Informe Economico y Comercial China Junio 2016
Informe Economico y Comercial China Junio 2016
Informe Economico y Comercial China Junio 2016
COMERCIAL
China
1
1 SITUACIÓN POLÍTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.1 PRINCIPALES FUERZAS POLÍTICAS Y SU PRESENCIA EN LAS
INSTITUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 GABINETE ECONÓMICO Y DISTRIBUCIÓN DE COMPETENCIAS . . . . . . . . . 7
2 MARCO ECONÓMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
2.1 PRINCIPALES SECTORES DE LA ECONOMÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1.1 SECTOR PRIMARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1.2 SECTOR SECUNDARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.3 SECTOR TERCIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 INFRAESTRUCTURAS ECONÓMICAS: TRANSPORTE, COMUNICACIONES
Y ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 SITUACIÓN ECONÓMICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3.1 EVOLUCIÓN DE LAS PRINCIPALES VARIABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CUADRO 1: PRINCIPALES INDICADORES MACROECONÓMICOS . . . . . . . . . 20
3.1.1 ESTRUCTURA DEL PIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CUADRO 2: PIB POR SECTORES DE ACTIVIDAD Y POR COMPONENTES
DEL GASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.2 PRECIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.3 POBLACIÓN ACTIVA Y MERCADO DE TRABAJO. DESEMPLEO . . . . . 23
3.1.4 DISTRIBUCIÓN DE LA RENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.5 POLÍTICAS FISCAL Y MONETARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 PREVISIONES MACROECONÓMICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 OTROS POSIBLES DATOS DE INTERÉS ECONÓMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4 COMERCIO EXTERIOR DE BIENES Y SERVICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4.1 APERTURA COMERCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4.2 PRINCIPALES SOCIOS COMERCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CUADRO 3: EXPORTACIONES POR PAÍSES (PRINCIPALES PAÍSES
CLIENTES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CUADRO 4: IMPORTACIONES POR PAÍSES (PRINCIPALES PAÍSES
PROVEEDORES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4.3 PRINCIPALES SECTORES DE BIENES (EXPORTACIÓN E
IMPORTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CUADRO 5: EXPORTACIONES POR SECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CUADRO 6: EXPORTACIONES POR CAPÍTULOS ARANCELARIOS . . . . . . . . . 30
CUADRO 7: IMPORTACIONES POR SECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CUADRO 8: IMPORTACIONES POR CAPÍTULOS ARANCELARIOS . . . . . . . . . 32
3.4.4 PRINCIPALES SECTORES DE SERVICIOS (EXPORTACIÓN E
IMPORTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5 TURISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6 INVERSIÓN EXTRANJERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6.1 RÉGIMEN DE INVERSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6.2 INVERSIÓN EXTRANJERA POR PAÍSES Y SECTORES . . . . . . . . . . . . 36
CUADRO 9: FLUJO DE INVERSIONES EXTRANJERAS POR PAÍSES Y
SECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.6.3 OPERACIONES IMPORTANTES DE INVERSIÓN EXTRANJERA . . . . . . 37
3.6.4 FUENTES OFICIALES DE INFORMACIÓN SOBRE INVERSIONES
EXTRANJERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.6.5 FERIAS SOBRE INVERSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.7 INVERSIONES EN EL EXTERIOR. PRINCIPALES PAÍSES Y SECTORES . . . 38
CUADRO 10: FLUJO DE INVERSIONES EN EL EXTERIOR POR PAÍSES Y
SECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.8 BALANZA DE PAGOS. RESUMEN DE LAS PRINCIPALES SUB-BALANZAS . 39
CUADRO 11: BALANZA DE PAGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.9 RESERVAS INTERNACIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.10 MONEDA. EVOLUCIÓN DEL TIPO DE CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.11 DEUDA EXTERNA Y SERVICIO DE LA DEUDA. PRINCIPALES RATIOS . . . 41
3.12 CALIFICACIÓN DE RIESGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
3.13 PRINCIPALES OBJETIVOS DE POLÍTICA ECONÓMICA . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 RELACIONES ECONÓMICAS BILATERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
4.1 MARCO INSTITUCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.1.1 MARCO GENERAL DE LAS RELACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.1.2 PRINCIPALES ACUERDOS Y PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.1.3 ACCESO AL MERCADO. OBSTÁCULOS Y CONTENCIOSOS . . . . . . . . 43
4.2 INTERCAMBIOS COMERCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CUADRO 12: EXPORTACIONES BILATERALES POR SECTORES . . . . . . . . . . 45
CUADRO 13: EXPORTACIONES BILATERALES POR CAPÍTULOS
ARANCELARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CUADRO 14: IMPORTACIONES BILATERALES POR SECTORES . . . . . . . . . . 46
CUADRO 15: IMPORTACIONES BILATERALES POR CAPÍTULOS
ARANCELARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CUADRO 16: BALANZA COMERCIAL BILATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.3 INTERCAMBIOS DE SERVICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.4 FLUJOS DE INVERSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CUADRO 17: FLUJO DE INVERSIONES DE ESPAÑA EN EL PAÍS . . . . . . . . . . 49
CUADRO 18: STOCK DE INVERSIONES DE ESPAÑA EN EL PAÍS . . . . . . . . . . 50
CUADRO 19: FLUJO DE INVERSIONES DEL PAÍS EN ESPAÑA . . . . . . . . . . . . 51
CUADRO 20: STOCK DE INVERSIONES DEL PAÍS EN ESPAÑA . . . . . . . . . . . 51
4.5 DEUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.6 OPORTUNIDADES DE NEGOCIO PARA LA EMPRESA ESPAÑOLA . . . . . . . 51
4.6.1 EL MERCADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.6.2 IMPORTANCIA ECONÓMICA DEL PAÍS EN SU REGIÓN . . . . . . . . . . . . 52
4.6.3 OPORTUNIDADES COMERCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.6.4 OPORTUNIDADES DE INVERSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.6.5 FUENTES DE FINANCIACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.7 ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.8 PREVISIONES A CORTO Y MEDIO PLAZO DE LAS RELACIONES
ECONÓMICAS BILATERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 RELACIONES ECONÓMICAS MULTILATERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
5.1 CON LA UNIÓN EUROPEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.1.1 MARCO INSTITUCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.1.2 INTERCAMBIOS COMERCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CUADRO 21: EXPORTACIONES DE BIENES A LA UNIÓN EUROPEA . . . . . . . 57
5.2 CON LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES . . . . . . . . . . 57
5.3 CON LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE COMERCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.4 CON OTROS ORGANISMOS Y ASOCIACIONES REGIONALES . . . . . . . . . . . 59
5.5 ACUERDOS BILATERALES CON TERCEROS PAÍSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.6 ORGANIZACIONES INTERNACIONALES ECONÓMICAS Y COMERCIALES
DE LAS QUE EL PAÍS ES MIEMBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
CUADRO 22: ORGANIZACIONES INTERNACIONALES ECONÓMICAS Y
COMERCIALES DE LA QUE EL PAÍS ES MIEMBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
1 SITUACIÓN POLÍTICA
1.1 PRINCIPALES FUERZAS POLÍTICAS Y SU PRESENCIA EN LAS INSTITUCIONES
China es una república socialista con un sistema regido por el Partido Comunista (PCC). La
ideología fundamental del régimen está integrada por el marxismo-leninismo y las aportaciones
de Mao y sucesivas generaciones de líderes (Deng Xiaoping, Jiang Zemin y Hu Jintao), pero se
trata esencialmente de un régimen pragmático, hoy ocupado en dos tareas esenciales: el
mantenimiento de una tasa de crecimiento de 7-8% (Baoba) y la preservación de la estabilidad
social (Baowen). La Constitución consagra, en teoría, los derechos fundamentales y libertades
públicas, así como su garantía, pero la democracia es entendida sólo dentro de los límites del
Partido, y siempre a nivel local.
Las cuatro principales estructuras de poder en China son:
Partido Comunista Chino (PCC): cuenta con más de 80 millones de miembros. El órgano
supremo del PCC es el Congreso Nacional, que se reúne cada cinco años. El Congreso Nacional
elige un Comité Central (205 miembros titulares más 171 suplentes sin derecho a voto), que es el
máximo órgano entre Congresos y que celebra dos sesiones plenarias anuales. Entre los
periodos de sesiones, las funciones del Comité Central son ejercidas por su Secretariado y por el
Politburó. El Comité Permanente del Politburó es el auténtico núcleo de poder del PCC y,
consiguientemente, del país.
Estado: la estructura estatal central, que se replica en cierta medida en la administración
provincial y local, se articula en torno a la Asamblea Popular Nacional, la Presidencia del Estado,
el Consejo de Estado (el Gobierno), la Comisión Militar Central, el Tribunal Popular Supremo y la
Fiscalía Popular Suprema.
Asamblea Popular Nacional: se encarga de la aprobación de leyes y tratados, nombramiento
del ejecutivo, del Presidente de la Corte Suprema y del Fiscal General y aprobación de la
Constitución y sus modificaciones. Cuenta con unos tres mil miembros, elegidos cada cinco años
y que representan a las 23 provincias, 5 regiones autónomas y 4 municipios autónomos. Las
elecciones se hacen de forma indirecta a partir de los escalones locales de la Asamblea. Las
elecciones locales se celebran cada tres años. La Asamblea celebra un pleno anual de dos o tres
semanas de duración. El resto del tiempo, sus funciones son ejercidas por un Comité
Permanente compuesto por el Presidente, 15 vicepresidentes y 176 miembros nombrados por el
Partido Comunista.
Además del PCC, existen en China otras organizaciones políticas legales: Comité Revolucionario
del Guomintang (KMT), Liga Democrática China, Partido Democrático Campesino y Obrero
Chino, Asociación Democrática China de Reconstrucción Nacional, Asociación para la
Promoción de la Democracia, Partido China Zhi Gong (Partido de por y para el Interés Público),
Sociedad Jiusan / Sociedad 3 de septiembre y Liga para la Democracia y Autonomía de Taiwán.
Ejército de Liberación Popular: se encuentra bajo la Comisión Militar Central antes citada,
formada por un presidente, un vicepresidente y varios miembros elegidos por un periodo de cinco
años, con posibilidad de reelección, y que controla el funcionamiento del Ministerio de Defensa y
los Estados Mayores.
De esta forma, Partido y Estado tienen estructuras paralelas en todos los niveles. El Partido
ocupa, asimismo, los cargos más relevantes de la estructura del Estado y del Ejército. Así, el
Secretario General del Partido Comunista es, también, Presidente del país y Presidente de la
Comisión Militar Central. Los miembros del Comité Permanente del Politburó del Partido
Comunista son, en la práctica, las máximas autoridades del país. China ya no está gobernada
por uno o dos hombres fuertes, como en el pasado, sino que existe:
· Un liderazgo colegiado con diversas facciones, unas más inclinadas hacia el impulso de
las reformas económicas y otras más populistas y preocupadas por la redistribución de
la renta. En todo caso, la amalgama de todas las facciones es la preservación del
sistema, lo que requiere su legitimación frente a la población.
4
· Un sistema de pesos y contrapesos para evitar la acumulación de poder, personalismo y
arbitrariedad que desembocó en episodios como el “Gran Salto adelante” o la
“Revolución Cultural”.
Esta circunstancia se observa en los nombramientos de los altos cargos del partido y del Estado
y en la búsqueda de una sucesión ordenada a los dirigentes de la cuarta generación, en el poder
hasta la XII Asamblea Popular Nacional de marzo de 2013, mediante diversos nombramientos de
políticos de la quinta e incluso sexta generación de dirigentes comunistas (tras las de Mao, Deng,
Jiang y Hu). Se entiende que, para llegar a ocupar la Secretaría General del Partido, se debe
haber sido elegido previamente miembro del Comité Permanente del Politburó y ocupar,
sucesivamente, los cargos de la Secretaría de Organización, Dirección de la Escuela del Partido
y Vicepresidencia de la República y de la Comisión Militar Central. Así se ha dado,
efectivamente, con el nombramiento de Xi Jinping, actual Vicepresidente de la República y de la
Comisión Militar Central, como Secretario General en el XVIII Congreso del Partido.
