
Para cada peligro identificado se deben establecer los siguientes parámetros:

3 Magnitud del daño posible resultante de dicho peligro o severidad: Marcar 1, 2, 3, ó 4 luego de leer
las consideraciones.
Probabilidad de volver a suceder: Marcar 1, 2, 3, luego de leer las consideraciones.
Una vez se asignaron los valores de probabilidad y severidad, se obtendrá el factor de riesgo y con
este dato se consultará la Matriz de Evaluación de Riesgos Tabla 1 para determinar su nivel. El
4
nivel de riesgo quedará registrado en el registro IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y
EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-PC-1000-3.
A efectos del sistema de gestión, la empresa exige control sobre los riesgos que tienen los niveles
de riesgo ALTO. Para los peligros con nivel de riesgo MEDIO no se exige un control
5 necesariamente, sin embargo deben tomarse en cuenta medidas correctivas con plazos y fechas
límite, mismas que deberán ser registradas. Para los peligros con nivel de riesgo BAJO no se exige
un control, excepto si se relaciona con un requisito legal o acordado por la organización.
6 La interpretación del nivel de riesgo debe ser de acuerdo a la Tabla 2.
En caso de existir observaciones se busca consensuar con el Jefe de Planta y se modifica o
7 completa el registro IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS PG-
PC-1000-3 con los nuevos riesgos encontrados en el proceso.
8 El departamento de SySO, debe mantener actualizado el Registro de evaluación de riesgos.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Instructivo de Trabajo Código: IT-SySO-01

LLENADO DE PLANILLA DE Regional La Paz


IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015
EVALUACIÓN DE RIESGOS

Tabla 1: Matriz de evaluación de riesgos.

PROBABILIDAD
1 2 3

1 1 2 3
SEVERIDAD

2 2 4 6

3 3 6 9

4 4 8 12

Tabla 2: Nivel de riesgo.


NIVEL DE RIESGO
Puntuación MEDIOAcción a serALT
tomada
Prioridad 1: El riesgo es inminente e indica que la actividad debería parar,
hasta que el riesgo haya sido eliminado o suficientemente controlado.
ALTO Condiciones de resolución de crisis nivel 1 (Medidas de mitigación de
impactos que involucran cambios, replantación de actividades, objetivos y
metas).
Prioridad 2: Acción urgente para eliminar el riesgo o controlarlo
suficientemente. Condiciones de resolución de crisis nivel 2 (Utilice una
MEDIO
programación de riesgos en base a los peligros más importantes, trace
medidas para medirlos, eliminarlos y/o controlarlos).
El riesgo es controlado o insignificante, sin embargo riesgos con bajos
puntajes deben ser analizados con regularidad para asegurar que el
control existente y las medidas permanecen apropiados y sean
BAJO correctamente usadas. Condiciones de resolución de crisis nivel 3
(Procedimiento de mejora contínua guardando registro de todas aquellas
acciones de mejora para mitigar los impactos que pudieran surgir de las
acciones tomadas o por tomar).

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 3
María Milenca Barreto Jefatura Regional
REGISTRO Cód.: RE-SySO-01
REGIONAL LA PAZ
CONTROL TRIMESTRAL DE EXTINTORES DE INCENDIOS Rev.: 1.0; Fecha: 28-02-11

INSPECCIÓN DE EXTINTORES REGISTRO GENERAL DE MANTENIMIENTO


INTERNO EXTERNO

ÚLTIMA INSPECCIÓN

PRÓXIMA RECARGA
ÚLTIMA RECARGA

MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN

PRÓXIMO
PRÓXIMA
PESO
Nº INSTALACIÓN SECTOR UBICACIÓN EXACTA CÓDIGO TIPO OBSERVACIONES
(KG)
REGISTRO Código: RE-SySO-03
REGIONAL LA PAZ
CONTROL USO BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS Rev. 1.0; Fecha: 28/02/2015

MES: ………………………..
INSTALACIÓN / EQUIPO MÓVIL: ………………………………………. REGIONAL: ………………………………..

MEDICAMENTO utilizado según


No. FECHA HORA NOMBRE SECTOR PROBLEMA CANTIDAD RESPONSABLE
listado

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20
REGISTRO Cod: RE-SySO-01
CONTROL DE Rev: 1.0 REGIONAL LA PAZ
ASISTENCIA Fecha: 28/02/2015

Fecha: Hra. Final:

Lugar: Ciudad:

Tema:

Disertante:

Sector / Área:

Cod. De Hora
Nombre Sector Firma
Empleado llegada

Observaciones:
Registro Código: RG-SySO-01
Regional La Paz
ACTA DE REUNIONES Rev.: 1.0, Fecha.: 28/05/2015

Comité de Sistema de Gestión


Otro:
SySO
Número Inicio Término
Fecha de realización Lugar:
de Acta

PROPOSITO:

PARTICIPANTES:

ORDEN DEL DIA:

DESARROLLO:

COMPROMISOS ACORDADOS:
Nro. Tareas/Compromisos Responsable Hito Observaciones

Convocatoria próxima reunión:


Responsable de realizar el acta:
Envío a Central de Seguimiento: SI NO

Firma de Todos los Participantes


REGISTRO Código: RE-SySO-01
Rev.: 1.0 Regional La Paz
DISTRIBUCIÓN DE COPIAS CONTROLADAS
Fecha.: 18/04/2015

DOCUMENTOS: INTERNOS X EXTERNOS

Departamento: Lugar:

CANT.
Nº Código Documento Rev.
RECIBIDA
1

Nº RECIBIDO POR PROCESO FIRMA FECHA

Entregado por: Firma: ________________________

Página 1/1
F-1 FICHAS DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-04
REGIONAL LA PAZ

CEMENTO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

CEMENTO HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a S/N

CEMENTO
Masa Molecular: 373,09 3CaO.SiO2 Silicato tricálcico
Nº CAS: n/a 2CaO.SiO2 Silicato dicálcico
Nº RTECS: n/a 3CaO.Al2O3 Aluminato tricálcico
Nº ICSC: n/a 4CaO.Al2O3.Fe2O3 Ferroaluminato tetracálcico
Nº NU: n/a CaSO4.2H2O Sulfato de calcio hidratado o yeso

PRIMEROS AUXILIOS /
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN LUCHA CONTRA
/EXPOSICIÓN
INCENDIOS
INCENDIO No combustible En caso de incendio en el entorno
están permitidos todos los agentes
extintores necesarios.
EXPLOSIÓN No explosivo

EXPOSICIÓN
La exposición puede causar En áreas insuficientemente Trasladarse al aire fresco. Buscar
irritación de las membranas ventiladas utilizar protección ayuda médica si la tos y los otros
mucosas húmedas de la nariz, de respiratoria adecuada. síntomas no se pierden (la inhalación
INHALACIÓN la garganta y del sistema de importantes cantidades de
respiratorio superior. cemento requiere la atención médica
inmediata).
La exposición al cemento húmedo Usar ropa impermeable y Lavar la piel con agua fresca y jabón
puede no generar malestar hasta guantes para eliminar evitar de pH-neutro o detergente suave.
horas después de haber lesiones de la piel. Buscar tratamiento médico en todos
terminado y de haberse producido los casos de exposición prolongada al
alguna lesión significativa. La cemento húmedo, mezclas del
PIEL exposición al Cemento seco cemento líquido de productos frescos
puede causar sequedad de la piel de cemento o a la exposición de piel
con una suave irritación y la húmeda prolongada al cemento seco.
exposición prolongada puede
causar daño severo de la piel
como quemaduras químicas.
El polvo disperso puede causar Utilizar gafas de seguridad Lavar inmediatamente los ojos con
irritación o inflamación inmediata con protectores laterales. En agua. Continuar limpiando los ojos
o posterior de los ojos. El ambientes polvorientos con agua por lo menos 15 minutos
contacto con los ojos por utilizar anteojos herméticos para quitar todas las partículas.
cantidades más grandes de polvo para evitar la irritación o Llamar a un medico inmediatamente.
OJOS seco o salpicaduras de Cemento lesión de los ojos. No usar .
mojado puede causar efectos que lentes de contacto al
se extienden desde la irritación trabajar con cemento.
que se extienden desde la
irritación moderada hasta
quemaduras químicas y ceguera.
Pequeñas cantidades de polvo no No inducir el vomito. Si la victima está
son dañinas. Efectos perjudiciales consciente suministrar abundante
INGESTIÓN son posibles si se consumen agua potable y llamar al médico
cantidades mayores. inmediatamente.
VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-04
REGIONAL LA PAZ

CEMENTO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

CEMENTO
HOJA DE ICSC:
S/N
SEGURIDAD
n/a

VÍAS DE EXPOSICIÓN
D ESTADO FISICO; ASPECTO
A Inhalación, ingestión, contacto con los ojos y/o la piel.
T Polvo gris, sin ningún olor característico.
RIESGO DE INHALACIÓN
O PELIGROS FISICOS
Trasladarse al aire fresco. Buscar ayuda médica si la tos y los
S
No aplica otros síntomas no se pierden (La inhalación de importantes
I PELIGROS QUÍMICOS cantidades de cemento requiere la atención médica
M inmediata).
No ocurren espontáneamente. La adición
P
O de agua da lugar a la hidratación y EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
R produce hidróxido de calcio (cáustico). DURACION
T
A LIMITES DE EXPOSICIÓN No presenta síntomas.
N 3
TLV-TWA: 10 mg/m (polvo total). EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA
T (ACGIF 1995-1996)
E O REPETIDA
S La sustancia irrita los ojos y el tracto respiratorio.
Punto de Fusión: no aplicable.
PROPIEDADES Densidad relativa (agua=1): 3,07 g/cm3.
FISICAS Solubilidad en Agua: Levemente soluble.
Ninguna toxicidad inusual reconocida para plantas o animales.
DATOS
AMBIENTALES
NOTAS
Esta Ficha de Seguridad se aplica a todos los cementos producidos por FANCESA.
Fuente: Fábrica Nacional de Cemento S.A., FANCESA, 2003.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.: PG-PC-1001-1.

Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de seguridad
Fuente: química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de Seguridad y Salud de la
Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-05
REGIONAL LA PAZ

DIESEL OIL Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
DIESEL OIL
ICSC: n/a Nº 98

Masa Molecular: n/a


DIESEL OIL
Nº CAS: 8008-20-6
Mezcla de hidrocarburos
Nº RTECS:OA5500000
Nº CE: 649-404-00-4
Nº FISQ: n/a

PRIMEROS AUXILIOS /
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN LUCHA CONTRA
/EXPOSICIÓN
INCENDIOS
Inflamable. Evitar llama abierta. NO producir En caso de incendio en el
INCENDIO chispas y NO fumar. NO poner entorno: están permitidos todos
en contactos con superficies los agentes extintores.
calientes.
EXPLOSIÓN Las mezclas de vapor / aire son Evitar la generación de cargas En caso de incendio: mantener
explosivas. electrostáticas si se encuentra frios los bidones y demás
en estado liquido. instalaciones por pulverización
con agua. Combatir el incendio
desde un lugar protegido.
EXPOSICIÓN
Confusión mental Ventilación Aire limpio, reposo, respiración
INHALACIÓN artificial si estuviera indicada y
someter a atención medica.
PUEDE ABSORBERSE! Piel Guantes protectores. Quitar las ropas contaminadas,
seca, aspereza. enjuagar y lavar la piel con
agua y jabon y solicitar
PIEL atención medica. Utilizar
guantes protectores guante
cuando se administren
primeros auxilios.
Enrojecimineto Gafas de protección de Enjuagar con agua abundante
OJOS seguridad. durante varios minutos,
después consultar a un medico.
Dolor abdominal, No comer, beber ni fumar NO provocar el vomito, reposo
INGESTIÓN diarrea,nauseas, vomitos. durante el trabajo. y someter a atención medica

Evacuar la zona de peligro. Recoger el liquido A prueba de incendio. Separado de oxidantes Hermético. Envase irrompible; colocar el
procedente de la fuga en recipientes fuertes. Mantener en lugar fresco. envase frágil dentro de un recipiente
herméticos, absorber el liquido residual en irrompible cerrado.
arena o absorbente inerte y trasladarlo a un
lugar seguro. NO verter en el alcantarillado. No
absorber en aserrín u otros absorbentes
combustibles.

VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-05
REGIONAL LA PAZ

DIESEL OIL Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
DIESEL OIL
ICSC: n/a S/N
D VÍAS DE EXPOSICIÓN
A ESTADO FISICO; ASPECTO La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor, a
T Liquido, de color semi amarillento caracteristico través de la piel y por ingestión.
O PELIGROS FISICOS RIESGO DE INHALACIÓN
S El vapor es mas denso que el aire y puede No puede indicarse la velocidad a la que se alcanza una
extenderse a ras del suelo; posible ignición en concentración nociva en el aire por evaporación de esta
I punto distante. sustancia a 20ªC
M PELIGROS QUÍMICOS EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
P Reacciona con oxidantes. Ataca muchos DURACION
O plásticos.
La sustancia irrita ligeramente la piel y el tracto respiratorio.
R LIMITES DE EXPOSICIÓN Por deglución puede pasar a los pulmones con riesgo de
T TLV no establecido neumonitis química.
A
EFECTOS DE EXPOSICION
N
T PROLONGADA O REPETIDA
E El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir
S dermatitis. El líquido desengrasa la piel.
Punto de ebullición: 170-280 ºC Insoluble
PROPIEDADES Presión del vapor: 2 mm Hg a 20ºC Densidad relativa de vapor (aire=1):4.5
Punto de ignición : 37 -65 ºC Limite de explosión, % vol. En el aire : 0.7-5
FISICAS
Gravedad especifica : 0.87 (Agua =1)
Esta sustancia puede ser peligrosa para el ambiente: debería prestarse atención a los organismos acuáticos.
DATOS No drene hacia aguas superficiales ni en el sistema sanitario de alcantarillado.
AMBIENTALES
NOTAS
El diesel oil puede considerarse un gas oil pesado que se obtiene por destilación directa y que se emplea principalmente en los grandes
motores diesel de baja velocidad. Su poder calorífico varia entre 10600 Kcal/Kg y 11050 Kcal/Kg.