Esta división tiene muchos matices e incluye criterios de procedencia política, pero se entiende
que ambas corrientes cooperan y compiten al mismo tiempo, resultan complementarias y poseen
un poder similar. El liderazgo de la cuarta generación, al igual que el de la quinta, se encuadraría
en la corriente “populista” y el anterior, de Jiang Zemin, en el “elitista”.
El XVIII Congreso concluyó con la votación para constituir el Comité Central, el cual eligió a los
25 integrantes del Politburó, de donde salieron los siete miembros -hasta entonces eran nueve-
del Comité Permanente del Politburó, encabezado por Xi Jinping.
El nuevo Comité Permanente está compuesto, además de por los citados Xi Jinping y Li
Keqiang, por las siguientes figuras en orden de jerarquía: Zhang Dejiang (jefe del partido en
Chongqing y Presidente de la APN), Yu Zhengsheng (jefe del partido en Shanghái y Presidente
de la CPPCC), Liu Yunshan (Director de la Escuela del Partido Comunista, jefe de la Secretaría
del Partido y Presidente permanente del Grupo de Presidentes de la APN), Wang Qishan
(responsable de la Comisión Central de Inspección de la Disciplina) y Zhang Gaoli (jefe del
partido en Tianjin y Viceprimer Ministro). Así, se reduce el Comité Permanente de nueve a siete
miembros, lo que puede generar una mayor cohesión en el proceso de toma de decisiones,
facilitar el alcance de consensos y permitir una implementación más rápida de los cambios de
políticas. De estos siete miembros, sólo Xi y Li podrán mantenerse en el Politburó hasta 2022,
puesto que los otros cinco deberán retirarse en 2017, tras el XIX Congreso, al haber superado el
límite de edad fijado por el Partido (68 años).
El balance del nuevo Comité Permanente es más conservador de lo esperado. La mezcla de
conservadores y reformistas cautos como Xi y Li hace presagiar que encontrarán más fácil llevar
a cabo reformas económicas que políticas. Dicho esto, el panorama sí invita al optimismo,
aunque moderado, ya que no se esperan reformas del calibre de las llevadas a cabo en 1978 y
1992. Prueba de ello es que se han quedado fuera, finalmente, dos políticos con notables
credenciales reformistas: Li Yuanchao, responsable del departamento de organización del
Partido, y Wang Yang, secretario del partido en Cantón y una de las figuras más progresistas del
Partido. Wang Yang es aún joven, por lo que podría entrar en 2017. En cualquier caso, se
confirma la tendencia a pasar de un liderazgo personalista hacia uno colegiado donde primen
decisiones por consenso sobre las personales. En el Tercer Pleno del 18 Comité Central del
Partido Comunista Chino, celebrado en noviembre de 2013, se aprobaron las prioridades
políticas para la nueva etapa de la actual generación de dirigentes chinos, y se anunció un
programa de reformas para el nuevo ciclo político, centradas en las esferas fiscal, financiera y
administrativa.
Xi Jinping llegó al poder con más fuerza que su predecesor, puesto que ha sido nombrado
también Presidente de la Comisión Militar Central, algo con lo que no contó Hu hasta dos años
después de alcanzar la Presidencia, y que le brinda mayor margen de maniobra en materia de
5
política exterior y militar; y con una China más fuerte que hace diez años desde el punto de vista
de la economía y la política exterior, pero con más tensiones y algunos problemas más
enraizados. Entre los desafíos a los que tendrá que hacer frente, están las desigualdades
sociales, la corrupción rampante y los problemas medioambientales; cuya solución pasa, según
los expertos, por la puesta en marcha de dichas reformas.
Composición del Gobierno: actual (tras la APN de marzo de 2013)
· Presidencia de la República: Xi Jinping
El XIII Plan Quinquenal 2016-20 se aprobó en marzo de 2016, durante la XII Asamblea
Popular Nacional. El objetivo del Plan es completar la construcción de una sociedad
6
relativamente próspera para 2020, siguiendo tres líneas estratégicas: dar la mayor prioridad al
desarrollo económico, para evitar caer en la trampa de país de renta media, profundizar en las
reformas estructurales, y acelerar la transformación del patrón de crecimiento económico. En
palabras del Primer Ministro Li Keqiang ante la Asamblea Popular Nacional, el XIII Plan
Quinquenal está diseñado para hacer frente a los serios problemas que presenta la economía
china de un crecimiento desequilibrado, descoordinado e insostenible, y propone un modelo de
desarrollo basado en la innovación, respetuoso con el medio ambiente y más abierto al
exterior.Las líneas generales del Plan buscan mantener unas tasas de crecimiento anual del
6,5%, con el objetivo de duplicar el PIB nominal y la renta per cápita en 2020 tomando como
base 2010, así como basar la estrategia de desarrollo económico en la innovación (inversión en
I+D del 2,5% del PIB), avanzar en el proceso de urbanización, modernización de la agricultura,
equilibrar el nivel de desarrollo entre las ciudades y las zonas rurales y entre las regiones,
desarrollo respetuoso con el medio ambiente (reducciones de emisiones de dióxido de carbono,
y del consumo de energía y de recursos hídricos) , apertura al exterior basada en la estrategia
Una Ruta Una Franja (OBOR por sus siglas en inglés), así como dar un mayor protagonismo al
mercado en la asignación de recursos, promover un desarrollo económico inclusivo (mejorar la
calidad de la enseñanza y extenderla a toda la sociedad, reducción de la pobreza en zonas
rurales), creación de 50 millones de puestos de trabajo urbanos y reequilibrar la distribución de la
renta, entre otros. Según observadores cualificados, como en el anterior Plan, éste plantea
también una estrategia de centro izquierda, centrada en la distribución de la renta y la provisión
de servicios públicos que permita mejorar el bienestar y la renta de las familias, y así su
demanda.
En este punto, cabe señalar que la Oficina del Consejo de Estado para la Reforma del Sector
Público es el órgano por el que el PCC mantiene su influencia en la reforma económica en
China. Es un órgano de crucial importancia dentro del PCC y del aparato de gobierno, pues
decide el nivel, funciones, estructura y personal de los principales organismos. En caso de
conflicto, arbitra y, dados sus poderes, su influencia es determinante. Además, la práctica
habitual es que las políticas del PCC se articulen mediante “pequeños grupos de liderazgo”,
organizados conjuntamente por Partido y Estado y compuestos por altos funcionarios de un
determinado sector. A través de estos grupos, el PCC supervisa e influye en la regulación de
determinados sectores.
Entre los Ministerios y Comisiones de carácter económico, cabe destacar los siguientes:
Existen otros ministerios u organismos relevantes, de índole sectorial y, en algunos casos, con
presupuestos muy significativos. Por ejemplo, cabe mencionar el Ministerio de Transportes, el
Ministerio de Agricultura (MOA) y el Ministerio de la Vivienda y de Desarrollo Rural y Urbano,
entre otros.
Para ciertos asuntos sectoriales de particular importancia, en los que se considera prioritaria la
coordinación entre departamentos, el Consejo de Estado se reúne bajo formatos particulares. Es
el caso, por ejemplo, de los siguientes:
2 MARCO ECONÓMICO
2.1 PRINCIPALES SECTORES DE LA ECONOMÍA
2.1.1 SECTOR PRIMARIO
El sector primario continúa teniendo un peso importante en la economía: emplea en torno a 30%
de la población ocupada, aunque su participación en el PIB disminuye cada año (en 2014, el
sector primario tuvo una participación total de 9,2%), y las diferencias de renta entre el mundo
rural y el urbano aumentan. Se trata de un sector de carácter tradicional, intensivo en mano de
obra, en el que, muy poco a poco, se está introduciendo la maquinaria como vía de aumento de
la productividad.
La ganadería sigue en importancia a la agricultura, con 30,4% del valor añadido del sector
primario. La mayor concentración se da en las estepas del norte y noroeste del país, donde
se encuentra la mayoría del ganado bovino y ovino. La superficie de pastos es de,
aproximadamente, 250 millones de hectáreas localizadas, principalmente, en Mongolia
10
Interior, Tíbet y Xinjiang. La cabaña de porcino (China es el mayor productor mundial) está
criada en pequeñas explotaciones por todo el país, al igual que la cría de aves de corral. En
2014, la producción ganadera se incrementó un 3% respecto al año anterior. La cabaña de
bovino en 2014 ascendía a 105,7 millones de cabezas, y la de ovino a 303 millones de cabezas.
La producción de carne en 2014 alcanzó los 870 millones de toneladas, con 567 millones de
toneladas de carne de cerdo, 6,8 millones de toneladas de carne de vacuno, y 4,2 millones de
toneladas de carne de ovino. La producción lechera en 2014 ascendió a los 384 millones de
toneladas.
China es el primer país pesquero del mundo y tiene recursos disponibles en sus propias
aguas y flota en múltiples países de todo el mundo. La aportación del sector pesquero al
sector primario es del casi 10%. En 2014 la producción del sector pesquero aumentó un 4,4%
interanual. En 2014, la producción de pesca marina alcanzó los 329 millones de toneladas,
correspondiendo 148 millones de toneladas de capturas marinas y 181 millones de toneladas en
cultivos marinos. La producción pesquera de agua dulce en 2014 fue de 316,5 millones de
toneladas, correspondiendo en su mayoría a cultivos de piscifactoría, con 293 millones de
toneladas.
La explotación forestal reviste escasa importancia con menos de 4% del total del sector
primario, excepto en algunas zonas del noreste y suroeste del país, donde se encuentran las
principales extensiones de bosque. La superficie cubierta de bosques es de unas 175
millones de hectáreas. Los principales productos que se obtienen de la explotación forestal
son la resina de pino, las semillas para la fabricación de aceite de té, las nueces y el caucho. En
2014, la producción del subsector forestal se incrementó en un 6,1% respecto al año 2013.
La balanza energética china depende, en gran medida, del carbón, que cubre 68,7% de
las necesidades energéticas totales del país, cuyas reservas son las segundas mayores
del mundo después de Rusia. En 2014, 66% del consumo de energía primaria del país
(exceptuando la biomasa) provino del carbón. El consumo de carbón en China supuso el
47% del consumo total mundial. Aunque la política del gobierno es reducir la dependencia
del carbón como fuente de energía, es poco probable que suceda en el corto plazo. China
requiere a las nuevas centrales de carbón instalar equipos con tecnología de
desulfuración. Además, algunas ciudades, como Shanghái, están adaptando sus plantas a
esta tecnología y se ha prohibido la construcción de centrales de carbón en las
proximidades de las grandes ciudades. Además, se dejaron de conceder licencias de
explotación a los yacimientos con capacidad de explotación de menos de 300.000
toneladas, a la par que se cerraron 12.000 pequeñas minas. Uno de los principales
problemas del sector es la localización de los yacimientos: la mayoría están situados en el
norte y noroeste del país, alejados de las zonas industriales del sudeste, lo que dificulta el
transporte, si bien se están realizando avances en el sistema ferroviario para paliar el
problema.
El petróleo cubre 17,1% de las necesidades energéticas del país. China es el segundo
importador mundial de petróleo, después de Japón, y el segundo consumidor, sólo
superado por Estados Unidos. Las reservas probadas de petróleo en China ascienden
a 24,3 billones de barriles en 2014, 1,2% de las reservas mundiales, y se estima que
11
pueden existir reservas que asciendan a 29 billones de barriles. La mayor parte de los
activos petrolíferos de propiedad estatal están en manos de tres empresas integradas
verticalmente: China National Petroleum Corp (CNPC), que se especializa en la
producción de petróleo crudo, PetroChina, filial suya que cotiza en Bolsa; China
Petrochemical Corp (Sinopec), se centra principalmente en el refinado; y China National
Offshore Oil Corp (CNOOC), que tiene derechos offshore en las aguas con profundidad
superior a cinco metros y que representa más de 10% de la producción de crudo nacional.
Uno de los principales objetivos estratégicos internacionales de China es reducir la
dependencia de la compra de petróleo de Oriente Medio y diversificar a otras fuentes de
energía más cercanas a China. Actualmente, los principales países de los que China
importa petróleo son Arabia Saudita (20%), Angola (15%), Rusia (9%), Irán (8%), Omán
(7%), Iraq (6%), Venezuela (6%), Kazajistán (6%) y Kuwait (4%). Las autoridades están
llevando a cabo un enfoque múltiple que implica la inversión directa extranjera en
yacimientos petrolíferos, compra de empresas extranjeras y grandes inversiones. De ahí
las inversiones en el extranjero de China destinadas a la compra de activos energéticos,
principalmente en países africanos o árabes (como Angola, Sudán u Omán). En octubre
de 2006, el conglomerado chino CITIC compró activos petrolíferos en Kazajstán. También
en 2006, CNPC construyó un oleoducto de 962 kilómetros con una capacidad de 73
millones de barriles al año, con previsión de ampliarlo a 146 millones de barriles en 2011,
equivalentes a 10% del crudo importado actualmente en China, además de añadir un
gaseoducto en paralelo. China planea comprar más activos petrolíferos en Asia Central y
el mar Caspio, y firmó en octubre de 2008, entre CNPC y Transneft (monopolio del Estado
ruso), la construcción de un gaseoducto con capacidad para 109 millones de barriles.
El consumo de gas natural en China es sólo 5,7% del total de consumo energético,
aunque ha aumentado paulatinamente en los últimos años, al pasar del 3% en 2008 hasta
el 5,7% del consumo energético en 2014. El Gobierno invierte en construcción de
gasoductos y demás infraestructuras. Sin embargo, el alto precio del gas natural, en
comparación con sus sustitutos, especialmente el carbón, permanece como un fuerte
obstáculo a su explotación. Los recientes descubrimientos de nuevos yacimientos de gas,
incluyendo el de Jidong Nanpu en el Golfo de Bohai del norte de China, con 1.180 millones
de toneladas de reservas de gas y petróleo, impulsarán el sector de gas natural de China.
China plantea desarrollar una capacidad de generación eléctrica procedente de energía
nuclear de 70 GWs, 6% de la energía producida, hacia 2020. Actualmente, dispone de 13
reactores nucleares en funcionamiento con una capacidad total de 20 GWs. Existen 26
unidades en construcción con una capacidad de 25 GW y se han propuesto construir 75
unidades más en los próximos 15 años. Incluso aunque estas propuestas no se
materialicen, China pasará a ser en los próximos años el mayor mercado del mundo en
energía nuclear. China dispone, en la actualidad, de las más avanzadas tecnologías en el
campo de la energía nuclear, desarrollando modelos propios de reactores de Generación
III+ e incluso modelos de Generación IV. Sin embargo, continúa adquiriendo las
tecnologías más punteras proporcionadas por empresas internacionales.
Con respecto a las energías renovables, China tiene previsto aumentar la capacidad
instalada, pasando a alcanzar 15% de la energía producida en 2020, e imponiendo,
además, objetivos muy ambiciosos en la reducción de emisiones. La energía
hidroeléctrica está altamente desarrollada en China (304 GW en 2014), tras disfrutar de
mayores inversiones a lo largo de las últimos décadas y gracias a las presas construidas
en los últimos años (la presa de las Tres Gargantas y la de Xiloudu, principalmente). La
energía hidroeléctrica tendrá un papel cada vez más relevante en el mix energético ya que
el gobierno se ha propuesto triplicar la capacidad instalada para 2020. La generación de
energía eólica ha crecido enormemente en China en el espacio de apenas seis años (de
8,3GW en 2008 a 96,57GW en 2014). La publicación de la Ley de Energías Renovables
en 2006 y las tarifas en 2009 permitió a la energía eólica competir en igualdad de
condiciones con el carbón, además de las ventajas de los Mecanismos de Desarrollo
Limpio del protocolo de Kyoto. En consecuencia, China es, actualmente, el primer
productor mundial de energía eólica. Los proyectos de biomasa son también cada vez más
importantes, después de que el gobierno introdujera una serie de nuevas políticas e
incentivos para promover el crecimiento del sector, en noviembre de 2006. La energía
solar también se está expandiendo, pasando la capacidad instalada de 2,1 GW en 2011
hasta los 24,8 GW en 2014, pero sigue siendo prohibitivamente cara sin los subsidios del
gobierno.
12
La industria siderúrgica es uno de los pilares de la economía China. En 2014, el país produjo un
total de 822 millones de toneladas de acero bruto, 0,9% más que el año anterior y 50% de la
producción mundial. La industria siderúrgica china exportó 7,8% del acero bruto producido en
2014. China, con 61,5 millones de toneladas de acero bruto exportadas en 2014, fue el primer
exportador mundial de acero en 2014. La crisis económica ha afectado sustancialmente al
sector. Con el fin de contrarrestarlo, el Estado lanzó un plan de reajuste del sector del hierro y del
acero y un plan de inversión en infraestructuras para ayudar a que muchos proyectos sigan
adelante.
El petroquímico ha sido uno de los sectores prioritarios en cuanto a inversiones recibidas. Pese
a los esfuerzos realizados, las nuevas instalaciones han sufrido numerosos problemas por un
inadecuado suministro de materias primas y dificultades de asimilación de las nuevas
tecnologías adquiridas.
En respuesta a las preocupaciones planteadas por la industria, la China Petroleum and Chemical
Industry Association (CPCIA) propuso planes para la reestructuración de la industria
petroquímica, la producción de productos de alta gama y la reducción del exceso de capacidad
en los productos de gama baja.
Boeing estima que las aerolíneas chinas necesitarán 3.770 nuevos aviones (la mayoría de
pequeño tamaño) en las próximas dos décadas, constituyéndose en la mayor flota fuera de
Estados Unidos. A finales de 2014, China alcanzó 4.168 aviones civiles
comerciales, suministrados por Boeing, Airbus y MD en su mayoría. Boeing y Airbus se reparten
el mercado chino, aunque las ventas de Airbus en China han crecido proporcionalmente más que
las de Boeing en los últimos años. Airbus tiene dos plantas de producción en China, una en
Harbin y otra en Tianjin. Desde mayo de 2005, Airbus posee una planta de producción del
modelo A380 en Tianjin. Esta nueva planta está controlada en 51% por Airbus y el resto por un
consorcio de empresas chinas, incluida AVIC.
A finales del 2007, el mayor fabricante de automóviles chino, Shanghai Automotive Industry
Corporation (SAIC), firmó un acuerdo para comprar el negocio de ensamblaje y autopartes de
uno de sus principales rivales, Nanjing Auto Corporation (NAC). En esta línea, se han dado más
movimientos de absorción o fusión. Las empresas chinas han decidido redimensionarse para
alcanzar el tamaño óptimo que les permita abastecer la creciente demanda. Este rápido
crecimiento de la demanda, debido, principalmente, al aumento de la renta media, conlleva un
constante crecimiento del número de matriculaciones. La producción anual de vehículos de
motor alcanzó 23,72 millones de unidades en 2014, de los cuales 12,48 millones eran turismos.
La gran mayoría de estos está destinada al mercado interno, ya que las exportaciones son bajas.
Es relevante la producción de piezas de vehículos destinadas a la exportación, siendo China uno
de los principales exportadores mundiales.
Las maquinas extranjeras importadas siempre han tenido una importante cuota de mercado en
China pero la tendencia es la disminución de esa cuota de mercado debido a iniciativas tomadas
por el gobierno con la intención de sustituir importaciones.
Gran parte de esta industria manufacturera, está atravesando por serios problemas de
sobrecapacidad que están acarreando pérdidas en la industria. Específicamente la Comisión
Nacional de Desarrollo y Reformas señala 5 sectores, donde la utilización de los recursos
productivos ronda el 70-75%, lo que se considera que existe un exceso de capacidad
medio. Las nuevas medidas propuestas por el Gobierno Chino, obligan la prohibición de nuevas
construcciones de empresas manufactureras en los sectores afectados.
China produce más de dos tercios del total mundial de juguetes. Asímismo, China es de lejos el
primer productor mundial de calzado, con más de dos tercios de la producción mundial. Cuenta
con más de 2.300 empresas, en su mayoría subcontratadas por grandes compañías. No posee
ninguna marca internacionalmente reconocida. Una gran parte de la producción china de calzado
se dirige a la exportación (alrededor del 80%), acaparando este país más del 50% de las
exportaciones mundiales de calzado. Además, este sector es una buena muestra de la
importancia de la inversión extranjera en China, ya que más del 50% de las exportaciones con
origen en China provienen de empresas de capital extranjero y no local.
El sector textil, a su vez, es el primero del mundo tanto en producción como en exportaciones.
Es de gran importancia para la economía china y emplea a más de 15 millones de personas. En
su vertiente interna, el sector se caracteriza por un excesom de capacidad productiva y la falta de
recursos financieros que permitan mejorar la calidad de los productos terminados.
No obstante, el sector inmobiliario en China ha sufrido un gran freno. Tal y como indican los
expertos, durante los últimos años se ha producido un proceso de inversión especulativo que en
parte explica el sobrecalentamiento de la economía china. Así, el Gobierno, en la Guía de
Inversión Extranjera publicada a finales de 2007, restringió la inversión extranjera en actividades
de promoción inmobiliaria, además de regular la adquisición de viviendas por no residentes.
El sector servicios se ha desarrollado en China en las últimas décadas a una mayor velocidad
que el resto de sectores. Su aportación al PIB ya supera al del sector secundario. El incremento
de los trabajadores en el sector servicios ha sido muy notable: de los 55 millones que había en
1980 (13% del total empleado), se ha pasado a más de 313 millones en la actualidad (40,6% del
total en 2014). Este incremento ha sido más del doble del sector industrial y ha tenido lugar,
principalmente, en la última década. En la actualidad, el sector servicios es el que más empleo
genera en China.
Aún así, en comparación con los países más desarrollados, la importancia del sector terciario en
la economía todavía no es tan elevada. Por tanto, se puede decir que el conocido como proceso
de terciarización de la economía se encuentra en China en una fase de avance sostenido. Se
prevé que la importancia del sector servicios en el país siga aumentando en los próximos años
en detrimento de los otros dos sectores.
En comercio, sigue teniendo una gran importancia el pequeño comercio. No obstante, en los
últimos años, se están implantando las grandes superficies. Hoy en día, en total, el comercio
supone alrededor de 7 % del PIB. En 2014 el número de personas empleadas en el sector
comercio era de 11,82 millones.
Tras varios años de inversión masiva en la construcción de una red de autopistas nacional,
China cuenta, actualmente, con una red extensa. La duración de los trayectos por carretera ha
disminuido significativamente, especialmente en el este. La red de autopistas, que ya es la
segunda del mundo, ha ido creciendo desde el año 2.000 a una media de 20% anual y se estima
que se multiplicará por 1,5 en la próxima década.
Conviene señalar que hasta hace unos pocos años no existía una red de autopistas que
conectara todas las provincias de China. El desarrollo actual de la red de carreteras se estructura
en torno a una red de 36 carreteras troncales, que incluye siete autopistas radiales en Pekín,
nueve autopistas norte-sur "verticales" y 18 autopistas este-oeste "horizontales". Esta red "7918"
enlazará las ciudades con una población mayor de 200.000 habitantes a través de China. En
cuanto a las autopistas de peaje, hay más en China que en ningún otro lugar del mundo:
suponen 70% del total mundial.
Con todo, la construcción de vías y carreteras es todavía insuficiente para la cantidad de coches
que los ciudadanos chinos están comprando. Se estima que para 2.020 el tráfico de pasajeros y
el transporte de mercancías por carretera habrán aumentado 150% y 40%, respectivamente. La
calidad de las infraestructuras en carreteras es bastante baja, lo que explica el alto gasto de
China en transporte de bienes por todo el territorio. Según fuentes oficiales, China dedica el
equivalente a 20% del PIB en gastos logísticos, un dato muy representativo en comparación con
el 10% de Estados Unidos. Las carreteras de alta calidad representan menos de 20%, según el
Banco Asiático de Desarrollo. Paradójicamente, China tiene más dificultades logísticas en
distribuir mercancía dentro de sus fronteras que en exportar bienes al resto del mundo.
Ferrocarriles
Con más de 90.000 km, la red de ferrocarril china es la tercera más extensa del mundo, después
de la de EE.UU. y Rusia. China opera 25% del tráfico global en tan sólo 6% del trazado mundial.