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo INSTH. España, Comision de las Comunidades
Fuente: Europeas y el Programa Internacional de Seguridad Quimica CCE, IPCS,1994 UNEP, ILO.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa De Cooperación Técnica Al Medio Ambiente –Sector Industria
Viceministerio De Industria, Comercio Y Exportaciones
Av. Mariscla Santa Cruz Palacio De Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738-Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.comPag. Web: www.industria:gov:bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-06
REGIONAL LA PAZ

GAS NATURAL Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

GAS NATURAL
HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a Nº 113

GAS NATURAL
Masa Molecular: n/a Mezcla de Hidrocarburos Gaseosos
Nº CAS: n/a Principalmente Metano
Nº RTECS: n/a
Nº ICSC: n/a
Nº UN: 2.1
PRIMEROS AUXILIOS /
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN LUCHA CONTRA
/EXPOSICIÓN
INCENDIOS
INCENDIO Extremadamente Evitar las llamas, NO producir Cortar el suministro; si no
inflamable. chispas y NO fumar. es posible y no existe
riesgo para el entorno
próximo. En otros casos
apagar con agua
pulverizada, polvo o
dióxido de carbono.
EXPLOSIÓN Las mezclas gas/aire son Sistema cerrado, ventilación, En caso de incendio
explosivas. equipo eléctrico y de alumbrado mantener fría la botella
a prueba de explosiones. rociando con agua.
Combatir el incendio
desde un lugar protegido.
EXPOSICIÓN
Perdida de conocimiento. Ventilación. A altas Aire limpio, reposo,
concentraciones protección respiración artificial si
INHALACIÓN respiratoria estuviera indicada y
proporcionar asistencia
médica.
Congelación grave. Guantes aislantes del frío. En caso de congelación
aclarar con agua
PIEL abundante, NO quitar la
ropa y proporcionar
asistencia médica.
OJOS
INGESTIÓN
Evacuar la zona de peligro. Consultar a un experto. Mantener en lugar fresco. Símbolo F+
Ventilar (usar protección personal adicional). Ventilación a ras del suelo y techo. R: 12
Clasificación de peligros:
NU 2,1.
VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-06
REGIONAL LA PAZ

GAS NATURAL Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

GAS NATURAL
HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a Nº 113

VÍAS DE EXPOSICIÓN
D ESTADO FISICO; ASPECTO La sustancia se puede absorber por inhalación.
A Gas licuado comprimido incoloro e inodoro.
T
RIESGO DE INHALACIÓN
O
PELIGROS FISICOS Al producirse pérdidas en zonas confinadas este gas
S
El gas es más ligero que el aire. puede originar asfixia por disminución del contenido
de oxígeno del aire.
I
M
P PELIGROS QUÍMICOS EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
O Reacciona violentamente con hidróxido DURACION
R sódico, composición química del gas El contacto con el líquido o gas comprimido puede
T boliviano 84,25-88,63% en metano. causar congelación.
A
N
T LIMITES DE EXPOSICIÓN EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O
E TLV: asfixiante simple (ACGIH 1992-1993). REPETIDA
S

Punto de ebullición: -161ºC


Punto de fusión: -183ºC
PROPIEDADES Solubilidad en agua, ml/100ml a 20ºC: 3,3
Densidad relativa de vapor (aire=1): 0,753 Kg/m3
FISICAS Punto de inflamación: gas inflamable.
Temperatura de auto ignición: 537ºC
Límites de explosividad, % en volumen en el aire: 5-15
El bajo contenido de bisulfuro de hidrógeno del gas boliviano lo clasifica como gas limpio sin embargo tiene una
DATOS elevada cantidad de dióxido de carbono.
AMBIENTALES
NOTAS
Densidad del líquido en el punto de ebullición: 0,42 Kg/l. La sustancia puede desplazarse hasta la fuente de ignición, retrocediendo e
incendiándose. Altas concentraciones en el aire producen una deficiencia de oxígeno con riesgo de pérdida de conocimiento o muerte.
Comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona. Con el fin de evitar la fuga del gas en estado líquido, girar la botella que
tenga un escape manteniendo arriba el punto de escape. Una vez utilizado para la soldadura, cerrar la válvula, verificar regularmente el
estado de la tubería, etc., y comprobar si existen escapes utilizando agua y jabón. Las medidas mencionadas en la Sección PREVENCIÓN
son aplicables a la producción, llenado de botellas y almacenamiento del gas. Ficha de emergencia de transporte (Transport Emergency
Card) TEC (R)-622-20G04, FISQ: 3-137 METANO, Código NFPA: H1, F4, RO.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.: PG-PC-1001-1.
Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de seguridad
química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de Seguridad y Salud de la
Fuente: Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT. España, Comisión de las Comunidades
Europeas y el Programa Internacional de Seguridad Química CCE, IPCS, 1994, UNEP, ILO, Datos de composición UMSS.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-03
REGIONAL LA PAZ

ANTIOXIDANTE AMINICO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
ACEITE HIDRÁULICO
ICSC: n/a S/N
DE DIRECCIÓN
ACEITE HIDRÁULICO
Mixtura Complexa
Masa Molecular: n/a
Nº CAS: 68037-01-4
Nº CAS: 68411-46-1 ISÓMEROS HIDROGENADOS C 10 (ACEITE MIN.) 10-
Nº CAS: Indefinido 97%
Nº RTECS: n/a ANTIOXIDANTE AMINICO 0,1-20%
Nº ICSC: n/a DETERGENTES/DISPERSANTES/E.P. 1,0-20%
Nº NU: n/a
PRIMEROS AUXILIOS /
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN LUCHA CONTRA
/EXPOSICIÓN
INCENDIOS
INCENDIO Combustible Cualquier agente extintor es En incendios que involucren a
recomendable (Agua, Espuma para este producto, no entrar en
hidrocarbonato, Polvo Químico y espacio confinado sin equipos
CO2). de protección individual. La
combustión produce CO2,
vapor de agua, óxidos de
azufre y nitrógeno.
EXPLOSIÓN Se considera un producto
estable.
EXPOSICIÓN
Irritación mínima. En concentraciones arriba del LT, usar Encaminar a un lugar ventilado y
INHALACIÓN MASCARA CON FILTRO PARA fresco.
VAPORES ORGANICOS.
Levemente irritante, con posibilidad Evitar contacto frecuente o prolongado Quitarse la ropa contaminada
de bermellón, edema y seco de la con el producto, para ello utilizar inmediatamente y lavar con agua y
PIEL piel. GUANTES y DELANTALES jabón.
IMPERMEABLES (PVC). Usar también
BOTINES DE SEGURIDAD.
Irritación de leve a moderada. Recomendable uso de GAFAS DE Lavar inmediatamente con agua
OJOS SEGURIDAD o PROTECCION FACIAL. corriente LIMPIA durante 15
minutos y recurrir a un médico.
Dar de beber agua a la victima (no
hacer esto si estuviese
INGESTIÓN inconsciente). No inducir al vomito.
Buscar auxilio médico.
DERRAMES Y FUGAS ALMACENAMIENTO ENVASADO Y
ETIQUETADO
En caso de derrames, estancar el origen del derrame, aislar de cualquier Mantener el producto a temperatura ambiente y Envasar en tambores, baldes,
posible origen de ignición. Confinar el flujo lejos del derramamiento para presión atmosférica. contenedores y granel.
posterior descarte. La ventilación del local deberá ser adecuada Los envases no deben ser
Absorber con tierra u otro material absorbente, poner los materiales para mantener la concentración bajo el límite reutilizados por otras sustancias,
contaminados en recipientes apropiados y descartarlos de acuerdo con de tolerancia. Lejos de materiales deben recuperarse por la empresa
la legislación vigente y con conocimientos de los órganos ambientales. incompatibles (oxidantes fuertes). fabricante.

VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-03
REGIONAL LA PAZ

ANTIOXIDANTE AMINICO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
ACEITE HIDRÁULICO
ICSC: n/a S/N
DE DIRECCIÓN
VÍAS DE EXPOSICIÓN
D ESTADO FISICO; ASPECTO Se puede absorber por inhalación, por los ojos y por
A Líquido viscoso de coloración roja. la piel.
T
O
S
PELIGROS FISICOS RIESGO DE INHALACIÓN
Irritación del sistema respiratorio por inhalación
PELIGROS QUÍMICOS excesiva.
I
La combustión incompleta puede producir
M monóxido de carbono (CO). Los productos
P EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
de descomposición térmica son: CO, CO2,
O productos resultantes de la combustión del
DURACION
R Irritaciones Leves.
fósforo y nitrógeno.
T
A LIMITES DE EXPOSICIÓN EFECTOS DE EXPOSICION
N El límite de tolerancia (LT) es PROLONGADA O REPETIDA
T TLV-TWA: 5 mg/m
3 Irritación del tracto respiratorio. Personas
E susceptibles a dermatitis pueden agravar su
S condición después de un contacto repetido. Leve
irritación de los ojos.
Densidad (Agua=1): 0,8800 (g/ml). Solubilidad en Agua: Insoluble.
Viscosidad: 7,0 a 9,0 cSt a 100ºC. Solubilidad en Solventes Orgánicos:
Punto de Fulgor: 200ºC Soluble.
Punto de Combustión: 210ºC.
Punto de Auto ignición: 350ºC.
PROPIEDADES pH= No Aplicable.
Punto de Fusión: No Disponible.
FISICAS Presión de Vapor: No Disponible.
Densidad de vapor (aire=1): No Disponible.
Temperatura de Descomposición: No Disponible.
Límites de Explosividad/Inflamabilidad (%): Inferior No Disponible,
Superior No Disponible.
Aire: El producto no debe liberar vapores.
DATOS Suelo: La infiltración en el suelo puede causar polución.
AMBIENTALES Agua: Es toxico a organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en ambientes acuáticos.

NOTAS
Este producto esta compuesto a base de Benzenamina, N fenil, productos de reacción con 2,4,4-Trimetilpenteno.
INFORMACIONES AL MEDICO: Llevar la ficha de seguridad al médico para el recetado de antídoto u otros.
RECOMENDACIONES ESPECIALES: Almacenar lejos de orígenes de calor e ignición. Usar equipamientos de protección EPI’s o equipos de protección
personal EPP’s.
NOTA LEGAL IMPORTANTE: Esta ficha de producto químico, fue elaborada de acuerdo con los padrones de la norma “NBR 14725”.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.: PG-PC-1001-1.
Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de seguridad
Fuente: química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de Seguridad y Salud de la
Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-07
REGIONAL LA PAZ

GASOLINA Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD

GASOLINA ICSC: n/a
100
Masa Molecular: n/a GASOLINA
Nº CAS: n/a
Nº RTECS: n/a Mezcla de Hidrocarburos Líquidos
Nº ICSC: n/a
Nº NU: 33 Clase 3.1

TIPOS DE
PRIMEROS AUXILIOS / LUCHA
PELIGRO PELIGROS PREVENCIÓN
CONTRA INCENDIOS
/EXPOSICIÓN
Procedimientos especiales
INCENDIO de lucha contra incendios:
y para proteger al Aplicar niebla de agua o agua
Extremadamente inflamable, alto riesgo. El líquido
personal. Únicamente pulverizada para enfriar las
puede emitir gases a temperaturas por debajo del
personal entrenado en superficies expuestas al fuego (Ej.
ambiente, formando mezclas inflamables. lucha contra incendios contenedores)
deberá utilizar las
mangueras contra
incendios.
Los gases se acumulan al nivel del suelo y pueden acceder,
EXPLOSIÓN a través de drenajes u otros pasos subterráneos, a fuentes
de ignición desde el punto de escape. Electricidad estática;
Espuma, polvo seco, polvo
determinados materiales pueden acumular cargas estáticas
las cuales pueden causar una descarga eléctrica que
polivalente ABC, dióxido de carbono
genere chispa y produzca un incendio en presencia de
vapores de gasolina.
EXPOSICIÓN
Si la inhalación de gases irrita la nariz,
Ausencia de peligros asociados en operaciones normales. ASEGURAR UNA BUENA la garganta o causa tos, salir al aire
La inhalación de gases puede provocar dolores de cabeza, VENTILACIÓN. Allí donde fresco. Si es preciso, administrar
INHALACIÓN náuseas, somnolencia e irritaciones en las vías de la ventilación sea respiración artificial (boca a boca) o
respiratorias y los pulmones con posibles efectos al sistema inadecuada usar equipos aplicar oxígeno.
nervioso central. de respiración autónoma. Obtener ayuda médica
inmediatamente.
Puede causar irritaciones en contactos breves esporádicos; Lavar la piel inmediatamente con agua
el contacto prolongado, repetido y directo y fuerte con la piel Protección respiratoria. durante 15 minutos. No utilizar
PIEL durante un periodo largo de tiempo puede causar una guantes y trajes disolventes o diluyentes.
deshidratación de la piel, eritema, dermatitis y acné de resistentes al calor Obtener ayuda médica en caso que
petróleo. persista la irritación.
Lavar los ojos inmediatamente con
Puede causar pequeñas irritaciones al contacto con los ojos Protección ocular,
agua durante 15 minutos. Buscar
OJOS por salpicaduras, produciendo irritaciones y escozores a mediante lentes.
ayuda médica en caso que se
corto plazo.
produzcan efectos adversos a los ojos.
NO PROVOCAR VÓMITOS DEBIDO
Puede causar náuseas y diarrea si se tragan pequeñas
Evitar cualquier tipo de AL PELIGRO DE ASPIRACIÓN. Lavar
cantidades; cantidades mayores pueden afectar al sistema
INGESTIÓN nervioso central, dolores de cabeza, vértigo, pérdida de
ingestión por medio de la boca con agua.
mascaras de aire. Administrar agua o leche (1/2 l.) para
apetito, debilidad y pérdida de concentración.
beber.
DERRAMES Y FUGAS ALMACENAMIENTO ENVASADO Y
ETIQUETADO
Derrames sobre terreno: Eliminar las fuentes de ignición, El diseño y funcionamiento de las instalaciones de Datos de Etiquetaje de Peligros:
advertir a los habitantes del lado hacia el que sopla el almacenamiento a granel y de los equipos auxiliares F+ Extremadamente inflamable;
viento sobre el peligro de incendio/ explosión. Cortar la deberán cumplir códigos de buena práctica. En T- Tóxico. Cancerígeno Cat. 2 R: 45-65; S:
fuente si es posible. Evitar el acceso a drenajes, letrinas, cantidades pequeñas, los contenedores tales como 45-53
vías fluviales y al subsuelo. Los vapores de gasolina son bidones deberán almacenarse en lugares frescos y bien IATA-DGR: Clase 3, grupo de embalaje II.
más pesados que el aire y se acumulan en drenajes, ventilados, lejos de cualquier fuente de ignición. Los Numero identificación de Peligro ONU:
arroyos etc. Informar a las autoridades sobre equipos y accesorios eléctricos deberán cumplir los 33 IMDG: Clase 3.1, grupo de embalaje II.
contaminaciones del suelo y la vegetación. Tomar requisitos del reglamento electrotécnico para baja Contenedores usuales: petroleros,
medidas para minimizar la contaminación de aguas tensión y ser adecuados para instalaciones con riesgos barcazas, vagones cisterna, camiones
subterráneas. de incendio y explosión. cisterna, bidones. Temperatura de
transporte, ambiente hasta 40º C.
VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE
Elaborado por: Aprobado por:
Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-07
REGIONAL LA PAZ