Además, de la red total, 59% de la facturación de pasajeros y 35% del tráfico de mercancías se
realiza con sólo 13% de las vías, aumentando aún más la densidad del tráfico en las líneas
clave. Sin embargo, la importancia del transporte por ferrocarril está disminuyendo en favor del
transporte por carretera y aéreo.
También se han desarrollado planes para extender el servicio de pasajeros, para lo cual se
invertirán grandes cantidades de dinero con el objetivo de crear una red ferroviaria similar a la
existente en Japón y Europa. Según estimaciones del Banco Asiático de Desarrollo, estas
inversiones darán su fruto en 10-15 años, cuando el sistema ferroviario chino estará entre los
más modernos del mundo.
Otro desarrollo clave será la implementación de una red de alta velocidad. Actualmente, hay
6.800 km de vías de más de 200 km/h operativas en China. Se espera que siga creciendo, con
un tendido de 16.000 km para 2020. Como resultado de estas inversiones, se estima que la red
16
ferroviaria del país alcance 120.000 km en 2020.
Respecto al transporte urbano, el Consejo de Estado aprobó planes para construir metro en 22
ciudades, con una inversión total de 882 mil millones de RMB. Para 2015, se estima que habrá
unos 2.100 km de vías en 19 ciudades. Actualmente, hay metro en las ciudades de Pekín,
Shanghái, Cantón, Nanjing, Wuhan, Shenzhen, Xi´An, Chengdu y Dalian, además de sistemas
de tren ligero en Tianjin, Dalian, Changchun, Chongqing y Sheyang. Se están construyendo,
además, sistemas de metro o tren ligero en las ciudades de Guangfo, Hangzhou, Harbin,
Suzhou, Kunming, Hefei, Zhengzhou, Nanchang, Changsha, Ningbo, Qingdao, Wuxi, Fuzhou,
Dongguan, Ürümqi, Taiyuan y Guiyang.
El mercado de aviación chino es el que más crece del mundo, gracias al crecimiento de su
economía y de la industria turística. En 2014, el número de pasajeros alcanzó 391 millones,
mientras que el volumen de mercancías alcanzó 5,94 millones de toneladas transportadas. De
los 200 aeropuertos civiles que hay operativos en China, los diez mayores gestionan casi dos
tercios del volumen total de pasajeros. Además, únicamente unos 40 operan con líneas aéreas
internacionales. Capital Airports Holding Company es propietaria de más de 30 aeropuertos en
nueve provincias, incluyendo el aeropuerto de Pekín, y cubre un tercio de los pasajeros de
China. La Administración de Aviación Civil China (CAAC) ha proyectado un incremento anual de
14,5% y 14% en pasajeros y mercancías respectivamente hasta 2020.
La reestructuración del sector empezó en 2002, cuando diez de las principales aerolíneas
domésticas se unieron en tres: China Southern Airlines, China Eastern Airlines y Air China. De la
misma manera que la industria aérea global, las compañías chinas sufren de exceso de
capacidad, márgenes reducidos y demasiados competidores. A pesar de que el incremento del
precio del petróleo ha afectado a los beneficios de las tres aerolíneas más importantes de China,
el sector ha crecido significativamente en los últimos años. Estas tres aerolíneas abarcan 80% de
los vuelos en China.
El Gobierno está desarrollando una red, similar a la de EE.UU., para mover la creciente
necesidad de transporte de carga por todo el país. Entre 2006 y 2010, se crearon 43 nuevos
aeropuertos, 25 ampliaciones de terminales y nueve actualizaciones de pista, con el objetivo a
largo plazo de contar con 244 aeropuertos civiles en operación en 2020. Las tasas de aeropuerto
y los ingresos comerciales (como el alquiler de espacio comercial y de publicidad) son las dos
principales fuentes de ingresos para los aeropuertos.
Una de las claves del plan de desarrollo de infraestructuras aéreas es la creación de 3 centros
neurálgicos: el Aeropuerto Internacional de Pekín, el Aeropuerto Internacional de Shanghái-
Pudong y el Aeropuerto Internacional de Cantón. Aparte de estos tres aeropuertos, existe un
aeropuerto prácticamente en todas las capitales de provincias. El tráfico nacional representa 90%
del total. Actualmente, se puede acceder a las rutas internacionales en la mayoría de las grandes
ciudades de China. El mercado está todavía bastante restringido a la inversión extranjera y al
sector privado, aunque se está abriendo gradualmente. Recientemente, se han ido estableciendo
compañías de bajo coste, aunque todavía no han tenido un gran impacto.
China se ha consolidado como la nación comercial más grande del mundo, con siete (excluyendo
Hong Kong) de los 20 mayores puertos de contenedores del mundo. En 2009, el rendimiento de
los principales puertos chinos cayó por primera vez en años, reflejando la recesión global. El
volumen de negocios de mercancías en los puertos costeros se redujo drásticamente a principios
de año, antes de recuperarse a finales del mismo. Pese a la recuperación relativa desde
entonces, la desaceleración del comercio augura una nueva era, con una expansión más
moderada de los puertos en China, dando a las autoridades la oportunidad de evaluar la gestión
de puertos y capacidades de manipulación.
La flota china está dominada por China Ocean Shipping Co. (COSCO) y China Shipping Group
(CSG). El puerto de Shanghái adelantó al de Hong Kong en 2007 como el segundo puerto más
transitado y a Singapur en 2010 como el primero. El mejor puerto de gran calado se encuentra
17
en Ningbo, cerca de Shanghái. Otros puertos importantes incluyen el de Qinhuangdao y Dalian
en el noreste, Tianjin, Qingdao en la provincia de Shandong, Xiamen en el sudeste de la
provincia de Fujian, y Cantón y Shenzhen, cerca de Hong Kong.
Las instalaciones portuarias han mejorado notablemente en los últimos años. Los 18.000 km de
costa chinos tienen más de 200 puertos. La mayoría de ellos (incluido alguno de los más
grandes, como el de Shanghái) son poco profundos, por lo que los grandes portacontenedores
no pueden acceder a ellos en ciertos casos. Sin embargo, esto está cambiando: Shanghái está
desarrollando un puerto de gran calado en Yangshan, con una capacidad de 3 millones de TEUs
al año. El proyecto estará completado en 2020, si bien la reciente recesión económica puede
retrasar dicho desarrollo.
Lejos de la costa, los servicios feeder (barcos más pequeños que llevan las mercancías desde
los puertos grandes a puertos secundarios) son la principal forma de transporte, ya que los
grandes portacontenedores pueden navegar sólo en un muy pequeño número de puertos
fluviales. Los gobiernos locales están abordando este problema desarrollando modernas
facilidades logísticas y mejorando la gestión centralizada de la cadena de distribución,
especialmente en el río Yangtsé.
3 SITUACIÓN ECONÓMICA
3.1 EVOLUCIÓN DE LAS PRINCIPALES VARIABLES
En 2015, el PIB real creció el 6,9% interanual (7,3% en 2014), la menor tasa de crecimiento de la
economía china en 25 años, aunque dentro del objetivo oficial del 7%. Las previsiones del FMI y
de la OCDE para 2016 y 2017 estiman una desaceleración gradual del crecimiento, situándolo en
el 6,5% y el 6,2% respectivamente.
En el primer trimestre de 2016, la economía china ha crecido un 6,7% interanual, una décima
menos que el trimestre anterior, siendo la tasa de crecimiento trimestral más baja desde la crisis
de 2009. Este dato se sitúa dentro del objetivo de crecimiento (6,5%-7%) establecido en el XIII
Plan Quinquenal (2016-20).
En enero-mayo 2016, el volumen del comercio exterior chino (1.410.126 millones de dólares) se
contrajo un 8,6% interanual. El superávit comercial en el período ascendió a 217.497 millones de
dólares. Las exportaciones (813.812 millones de dólares) se contrajeron un 7,3% interanual y las
importaciones (596.314 millones de dólares) lo hicieron en un 10,3%. En mayo 2016, el volumen
de comercio exterior (312.147 millones de dólares) se contrajo el 2,6% interanual, las
exportaciones (181.063 millones de dólares) cayeron el 4,1% interanual, y las importaciones
(131.084 millones de dólares) lo hicieron en un 0,4% interanual, resultando un superávit
comercial de 49.979 millones de dólares.
El 30 noviembre 2015, el FMI aprobó la inclusión del Yuan (Renminbi) en la cesta de divisas de
los DEG, al considerar que el Yuan chino cumple los actuales criterios para ser incluido. El Yuan
tendrá un peso del 10,92% en la nueva cesta para calcular el valor de los DEG, por detrás del
dólar americano (41,73%) y del Euro (30,93%). El yen japonés tendrá el 8,33% y la libra esterlina
el 8,09%. La inclusión del Yuan chino en la nueva cesta de los DEG no será efectiva hasta el 1
de octubre de 2016 y supone un gran respaldo a la internacionalización de la divisa china, como
moneda de reserva.
En agosto de 2015, en tres días consecutivos, del martes 11 al jueves 13, el PBoC (Banco
Central de China) aprobó una devaluación de la moneda china de un 4,6% en total acumulado
(1,86%, 1,6%, y 1,1% respectivamente en cada uno de los días) y, lo que es más importante,
cambió el mecanismo de fijación del tipo de cambio. En tres días el tipo de cambio pasó de 6.20
RMB/US$ (6.80 RMB/EUR) a 6.39 RMB/US$ (7.12 RMB/EUR). Hasta el 11 de agosto de 2015,
el PBoC fijaba un tipo de cambio diario con respecto al dólar y permitía una banda de fluctuación
del +/-2% en el mercado interbancario sobre ese tipo prefijado. A partir de esa fecha, el sistema
ha cambiado. El tipo de cambio de referencia se fija por 35 “creadores de mercado” (los bancos
e instituciones financieras más importantes en China), que han sido designados por las
autoridades monetarias Chinas. Como consecuencia de este cambio en el mecanismo de fijación
del tipo de cambio, el cambio RMB/US$ pasó de 6.20 RMB/US$ (6.80 RMB/EUR) el 10 de
agosto de 2015 a 6.4 RMB/US$ (7.36 RMB/EUR) el 24 de agosto de 2015 (un 3% de variación
con respecto al dolar y un 8,1% de variación con respecto al euro). En marzo 2016, el tipo de
cambio medio se situó en 6,23 RMB/US$ (7,12 RMB/EUR).
Con respecto a los tipos de interés, a lo largo de 2014, el Banco Popular de China recortó en 40
puntos básicos el tipo de interés de referencia aplicado a los préstamos a un año que pasó a ser
del 5,6%. En febrero, en mayo y en junio de 2015 se produjeron nuevas bajadas de tipos,
situándose en el 4,85%. El 25 de agosto el PBoC volvió a bajar los tipos un cuarto de punto
hasta 4,60%. De nuevo, el 23 de octubre el PBoC aprobó un recorte de 25 puntos básicos
situando el tipo de interés de referencia en el 4,35%. Dentro del proceso de reforma financiera,
está una desregularización del tipo de interés de los depósitos a llevar a cabo en los próximos
dos años, para pasar a adoptar un modelo de mercado. Con la adopción del nuevo modelo,
China podría conseguir el objetivo del Partido de estimular el consumo interno, así como evitar la
colocación de capital en empresas públicas, que en su mayoría no cumplen mínimos de
eficiencia, o en gobiernos locales.
El 29 de febrero de 2016, el Banco Popular de China (PBoC) aprobó una reducción del
coeficiente legal de caja del 0,50%, situando el coeficiente de reserva de los bancos en el 17%.
Con esta medida el PBoC pone más dinero a disposición de la banca para estimular el crédito y
la liquidez en la economía. En un año, de febrero 2015 a febrero 2016, el PBoC ha recortado en
dos puntos porcentuales el coeficiente legal de caja de los bancos para estimular la economía. El
5 de febrero de 2015 entró en vigor una reducción del coeficiente legal de un 0,50% situando el
coeficiente de caja en un 19,50%. Con este cambio se pretendía inyectar alrededor de 600
millardos de yuanes en el sector financiero, lo que permitiría a los bancos aumentar el crédito
para apoyar el crecimiento de la economía. Además, se permitía a los bancos reducir este
coeficiente legal de caja al 19% si se comprometían a prestar a PYMES. De nuevo, el 25 de
agosto de 2015 el PBoC recortó el coeficiente de caja situándolo en el 18%, y posteriormente el
23 de octubre de 2015 aprobó otra reducción del 0,50% hasta el 17,50%. Además, el Banco de
Desarrollo Agrícola de China, centrado en financiar a las áreas rurales, goza de una reducción de
un 4%, lo que refleja el énfasis de las autoridades en promover el sector agrario.