GASOLINA Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

GASOLINA HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a Nº 100

VÍAS DE EXPOSICIÓN
ESTADO FISICO; ASPECTO Evitar el contacto con agentes oxidantes fuertes, tales como cloratos, nitratos y
Líquido amarillo claro pálido (puede estar peróxidos.
D
teñido de color violeta o ser cristalino
A según su octanaje) Olor acre a petróleo RIESGO DE INHALACIÓN
T Contiene benceno e hidrocarburos complejos y puede contener en algunos casos
O PELIGROS FISICOS tolueno y xileno. La exposición repetida o prolongada a altos niveles de benceno
S El vapor puede formar mezclas explosivas puede ser tóxica, y en casos extremos llevar a una leucemia. Cualquier riesgo
con aire y son fáciles de formar como será despreciable bajo condiciones normales de operación siempre y cuando se
resultado de la agitación, la electricidad las sigan todas las precauciones de higiene recomendadas. Este producto puede ser
I cargas electroestáticas que pueden perjudicial por la aspiración de líquido a los pulmones después de su ingestión, lo
M generarse en el lugar de trabajo. cual puede provocar una neumonitis química y resultar fatal.
P
PELIGROS QUÍMICOS EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA DURACION
O
La sustancia puede irritar los ojos.
R
LIMITES DE EXPOSICIÓN
T TLV: 300 ppm (as TWA) A3 (ACGIH 2001). EFECTOS DE EXPOSICION PROLONGADA O REPETIDA
A TLV: 500 ppm (as STEL) (ACGIH 2001) Las evaluaciones de toxicidad a largo plazo para este producto se basan en
N resultados de pruebas con destilados atmosféricos de petróleo similares.
Debido a que la gasolina contiene benceno (cancerígeno conocido), la exposición
T continuada a altos niveles de gases puede ser tóxica, y en casos extremos puede
E ocasionar leucemia
S

Punto de ebullición: 20-200°C Solubilidad : Ligeramente soluble,


Densidad relativa(agua = 1): 0.70 - 0.80 Solubilidad en agua, g/100 ml: no
PROPIEDADES Densidad relativa de presión de vapor (aire = 1): 3 – 4
Punto de inflamación: <21°C
FISICAS Temperatura de autoignición alrededor 250°C
Limites explosivos, Vol. % en aire: 1.3 - 7.1
Coeficiente de distribución Octano /agua como log Pow:27
La eliminación rápida de gasolina del ambiente se consigue mediante una combinación de evaporación, división física con agua
DATOS corriente y degradación. De todos modos, algunos componentes de la gasolina son solubles en agua y pueden resultar
AMBIENTALES perjudiciales para los organismos acuáticos, pudiendo causar efectos adversos a largo plazo para en entorno acuático.

NOTAS
Si es usted empresario, será su obligación el informar a sus empleados y demás personas a las que pudiera afectar, sobre todos los peligros descritos en esta
hoja, así como sobre cualesquiera precauciones que deberán ser tomadas.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.: PG-PC-1001-1.
Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de seguridad
Fuente: química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de Seguridad y Salud de la
Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT .
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-08
REGIONAL LA PAZ

STYROPOR Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

STYROPOR HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a S/N

STYROPOR
Masa Molecular: n/a
Nº CAS: 9003-53-6 POLIESTIRENO EXPANSIBLE (EPS) 92%
Nº CAS: 109-66-0 y 78 78-3 PENTANO 6,0%
Nº CAS: 78-78-4 ISOPENTANO 1,5%
Nº RTECS: n/a
Nº ICSC: n/a
Nº ONU (transporte): 2211
TIPOS DE PELIGRO PRIMEROS AUXILIOS / LUCHA
PELIGROS PREVENCIÓN
/EXPOSICIÓN CONTRA INCENDIOS
INCENDIO Inflamable. Emite productos Mantener alejado de calor, Usar agua a presión, extintores de polvo
de la combustión nocivos chispas y llama. Debe emplearse químico (Tipo ABC), espuma o CO2.
para la salud CO y CO2. buena ventilación. Bomberos deberán contar con equipo de
aire autónomo y equipo de extinción.
EXPLOSIÓN Es estable. Evitar almacenar por tiempo
prolongado a altas temperaturas.
Evitar calor, chispas, flamas,
temperaturas extremas y
descargas electrostáticas.
EXPOSICIÓN
No es irritante. Puede causar En caso de que se generen Mover a la víctima al aire fresco. Si es
irritación solo en grandes vapores durante su manejo necesario dar respiración artificial y
INHALACIÓN cantidades. utilizar mascarilla para polvos obtener atención médica inmediata.
desechable.

El contacto con el material Evite el contacto con la piel, usar Lavar áreas afectadas con agua y jabón.
fundido puede causar ropa adecuada de trabajo, Remover y lavar la ropa contaminada
PIEL quemaduras. La exposición guantes de cuero y botas de antes de volver a usarla. Si se desarrolla
prolongada al producto puede seguridad. una irritación, buscar atención medica.
causar irritación a la piel.

En condiciones normales de Evite el contacto con los ojos. Lavar inmediatamente los ojos con agua
manejo no es irritante. Usar gafas de seguridad con corriente durante 15 minutos, retrayendo
OJOS protecciones laterales o gafas los párpados frecuentemente. Si se
para productos químicos. desarrolla una irritación, buscar atención
medica.

Este producto puede causar Si se ingiere, inmediatamente lavar la


disturbios gastrointestinales boca y dar de beber abundante agua o
en grandes cantidades. inducir el vomito pero nunca se deberá
INGESTIÓN dar fluidos ni inducir el vomito cuando la
víctima este inconsciente o tenga
convulsiones. Conseguir atención médica
inmediata.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 3
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-08
REGIONAL LA PAZ

STYROPOR Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

DERRAMES Y FUGAS ALMACENAMIENTO ENVASADO Y ETIQUETADO


Remover todas las fuentes de ignición ya que puede haber El producto debe ser manejado solamente por Los contenedores parciales
vapores inflamables presentes. Recoger el material derramado personal apropiadamente capacitado. deben almacenarse con la bolsa
y colocar en un contenedor adecuado para desecharse en una Almacenar los contenedores en un lugar fresco, interna cerrada y sellada para
instalación autorizada. Los contenedores vacios deben ser bien ventilado y resistente al fuego. Evite todas aislar el contenido, reduciendo de
desechados de acuerdo a las reglamentaciones locales, las fuentes de ignición, calor, chispas y llamas. esta manera la acumulación de
estatales y federales. Usar protección respiratoria e Conservar la humedad relativa a 40% para vapor. Todas las precauciones en
indumentaria protectora y proveer ventilación durante la minimizar la acumulación estática. Separe los la etiqueta deben ser observadas
limpieza. No desechar en acueductos o sistemas de contenedores de fuertes agentes oxidantes. en el manejo, almacenamiento y
alcantarillado. transporte del producto.
VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

STYROPOR HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a S/N


D VÍAS DE EXPOSICIÓN
A ESTADO FISICO; ASPECTO Ojos, piel, inhalación e ingestión.
T Perlas (esferas) color blanco, olor
O característico a pentano.
RIESGO DE INHALACIÓN
S
PELIGROS FISICOS
I EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
M PELIGROS QUÍMICOS DURACION
P Productos peligrosos de la descomposición
O oligomeros cíclicos de bajo peso
EFECTOS DE EXPOSICION
R molecular, hidrocarburos CO y CO2.
PROLONGADA O REPETIDA
T El contacto prolongado y repetido con el producto
A LIMITES DE EXPOSICIÓN puede causar irritación en ojos, piel y vías
N Los límites permisibles son 1000 ppm de respiratorias.
T pentano y 600 ppm de isopentano.
E
S

Temperatura de ebullición: No Disponible. Solubilidad en agua: Insoluble. El material


Temperatura de Inflamación: 79,4 – 85 ºC. es soluble en hidrocarburos aromáticos,
PROPIEDADES Temperatura de Auto ignición: No Disponible. solventes orgánicos y cetonas.
FISICAS Temperatura de Fusión: >71ºC. Presión de vapor: No Disponible.
Densidad: 1,02-1,05 g/cm3 Límites de inflamabilidad o explosividad:
pH: 7 Inferior 1,4 %(V), bajo. Superior 8,5%(V),
alto.

Se deberá cumplir la reglamentación de Residuos peligrosos, agua, aire y suelo de acuerdo a las
DATOS disposiciones vigentes. Desechar el recipiente en una instalación autorizada, se recomienda comprimirlo o
AMBIENTALES destruirlo para evitar que se vuelva a usar sin autorización.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 3
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-08
REGIONAL LA PAZ

STYROPOR Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

NOTAS
El producto en forma expandida produce cargas estáticas durante su manejo, difíciles de disparar debido a sus propiedades de
aislamiento. Tome medidas de precaución contra las descargas estáticas – evite todas las fuentes de ignición (el calor, las chispas y
llamas), use herramientas y ropa con propiedades estáticas. Extintores, lava ojos y regaderas de seguridad deben estar disponibles.
Asegúrese que el equipo esté conectado a tierra apropiadamente. Proporcione buena ventilación al cuarto incluso a nivel de tierra (los
vapores son más pesados que el aire). Los contenedores deben abrirse cuidadosamente en aéreas bien ventiladas para evitar la descarga
estática. Mantenga una circulación de aire y ventilación a una proporción mínima de seis cambios de aire por hora para prevenir formación
de concentraciones inflamables. Evite el contacto con la piel, ojos y ropa.
Incompatibilidad con agentes fuertemente oxidantes y solventes aromáticos.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.:
PG-PC-1001-1.
Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales
Fuente: de seguridad química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de
Seguridad y Salud de la Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 3
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-01 REGIONAL LA
PAZ

ACEITE PARA CAJA EQUIPO PESADO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
TUTELA TDR
ICSC: n/a S/N
W90 M/DA
TUTELA TDR W90 M/DA
ACEITE PARA CAJA EQUIPO PESADO
Masa Molecular: n/a
Nº CAS: 64741-88-4 Isomeros Hidrogenados C 10 - 10 a 60
Nº CAS: 10131669 Isomeros Hidrogenados C 10 - 30 a 95
Nº ICSC: n/a Ante – Espuma 0.1 a 20
Nº NU: n/a Ante-desgaste / EP 1.0 a 25
PRIMEROS
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN AUXILIOS / LUCHA
/EXPOSICIÓN
CONTRA INCENDIOS
Combustión normal produce CO2 , Punto de fulgor: 200ºC En incendios involucrando ese
vapor de agua, óxidos de azufre y Punto de combustión: 210 ºC producto, no entrar en espacio
INCENDIO nitrógeno. La combustión
incompleta puede producir
Punto de auto ignición: 350 ºC confinado sin equipamientos de
protección individual adecuado,
monóxido de carbono. incluyendo conjunto autónomo
de aire.
Los agentes extintores son:
Espuma para hidrocarbonato,
polvo químico, CO2
EXPLOSIÓN ---------- ---------- ---------

EXPOSICIÓN
Irritación mínima En condiciones de trabajo con Encaminar para un local
exposición a nieblas en concentraciones ventilado y fresco.
INHALACIÓN superiores al LT, usar mascara con filtro
para vapores orgánicos.
Levemente irritante, con posibilidad Evitar contacto prolongado o frecuente Sacar ropas contaminadas
de bermellón, edema y seco de la con el producto si es necesario, utilizar inmediatamente y lavar con
PIEL piel guantes y delantales impermeables agua y jabón
(PVC)
Irritación de leve a moderada En las operaciones donde puedan Lavar inmediatamente con agua
ocurrir proyecciones o respingos, se corriente LIMPIA durante 15
OJOS recomienda el uso de ante-ojos de minutos. Encaminar para tención
seguridad (tipo visión amplia) o medica.
protección facial.
------- Lavarse las manos para comer, beber Dar a beber agua a la victima
después de haber usado la sustancia. (no hacer esto si estuviere
INGESTIÓN inconsciente) no inducir al
vomito. Buscar auxilio medico.

En caso de derrames estancar el mismo en el Mantener el producto en temperatura ambiente. Se usan tambores, baldes, container y
origen, aislar origen de ignición. A presión atmosférica. Observar el Granel
En pequeños derrames: absorber con tierra u procedimiento usual para manejo de productos Los envases no deben ser reutilizados
otro material absorbente. químicos. para otras sustancias, deben ser
En grandes derrames: confinar el flujo lejos del Almacenar y manejar lejos de orígenes de calor encaminados para empresa de
derrame para posterior descarte. e ignición. recolección (tambor)
Poner los materiales contaminados en
recipientes apropiados y descartarlos de
acuerdo con la legislación vigente y con
conocimientos de los órganos ambientales.

VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 


Elaborado por: Aprobado por:
Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-01 REGIONAL LA
PAZ

ACEITE PARA CAJA EQUIPO PESADO Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

HOJA DE SEGURIDAD
TUTELA TDR
ICSC: n/a S/N
W90 M/DA

VÍAS DE EXPOSICIÓN
D ESTADO FISICO; ASPECTO Se puede absorber por inhalación, ingestión, por los ojos y
A Líquido (a temperatura ambiente) ámbar, olor a por la piel.
T aceite mineral característico. RIESGO DE INHALACIÓN
O PELIGROS FISICOS -----.
S N.A. EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
PELIGROS QUÍMICOS DURACION
I
Productos de descomposición térmica: CO, CO2
M Irritación del trato respiratorio después de inhalación
, productos resultantes de la combustión del
P repetida de niebla. Personas susceptibles a dermatitis
fosforo y nitrógeno.
O pueden agravar su condición después de contacto
LIMITES DE EXPOSICIÓN repetido. Leve irritación en los ojos.
R
Ingestión: >10g/Kg DL50 (ratón) EFECTOS DE EXPOSICION
T
Inhalación: N.D.
A Piel: 8g/Kg DL50 (conejo) PROLONGADA O REPETIDA
N IDLH: N.D. De acuerdo con IARC (Internacional Agency for Research
T on Cancer), no existe evidencia de que este tipo de aceite
E sea carcinógeno a animales de experimentación. La
S evaluación de los efectos tóxicos fue basada en datos de
materiales similares.
Estado Físico /apariencia /olor: Pastoso de coloración castaña Solubilidad (Agua): Insoluble
Faja de Destilación: N/D Solubilidad (solv. Organicos): Soluble
Punto de Fusión: N/D Punto de fulgor: 200ºC
PROPIEDADES Presión del vapor: N/D
Punto de Combustión: 210ºC
FISICAS Volátiles: N/D
Densidad del vapor (aire=1): N/D
Tasa de evaporación: N/D
Densidad del agua (agua=1): 0.9000.
pH: N/A
Viscosidad = 13.5 a 24.0 cSt a 100ºC
Efectos sobre el medio ambiente
Aire: El producto es utilizado tal cual y no debe liberar vapores
DATOS Agua: Debe estar atento para la posibilidad de contaminación de manantiales, que son utilizados para
AMBIENTALES producción de agua potable, pues estos deben estar totalmente exentos de productos de petróleo.
Suelo: El producto se podrá infiltrar en el suelo y atingir la sabana freática, causando polución en este.

NOTAS
El producto es toxico para organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en ambientes acuáticos.
Es un antioxidante amínico, compuesto a base de benzenamina, n fenil, productos de reacción con 2,4,4- trimetil benzeno
El producto (emulsión) y restos deben ser tratados conforme a las legislaciones locales.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.:
PG-PC-1001-1.
Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de
Fuente: seguridad química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de
Seguridad y Salud de la Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-02
REGIONAL LA PAZ

HIDRATO DE HIDRACINA AISA HZ Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

AISA – HZ (Inhibidor de
Corrosión para Calderas) HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a S/N

AISA HZ
Hidrato de Hidracina
Masa Molecular: n/a N2H4
Nº CAS: n/d SECUESTRANTE DE OXÍGENO DISUELTO E INHIBIDOR
Nº RTECS: n/a DE CORROSIÓN PARA CALDERAS
Nº ICSC: n/a
Nº NU: n/a
PRIMEROS
TIPOS DE PELIGRO
PELIGROS PREVENCIÓN AUXILIOS / LUCHA
/EXPOSICIÓN
CONTRA INCENDIOS
No presenta riesgo de
INCENDIO incendio.

EXPLOSIÓN No presenta riesgos de


explosión, es un producto
estable.
EXPOSICIÓN
Protección de las vías No inhalar.
INHALACIÓN respiratorias es indispensable.
Irritación. Indispensable usar guantes de Lavar con abundante
PIEL goma. agua.
Irritación. Protección para los ojos Lavar inmediatamente
indispensable. con abundante agua por
OJOS un lapso de 15 minutos y
acudir al médico.
Inducir inmediatamente

INGESTIÓN al vomito y acudir al


médico.
DERRAMES Y FUGAS ALMACENAMIENTO ENVASADO Y ETIQUETADO
Lavar con abundante agua y evacuar el AISA-HZ se puede conservar durante meses, Es un producto líquido envasado en
desagüe. almacenándolos en recintos frescos y secos. bidones de 50 litros de producto neto.
Los envases deben mantenerse cerrados
y etiquetados sobre paletas de madera
en un ambiente limpio, fresco y ventilado.

VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE 

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
ESPECIFICACIÓN Cód.: ES-SySO-02
REGIONAL LA PAZ

HIDRATO DE HIDRACINA AISA HZ Rev.: 1.0 ; Fecha: 21/07/2014

AISA – HZ (Inhibidor de
Corrosión para Calderas) HOJA DE SEGURIDAD ICSC: n/a S/N
D VÍAS DE EXPOSICIÓN
A ESTADO FISICO; ASPECTO Se puede absorber por inhalación, por los ojos y por la piel.
T Líquido incoloro, olor amoniacal. RIESGO DE INHALACIÓN
O PELIGROS FISICOS No inhalar.
S Es un producto estable, no presente reacciones EFECTOS DE EXPOSICION DE CORTA
peligrosas.
I DURACION
PELIGROS QUÍMICOS Irritante para la piel y para los ojos.
M
P EFECTOS DE EXPOSICION
O LIMITES DE EXPOSICIÓN PROLONGADA O REPETIDA
R Este producto no ofrece perjuicios sobre la salud, siempre y
T cuando sea manipulado correctamente bajo condiciones de
A manipulación industrial.
N
T
E
S
Densidad (20ºC): 1,03(g/ml). Solubilidad en Agua: Totalmente soluble.
pH= 11.
PROPIEDADES Presión de Vapor: No determinada.
FISICAS Punto de Ebullición: 109ºC.
Rango de evaporación: Similar al del agua.
Los productos resultantes son agua y nitrógeno (gas inerte) que no son una carga para el circuito de agua y
DATOS
vapor.
AMBIENTALES
NOTAS
Es un producto que proporciona una acción anticorrosiva al interior de las calderas, está compuesto básicamente por Hidrato de hidracina catalizada, permitiendo
secuestrar el oxígeno existente en sistemas de agua de alimentación de calderas y también en sistemas de agua caliente y fría, transformándose en agua y
nitrógeno (gas inerte), evitando de esta manera la grave corrosión ocasionada por el oxígeno disuelto.
NOTA LEGAL IMPORTANTE: Las indicaciones anteriores se basan en las informaciones y experiencias actuales. La hoja de datos de seguridad describe los
productos según normas de seguridad. Sus informaciones no significan garantía de propiedades. El comprador deberá asumir el riesgo proveniente del uso
incorrecto, la manipulación inadecuada y la exposición de personas alérgicas del producto.
EN CASO DE EMERGENCIA: Consultar los números de emergencia del registro “Contactos de Emergencia en caso de incidentes” Cód.: PG-PC-1001-1.
Base de datos EINECS (Inventario Europeo de Sustancias Comerciales existentes). Fichas internacionales de seguridad
Fuente: química del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). Enciclopedia de Seguridad y Salud de la
Organización Internacional del Trabajo. Límites de Exposición Profesional del INSHT.
MAYOR INFORMACIÓN
Programa de Cooperación Técnica al Medio Ambiente-Sector Industria

Viceministerio de Industria, Comercio y Exportaciones


Av. Mariscal Santa Cruz Palacio de Comunicaciones Piso 17 Tel.: 2-356738 – Fax: 2356738
E-mail: umainforma@acelerate.com Pág. Web: www.industria.gov.bo
Línea gratuita 800102009

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 2
María M. Barreto Jefatura Regional
G-1: MANUAL DE SEGURIDAD

G-2: MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS


Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

MANUAL DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

Objetivo.

Establecer los lineamientos necesarios para salvaguardar la integridad física de todos los trabajadores, la
propiedad y la imagen, como ente fundamental en el desarrollo de las tareas acaecidas dentro y fuera de las
instalaciones de Inversiones Sucre S.A. en cumplimiento de nuestra política y objetivos de SySO.

Alcance.

Todos los procesos identificados dentro del desarrollo de las funciones internas y externas de Inversiones Sucre
S.A. Concretec Regional La Paz

PROTECCION CONTRA CAIDAS.

Todo trabajo que se realice a una altura igual o superior a 1.80 m. deberá ser realizado con el uso de arnés de
seguridad para protección de caídas. “No usar arnés de seguridad, equivale a una violación grave que puede
conllevar una medida disciplinaria”.

A continuación detallamos los tipos de elementos de protección en altura:

a) Arnés de seguridad, dispositivo de sujeción del cuerpo destinado a parar las caídas, que constan de :

1. Tirante.
2. Banda secundaria.
3. Banda subglútea.
4. Banda de muslo.
5. Elemento de ajuste.
6. Elemento de enganche.

b) Cabo de vida, dispositivo de amarre anticaida de 1 a 2 m. de longitud, apto para ser utilizado en un
sistema anticaida. Está formado por una cinta tubular extensible de fibra sintética, mosquetones de
seguridad con bloqueo y cierre automático y amortiguador de caída incorporado.

Estos deben ser usados y enganchados siempre que se trabaje a una altura mayor a 1.80 m. como ser en:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Cualquier situación que implique riesgo de caídas.


 Techos inclinados y sin barandas.
 Cualquier andamio.
 En posiciones precarias a cualquier altura (ej. Pendientes, posiciones inestables)
 Mantenimiento de: puentes grúa, plantas dosificadoras, sistemas de transferencia cemento, silos, etc.
 Parte superior de cisternas de cemento.

Precauciones en el uso:

 Si la persona destinada a realizar trabajos en altura sintiera mareos, debilidad, dolor de cabeza, u otro
debe dar parte a su superior antes de comenzar la tarea.
 Revisar que el arnés de seguridad y cabo de vida se encuentren en buenas condiciones antes de su uso.
 Antes de comenzar el trabajo, se debe inspeccionar el área para determinar los peligros particulares
existentes y las medidas de seguridad que se instalarán, como ser en los accesos, caminos, escaleras,
etc.
 Todo el sector inferior del área de trabajo será señalizado.
 Toda herramienta, material y EPP´s, deben ser revisados cuidadosamente en el nivel de piso (antes de
subir).
 Utilizar porta herramientas con el fin de guardar las herramientas menores.
 Las herramientas portátiles de mayor peso deben ser amarradas a la estructura, andamios o elementos
estables en forma individual.
 Para todo trabajo de soldadura, oxicorte o cualquiera con llama abierta debe utilizarse cabo de vida
metálico.
 Se debe evitar la caída accidental de materiales y herramientas, pues representa un peligro para las
personas que puedan hallarse abajo.
 Se deben almacenar colgados y alejados de agentes agresivos: ácidos, soldaduras, químicos, etc.
 Debe asegurarse una iluminación adecuada en el área de trabajo.
 Donde sea requerido, se instalarán pisos temporarios, guardas de perímetro, escaleras de mano,
escaleras y andamiajes.
 Se debe contar con líneas de vida en estructuras donde el trabajo sea de alto riesgo, para contar desde
un primer momento con 100% de protección contra caídas.
 En caso de caída pedir auxilio inmediatamente, evitando estar más de 10 minutos colgados.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

ORDEN Y LIMPIEZA.

Las tareas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas que las que no lo están. Si se mantiene
el área ordenada y limpia, significa que se está trabajando de forma segura. Todo con el fin de prevenir
incidentes (accidentes y cuasi accidentes).

Para poder trabajar de esta manera se debe considerar que:

 El orden y la limpieza es responsabilidad de todos.


 Todos los sitios de trabajo deben mantenerse en el mejor estado posible de orden y limpieza.
 Todo lugar de almacenamiento debe estar debidamente identificado.
 No deben existir desperdicios, ni basura en el sitio de trabajo, comedor o sitios de descanso.
 No se debe comer, beber, ni fumar en los lugares de trabajo. Asimismo, no se deben guardar comidas
ni bebidas.
 Los pasillos deben mantenerse limpios y despejados.
 Únicamente debe mantenerse en el área de trabajo el material necesario para utilizar en cada turno.
 Las herramientas, instrumentos, etc., deben mantenerse en el sitio asignado para este fin.
 Las gavetas, estantes, etc., deben mantenerse cerrados y ordenados.
 En cada área se deben utilizar recipientes adecuados para colocar basuras y desperdicios.
 En lo posible se deben mantener los pisos secos.
 Se deben mantener sin obstáculos las zonas de circulación, salidas de emergencia, acceso a extintores,
tableros eléctricos, etc.
 Después de usarlos, se deben guardar los elementos y materiales de seguridad.
 Se deben mantener las cuerdas, cables y mangueras a una altura no inferior a 2.5 m., del suelo o
ubicarlos tendidos fuera de los pasillos.

Se debe llevar adelante la Metodología de las 5S´s. En Inversiones Sucre S.A.se cuenta con un plan de limpieza,
en el cual se definen las actividades y responsabilidades en cuanto a limpieza de cada sector de trabajo. En
planta el programa de limpieza de infraestructura está dado en el Programa de mantenimiento a
infraestructura y servicios generales PO-MT-1010-31.

1
Programa de mantenimiento a infraestructura y servicios generales PO-MT-1010

Elaborado por: Aprobado por:


Página 4 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

LUGAR DE ACUMULACIÓN DE SERVICIOS.

Inversiones Sucre S.A. (CONCRETEC) cuenta con el servicio de comedor, el mismo que funciona durante las
horas de trabajo diario proveyendo el desayuno, almuerzo y cena (en caso de que se quede el personal hasta
más de las 19:00 hrs). Cada área cuenta con contenedores de basura (basureros) para la disposición de basura
orgánica provenientes de áreas de trabajo y de servicios. Esta basura se descarga directamente a los
contenedores de la empresa municipal de aseo. Para evaluar éstos y otros aspectos se llenará el formulario
INSPECCIÓN HIGIÉNICO SANITARIO AL SERVICIO DE COMEDOR MN-PC-1016-72.

La empresa cuenta con un lugar de acumulación de desechos el mismo que es limpiado periódicamente. Los
escombros de hormigón y chatarras (fierros) son aprovechados por terceras personas y son registrados de
acuerdo al registro de SOLICITUD DE DESECHOS PO-AA-1016-23 y SALIDA DE DESECHOS PO-AA-1016-34.

PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.

Se considera como instalación de riesgo moderado: Art. 89 (Ley 16998) Las zonas donde se almacenan o se
manejan materiales que arden con moderada rapidez y que desprenden gran cantidad de humo, no
constituyendo riesgo de explosiones o emanaciones toxicas.

El fuego es el producto de una reacción química que se manifiesta en forma de luz y calor. Se llama triangulo
del fuego a la combinación de 3 componentes que pueden ocasionar fuego únicamente cuando se juntan:

 Combustible, es aquel material que tiene la capacidad de arder.


 Calor, es la fuente de energía que enciende o mantiene la combustión.
 Oxigeno, elemento natural que en la atmósfera se encuentra en una concentración aproximada al 21%
y que sostiene la combustión.

Es decir que cuando tenemos la posibilidad de eliminar uno de estos tres componentes se extingue el fuego.

El fuego se clasifica de diferente formas como se indica a continuación:

 Tipo A, producido por madera, carbón, papel, trapos, etc.


 Tipo B, producido por gasolina, pinturas, thinner, etc.

2
Inspección higiénico sanitario al servicio de comedor MN-PC-1016-7
3
Solicitud de Desechos PO-AA-1016-2
4
Salida de Desechos PO-AA-1016-3

Elaborado por: Aprobado por:


Página 5 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Tipo C, producido por equipos eléctricos conectados, motores, tableros, etc.


 Tipo D, producido por metales combustibles, magnesio, titanio, etc.

a) Causas que pueden ocasionar incendios.

Entre las más comunes, podemos citar:

 No conocer y no hacer caso de la señalización existente,


 Descuido en el manejo de fósforos, encendedores y cigarrillos encendidos en lugares prohibidos,
 Instalaciones eléctricas mal hechas o equipos (artefactos) defectuosos,
 Falta de aseo y excesiva acumulación de basura y desperdicio en sitios no apropiados,
 Mal manejo, almacenamiento y fugas de líquidos y gases inflamables,
 Chispas calientes que saltan de una operación de soldar, fundir o fuegos abiertos (fogatas),
 Sobre calentamiento por fricción,
 Tempestades eléctricas y ausencia de pararrayos.

b) Normativas generales para prevenir un incendio :

 Todos los peligros de incendios, explosiones o emanaciones tóxicas están claramente señalizadas,
mediante señales de seguridad que establecen las precauciones necesarias y las prohibiciones exigidas.
 Está prohibido encender fuego cerca de los materiales inflamables (pinturas, solventes, aceites, gas,
etc.) No se debe fumar donde pueda resultar peligroso (instalaciones de la planta).
 No acercar focos de calor a materiales combustibles.
 No depositar vasos con líquido sobre ordenadores, impresoras u otros aparatos eléctricos.
 No sobrecargar los enchufes; si es posible, desconectar los aparatos eléctricos que no se necesiten
mantener conectados.
 No obstaculizar los recorridos y salidas de evacuación, así como la señalización y el acceso a los medios
de lucha contra incendios (extintores, etc.).
 Almacenar productos inflamables y combustibles en recipientes cerrados y alejados de las zonas de
trabajo.