Se ha reducido el umbral para inversores que participen en fondos de “private equity” a través
19
de plataformas de crowdfunding. Se pretende aumentar los canales y el acceso a la financiación
para pequeñas y medianas empresas. La inversión mínima en un proyecto en particular se
reduce del millón de yuanes a los 100.000 yuanes. Además, en necesario que los inversores
tengan un mínimo de un millón de yuanes en activos financieros (antes de exigían 3 millones).
La situación del mercado laboral es fuente de preocupación para el Gobierno, que se muestra
reformista para afrontar problemas latentes como la rigidez laboral o la emigración de
trabajadores cualificados. En 2015 los salarios crecieron un 8% en zonas urbanas. La economía
china creó 13,12 millones de empleos urbanos en 2015 (0,75% menos que en 2014), situándose
la tasa oficial de desempleo en el 4,1%. En el primer trimestre 2016, se crearon 3,18 millones de
empleos urbanos, frente a los 2,26 millones en el trimestre anterior, manteniéndose la tasa de
desempleo invariable. El objetivo para 2016 es crear 10 millones de empleos en zonas urbanas.
La situación de la empresa privada, responsable del 60% del PIB y del 80% del empleo, es
también fuente de preocupación. La presión sobre las PYMEs es creciente y la mayoría de
factores que contribuyen a ella son tendencias a largo plazo: aumento de salarios, costes de las
materias primas y la apreciación del RMB. Los resultados de una encuesta realizada por Beijing
National Accounting Institute indican que la presión fiscal es actualmente la mayor fuente de
preocupación de los empresarios por delante de la falta de financiación. En respuesta a estos
problemas, a finales de julio 2013, Li Keqiang anunció la creación e incentivación de más canales
de financiación para PYMEs y la exención del IVA y Sociedades para aquellas empresas
con facturación mensual inferior a 20.000 RMB, afectando a unas 6 millones de las 50 millones
de PYMEs existentes.
La Bolsa de Shanghai (principal índice de referencia en China) ha registrado una gran volatilidad
a lo largo de 2015. De junio de 2014 a junio de 2015, el índice de referencia se revalorizó un
150%. Desde el 12 de junio de 2015 se han venido produciendo correcciones importantes a
pesar de los intentos del gobierno por estabilizar el mercado: prohibición de venta de acciones a
determinados accionistas de referencia, prohibición de ventas a corto, autorización a fondos de
pensiones para que inviertan hasta el 30% de su capital en bolsa... Con el desplome del 24 y 25
de agosto (-8,5% y -7% respectivamente), la bolsa de Shanghai acumuló rendimientos negativos
en 2015, siendo su nivel a final de año similar al de diciembre de 2014. La volatilidad de las
Bolsas chinas ha continuado en enero de 2016. La Bolsa de Shanghái lleva perdido un 5,3%,
mientras que la de Shenzhen, donde cotizan las empresas tecnológicas, ha caído un 6,6%. Las
fuertes caídas se han producido tras los cierres anticipados de las Bolsas chinas por los malos
resultados, así como por la publicación de los datos de crecimento de la economía china. El 1 de
enero de 2016 se aprobó una norma de cierre de los mercados bursátiles si pierden un 7%,
como medida de control para evitar desplomes bursátiles, pero llevó al pánico, por lo que se
suspendió una semana después. Los mercados bursátiles chinos no guardan casi relación con la
economía real del país, ya que el 80% del total de los inversores son actores individuales con
escasos conocimientos financieros.
En el mercado inmobiliario, algunos gobiernos locales han promulgado una serie de medidas
dirigidas a limitar la especulación y recortar la demanda de viviendas, reduciendo los riesgos a
medio y largo plazo para el sector financiero y la economía (el sector inmobiliario representa el
15% del PIB). Desde marzo de 2013 está vigente un impuesto del 20% (antes era solo del 1%
del valor total de la vivienda) que grava las plusvalías obtenidas en las ventas de viviendas. En
mayo 2016, los precios de la vivienda nueva subieron en 60 de las 70 ciudades grandes y
medianas.
20
Tasa de variación real
7,8 7,7 7,3 6,9
interanual (%)
Tasa de variación
9,6 9,4 9,1 9,4
nominal interanual (%)
INFLACIÓN
Media anual (%) 2,7 2,6 2,0 1,4
Fin de período (%) 2,5 2,5 1,6 1,7
TIPOS DE INTERÉS DE INTERVENCIÓN DEL BANCO CENTRAL
Media anual (%) 6,2 6,0 6,0 5,6
Fin de período (%) 6,6 6,0 5,6 4,35
EMPLEO Y TASA DE PARO
Población (x 1.000
1.354.040 1.360.720 1.367.820 1.374.620
habitantes)
Población activa (x
788.940 793.000 796.900 810.600
1.000 habitantes)
Desempleo sobre
4,1 4,1 4,1 4,1
población activa (%)
SALDO PRESUPUESTARIO
en % de PIB -1,5 -1,9 -1,8 -3,5
DEUDA PÚBLICA
en millones de dólares 2.493.880 3.673.380 4.400.436 5.296.458
en % de PIB 36,9 39,4 41,1 43,9
EXPORTACIONES DE BIENES
en millones de dólares 2.231.500 2.219.000 2.342.747 2.276.574
% variación respecto a
17,5 8,2 6,1 -2,8
período anterior
IMPORTACIONES DE BIENES
en millones de dólares 1.980.200 1.859.100 1.960.290 1.682.069
% variación respecto a
13,7 9,5 0,4 -14,1
período anterior
SALDO B. COMERCIAL
en millones de dólares 251.300 359.900 382.457 594.505
en % de PIB 3,0 3,8 3,7 5,4
SALDO B. CUENTA CORRIENTE
en millones de dólares 193.100 182.800 214.000 293.400
en % de PIB 2,3 1,9 2,1 2,0
DEUDA EXTERNA
en millones de dólares 754.000 842.300 895.500 1.529.800
en % de PIB 9,1 9,0 8,6 13,9
SERVICIO DE LA DEUDA EXTERNA
en millones de dólares 77.400 65.100 75.200 71.100
en % de exportaciones
1,9 4,0 4,0 3,1
de bienes y servicios
RESERVAS INTERNACIONALES
en millones de dólares 3.340.900 3.840.000 3.843.017 3.330.362
21
en meses de
importaciones de bienes 21,7 25,3 25,0 25,0
y servicios
INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA RECIBIDA
Acumulada en millones
111.700 123.911 119.560 126.270
de dólares
TIPO DE CAMBIO FRENTE AL DÓLAR
Media anual 6,13 6,14 6,14 6,39
Fin de período 6,10 6,12 6,12 6,49
Fuentes: National Bureau of Statistics (NBS), State Administration of Foreign Exchange (SAFE),
Economist Intelligence Unit (EIU), WB.
Un análisis rápido del crecimiento del PIB por el lado de la oferta nos muestra que el sector
industrial, por primera vez en la última década ha empezado a crecer a un nivel más reducido
que el sector servicios, rasgo impropio de una economía emergente y señal de la progresiva
consolidación de China como potencia económica mundial y país más cercano al término
desarrollado.
Por el lado de la demanda, el principal contribuyente al crecimiento del PIB en 2015 fue el
consumo, con el 51,2% (50% en 2014), mientras que la contribución de la inversión cayó
al 48,5% del 54,4% en 2014. Las exportaciones netas aportaron solo un 0,3% al crecimiento del
PIB, por el impacto positivo del menor precio de las materias primas sobre el valor de las
importaciones comparado con el de las exportaciones.
El crecimiento del consumo fue alto en 2015, favorecido por la mejora de la renta disponible de
los hogares, por los incrementos de los salarios y de las transferencias sociales. El consumo
privado representa poco más de un tercio del PIB, una cifra notablemente baja incluso para un
país en desarrollo. El crédito al consumo, al margen de las hipotecas, todavía es muy limitado.
Los hogares chinos tienen hábitos de ahorro muy arraigados, y ahorran más de un quinto de su
renta disponible.
En cuanto a las exportaciones, si bien son elevadas generan una riqueza limitada. Es por ello
que, dentro del marco del XIII Plan Quinquenal (2016-2020), las autoridades han incluido entre
los objetivos prioritarios "avanzar en el cambio del patrón de crecimiento", apoyando el
incremento del consumo privado de una población de 1.375 millones de habitantes, donde cada
vez hay un mayor número de rentas medias. Sin embargo, el sector exportador es muy relevante
ya que ofrece empleo a gran número de trabajadores poco cualificados. La menor inversión en
22
actividades inmobilarias y activos fijos, prueban que el modelo econónomico chino de años atrás
ha comenzado a girar hacia un crecimiento guiado por el consumo interno.
3.1.2 PRECIOS
Durante 2015, los niveles de inflación se mantuvieron muy por debajo del objetivo oficial del
3%, situándose la tasa de inflación en el 1,4% interanual en 2015 (2% en 2014 y 2,6% en 2013).
Esta moderación de los precios es atribuible al descenso de los precios de importación de los
alimentos y de las materias primas, en línea con la tendencia global y por la apreciación del
renminbi en términos reales. La inflación subyacente, excluyendo los productos energéticos y los
alimentos sin elaborar, descendió marginalmente al 1,6%, mostrando que la menor tasa de
inflación no puede atribuirse más que ligeramente a la debilidad de la demanda interna. Este
márgen posibilitó al gobierno la aplicación de políticas expansivas para sustentar la recuperación
de la actividad y el consumo interno.
El nivel medio de los precios para los productores registró un fuerte descenso del 5,2% en 2015 (
-1,9% en 2014), por la caída de los precios internacionales de las materias primas a lo largo del
año, reduciéndose los costes industriales de los factores, y por el exceso de capacidad en varios
sectores industriales. Sin embargo, debido a que los precios ex fábrica para los bienes de
consumo acabados no han bajado mucho, el beneficio marginal en la mayoría de industrias no
se ha visto muy afectado, mitigando así los temores de deflación.
La tasa de desempleo en zonas urbanas en el 2015 se situó en 4,1%, mismo dato que en los
23
dos años anteriores. Esta cifra no se puede considerar indicativa de la situación real (Economist
Intelligence Unit la estima en 6,4% en 2015). Un dato preocupante es el aumento del desempleo
de los graduados universitarios, ya que cada año se incorporan al mercado laboral alrededor de
7 millones de nuevos graduados universitarios. Entre las medidas que están adoptando las
autoridades para hacer frente a este reto se cuentan el fortalecimiento de la formación
profesional, la modificación de las pruebas de acceso a la Universidad (gaokao) y adaptación de
los planes universitarios a las demandas del mercado laboral. Uno de los objetivos del gobierno
es la creación de 10 millones de empleos urbanos para el próximo año, si bien la creación de
empleo en la actualidad no es tan acuciante para las autoridades chinas como lo era hace varias
décadas cuando contaban con un excedente de fuerza laboral entre 200-300 millones de
personas en las zonas rurales.
Los salarios crecieron en 2015 a mayor ritmo que el crecimiento del PIB. La diferencia de empleo
y sueldos tanto entre regiones como entre las empresas públicas y privadas es uno de
los problemas a solucionar por parte del Gobierno. El objetivo final es el de impulsar la demanda
interna a través de una mejor distribución de rentas.
Esta tendencia, no obstante, parece haber remitido. De hecho, en la última década, 400 millones
de chinos han salido de la pobreza, debido, en gran parte, al incremento del gasto social en
las áreas rurales y a la emigración del campo a la ciudad. Es más, la disminución de la
desigualdad en la distribución de la renta es uno de los objetivos principales del XIII Plan
Quinquenal, marco de referencia de la política macroeconómica para el periodo 2016-2020.