SIMULACROS DE INCENDIOS.

Para casos de emergencia se cuenta con el Cuerpo de Bomberos y Explosivos y UDEM que son personal
especializado. Todos los números de emergencia se encuentran en el FLUJO DE COMUNICACIÓN DE
INCIDENTES PL-PC-1022.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 6 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

Los simulacros se deben realizar una vez al año.

EXTINTORES DE INCENDIOS.

En las instalaciones de la empresa se cuenta con 2 tipos de extintores:

 Extintor de polvo químico (ABC) seco para incendios de tipo ABC.


 Extintor de gas carbónico (CO2) para incendios de tipo BC.

a) Uso del extintor:

1. Retire el pasador girándolo. Pruebe si el equipo funciona.


2. Apunte la boquilla hacia la base del fuego.
3. Apriete el gatillo manteniéndolo en posición vertical.
4. Ataque el fuego de espaladas al viento y conservando la distancia adecuada.
5. Dirija el chorro hacia la base del fuego, mueva la boquilla de lado a lado, cubriendo el área del fuego.
6. Si hay más de una persona, trate de no quedar enfrentado mientras se combate el fuego.
7. Si su ropa se incendia, no corra, tírese al suelo trate de sofocar el fuego rodando por el piso.

b) Las normas generales de extintores.

 Para combatir los incendios se cuenta con extintores de diferentes capacidades distribuidos en las
instalaciones y que están al alcance del personal, también se cuenta con salidas de emergencia y
puertas de evacuación señalizadas.
 La ubicación de los extintores está según el registro de CONTROL TRIMESTRAL DE EXTINTORES DE
INCENDIO MN-PC-1016-85.
 Los extintores ubicados en los lugares de trabajo estarán colocados convenientemente y deberán
mantenerse libres de toda clase de obstáculos que impidan su acceso. Además debidamente
señalizados con el tipo de extintor.
 Todos los extintores deben ser inspeccionados trimestralmente y enviados a mantenimiento
anualmente según REPORTE DE INSPECCIÓN DE EXTINTORES DE INCENDIO MN-PC-1016-76.

5
Control Trimestral de Extintores de Incendio MN-PC-1016-8
6
Reporte de Inspección de Extintores de Incendio MN-PC-1016-7

Elaborado por: Aprobado por:


Página 7 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Cuando se produzca un incendio de tipo eléctrico, primero se deberá cortar de inmediato la corriente
eléctrica para evitar que se expanda el fuego.
 No se debe utilizar agua en caso de incendio ELECTRICO, se debe utilizar extintor de tipo CO2 o caso
contrario de tipo ABC.
 Antes de enfrentar al fuego verificar que el extintor se encuentre con la carga adecuada (presurizado)
 Cuando el extintor sea utilizado se lo debe dejar echado en el piso, esto demuestra que el extintor ya
ha sido utilizado.

PRIMEROS AUXILIOS.

En todas las instalaciones y en cada equipo que sale fuera de las instalaciones de la empresa se debe contar
con un botiquín de primeros auxilios de acuerdo al registro DOTACIÓN DE MEDICAMENTOS PO-PC-1006-17
donde indica la descripción del medicamento, indicaciones de uso, dosis, precauciones y cantidades.

Cada sector de plantas y oficinas debe contar con personal capacitado para atención en Primeros Auxilios y
anualmente se deben ir capacitando a más personas.

Las capacitaciones y orientaciones son impartidas de acuerdo al MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS MN-PC-
1017.

SEÑALIZACIÓN (COLORES DE SEGURIDAD).

En el Art. 406° de la ley 16998 se define a “la señalización”, como toda forma de comunicación SIMPLE Y
GENERAL que tiene la función de: prevenir contra riesgos, prohibir acciones específicas o dar instrucciones
simples sobre el uso de instalaciones, vías de circulación y equipos.
Según el art. 410° de la ley 16998 la señalización debe efectuarse a través de letreros, pictogramas, signos,
colores, luces, humos coloreados o cualquier otro elemento que pueda estimular el órgano de los sentidos.
En toda instalación se debe distribuir correctamente la señalización, el personal debe conocer lo que significa y
hacer caso de la misma.

Elementos de señalización y ubicación.

7
Dotación de medicamentos PO-PC-1006-1

Elaborado por: Aprobado por:


Página 8 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

La señalización visual consta de: letreros, pictogramas, signos y colores que están distribuidos en todas las
instalaciones de acuerdo al riesgo que se desea prevenir. Cada elemento debe contener dibujo ó signo y luego
el mensaje, como ser:

La señalización debe tener las siguientes consideraciones:

TIPO DE SEÑAL CARACTERISTICA SIGNIFICADO EJEMPLO

Prohíben o restringen la
Forma : Circular
ejecución de ciertas
PROHIBICIÓN Colores: Fondo blanco, Corona circular
acciones. Significan "lo
con banda oblicua diametral roja.
que no se debe hacer".
Forma: Circular. Indican lo que se debe
OBLIGACIÓN Colores: Fondo Azul, Letras y Pictograma hacer.
blancos, Circunferencia externa blanca.
Indican información de:
Forma: Rectángulo o cuadrado. Sitios de primeros auxilios,
SEGURIDAD Colores: Fondo verde, Pictograma y Texto vías de evacuación, avisos
blanco. especiales, etc.

Forma: Triángulo equilátero. Indican precaución y


ADVERTENCIA Colores: Fondo amarillo, Pictograma advertencia de riesgos.
Borde y Letras en negro.

 Ubicada a 2.2 m. desde el piso a la parte superior de la señal.


 Debe estar bien sujetada
 No debe estar obstruida, debe mantener buena visibilidad.
 Se debe limpiar periódicamente, no se debe dejar que la señalización no se lea.
 Se debe dar cumplimiento de las señales en un 100%.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 9 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

Adicionalmente se cuenta con señalización acústica en equipos móviles y maquinarias (calderos, puente grúas).
“Las señales transmiten eficazmente un mensaje, pero de ninguna manera eliminan el peligro”.

Entre algunas señales tenemos:

De prohibición:

De obligación:

De seguridad:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 10 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

De advertencia:

De algunas creadas a requerimiento:

RESGUARDO DE MAQUINAS.

Para el mantenimiento se cuenta con 4 áreas:

- Mantenimiento de Equipos Pesado y Maquinaria, a cargo del área de Unidad Gestión Equipos y
Maquinarias (UGEM).
- Mantenimiento de Equipos Industriales para los cuales el sector Productos de concreto, Hormigón
Premezclado, Agregados y Proyectos cuenta con sus respectivos equipos de mantenimiento.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 11 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

- Mantenimiento de Equipos de computación, a cargo del departamento de Sistemas.


- Mantenimiento de Servicios Generales, a cargo del encargado de Servicios Generales.
- Cada área tiene por función realizar mantenimiento preventivo y correctivo según los respectivos
planes para cada equipo e infraestructura.

SUSTANCIAS PELIGROSAS Y DAÑINAS.

Se deben identificar todos los productos químicos tanto por sus nombres como por los peligros que presentan,
basándose en los siguientes puntos:

 La identificación de los materiales peligrosos.


 La Ficha de Seguridad de Productos Peligrosos.
 El entrenamiento de los trabajadores.

a) Identificación de los materiales peligrosos.

Inversiones Sucre S.A. debe tener identificado todo peligro físico y para la salud emergente de todo material
utilizado en las diferentes plantas, por medio de la FICHAS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS QUÍMICOS MN-PC-
1016-1.
En materiales peligrosos aplicará esta información de la siguiente manera:

 Identificar los productos peligrosos en el área de trabajo.


 Obtener una Ficha de Seguridad de Productos Peligrosos o de uso dudoso actualizada en cada área de
trabajo.
 Adoptar las prácticas seguras en el trabajo, los equipos de protección personal y los controles de
ingeniería necesarios.
 Asegurar que los trabajadores que manipulan esos productos reciban la información y el
entrenamiento necesarios para realizar su trabajo en forma segura.

b) Ficha de seguridad de los productos.

La empresa solicitará a sus proveedores Fichas de Seguridad de los Productos Peligrosos o de uso dudoso con
los que trabaja, debiendo las fichas mantenerse en lugares de fácil y rápido acceso. Estas fichas deben contener
información detallada sobre el material, incluyendo:

 El nombre del material.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 12 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Peligros para la salud.


 Síntomas de sobre exposición.
 Información sobre primeros auxilios.
 Información para derrames y para limpieza.
 Equipos de protección requeridos.

Los responsables deben asegurarse de leer la FICHA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS PELIGROSOS, de cada
material que manejen antes de trabajar con él. No se debe olvidare que cuanto más se conozca acerca del
producto, menor será su riesgo de tener un accidente.

c) Entrenamiento de los trabajadores.

 Manipuleo

El manejo de los materiales peligrosos varía según el tipo de material, información que se encontrará en la
Ficha de Seguridad de Productos Peligrosos, pero seguidamente enunciamos varias reglas generales acerca del
manejo de algunos de ellos:

 Asegúrese de conocer la identidad del producto que va a usar. NUNCA TRABAJE SIN TENER ESTE DATO.
 Use el contenedor apropiado para cada material. (ej. muchos líquidos inflamables deben ser guardados
en recipientes apropiados, con inhibidores de chispas y tapas automáticas).
 Verifique que el contenedor esté vacío si va a llenarlo con algún producto nuevo, o mezcla.
 Trate todo gas comprimido como si fuese potencialmente explosivo, y todo recipiente que lo contenga
como una posible bomba.
 Cuando los cilindros estén vacíos, tápelos y márquelos como “vacíos”.
 Mantenga toda fuente de ignición como los fósforos, cigarrillos, motores eléctricos y otros artículos
que generen chispas lejos de los líquidos inflamables.
 Observe y acate los avisos de “No fumar”.
 Sea cual fuere el material que esté manipulando, mantenga siempre el área bien ventilada para evitar
la acumulación de vapores.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 13 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Los equipos de protección personal.

Utilice los equipos de protección personal adecuados. Éstos no sólo lo protegerán en caso de derrames o
salpicaduras accidentales, sino también de los vapores que pueden ser inhalados o absorbidos a través de la
piel.

Consulte la Ficha de Seguridad para seleccionar los equipos de protección apropiados. Revise también la
etiqueta del material para determinar las precauciones adicionales que debe tomar.

RECUERDE utilizar el equipo de protección personal (EPP) adecuado, realizar su respectivo mantenimiento
para evitar riesgos en su salud.

 Acciones de emergencia.

Los incidentes (cuasi accidentes y accidentes) con productos peligrosos pueden ser desde un simple derrame
hasta accidentes fatales.

 Quemaduras o irritaciones en la piel, ojos, garganta y pulmones.


 Mareos, jaquecas, desorientación o pérdida del conocimiento.
 Lesiones en órganos internos.

La Ficha de Seguridad, tiene una lista completa de síntomas de exposición, procedimientos de primeros
auxilios, al igual que instrucciones para el personal médico. Sin embargo, existen algunas reglas generales que
se deben seguir en el caso de cualquier exposición accidental:

 Inhalación: lleve a la víctima a un lugar donde pueda respirar aire fresco.


 Ingestión: dependiendo del material, provéale agua a la víctima o induzca el vómito. NUNCA induzca el
vómito cuando la víctima haya ingerido un material corrosivo, o esté inconsciente.
 Contacto: enjuague inmediatamente el área afectada con agua limpia y fresca durante un periodo no
menor de 15 minutos. Si un material peligroso entra en contacto con su ropa, enjuáguese bajo la ducha
de emergencia y quítese la ropa contaminada.
 Una vez cumplidos los pasos previos, obtenga atención médica en forma inmediata.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 14 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Incendios

 Un incendio que involucra materiales peligrosos puede ser mucho más riesgoso que otro tipo de
incendio. Si el incendio involucra materiales oxidantes o inflamables, el fuego puede esparcirse
rápidamente y poner en peligro vidas y propiedades. También puede producir reacciones químicas
peligrosas, desprendiendo gases y vapores tóxicos. No trate de controlar un fuego peligroso a solas.
Alerte al personal de emergencia entrenado para manejar este tipo de emergencias.

“RECUERDE… UNA PERSONA SIN ENTRENAMIENTO QUE TRATE DE COMBATIR UN INCENDIO PUEDE
EMPEORAR LA SITUACIÓN”

PROTECCIÓN A LA SALUD Y ASISTENCIA MÉDICA.

Todo el personal propio de ISSA (CONCRETEC) se encuentra afiliado al seguro de la “Caja Petrolera de Salud” la
misma que atiende a los trabajadores en caso de enfermedad y/o emergencia. Para el caso de personal
terciarizado o contratista es requisito indispensable para su contratación contar con su propio seguro contra
accidentes.

ROPA DE TRABAJO, PROTECCIÓN PERSONAL Y TIEMPO DE RENOVACION.

El uso de los equipos/elementos de protección personal no evita la ocurrencia de ACCIDENTES; los elementos
solo evitan o mitigan la gravedad de las lesiones a través de la reducción de la energía en un impacto o
contacto con un agente externo.

EI casco, ropa de trabajo, lentes y botas de seguridad debe usarse todo el tiempo de trabajo sin excepción en
las áreas operativas. En el caso de administrativos deben contar con ropa de trabajo y botas de seguridad
teniendo a disponibilidad los lentes y casco para ingreso a las áreas operativas.

Lo fundamental es:

 Preocuparse de conocer el equipo/elemento y saber acerca de sus especificaciones técnicas.


 Saber cómo usarlo correctamente.
 Cumplir con la norma de uso y mantenimiento del EPP.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 15 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

La empresa cuenta con equipos de protección personal que son facilitados al personal dependiendo del sector
en el que se encuentran, de acuerdo al Sistema de Gestión según los documentos: LISTA DE ROPA DE TRABAJO
Y EPP POR SECTORES PO-PC-1002-18 y LISTA DE TIEMPO DE REPOSICIÓN DE ROPA DE TRABAJO Y EPP POR
SECTORES PO-PC-1002-29.

En general, a continuación se describen los medios de protección establecidos ante riesgos que no pueden ser
eliminados como desarrollo de las funciones laborales dentro de la industria:

ROPA DE TRABAJO.

Indumentaria que protege la piel de agentes dañinos para el cuerpo como resultado del
desempeño del trabajo, tales como rozaduras, quemaduras, pinchazos, cortes e
impactos.

La ropa de trabajo utilizada en la empresa consiste en:

 Pantalón y Camisa (80% algodón y 20% poliéster). Uso obligatorio en todas las
áreas.
 Overol normal (70% algodón y 30% poliéster). Uso para mecánicos, operadores y personal de
mantenimiento.
 Overol térmico (70% algodón y 30% poliéster). Uso en lugares fríos.

La ropa de trabajo debe quedar cómoda y ceñida de tal forma que no pueda atascarse ni engancharse
(pantalones muy largos, camisas anchas, etc.) en las maquinarias de producción.

Para trabajos nocturnos se debe llevar una cinta reflectiva o en todo caso colocarse sobre la ropa el chaleco
con elementos reflectivos.

8
Lista de Ropa de Trabajo y EPP por sectores PO-PC-1002-1
9
Lista de Tiempo de reposición de Ropa de Trabajo y EPP por sectores PO-PC1002-2.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 16 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

PROTECCIÓN DE CABEZA

Casco: es un equipo de protección de la cabeza para usos industriales, hecho de polietileno inyectado que
protege de: Impactos al cráneo, lesiones cerebrales, heridas profundas y choques eléctricos.

Los principales elementos del casco se presentan en la siguiente figura 1.

Los cascos de protección que se utilizan en la empresa deben cumplir con normas de calidad (IRAM o ANZI); en
la actualidad se utilizan cascos de Tipo II y Clase B.

Todo trabajador tiene la obligación de: Figura 1

 Mantener limpia la parte interna y externa de su casco diariamente,


utilizando agua, detergente y cepillo.
 Cambiar de inmediato cuando presente una o más de las siguientes
condiciones; perforación, rasgadura, grieta, hendidura, doblado,
contacto con ácidos y bases y ante cualquier anomalía que presente.
 No colocar calcomanías o autoadhesivos no autorizados y no pintar o rayar los cascos.
 No realizar usos indebidos con el casco como ser: utilizar como herramienta para golpear o como
recipiente.

PROTECCIÓN DE LA VISTA (OCULAR Y FACIAL).

Se denomina protección ocular o facial a aquella que protege la vista y cara de cualquier agente dañino al que
se está expuesto en el ambiente de trabajo.

Estos equipos protegen de: polvos, gases y vapores, impactos, radiaciones ultravioletas prolongadas, virutas y
fragmentos, salpicaduras químicas, chispas, etc.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 17 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

Se tienen los siguientes tipos de protección:

 Lentes de seguridad transparentes, oscuros y amarillos que deben ser anti


empañantes, anti rayaduras, anti rayos UV y anti impactos.
 Gafas protectoras (antiparras).
 Máscara facial.
 Máscara de soldar.

El equipo de protección de vista y cara en general, será utilizado en:

 Zonas de trabajo donde se generen partículas, polvos o gases, se utilizarán lentes de seguridad.
 Donde se manipule elementos filosos, cortantes, o con posibilidad de ser expulsados con velocidad, se
utilizará máscara facial.
 Donde se manipulen productos químicos, cáusticos, corrosivos, tóxicos, irritantes o calientes, se
utilizarán gafas de seguridad.
 En zonas de trabajo con soldadura, se utilizará máscara de soldar

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Cambiar su equipo de protección cuando presente una o más de las siguientes condiciones: Ralladura
del visor; quebradura de la estructura o cuando tenga dificultades de visibilidad.
 Cuidar su protección no dejándola tirada u olvidada, con el ocular o la máscara hacia abajo, guardada
en el bolsillo (gafas y lentes), en la caja de herramientas o adentro del casco.
 Mantener su elemento de protección en condiciones higiénicas limpiando permanentemente con
agua y con trapo liso y limpio.

PROTECCIÓN DE MANOS.

Un guante es un equipo de protección individual que protege la mano o una parte de ella
contra riesgos. En algunos casos puede cubrir parte del antebrazo y el brazo.

Esencialmente los diferentes tipos de riesgos que se pueden presentar son los que a
continuación se indican:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 18 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Riesgos mecánicos: abrasión, corte, rasgadura, perforación, etc.


 Riesgos térmicos: quemaduras.
 Riesgos químicos y biológicos: en uso de aditivos, pinturas, químicos, etc.
 Riesgos eléctricos: trabajo eléctrico.

En función de los riesgos enumerados se tienen los diferentes tipos de guantes de protección, bien sea para
proteger contra un riesgo concreto o bien para una combinación de ellos:

 Guantes de cuero común: Al cargar productos de hormigón, en el uso de herramientas, manipuleo de


objetos pesados, etc., es decir, TODO trabajo con materiales abrasivos.
 Guantes de hilo c/palma PVC: Trabajos con plastoform, manejo de equipos, etc.
 Guantes de nitrilo: Uso en operaciones mecánicas con aceite y manipuleo de pinturas, desengrasantes,
ácidos, concreto, mortero, etc.
 Guantes de cuero para soldar: Trabajos con soldadura.
 Guantes de cuero vaqueta: Para trabajos eléctricos y formación de armaduras de acero.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Mantener en correcto estado de higiene y conservación la protección asignada. Para ello al finalizar
cada jornada, el trabajador deberá limpiarlos convenientemente y guardarlos en un lugar limpio.
 Anunciar el caso de rotura o desgaste de su equipo, para su reposición. Siempre se debe mostrar el
equipo en mal estado para la reposición.

PROTECCION DEL CUERPO.

La ropa del personal está diseñada para proteger contra uno o más peligros a diferentes partes del cuerpo.

Usualmente, la protección del cuerpo se clasifica en función del riesgo específico al que está destinado. Así, y
de un modo genérico, se pueden considerar los siguientes tipos:

 Riesgos mecánicos: Rozaduras, golpes, pinchazos, quemaduras, cortes e impactos.


 Riesgos químicos: Quemadura e irritaciones por manipuleo de químicos y aditivos.
 Riesgo a la intemperie: Deterioro de la salud por ambientes de trabajos húmedos.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 19 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

A continuación se describen brevemente los distintos tipos de protección del cuerpo:

 Impermeable: Para trabajos en ambientes húmedos, protege del agua.


 Mandil de cuero: Trabajos de mantenimiento, soldadura, pintura, manipulación de viguetas,
manipulación de cargas, etc.
 Mandil de hule: Trabajos con sustancias líquidas peligrosas (ácidos, grasas, aditivos, aceites lubricantes,
etc.).
 Hombreras de cuero: Levantamiento de viguetas.
 Cinturón de cuero: Levantamiento de productos de concreto en general, bolsas de
cemento, piezas mecánicas y posturas inadecuadas.

Todo encargado de sector es el responsable de pedir este tipo de protección debido a la rotación continua que
se tiene en los sectores.

PROTECCIÓN DE PIES.

Todo calzado de seguridad protege los pies de la caída de objetos, que pueden ser
objetos agudos que perforan la suela del calzado, así como cuando existen cargas
eléctricas en el piso.

La protección para pies con que se cuenta, se refiere a:

 Botines de seguridad de cuero, con punta de acero y plantilla resistentes a la abrasión.


 Botas de goma flexible con punta de acero y resistente al agua y aceites.

Los botines de seguridad serán de uso obligatorio en todos los sectores de la planta y en caso de botas de
goma para lugares donde se esté en contacto con el agua y aceites. El personal de la empresa conforme las
funciones que realice, recibirá los botines de seguridad que requiera para el desempeño de su actividad.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Una vez terminado el turno de trabajo, limpiar las botas. Esto asegura su vida útil y además permite
identificar posibles daños en ellas.
 Si el estado del calzado es deficiente: suela desgarrada, puntera defectuosa, deterioro, deformación o
caña descosida, se deberá dejar de utilizar, reparar o cambiar.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 20 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 No utilizar los botines como apoyo de objetos ni utilizar la punta de acero como herramienta para
golpear.
 Está completamente prohibido jugar fútbol con los botines de seguridad.

PROTECCIÓN DEL OIDO.

La protección del odio se debe realizar con dispositivos que bloqueen el paso de las ondas sonoras hacia los
oídos, aislando acústicamente al individuo; por lo tanto, se los emplea para reducir el efecto del ruido del
ambiente en el sistema auditivo.

Este tipo de protección protege de: Perdida de la capacidad auditiva, daños en el odio, insomnio, zumbido en
los oídos, contracción de los músculos, ansiedad, tensión, etc.

Los niveles de ruido de acuerdo al riesgo se ejemplifican en la siguiente tabla:

Nivel de Audición

Decibelios Protector
Categoría del ruido Riesgo
(dB) recomendado
Remachadora automática Protectores
120
Equipos de Postes y Tubos Tipo Copa de
110 ZONA DE SORDERA
centrifugados. min. 20 dB.
100
Equipos de Mixer
Cortadoras de viguetas 97 Protectores de
Chancadoras 92 ZONA PELIGROSA silicona min. 20
Trabajos de metal mecánica 90 dB.

Calle de gran circulación 80 No es necesario


Conversación normal 60 ZONA SIN RIESGO el uso de
Música Suave 40 protectores

No necesario el
Rumor de una Hoja 10
ZONA SILENCIOSA uso de
Umbral mínimo de audición 0
protectores

Elaborado por: Aprobado por:


Página 21 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

Se debe realizar un monitoreo constante (sonómetro) registrado en PROTOCOLO DE MEDICION DE RUIDO para
verificar los niveles de ruidos en los sectores más críticos de la planta y en los límites de sus predios.

Esencialmente, se cuenta con los siguientes tipos de protectores:

 Protector tipo copa, consiste en casquetes individuales unidos a unos brazos fijados a un casco de
seguridad industrial y que son regulables de manera que puedan colocarse sobre las orejas cuando se
requiera.
 Tapones, son protectores auditivos de silicona o de espuma que se introducen en el
canal auditivo o en la cavidad de la oreja, destinados a bloquear su entrada. A veces
vienen provistos de un cordón inter-conector o de un arnés.

La protección auditiva es de uso obligatorio en todas las áreas con niveles sonoros superiores a 85 dB, los
mismos serán determinados previa medición y estarán debidamente señalizados antes del ingreso al área.

Todo trabajador tiene la obligación de:

 Mantener en correcto estado de higiene y conservación la protección asignada. Para ello al finalizar
cada jornada, el trabajador deberá limpiarla convenientemente (con agua y detergente neutro) y
guardarla en un lugar limpio.
 En caso de deterioro del material del protector entregarlo para su reposición.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

La protección de las vías respiratorias nos protege de contaminantes aerotransportados, reduciendo la


concentración de éstos en la zona de inhalación por debajo de los niveles de exposición recomendados.

Este tipo de protección nos protege de enfermedades pulmonares como ser: Silicosis (acumulación de polvos),
bronquitis, resfríos crónicos, alergias, etc.

Esencialmente se tienen los siguientes tipos de protectores:

 Respiradores semifaciales sin mantenimiento (barbijos), son de tipo desechable,


con un medio filtrante electrostático, destinados a la protección contra polvos y
gases o vapores.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 22 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Respiradores semifaciales con mantenimiento (Mascarillas), compuestos por una pieza hecha de goma,
silicona u otro tipo de caucho y un purificador de aire a través de la colocación de filtros y/o cartuchos,
para partículas y gases o vapores.

A continuación se presenta esquemáticamente el respirador semifacial:

Mascarilla

1. Cuerpo de mascarilla.
2. Arnés de cabeza.
3. Adaptador de nariz.
4. Filtro.
5. Portafiltros.
6. Válvula de exhalación.
7. Válvula de inhalación.
8. Prefiltro.

Filtros

Filtro contra partículas Filtro contra gases y vapores

Los protectores respiratorios nombrados se deben utilizar en:

 Silos de cemento y plantas de agregados: mascarilla con filtros para polvos.


 Mezcladoras de cemento: barbijos para polvos.
 Plastoform: mascarilla para vapores y gases.
 Maestranza para soldaduras y cortes: barbijos para soldadura.
 Y en todo lugar donde el trabajador este expuesto a partículas, polvos, gases o vapores en suspensión.

Todo trabajador tiene la obligación de:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 23 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 Antes de entrar a un área contaminada, inspeccionar si el respirador no está deteriorado.


 Si se siente dificultad en la respiración u olor del producto con que se está trabajando, se debe
cambiar el respirador por uno nuevo en caso de barbijo y cambiar los filtros en caso de mascarillas.
 Mantener siempre limpia la mascarilla, sacando los filtros y limpiando con agua y detergente neutro.
 Si se maneja el barbijo con las manos sucias, hay que tomarlo por la parte externa, para evitar
contaminar la parte interior.
 No dejarlo expuesto a la intemperie, guardarlo en su bolsa, ya que si no se lo hace, se le quita vida útil
al protector.
4.1 RECOMENDACIÓN
RECOMENDACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.

RESPONSABILIDAD DE LOS EMPLEADORES.

 Todos los Jefes y Encargados de Sector deberán conocer en profundidad el Manual de Seguridad
 Serán responsables de dirigir todos los trabajos de su personal en forma segura, cumpliendo las
normas establecidas en el plan. Tomar toda precaución razonable para proteger a los trabajadores
identificando los peligros, evaluando y minimizando los riesgos.
 Deberán asegurarse de que cada trabajador, bajo su supervisión, haya recibido la inducción de SMS.
No deberá aceptar en operaciones a ningún trabajador que no haya recibido la inducción.
 Cumplir con las normas de capacitación, entrenamiento y planificación de tareas del Plan de
Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional.
 Diariamente se deberá inspeccionar su área de trabajo el mismo que debe contar con condiciones
seguras.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 24 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-01
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Fecha:27/02/2015

 En caso de encontrarse en condiciones que puedan derivar en un incidente o enfermedad laboral


debe parar inmediatamente las operaciones y aplicar el SISTEMA STOP10.
 Asistir a las charlas semanales de concientización.
 Supervisar estrechamente a los trabajadores nuevos bajo su mando. Facilitar los primeros auxilios y la
evacuación del trabador (es) lesionado o que esté en peligro.
 Enfatizar el cumplimiento de las normas de seguridad y salud en sus trabajadores.
 Serán responsables por el orden, la limpieza, y las condiciones de seguridad en su sector de trabajo y
de las acciones de los trabajadores bajo su supervisión.
 Deberán notificar al Gerente de Área y al Responsable de SySO de todas aquellas áreas de trabajo en
las que se requiera de sistemas de protección y de seguridad que no estén en condiciones de proveer.
 Deberán revisar todas las tareas y trabajos que requieren permisos y procedimientos de trabajo en
condiciones peligrosas dando cumpliendo estrictamente de las Normas de Seguridad establecidas.
Reportar todo incidente ocurrido en su sector ya sea dentro o fuera de las instalaciones en un plazo
máximo de 48hrs.

RESPONSABILIDADAES DE LOS EMPLEADOS.