La desigualdad procede, en buena parte, del diferencial del PIB per cápita entre el ámbito rural y
el urbano: en 2015, la renta por habitante urbano ascendió a 31.195 RMB (un 6,6% más respecto
a 2014), mientras que la renta por habitante rural a 11.422 RMB (un 7,5% más que en 2014). La
renta de un habitante del campo representa, por lo tanto, un tercio de la renta de un habitante de
la ciudad. En 2015, por séptimo año consecutivo, la renta real de las familias rurales creció más
que la de las urbanas, aunque la renta de las familias urbanas todavía es 2,73 veces mayor que
la de las rurales (2,75 en 2014). La reforma del sistema de registro urbano (hukou), puesta en
marcha a mediados de 2014, propició que ese año se registrasen en las ciudades de tamaño
mediano más de 5 millones de trabajadores migrantes de las zonas rurales, pudiendo acceder a
los servicios sociales. En 2015, un total de 277,47 millones de trabajadores migraron del campo
a las ciudades, 3,52 millones más que en 2014, que representa un 1,3% más que en 2014.
En el balance de los últimos 5 años, dos tercios del gasto fiscal fueron destinados a apoyar el
Estado del Bienestar, principalmente en educación, sanidad, industrias no contaminantes y
transporte. Además, se continuó la reforma del sistema impositivo y se incluyó desde el 10 de
junio de 2013 la incentivación de 173 sectores más, que se unieron a los 327 ya existentes. El
FMI estima que la deuda pública en la R.P. de China a finales de 2014 alcanzó el 57% del PIB
según su último informe elaborado en agosto de 2015. Así mismo matiza, que estos niveles de
deuda están dentro de limites admisibles. Para 2016 las autoridades han acordado aplicar una
política fiscal expansiva con el objetivo de sustentar el crecimiento, aumentando el objetivo del
déficit fiscal hasta el 3% frente al 2,3% en 2015, el más alto en tres décadas para impulsar el
24
crecimiento económico.
El presupuesto de 2016 contempla un aumento del gasto del gobierno central del 7%. Las
partidas presupuestarias que más suben en 2016 son las dedicadas al pago de intereses de la
deuda, que crece un 15% respecto al presupuesto del año anterior, servicios públicos un 13,7%,
ciencia y tecnología un 9%. También se incluye en los presupuestos de 2016 un fondo de
15.400 millones de euros dedicado a subvenciones y compensaciones para los trabajadores
afectados por la reconversión industrial.
El Gobierno emplea la política monetaria como principal herramienta para regular la economía
a través del Banco Central (People’s Bank of China, PBoC).
En 2014, ante la ralentización del crecimiento económico, el Banco Central (PBoC) aplicó
políticas de estímulo monetario, que se suman a las adoptadas en los dos años anteriores
relativas a las rebajas de los tipos de interés de los créditos y depósitos a un año, situando el tipo
de los créditos en 6% y el tipo de los depósitos en 3%, a final de 2013. A lo largo de 2014 el
Banco Central (PBoC) recortó en 40 puntos básicos el tipo de interés de referencia aplicado a los
préstamos a un año, que pasó a ser del 5,6%.
Entre febrero y octubre de 2015 el PBoC rebajó cinco veces el tipo de interés de referencia
hasta situarlo en el 4,35% a final de octubre, que se mantiene. Así mismo, entre febrero y
octubre de 2015, el PBoC redujo en tres ocasiones el coeficiente legal de caja de los bancos,
hasta situarlo en el 17,5% a final de octubre.
Las diversos organismos internacionales (FMI, BM, OCDE) han rebajado sus previsiones sobre
el crecimiento de la economía china para 2016 y 2017, como consecuencia de las reformas
estructurales que se están aplicando para transformar el modelo de crecimiento, estimando una
desaceleración progresiva del crecimiento económico. El FMI y la OCDE prevén que la
economía china crecerá a unas tasas interanuales del 6,5% en 2016 y del 6,2% en 2017. Por su
parte, las previsiones del BM estiman un crecimiento del 6,7% en 2016 y del 6,5% en 2017.
En suma, las previsiones de crecimiento de China a medio y largo plazo están ligadas al cambio
de patrón de crecimiento y al éxito con que éste se produzca. China deberá reducir la
dependencia de su crecimiento de la inversión y las exportaciones netas, e incrementar el
consumo privado en relación al PIB. Es decir, la única forma de reequilibrar su economía es
haciendo que el consumo crezca por encima del PIB. No es sostenible un crecimiento basado en
proyectos de inversión pública que mandan señales no consistentes a las industrias con exceso
de capacidad productiva, en buena parte de naturaleza pública.
Hasta ahora, las economías domésticas han suministrado los recursos para el saneamiento de
los bancos chinos, sufragar la agresiva política industrial del país y el apoyo a las empresas
públicas y exportadoras por diversos mecanismos más o menos ortodoxos. La renta disponible
de los hogares y el consumo han crecido menos que el PIB: entre 1991 y 2008, la renta
disponible de los hogares urbanos creció a una tasa media anual de 8,2%, sensiblemente inferior
al crecimiento medio anual del PIB de 10,3%. En 2015 el crecimiento salarial efectivo fue del 8%
en las zonas urbanas, siendo la tercera vez en la década que se sitúa por encima de la tasa de
crecimiento. En el futuro, el crecimiento de la renta disponible de los hogares, que determina el
consumo, representará el margen superior de crecimiento del PIB (exportaciones netas e
25
inversión previsiblemente crecerán por debajo) y el ratio consumo privado/PIB romperá su
tendencial retroceso (en la actualidad, se encuentra algo por encima de 35% del PIB, cifra muy
alejada de la de cualquier país OCDE).
Respecto al mercado inmobiliario, los gobiernos locales han promulgado una serie de medidas
dirigidas a limitar la especulación, y reducir los riesgos a medio y largo plazo para el sector
financiero y la economía (la inversión inmobiliaria representa el 13% del PIB). Estas medidas se
unen a las ya aplicadas a nivel nacional desde finales de 2010, pero esta vez enfocadas a
diseñar soluciones para un problema nacional pero de diferente magnitud a nivel local. De esta
manera, el precio de la vivienda sigue subiendo pero eso sí en menor número de ciudades y a un
ritmo más lento en todas ellas, lo que índica que las medidas empiezan a ralentizar el
sobrecalentamiento del sector. En general, este tipo de iniciativas restrictivas en el mercado
inmobiliario están siendo implementadas en la mayoría de ciudades de primer, segundo y tercer
nivel. El gobierno también anunció su intención de implantar un nuevo impuesto a las personas
que posean más de una vivienda en todas las regiones (actualmente sólo Shanghái y Chongqing
cuentan con este programa). Además, en marzo de 2013 se aprobó un nuevo impuesto del 20%
(antes era tan solo del 1%) sobre la plusvalía en la venta de viviendas.
En base a los objetivos para 2016 fijados en el Informe sobre la Labor del Gobierno, dentro del
marco del XIII Plan Quinquenal para el período 2016-2020, la ampliación de la demanda interna
jugará un papel fundamental para garantizar el desarrollo a largo plazo de la economía. Por ello,
el gobierno ha anunciado que se reorganizará el sistema de distribución de ingresos para
aumentar las rentas salariales medias y bajas, concentrándose en las zonas del oeste y centro
de China, y así potenciar la capacidad de consumo de la población. Aun así la diferencia de
poder adquisitivo sigue aumentando, según un estudio de la consultora de recursos humanos
Robert Walters Plc. De esta manera los salarios se incrementaron más para los mejores pagados
(20%), en comparación con el aumento de los salarios más bajos (15%). El gobierno estimulará
el consumo en el sector servicios, se fomentarán nuevas modalidades de consumo, se ampliarán
los créditos al consumo y se reforzará la protección al consumidor; por otro lado, se orientarán
los sectores públicos hacia la inversión privada.
Por otro lado, con el objetivo de reestructurar la economía, el Gobierno ha anunciado que se
seguirá priorizando el desarrollo de las industrias tecnológicas estratégicas, se impulsará el
ahorro energético y la reducción de emisiones y se protegerá el medio ambiente.
26
En lo relativo al control de los precios, además de contener el alza del precio de los productos
alimentarios (suponen 1/3 del peso en el cálculo del IPC) mediante el control de los programas
provinciales, el Gobierno ha anunciado que se aplicará estrictamente la política de canal verde
para su transporte, se supervisará su distribución y se tomarán medidas fiscales para reducir los
costes de los intermediarios. El Gobierno tomará medidas según ha anunciado para la
modernización del sector y la consecución de una mayor productividad. Por otro lado, también se
supervisarán los precios de los medicamentos, las tarifas de algunos servicios y las sanciones
por infracciones que distorsionen los precios.
Con el fin de aliviar la presión fiscal y estimular el desarrollo económico, en el 13º plan
quinquenal para el sector financiero se incluyó un paquete de medidas para la liberalización de
los tipos de interés y una flexibilización en los tipos de cambio.
Por otra parte, el gobierno ha anunciado que también se llevarán a cabo las siguientes acciones:
se modificarán las funciones gubernamentales para racionalizar la relación entre los gobiernos
locales y el mercado, se llevará a cabo reforma del sistema fiscal, se profundizará la reforma
de tenencia de la tierra, el empadronamiento (hukou) y los servicios públicos y se promoverá la
reforma de los servicios de interés social; se promoverá la inversión privada en los siguientes
sectores: ferrocarril, servicios públicos, finanzas, energía, telecomunicaciones, educación y
asistencia médica; se reformará también el sistema de distribución de ingresos para reducir la
disparidad de las rentas; se mantendrá el objetivo de desarrollo del comercio exterior y éste se
se centrará en la calidad y en la diversificación del mercado; por último, se apoyará a las
empresas que realicen inversiones en el extranjero y se promoverá la entrada de capital directo
extranjero en las regiones del centro-oeste y en algunos sectores (manufacturas, altas y nuevas
tecnologías, ahorro energético, protección medioambiental y servicios).
27
3.4 COMERCIO EXTERIOR DE BIENES Y SERVICIOS
En 2015, el volumen total del comercio exterior de mercancías totalizó 3.958.640 millones de
dólares, un 8% menos que en 2014, mientras que en 2014 registró un incremento del 3,4%
interanual. Las exportaciones chinas (2.276.570 millones de dólares) se contrajeron un 2,8% en
2015 (+6,1% en 2014), y las importaciones (1.682.070 millones de dólares) lo hicieron en un
14,1% ( +0,4% en 2014). El superávit comercial en 2015 ascendió hasta los 594.500 millones
de dólares, un 55,2% más que en 2014.
Como dato optimista se encuentra la gran mejora en los datos de comercio electrónico, lo que
repercute en una mayor competitividad. Según informes de PayPal el comercio electrónico
transfronterizo (cross-border e-commerce) contempla un aumento en China del 50% durante los
próximos tres años. El gobierno chino apoya decididamente el desarrollo del comercio
electrónico mediante el programa "internet +". En 2015, existían en China más de 5.000 tipos
diferentes de plataformas de comercio electrónico dando servicio a unas 200.000 empresas de
comercio electrónico. En 2015 las operaciones de comercio electrónico transfroterizo en China
se incrementaron un 36% respecto al año anterior, siendo el principal mercado los EEUU,
seguido por Australia, Singapur y Reino Unido.
En cuanto a las importaciones, en 2015, tras la UE (12,4%), los principales países proveedores
de China fueron: Corea del Sur (10,88%), Taiwan (9,02%), EEUU (8,99%) y Japón (8,91%).
España ascendió al puesto 42 (0,35%) desde el 45 que ocupó en 2014.
28
PRINCIPALES PAÍSES CLIENTES
en millones
2013 % 2014 % 2015 %
de dólares
Estados
368.426 17,4 396.082 16,9 410.017 17,9
Unidos
Hong Kong 384.792 16,6 363.191 15,5 332.728 14,5
Japón 150.275 6,7 149.441 6,3 135.897 5,9
Corea del
91.175 4,1 100.340 4,3 101.428 4,4
Sur
Alemania 67.347 3,0 72.712 3,1 69.203 3,0
Vietnam 48.598 1,6 63.736 2,7 66.372 2,9
Reino Unido 50.939 2,3 57.143 2,4 59.663 2,6
Holanda 60.316 2,7 64.931 2,7 59.653 2,6
India 48.445 2,2 54.222 2,3 58.259 2,5
Singapur 45.610 2,0 48.706 2,0 53.147 2,3
En 2014, se mantuvo el mismo patrón que en 2013, aunque destaca una mayor exportación de
calzado y muebles y juguetes, y una caída de las exportaciones de barcos. Durante los últimos
años los astilleros chinos han reducido su producción en paralelo a la progresiva subida de los
costes labores en China.