 Es condición para mantener el empleo, el trabajar de forma segura, siguiendo en forma rigurosa todas
las instrucciones y recomendaciones dadas por el Jefe o Encargado de Área.
 Informar toda condición insegura o acto inseguro a su inmediato superior. En caso de encontrarse en
condiciones que puedan derivar en un incidente o enfermedad laboral debe parar inmediatamente
las operaciones y aplicar el SISTEMA STOP.
 Cumplir con todas las normas, reglas e instrucciones de SMS que son impartidas.
 No ingresar al trabajo bajo influencia de alcohol y drogas. Control que se registrará en el registro
PRUEBA DE ALCOHOLEMIA MN-SySO-1016-311.
 Evaluar todos los riesgos antes de iniciar una nueva actividad.
 Asistir a las charlas semanales de concientización y a capacitaciones impartidas
 El uso y mantenimiento permanente de los equipos y/o elementos de seguridad que le han sido
entregados, es requisito fundamental para su permanencia en el trabajo.
 En caso de robo o pérdida de su equipo y/o elemento de seguridad la reposición será a su cuenta
propia.

10
Sistema STOP.
11
Prueba de alcoholemia MN-SySO-1016-3.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 25 de 25
María Milena Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

1. Objetivo:

Impedir por sobre todo, que el accidentado, se agrave o se produzcan nuevas lesiones, es decir, salvar la
vida a un accidentado o enfermo agudo, otorgándole los mínimos cuidados adecuados.

2. Campo de aplicación:

El presente documento es aplicable para proporcionar primeros auxilios a toda persona en caso de
accidentes o enfermedad de aparición súbita, hasta conseguir el auxilio médico en todas las actividades
(dentro y fuera de las instalaciones) de la empresa.

3. Consideraciones:

Nº Consideración

Primeros auxilios: Conjunto de cuidados y/o acciones simples, directas, inmediatas y rápidas
proporcionadas en el sitio del accidente o incidentes por personas comunes, no técnicas en salud pero
con un mínimo de conocimientos.

1 Los requisitos para dar Primeros Auxilios, son los siguientes:

• Contar con conocimientos de Primeros Auxilios.


• Tener iniciativa.
• Ser cuidadoso en el examen del accidentado.
• Actuar con seguridad y conservar la calma.

4. Referencias:

N° Código Titulo
NB OHSAS 18001 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional-
1 DE-PC-1044
Requisitos.

2 DE-PC-1045 Ley General del trabajo.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 1 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

5. Acciones que deben realizarse:

N° Actividad
Activación de un Sistema de emergencias:

“ANTE UN ACCIDENTE”

Antes de actuar, debemos tener la seguridad de que tanto el accidentado como


nosotros mismos estamos fuera de todo peligro. Por ejemplo, no atenderemos a un
electrocutado sin antes desconectar la corriente causante del accidente, pues de lo
contrario nos accidentaríamos nosotros también.

Siempre que sea posible daremos aviso a los servicios de emergencia según
CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1 y por el
método más rápido, de la existencia del accidente, activando así el Plan de
Emergencia, para inmediatamente empezar a socorrer en espera de ayuda. Hay que
indicar siempre:
1
 Lugar y tipo del accidente.
 Número de heridos.
 Identificación de la persona que llama, ya que las llamadas anónimas inspiran
desconfianza.
 No abandonar nunca la comunicación hasta que nos lo digan.
 Si estamos solos, lo primero es socorrer a las víctimas intentando avisar lo
antes posible.

¡Lo que debemos saber de una emergencia!

 De las prohibiciones.
 No intentar realizar maniobras de salvataje si no está capacitado.
 No toques las heridas con las manos, boca o cualquier otro material sin esterilizar. Usa guantes y
gasa siempre que sea posible. “Nunca soples sobre una herida”.
 No laves heridas profundas ni heridas por fracturas expuestas, únicamente cúbrelas con apósitos
estériles y transporta inmediatamente al médico.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 2 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

 No limpies la herida hacia adentro, hazlo con movimientos hacia afuera.


 No toques ni muevas los coágulos de sangre.
 No intentes coser una herida, pues esto es asunto de un médico.
 No coloques algodón absorbente directo sobre heridas o quemaduras.
 No apliques tela adhesiva directamente sobre heridas.
 No desprendas con violencia las gasas que cubren las heridas.
 No apliques vendajes húmedos; tampoco demasiado flojos ni demasiados apretados.

 Qué hacer si tiene que proporcionar los primeros auxilios:


 Identificar si el lugar o área es seguro para mi y para la víctima.
 Determine posibles peligros en el lugar del accidente y ubique a la víctima en un lugar seguro.
 Comuníquese continuamente con la víctima, paramédicos y coordinadores de emergencia.
 Afloje las ropas del accidentado y compruebe si las vías respiratorias están libres de cuerpos
extraños.
 Cuando realice la valoración general de la víctima, evite movimientos innecesarios; NO trate de
vestirlo.
 Si la víctima está consciente, pídale que mueva cada una de sus cuatro extremidades, para
determinar sensibilidad y movimiento.
 Coloque a la víctima en posición lateral, para evitar acumulación de secreciones que obstruyan
las vías respiratorias (vómito y mucosidades).
 Cubra al lesionado para mantenerle la temperatura corporal.
 Proporcione seguridad emocional y física.
 No obligue al lesionado a levantarse o moverse, especialmente si se sospecha fractura, antes es
necesario inmovilizarlo.
 No administre medicamentos, excepto analgésicos, si es necesario.
 No dé líquidos por vía oral a personas con alteraciones de la consciencia.
 No haga comentarios sobre el estado de salud del lesionado, especialmente si éste se encuentra
inconsciente.
 Compórtese tranquilo y sereno; actuando con calma ordenaremos mucho mejor nuestras ideas y
actuaremos mejor.
 Siempre deberá darle prioridad a las lesiones que pongan en peligro la vida:

Elaborado por: Aprobado por:


Página 3 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

 Dificultad respiratoria.
 Ausencia de pulsos.
 Quemaduras.
 Hemorragias.
 Fracturas.
 Envenenamiento.
 Shock.
 Evite el pánico.
 Mucho sentido común.
 No haga más de lo que sea necesario, hasta que llegue la ayuda profesional.

 Situaciones en las que debe llamarse al médico:


 Cuando la hemorragia es copiosa o abundante (ésta es una situación de emergencia).
 Cuando la hemorragia es lenta pero dura más de 4 a 10 minutos.
 En el caso de cuerpo extraño en los ojos que no se desprende fácilmente con el lavado.
 Si la herida es puntiforme y profunda. Producto de ingreso y salida de objeto punzante
 Si la herida es ancha (Abierta) y larga y necesita ser suturada.
 Si se han cortado tendones o nervios (particularmente heridas de las manos).
 En caso de fracturas.
 Incrustación de Cuerpos extraños, enclavamiento o empalamientos.
 Si la herida es en la cara o partes fácilmente visibles donde se vería fea una cicatriz.
 Si la herida es tal, que no puede limpiarse completamente.
 Si la herida ha sido contaminada con polvo, tierra, etc.
 Si la herida es de mordedura (animal o humana).
 Al primer signo de infección (dolor, enrojecimiento, hinchazón - sensación de pulsación).
 Cualquier lesión en los ojos.

 Situaciones que de forma evidente exigen una actitud terapéutica inmediata:


 Parada cardio-respiratoria.
 Taponamiento cardiaco.
 Rotura de un gran vaso sanguíneo.
 Hemorragia intra-abdominal.
 Hemorragia interna.
 Dificultad severa para respirar.
 Traumatismo importante (habrá hemorragia visible o pérdida de consciencia).

Elaborado por: Aprobado por:


Página 4 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

 Situaciones sin peligro en plazo breve en las que el médico debe actuar para tranquilizar al
enfermo, evaluando si los síntomas carecen o no de importancia (fiebre, dolor de garganta,
dolor de espalda, erupción cutánea, vómitos, golpes no intensos sin herida, molestias de oído,
tos, diarrea, irritabilidad, dolor abdominal no intenso, conjuntivitis, estreñimiento, ...).

 Funciones vitales del cuerpo humano:


Las funciones vitales son la circulación y la respiración debido a que con la ausencia de una de
ellas, durante un periodo de tiempo superior a cinco minutos, se produce la muerte de las células
más sensibles del organismo: las cerebrales, lo cual conduce a la muerte de la persona
accidentada.
Evaluación primaria:

Valorar el estado de conciencia:

Si la víctima responde a nuestros estímulos (Habla, responde a nuestras


preguntas, se queja, etc.) indica que está consciente. Si la víctima no responde,
indica que está inconsciente. En este caso pedimos ayuda sin abandonarla y
comprobamos si respira.

Método ABC (vía Aérea, Respiración (ing. = Breathing), Circulación):

 Comprobar la vía aérea.


• Evaluar la permeabilidad e inspeccionar la cavidad bucal
2 • Levantar el mentón y baje la frente
• Si existe alguna alteración cervical, no mover el cuello
• Tracción del mentón hacia arriba

 Comprobar la respiración.

 Sintiendo o escuchando como sale el aire o fijándonos en el ascenso y descenso del tórax.
 Si respira, valorar la circulación.
 Si no respira, realizamos la maniobra de "apertura de las vías aéreas".
 Muchas veces con estos procedimientos se restaura la respiración espontáneamente.
 Si es así, colocarle en posición lateral estable y de seguridad (P.L.S.).
 Si el accidentado no respira, comenzar inmediatamente la respiración artificial mediante la
ventilación boca a boca.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 5 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

 Comprobar la circulación.

 Palpando el pulso radial, en la muñeca tal como se ilustra arriba. Palpando el pulso carotídeo,
sólo en uno de los lados y nunca con el dedo pulgar como se muestra en la ilustración.
 Es importante recordar que no se pueden palpar ambas arterias carótidas a la vez pues reduciría
el aporte de sangre al cerebro.
 Si no tiene pulso, indica que su corazón ha dejado de bombear sangre, con lo que hay que iniciar
inmediatamente el bombeo artificial mediante la técnica de "compresiones torácicas externas".

Posición lateral estable o de seguridad:

A. Arrodillarse junto al accidentado y flexionar en ángulo recto el brazo del


accidentado más próximo al reanimador con el codo doblado y la palma de la
mano hacia arriba. (Fig. 1).

B. Flexionar la pierna del accidentado más alejada al reanimador. (Fig. 2)

3 C. Girarlo suavemente hacia el reanimador tirando de la pierna flexionada y


empujando del hombro simultáneamente, de forma que quede tumbado
lateralmente con la cadera y rodilla dobladas en ángulo recto. (Fig. 3)

D. Extender la cabeza hacia atrás y colocar la mano del paciente que queda arriba
con el dorso de la misma bajo la mejilla, para mantener la extensión de la
cabeza.

E. Seguiremos a su lado vigilando sus signos vitales hasta que llegue la ayuda
solicitada.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 6 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

Atragantamiento (la maniobra de Heimlich):

Seguramente en alguna oportunidad habrá tenido la sensación de atragantamiento con un alimento, o


habrá presenciado una escena donde una persona comienza a tener dificultades para respirar por la
obstrucción de la vía aérea. Algo que parece sin importancia puede en muchos casos finalizar en un
hecho trágico.

“Existe una maniobra muy simple pero efectiva para ayudar a una persona a expulsar el cuerpo que
le impide respirar.”

La maniobra de Heimlich.

1. Reconozca si la persona está atragantada. La persona no puede


hablar, respirar o toser. (Si la persona está tosiendo, hablando o
4 respirando NO HAGA NADA. No le golpee la espalda. No le ponga los
dedos en la garganta).

2. Párese detrás de la víctima y rodéele la cintura con sus brazos.


Coloque su puño (con el pulgar hacia la víctima) contra el abdomen
(sobre el ombligo y debajo de las costillas). Tome el puño con su otra
mano firmemente.

3. Con una presión rápida empuje con su puño hacia arriba contra el estómago de la víctima
presione hacia arriba hasta cinco veces. Controle a la víctima. Si fuera necesario repita la presión.

ADVERTENCIA: No use esta maniobra a menos que este totalmente seguro de que la persona se
está atragantando.

Reanimación Cardiopulmonar Respiratoria (RCP):

La RCP puede lesionar gravemente a una persona si se realiza incorrectamente o cuando el corazón aún
está latiendo. No lleve a cabo la RCP a menos que . . .
5
 La persona haya dejado de respirar.
 La persona no presente señal de circulación respiratoria y pulso.
 No esté debidamente capacitado en la realización de RCP.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 7 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

Para dar asistencia vital básica, piense en las siguientes 3 cosas en este orden: vía aérea, respiración y
circulación. Debe abrir la vía aérea y realizar reanimación respiratoria antes de empezar las
compresiones cardíacas. Estas últimas ayudarán a que la sangre circule en una persona y presente
signos vitales más rápidamente.

Paso 1: Revise si la persona está consciente.


Dele palmadas o sacúdala con cuidado y grite: ¿”Está bien”? Si sospecha que la persona podría tener
una lesión del cuello, de la columna o de la médula espinal, no la sacuda.
Si la persona no reacciona:

Llame a los servicios de emergencia. Si es un niño, llévelo consigo al teléfono para que pueda seguir
tratando de reanimarlo. Mantenga estables la cabeza y el cuello.

Paso 2: Revise si la persona está respirando.


Durante 5 segundos, mire, escuche y sienta si la persona está respirando. Arrodíllese junto a la persona
y coloque su cabeza junto a la de ella.

 Fíjese si a la persona le sube y le baja el pecho.


 Fíjese si puede escuchar sonidos de la respiración, sibilancias, gorjeos o ronquidos.
 Coloque la mejilla cerca de la boca y la nariz de la persona para sentir si sale aire.
 Si la persona no está respirando (o usted no está seguro), voltéela boca arriba. Si es posible que la
persona tenga una lesión de la médula espinal, voltéele la cabeza, el cuello y los hombros juntos
hasta que la persona quede boca arriba.

Paso 3: Comience la reanimación respiratoria.

 Coloque una mano sobre la frente de la persona y ciérrele la nariz con el pulgar y el índice. Con la
otra mano, siga inclinándole la barbilla hacia adelante para mantener abierta la vía aérea.
 Tome mucho aire y coloque su boca sobre la boca de la persona de modo que quede cerrada
herméticamente. A medida que vaya soplando aire lentamente dentro de la boca de la persona,
fíjese si el pecho le sube.
 Si el primer soplo no entra, vuelva a inclinarle la cabeza a la persona y sople una vez más.
 Sople lentamente hasta que suba el pecho de la persona. Los soplidos deben tomarle entre 1½ y 2
segundos. Entre soplidos, quite su boca de la boca de la persona y tome aire profundamente.
Permita que baje el pecho de la persona y sienta cómo sale el aire.
 Sóplele a la persona 2 respiraciones completas. Luego revísele la circulación.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 8 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

Paso 4: Revise la circulación.

 Sóplele a la persona 2 respiraciones completas. Luego revísele la circulación.


 Fíjese si hay señas de circulación, como respiración, tos o movimiento en respuesta a la
reanimación respiratoria.
 Si no hay señas de circulación, comience a realizar compresiones cardíacas. Vea el Paso 5.
 Si hay señas de circulación, siga realizando la reanimación respiratoria hasta que llegue la ayuda o
hasta que la persona comience a respirar por sí misma. Aunque la persona empiece a respirar
nuevamente, es necesario que la atienda un profesional de salud.
 Realice la reanimación respiratoria: Para las personas de 9 años de edad o más: 2 respiraciones
cada 15 segundos.

Paso 5: Comience las compresiones cardíacas.

Para las personas de 9 años de edad o más:


 Sóplele a la persona 2 respiraciones completas. Luego revísele la circulación.
 Arrodíllese junto a la persona. Utilice los dedos para encontrar la punta del esternón, donde se
unen las costillas. Coloque 2 dedos sobre la punta del esternón. Coloque el talón de la otra mano
justo arriba de sus dedos (del lado más cercano a la cara de la persona).
 Coloque la otra mano encima de la que acaba de acomodar. Entrelace los dedos de ambas manos y
levántelos de modo que no toquen el pecho de la persona.
 Enderece los brazos y manténgalos rígidos. Centre los hombros directamente sobre las manos.
 Empuje para abajo a un ritmo constante, utilizando el peso del
cuerpo y sin doblar los codos. La fuerza de cada empujón debe caer
directamente sobre el esternón y comprimirlo de 1½ a 2 pulgadas (de
3¾ a 5 centímetros). Tal vez le ayude contar “1 y 2 y 3 y 4 . . .” y
empujar hacia abajo cada vez que diga un número. Quite el peso,
pero no las manos, del pecho de la persona cada vez que diga “y”.
Realice 15 compresiones.
 Repita el ciclo de 15 compresiones/2 respiraciones 4 veces; luego vuelva a revisar si hay indicios de
circulación. Si aún no los hay, siga realizando las compresiones cardíacas y la reanimación
respiratoria hasta que llegue la ayuda o hasta que se presenten indicios de circulación y se
restablezca la respiración.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 9 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

GUIA RAPIDA DE RCP


Niños de 1 a 8 años
Actividad Adultos
de edad
Efectúe la reanimación
Si la persona no está respirando, Dele 2 soplos (exhalaciones)
respiratoria 1 minuto
comience la reanimación respiratoria: completos.
entero.
Si la persona no respira o no tiene
Siga las costillas hasta la
señas de circulación después de Lo mismo que para un
hendidura del esternón y coloque
efectuar la reanimación respiratoria, adulto.
2 dedos sobre el esternón.
localice la zona de compresión:
2 manos empalmadas, con el
Efectúe las compresiones cardíacas El talón de una mano
talón de una mano sobre el
con: sobre el esternón
esternón
Frecuencia de compresiones por
100 100
minuto:
Profundidad de las compresiones: de 1 a 2 pulgadas de 1 a 1 pulgadas
Proporción de compresiones sobre
15:2 5:1
respiraciones:

Inconsciencia (pérdida de conocimiento):

Es una situación en la que la persona no es capaz de responder a los estímulos externos, no es posible
despertarla. Proceda según los criterios de resucitación cardiopulmonar (solo si se verifica que no tenga
respiración y pulso sanguíneo). Si la víctima permanece inconsciente, respira y tiene pulso déjela
6 recostada colocándola sobre uno de los costados (posición lateral estable o de seguridad), con la
cabeza apoyada sobre un brazo. Aflójele la ropa. Si la víctima permanece inconsciente, no respira pero
tiene pulso proceda como Paro Respiratorio. Si la víctima permanece inconsciente, no respira y no tiene
pulso, Ud. está frente a una víctima de Paro Cardio-respiratorio y debe pedir ayuda médica. Solicite que
alguien llame a los números de CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1.

Paro respiratorio:

Si la víctima permanece inconsciente, no respira pero tiene pulso: haga dos respiraciones boca a boca
7 consecutivas al inicio y continúe con 1 ventilación cada 5 seg. Si la víctima permanece inconsciente, no
respira y no tiene pulso, Ud. está frente a una víctima de Paro Cardio-respiratorio y debe aplicar las
maniobras de RCP.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 10 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

Convulsiones:

Tome a la víctima si se está cayendo. Pida ayuda médica. Solicite que alguien llame a los números de
8 CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE INCIDENTES PG-PC-1001-1. Despeje el lugar y colóquele una
almohada bajo la cabeza. No le ponga nada en la boca ni trate de frenarle los movimientos
espasmódicos. Aflójele la ropa ajustada.

Presión arterial baja (hipotensión):

A menos que sospeche que la víctima tenga lesiones en la cabeza o en la espalda, recuéstela boca arriba
9 y levántele los pies por arriba de la línea de la cabeza. Controle si presenta dificultades al respirar.
Aflójele la ropa ajustada y cúbrala. Tranquilícela y mantenga la calma. Si continúa con síntomas pida
ayuda médica. Solicite que alguien llame a los números de CONTACTOS DE EMERGENCIA EN CASO DE
INCIDENTES PG-PC-1001-1.

Presencia de cuerpos extraños:

Objetos en los ojos.

Solamente se deberán procurar extraer aquellos objetos o cuerpos extraños que se encuentren en el
parpado, o entre el ojo y el parpado, pero nunca las que estén incrustadas en el ojo.

En los casos simples hay que lavarse las manos primeramente, después se procurara mantener los ojos
abiertos sujetos por las pestañas y con una gasa limpia y humedecida, muy suavemente intentar
arrastras el objeto. Un caso no se pudiera obtener éxito con la extracción trasladar a un centro médico
con urgencia.
10
Objetos en los oídos y en la nariz.

Salvo que la extracción del objeto sea muy fácil y se encuentre muy superficialmente actué extrayendo
el objeto, en otro caso solicite asistencia médica.

Objetos en la garganta.

Animar a la victima para que tosa fuertemente para expulsar el objeto; un caso la persona dejara de
toser golpearle la espalda entre los omóplatos (paletillas) hasta 5 veces.

Buscar en la boca de la víctima con el dedo índice en forma de gancho para comprobar si se ha
expulsado el cuerpo extraño y extraerlo; un caso el objeto no ha sido expulsado proceder con la

Elaborado por: Aprobado por:


Página 11 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

maniobra de Heimlich.

Contusiones/golpes:

Es la lesión producida por un choque violento contra otro objeto o cuerpo, sin que necesariamente se
presente una herida, aunque puede ocultar lesiones internas importantes. También son llamadas
heridas cerradas.

Una forma muy sencilla de recordar la actuación de urgencia ante estas situaciones, consiste en recordar
las letras de la palabra “·CHEF”.

C-ompresión; del área lesionada, bien en forma directa (hemorragias) o mediante un vendaje
almohadillado compresivo para las contusiones.
11
H-ielo; aplicándolo de forma regular a intervalos de 20 minutos con periodos de descanso de 5 minutos,
para provocar la contracción (disminución del hinchazón) de los vasos sanguíneos.

E-levación; de la parte afectada, si es posible por encima de la altura del corazón.

F-érula; de inmovilización de la extremidad o bien el reposo de la zona.

Si la contusión o el golpe se produjera en la región abdominal, colocar al lesionado tumbado, con las
rodillas flexionadas, ya que esta posición ayuda a calmar el dolor.

Ante la aparición de algún hematoma nunca pinchar o tratar de reventar solo aplicar hielo; en casos de
presentar hemorragia interna o coloración excesiva de la piel obtener asistencia médica.

Traumatismos/fracturas, esguinces:

Un traumatismo es toda lesión debida a la acción de un agente exterior, y las reacciones locales y
generales que son su consecuencia (heridas y fracturas).

12 Tanto el esguince como la fractura se acompañan de gran dolor e inflamación, pero la impotencia
funcional (incapacidad para mover la zona afectada) y la deformidad son propias de las lesiones óseas.
Hasta que se descarte una fractura, los esguinces graves se deben tratar como lesiones óseas; sólo la
radiografía puede confirmar el diagnóstico.

En el esguince el traumatismo es absorbido por una articulación, distendiéndose o rompiéndose las


fibras de un ligamento o la cápsula articular. Como un movimiento muy leve produce dolor intenso, no

Elaborado por: Aprobado por:


Página 12 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

se debe manipular la extremidad afectada ni intentar “enderezarla” ni corregir la deformidad. Esto,


además, puede aumentar la lesión de partes blandas, producida por los extremos óseos fracturados al
moverse; este fenómeno cobra especial importancia en el caso de los vasos y los nervios. La incorrecta
manipulación de un miembro fracturado puede hacer que los picos y biseles de la fractura desgarren
arterias, venas o nervios. Sólo se debe inmovilizar el miembro en la posición en que se encuentra,
preferiblemente con férulas. Éstas se pueden improvisar con tablas o cartón y afianzarlas al miembro
con tiras de tela.

Conducta a seguir:

Si la cabeza o el tronco de la víctima se encuentran doblados o torsionados en posición antinatural se


debe sospechar inmediatamente de una fractura o luxación de la columna vertebral. De ningún modo se
debe intentar corregir la deformidad o mover el tronco. Otros síntomas de lesión vertebral son el dolor
agudo en la espalda o el cuello y la parálisis en las extremidades inferiores. Todo accidentado
sospechoso de presentar una lesión vertebral debe ser manejado en estricta inmovilidad, transportado
“en tabla”, preferiblemente por varios socorristas, y mejor aún sobre una superficie dura y plana (una
puerta, por ejemplo).

Elaborado por: Aprobado por:


Página 13 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

Inmovilización de brazo Inmovilización de antebrazo

 NO SE DEBE mover a la víctima a menos que el hueso roto esté completamente estable.
 NO SE DEBE mover una víctima con lesión en la columna, cadera, pelvis y muslos, a menos que sea
absolutamente necesario. Si hay que mover a la víctima, se le debe arrastrar a un lugar seguro
tomándola de la ropa (por los hombros de la camisa, el cinturón o los pantalones).
Quemaduras:

Son lesiones de la piel y otros tejidos provocadas por diferentes causas como el calor, la electricidad,
productos químicos, etc.

Clasificación.

 Quemaduras de primer grado: la piel está enrojecida (eritema).


13  Quemaduras de segundo, grado: la parte interior de la piel (dermis) se quema, formándose
ampollas (flictena) llenas de un líquido claro.
 Quemaduras de tercer grado: la piel está carbonizada y los músculos, vasos y huesos pueden estar
afectados.

Conducta a seguir.

1. Aplique paños con agua fría por un lapso de 20 a 30 minutos hasta que el dolor disminuya.
2. Afloje todas las prendas que estén ajustadas

Elaborado por: Aprobado por:


Página 14 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

3. Nunca rompa las ampollas ya que puede complicar la cicatrización de las lesiones.
4. Cubra con un apósito estéril húmedo.
5. Nunca retire un fragmento de tela que este adherido sobre la piel, córtelo o de lo contrario no
retire el segmento.
6. Retire la ropa y accesorios (anillo – pulseras- relojes y otros) del área quemada y espere la llegada
del Servicio de Emergencia Médica.

Heridas:

14 Una hemorragia deberá cortarse (controlarse) lo antes posible para evitar descompensaciones.
Ponerse guantes y presionar firmemente con sus dedos o manos sobre la herida durante tres a cinco
minutos utilizando Compresas o un paño limpio hasta que llegue el Servicio de Emergencia Médica. (Si
después de 3 a 5 minutos cesa el sangrado soltarlo suavemente).

Electrocuciones:

1. Nunca toque a la víctima, hasta que se hubiera eliminado la fuente de energía.


2. Desconecte el aparato que está ocasionando la descarga eléctrica o en caso contrario separe a la
15 víctima utilizando cualquier elemento aislante.
3. Corte la energía en caso de conocer la llave principal; Separe el objeto que se encuentra adherido
con un palo o madero
4. Si la víctima se encuentra sin conocimiento, se deberá verificar las funciones vitales (respiración y
pulsos). Si las funciones vitales están ausentes o no aparecen se deberá Iniciar el RCP (Reanimación
cardiopulmonar) hasta la llegada del Servicio de Emergencia Médica.
Intoxicación por inhalación:

Si la víctima se ve afectada por inhalación de los vapores o gases de combustibles, se la deberá trasladar
16 a un lugar ventilado y esperar la llegada del Servicio de Emergencia Médica.

Consultar en la Ficha de Seguridad de Productos u Hoja de Seguridad (MSDS) según el documento


FICHAS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS QUÍMICOS ES-SySO-01 sobre las acciones a seguir en caso de
ingestión, inhalación o contacto de la persona con productos químicos.
Atrapamiento:
17
No toque a la víctima, hasta que se hubiera eliminado la fuente de energía (SI APLICASE).
Como regla general, NO MOVERÁ AL ACCIDENTADO, porque puede originar daños internos.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 15 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
Código:MN-SySO-02
MANUAL

Rev:1.0 REGIONAL LA PAZ


MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS Fecha:28/02/2015

Para su traslado, debe esperar al Servicio de Emergencia Médica.


Golpe de calor y deshidratación por calor:

Agotamiento por calor (o deshidratación por calor): La deshidratación por calor se debe a una pérdida
excesiva de líquidos y electrolitos en el organismo. La piel está pálida y húmeda, la sudoración es
profusa, el pulso débil y la respiración superficial, pero las pupilas y la temperatura corporal son
normales. Pueden producirse cefaleas y vómitos.

El paciente con deshidratación por el calor también debe guardar reposo, pero con la cabeza más baja
que el cuerpo; conviene proporcionarle abrigo o calor. Al principio puede presentar náuseas, pero tras
un tiempo de descanso puede ingerir líquidos: se ha de beber 4 vasos de agua con una tableta o media
cucharadita de sal diluida, a intervalos de 15 minutos. Después debería beber zumos (jugos) de frutas
18 para recuperar otros electrolitos. Si se produce una postración importante conviene buscar ayuda
médica.

Golpe de calor: El golpe de calor, producido por un mal funcionamiento de los centros reguladores del
calor, es una afección grave que afecta principalmente a los ancianos. Sus síntomas son la piel caliente
y enrojecida, la ausencia de sudoración, el pulso fuerte y contundente, la respiración dificultosa, las
pupilas dilatadas y la temperatura corporal extremadamente alta. El paciente se encuentra mareado y
puede perder la conciencia.

La víctima de un golpe de calor debe ser transportada a un lugar fresco a la sombra, y allí debe guardar
reposo con la cabeza elevada. Se debe humedecer el cuerpo con alcohol o agua fría para bajar la
temperatura y el enfermo debe ser trasladado a un hospital de inmediato.

Elaborado por: Aprobado por:


Página 16 de 16
María Milenca Barreto Jefatura Regional
H-1: PLANO DE EVACUACIÓN

H-2: PLANO DE SEÑALIZACIÓN

También podría gustarte