Entre los sectores de bienes importados, se observa que gran parte de ellos están vinculados al
ensamblaje de maquinaria eléctrica. Además, destacan los combustibles y derivados del
petróleo, reactores nucleares y calderas, así como los minerales metalíferos.
29
CUADRO 5: EXPORTACIONES POR SECTORES
30
PRINCIPALES CAPÍTULOS EXPORTADOS
en millones de
2012 2013 % 2014 %
dólares
Maquinaria eléctrica,
equipos sonido y 487.346 561.286 25,2 570.924 24,3
televisión
Reactores nucleares,
calderas y maquinaria 375.908 383.153 17,2 400.834 17,1
aplicada
Muebles, lámparas 77.908 86.415 3,9 93.374 3,9
Prendas y
complementos de 87.063 96.793 4,4 91.992 3,9
punto o crochet
Prendas y
complementos, no 61.238 68.252 3,1 81.445 3,4
tejidos
Aparatos y
accesorios de óptica
y fotografía, 72.818 74.690 3,4 74.036 3,1
instrumental médico
quirúrgico
Plásticos y sus
55.224 61.778 2,7 66.826 2,8
manufacturas
Vehículos
55.183 58.550 2,6 64.193 2,7
automóviles
Perlas, piedras
45.452 50.288 2,3 63.214 2,7
preciosas
Productos
siderúrgicos (hierro, 56.210 57.348 2,6 60.637 2,6
acero)
31
IMPORTACIONES POR SECTORES
32
PRINCIPALES CAPÍTULOS IMPORTADOS
En 2014 destacó el rápido crecimiento tanto de las importaciones como de las exportaciones de
servicios de alto valor añadido, que refleja la transformación de la economía china. Las
exportaciones de servicios de consultoría crecieron un 5,8% respecto a 2013 y representan el
19,8% del total de las exportaciones de servicios de China, las exportaciones de servicios
informáticos crecieron un 19% interanual, representando el 8,5% del total de la exportación de
servicios. Las exportaciones de servicios financieros, aunque con menor valor que los anteriores,
registraron el mayor crecimiento interanual, del 57,8%. En cuanto a las importaciones de
servicios, registraron un notable incremento los servicios financieros (+61%), los servicios
informáticos (+42%) y los servicios de comunicaciones (+40,7%).
El déficit de la balanza de servicios aumentó un 32,1% respecto a 2013, de los 118.460 millones
de dólares en 2013 hasta los 159.900 millones de dólares en 2014. Presentaron saldos negativos
las balanzas de turismo (107.800 millones de dólares), transportes (57.900 millones), royalties y
licencias (21.970 millones) y seguros (17.940 millones). Mientras que registraron saldos positivos
las balanzas de servicios de consultoría (16.600 millones de dólares), los servicios de
construcción (10.490 millones), servicios informáticos y de información (9.860 millones) y otros
servicios comerciales (9.740 millones de dólares).
En 2014 los contratos internacionales de servicios outsourcing firmados por China crecieron un
21,7% interanual, con un valor de 107.214 millones de dólares.
33
3.5 TURISMO
En 2014, los ingresos generados por la industria del turismo alcanzaron 262.974 millones de
dólares, contribuyendo en un 2,6% al PIB. El sector generó 23 millones de empleos directos, un
3% del empleo total. El número de turistas extranjeros que visitaron China ascendió a 26,3
millones, un 0,27% más que en 2013, y los ingresos por turismo extranjero crecieron un 8,2%
respecto al año anterior, ascendiendo a 56.900 millones de dólares. Una vez más la fuente de
crecimiento se encuentra en el turismo doméstico (número 1 a nivel mundial) con un incremento
del 15% (2.900 millones de desplazamientos). Como país emisor, el número de turistas chinos
que visitaron el extranjero ascendió a 107 millones, un incremento del 19,5% sobre 2013, con un
gasto de 97.700 millones de dólares, un 16% más que en 2013. La Organización Internacional
del Turismo estima que China será el país más visitado en 2015, actualmente se encuentra en la
3ª plaza a nivel mundial.
Aunque las autoridades estiman que el sector está liberalizado en línea con los compromisos
adquiridos en el GATS, en 2008 sólo había 30 agencias de viaje extranjeras operando
regularmente en China. En línea con la liberalización, se han reducido los requisitos de capital
mínimo para agencias de viajes de inversores extranjeros de 2,5 millones a 300.000 yuanes y se
ha flexibilizado la apertura de sucursales.
Por otro lado, la inversión extranjera está limitada al turismo doméstico: no se permite a los
operadores turísticos extranjeros organizar viajes de nacionales al extranjero, incluidas las
Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong, Macao y Taiwán. Aunque las autoridades
anunciaron la implementación de un programa piloto para permitir suministrar servicios al turismo
chino al extranjero por parte de agencias extranjeras, no se han visto iniciativas concretas al
respecto.
Al igual que en la versión anterior, se establece una clasificación de los proyectos de inversión en
tres categorías, según el sector: incentivados, restringidos y prohibidos. Los sectores que no
están en el Catálogo se consideran permitidos sin más. En todo caso, el hecho de que un sector
esté incentivado no implica necesariamente que el inversor extranjero no vaya a encontrar
problemas. Así, aún en sectores incentivados, los inversores extranjeros se encuentran con que
la política industrial del país dificulta su actividad. Por ello, además de este Catálogo, es preciso
conocer de forma detallada la política industrial del sector. Por otro lado, el Gobierno mantiene
muchos sectores cerrados a la inversión extranjera, fundamentalmente en áreas como energía,
comunicaciones, editoriales y finanzas, entre otras.
Para algunas industrias, la National Development and Reform Commission (NDRC) debe
verificar proyectos por encima de ciertos umbrales (100 millones de dólares para industrias
permitidas e incentivadas y 50 millones para industrias restringidas). Los proyectos con
montantes inferiores son objeto de verificación por las DRCs locales. En 2005, el gobierno
comenzó a delegar en los gobiernos locales la autorización para el establecimiento de
inversiones incentivadas y ciertos sectores (p.ej. la descentralización del proceso de autorización
de empresas de capital extranjero en la distribución se completó en septiembre de 2008),
además de liberalizar el marco de acuerdos bilaterales entre Hong Kong, China y Macao.
Respecto de las operaciones de adquisición o fusión de empresas chinas por parte de empresas
extranjeras, en febrero de 2011, se introdujo un mecanismo específico para revisar esas
operaciones a través de la Circular Establecimiento de un sistema de revisión de seguridad de
las fusiones y adquisiciones de empresas domésticas por inversores extranjeros. El origen de
este sistema de revisión se encuentra en la Ley Antimonopolio, vigente desde el 1 de agosto de
2008, que ya prevé su creación y su funcionamiento en paralelo con un sistema de revisión
antimonopolio. El 4 de marzo de 2011 se promulgaron las Disposiciones provisionales en
asuntos relacionados con la implementación del sistema de revisión de seguridad de las
fusiones y adquisiciones de empresas domésticas por inversores extranjeros, que aportan mayor
detalle sobre el proceso.
La Circular establece un comité o “panel multiagencia” que debe evaluar en qué medida una
operación de fusión o adquisición de una empresa doméstica por parte de un inversor extranjero
puede afectar a la Seguridad Nacional o a otros aspectos relacionados con la estabilidad de la
economía china. Tras el proceso de revisión de una operación concreta, el panel tendrá poder
para bloquear la operación, imponer condiciones o tomar otro tipo de medidas. La importancia
del establecimiento de este nuevo mecanismo reside en la gran cantidad de inversión extranjera
directa que China recibe en forma de fusiones y adquisiciones y en el temor a que el nuevo
mecanismo dificulte este tipo de operaciones.
36
Fuente: China Statistical Yearbook 2015. National Bureau of Statistics (NBS)
Entre las mayores operaciones de los últimos años, destaca la puesta en marcha del centro de
producción del consorcio Airbus en Tianjin, el mayor fuera de Europa. La fábrica, que empezó a
funcionar a finales de 2008, supuso una inversión de 1.000 millones de euros,
aproximadamente. El primer avión ensamblado en la fábrica, un modelo A320, quedó listo para
ser entregado en junio de 2009.
En abril de 2012, la empresa alemana del sector automovilístico Volkswagen firmó un acuerdo
para llevar a cabo la construcción de una fábrica en la provincia de Xinjiang, al noroeste del país,
capaz de producir 50.000 vehículos al año. El importe de la inversión asciende a 14.000 millones
de euros.
Por otro lado, las agencias locales de promoción también suponen una buena fuente de
información para conocer las condiciones necesarias para invertir en las zonas especiales de
cada región, así como las particularidades de costes y procedimientos. Entre ellas, cabe destacar
las siguientes:
TIANJIN FAIR (China Tianjin Trade and Investment Fair): feria anual celebrada en Tianjin
cuya 23ª edición tuvo lugar en mayo de 2015.
COIFAIR (China Overseas Investment Fair): feria anual dedicada a la promoción de las
inversiones chinas en el exterior cuya cuarta edición se celebró en Pekín los días 12 y 13 de
noviembre de 2015. Comprende tanto una zona de exposición como un foro de conferencias y
debates.
CIEOPI (China International Exhibition for Outbound Private Investments): Feria anual que
37
se celebró durante 4 días por primera vez del 12 al 15 de septiembre de 2013. Según la
organización fue muy alto el número de inversores y profesionales relacionados con la inversión
directa en el extranjero que visitaron la feria. Entre los expositores se encontraban inmobiliarias,
financieras, servicios de fusiones y adquisiciones, fondos extranjeros, servicios de emigración o
proyectos en el extranjero.
En términos de distribución regional, en 2014 las inversiones chinas en Asia (69% de la IED
emitida por China) crecieron un 2,4% respecto al año anterior, con incrementos de la inversión
en Hong Kong (+3%), Singapur (+8%) y Répública de Corea (+4%). Las inversiones
en Latinoamérica (8,5% del total) se redujeron un 4,5% respecto 2013. Las inversiones en
Europa, un 8,8% del total, aumentaron un 4,3% respecto a 2013, creciendo especialmente las
realizadas en Alemania, Francia y Reino Unido. Las inversiones en Norteamérica (Estados
Unidos y Canadá), que representaron el 7,8% del total, practicamente se duplicaron respecto al
año anterior, con un fuerte crecimiento de las inversiones en EE.UU. (+50% respecto a 2013),
pero con una caída de la inversión en Canadá del 1,6%. EE.UU. fue el segundo destino de la
inversión china en el exterior, con el 6,1% del total, tras Hong Kong que atrajo el 57,7% de la
inversión china en 2014. Las inversiones en Oceanía (Australia y Nueva Zelanda) representaron
el 3,5% del total y crecieron un 4,4% respecto al año anterior. Las inversiones en África, 2,6% del
total, cayeron un 4%, dirigiéndose principalmente a Sudán, Nigeria y Argelia.
El principal destino sectorial no viene dado por las ventajas comparativas ni por la mayor
participación en el PIB de las industrias manufactureras. En 2014, la inversión china en el
exterior se concentró en los sectores de servicios comerciales y de
arrendamiento (29,9%), comercio (15,8%), recursos energéticos y minerales (13,4%) y servicios
financieros (12,9%).
En la última década (2004-2014) la ODI china, de mayor a menor, se dirigió por continentes a
Asia (68%), Latinoamérica (12%), Europa (7%), América del Norte (5,9%), Africa
(3,6%), Oceanía (3%). Se prevé que la Inversión emitida por China siga aumentando a medida
que la tasa interna de rentabilidad disminuya generalizadamente dentro del país.
El patrón de IDE emitida por China difiere del de las economías desarrolladas: los determinantes
tradicionales de la IDE como el tamaño del mercado (la conquista de nuevos mercados), los
costes laborales o el entorno laboral tienen, de acuerdo con la evidencia empírica disponible, una
importancia menor. El objetivo básico de la IDE china es fortalecer la competitividad y
sostenibilidad de la producción doméstica en China. La evidencia indica que China parece tener
un patrón de inversión dual que busca lo siguiente:
En países OCDE, integrarse en los sectores avanzados para adquirir activos (marcas,
tecnología y capacidad de gestión) que permitan defender su posición en el mercado
doméstico chino.
En países no OCDE, captar recursos energéticos y materias primas clave para su
industria.
Las empresas chinas no buscan bajos costes laborales, ni cuota en el mercado exterior. Hoy por
hoy, la política industrial china se centra en la localización en el país de los tangibles (fábricas) e
intangibles (tecnología). Algo parecido sucedió con la IDE japonesa en los 70s, pero la escala de
China excede con mucho aquello. Estas inversiones obedecen a decisiones estratégicas
posibles gracias a dos rasgos estructurales de la economía china: el predominio de las Empresas
38
Públicas Estatales (SOE) en determinadas industrias y sectores inversores, y la existencia de
restricciones financieras.
39
BALANZA DE PAGOS
Fuente: National Bureau of Statistics China (NBS). State Administration of Foreing Exchange
(SAFE)
Recientemente, en un contexto de mayor flexibilidad del yuan, las autoridades, ante la situación
precaria de la economía europea y la escasa rentabilidad que ofrecen los bonos americanos, han
urgido a la diversificación de la inversión hacia activos distintos a los bonos estadounidenses o
europeos.
Entre julio de 2005 y septiembre de 2008, el yuan se apreció más de 20% frente al dólar y
permaneció prácticamente estable frente al euro. La crisis de deuda europea, de la segunda
mitad de 2011, provocó una depreciación del euro frente al yuan, situándose el tipo de cambio en
8,30 RMB/EUR a principios de 2012, desde 9,25 RMB/EUR. En 2012, el RMB sufrió la mayor
depreciación frente al dólar desde 2005 hasta esa fecha, finalizando 2012 en 6,30 RMB/$
después de haberse depreciado notablemente durante el último mes del año. A final de enero
2013, el RMB alcanzó el mínimo con respecto al dólar (6,25 RMB/USD), reanudándose una
apreciación gradual de aproximadamente 3% durante 2013, situándose a final del año en 6,10
respecto al dólar. A final de 2014, el tipo de cambio del RMB se situó en 6,13 frente al dólar. En
agosto de 2015, en tres días consecutivos, el Banco Popular de China aprobó una devaluación
de la moneda china de un 4,6% en total acumulado (1,86%, 1,6% y 1,1% respectivamente en
cada uno de los días). Así, en tres días el tipo de cambio pasó de 6,20 RMB/$US a 6,39
RMB/$US. A final de 2015 el tipo de cambio RMB/$US era de 6,49 RMB por dólar.
En 2009 el Banco Central chino (PBoC) avanzó en su política hacia la plena convertibilidad del
yuan al permitir que la divisa china pudiera ser utilizada en las operaciones comerciales con el
exterior. China está potenciando la presencia del yuan en los mercados internacionales. A tal
efecto, ha firmado acuerdos de divisas SWAP con Corea, Indonesia, Malasia, Argentina,
Bielorusia y Hong Kong. Además, se está permitiendo la emisión de bonos en yuanes desde
Hong Kong por parte de bancos chinos no continentales.
China no forma parte del Club de París, aunque empieza a emerger como prestamista
internacional. En este sentido, se está centrando en países africanos como Angola, Congo,
Nigeria, Sudáfrica y en países latinoamericanos, como Argentina, Venezuela, Nicaragua. Estas
medidas forman parte de un conjunto de actuaciones internacionales destinadas a mejorar su
relación con los principales países suministradores de materias primas a nivel mundial.
En cuanto a las líneas de acción, cabe destacar las siguientes: en materia de política fiscal,
mantener una política activa, que se traduce en aumento del déficit fiscal y la deuda pública 2,5%
(déficit/PIB); incremento del nivel de inversión pública, especialmente en la construcción de
viviendas de protección oficial, y en infraestructuras. En reforma fiscal, sustitución del business
tax (impuesto sobre las transacciones de determinados servicios) por el IVA desde el 1 de mayo
2016, ampliándolo a todos los sectores y aplicable en todas las provincias, así como la
distribución de los ingresos por IVA entre el gobierno central y los locales y la conversión de la
deuda de los gobiernos locales en bonos. En cuanto a la reforma del sector financiero, las
autoridades han acordado la liberalización de los tipos de interés, reforma de los bancos
comerciales públicos, autorización de bancos privados de capital chino, reforma de los mercados
de valores y conexión de las Bolsas de Shenzhen y Hong Kong. Reforma de las empresas
públicas estatales (SOE), reducción del exceso de capacidad en los sectores del acero y el
carbón, y la eliminación de restricciones de entrada en los mercados de electricidad,
telecomunicaciones, transportes, petróleo y gas. En materia de política monetaria, ante las
expectativas de contracción de la demanda externa, aplicar una política prudente para controlar
la inflación e impulsar el crecimiento, la retirada del suelo a los tipos de interés de los créditos,
promoviendo una asignación más eficiente del capital, y el incremento de la masa monetaria M2
en un 13%.
En 2015, las exportaciones crecieron un 8,8% interanual, hasta los 4.438 millones de euros
(1,8% del total de la exportación), y ocupando el puesto 12 en la clasificación mundial. Los
principales productos exportados fueron: carnes frescas y congeladas (7,1%); materias primas y
semimanufacturas de plástico (6,8%); productos semielaborados de cobre (6%); equipos,
componentes y accesorios de automoción (6%); y farmaquímica (5,4%).
En enero-abril 2016, las importaciones se han incrementado un 2,4% interanual, hasta los 7.610
millones de euros (8,6% de la importación total) y ocupando el puesto 3 en la clasificación
mundial. Los principales productos importados han sido: confección femenina (9,1%), equipos de
telecomunicaciones (8,6%), química orgánica (4,8%), informática hardware (4,5%), y
calzado (4,3%).
En 2015, el déficit comercial con China, alcanzó los 19.184 millones de euros, un 22,3% más
que el año anterior. La tasa de cobertura se situó en el 18,8%, empeorando un 8,9% en relación
con el año anterior.
En enero-abril de 2016, el déficit comercial con China ha ascendido a 6.032 millones de euros,
un 0,49% más que en el mismo período de 2015. La tasa de cobertura se situó en el 20,73%,
mejorando un 7,80% respecto al mismo periodo del año anterior.
44
CUADRO 12: EXPORTACIONES BILATERALES POR SECTORES
Fuente: Estacom
45
PRINCIPALES CAPÍTULOS EXPORTADOS POR ESPAÑA
Fuente: Datacomex.
46
PRINCIPALES SECTORES DE IMPORTACIÓN DE ESPAÑA
Fuente: ESTACOM
47
PRINCIPALES CAPÍTULOS IMPORTADOS POR ESPAÑA
Fuente: DATACOMEX.
Fuente: ESTACOM
El intercambio de turistas entre España y China todavía es bastante escaso. Tras la firma del
Acuerdo de Destino Autorizado (ADS) en febrero de 2004, por el que se permite viajar a España
a grupos de turistas chinos en viajes organizados, se ha registrado un progresivo crecimiento, si
bien partiendo desde una base pequeña. Según los datos del INE, 398.000 turistas chinos
48
visitaron España en 2015, un 39% más que en 2014. Cabe destacar que el turista chino es el
que mayor gasto realiza y ,al contrario de otras nacionalidades, escapa del sol y playa por lo
que puede extenderse el turismo nacional a otras localizaciones con oferta cultural, de ocio y
compras. Para fomentar el desarrollo de este creciente turismo chino todavía deben ampliarse
las conexiones aéreas directas con Pekín (actualmente sólo opera Air China) y con otras grandes
ciudades, como Shanghai (está previsto que empiece a operar Iberia en septiembre 2016) y
Cantón, así como agilizar la tramitación de visados y traducir al chino la oferta de servicios
turísticos.
En cuanto a la inversión china en España, según los datos del Registro de Inversiones, en 2015
se registraron 585,63 millones de euros de inversión bruta, frente a los 610,48 en 2014 y 526,54
millones en 2013. China con un stock de inversiones de 7.064 millones de euros en 2013, ocupó
el puesto 46 del ranking de países con inversión en España.
Fuente: DataInvex
49
CUADRO 18: STOCK DE INVERSIONES DE ESPAÑA EN EL PAÍS
50
Actividades jurídicas y de
- - 0,0 - 0,0
contabilidad
Servicios técnicos de
- 0,0 1.790 0,0
arquitectura
Fuente: DataInvex
Fuente: DataInvex
Fuente: DataInvex
4.5 DEUDA
No existen acuerdos de condonación ni de conversión de deuda entre España y China.
China sigue ganando peso en la actividad económica mundial. El dinamismo relativo de las
economías asiáticas se mantiene. Las previsiones más recientes del Fondo Monetario
Internacional señalan que en 2017 la economía china podría superar a la estadounidense en
paridad del poder adquisitivo.
De forma paulatina, en el país se está creando una clase media urbana con niveles de poder
adquisitivo comparables a los europeos. Este hecho, junto con la creciente urbanización de la
población china, supone un polo de atracción de empresas extranjeras cuyos productos y
servicios pueden ser ofrecidos a la creciente demanda.
Según datos del Buró de Estadísticas chino, cerca de tres cuartos del consumo doméstico
procede de las zonas urbanas. El consumo doméstico se concentra en siete regiones
principales: Shanghái, Pekín, Zhejiang, Cantón, Tianjin, Jiangsu y Fujian. Estas siete regiones
concentran más del 42% del consumo total del país.
China, como Europa, es una economía muy diversa, como pone de manifiesto un análisis del
PIB por habitante en términos de PPP de sus diferentes provincias. Con las menores
estimaciones de PPA, tres provincias (más de 100 millones de habitantes y 10% del PIB de
China) tendrían un PIB por habitante al menos tan elevado como cinco Estados miembros de la
UE en términos de PPA. Con una mayor estimación de la PPA, nueve provincias (más de 500
millones de habitantes y 55% del PIB de China) tendrían un PIB por habitante mayor que el de
14 Estados miembros de la UE, equivaliendo el de Shanghái al de Finlandia y el de Fujian al de
Irlanda.
Antes del inicio del proceso de reformas de 1978, la propiedad pública de los medios de
producción era la norma, de forma que la producción y el empleo correspondían en su práctica
totalidad a la administración y empresas públicas que, en ausencia de mercados financieros
desarrollados, se financiaban mediante préstamos de bancos públicos y ayudas directas del
gobierno.
Hoy las empresas públicas representan más de un tercio del PIB. La Comisión para la
Administración y Supervisión de los Activos Públicos (SASAC) controla el 40% de los activos en
forma de empresas públicas chinas y representa el 60% de sus beneficios. Las empresas
públicas siguen en proceso de reforma mediante consolidación (fusiones y cierres), adquisición
de forma societaria y privatización. El número de empresas públicas chinas ha caído en los
últimos años, así como el número de trabajadores en las mismas.
El sistema financiero chino, dominado por grandes bancos públicos (en manos de CIC), ha
favorecido tradicionalmente a las empresas públicas frente a las privadas. Actualmente, gracias a
los esfuerzos del gobierno por invertir esta tendencia, se tiende hacia una liberalización
progresiva del sistema.
Durante casi medio siglo, Japón y la siguiente generación de “Tigres” (Corea del Sur, Taiwán,
Hong Kong y Singapur) han dominado la economía de Asia, pero la evolución de China ha
cambiado la situación. China ya está más integrada que Japón en la economía global en
términos de flujos de comercio e inversión directa recibida. India, el otro gigante emergente en la
región, queda muy atrás.
China se ha convertido también en el primer emisor de IED de Asia (actualmente, ocupa el tercer
puesto mundial). En 2015, los países de la región concentraron 70% del total de IED de China.
Dentro de la región, Hong Kong es el principal receptor de inversión extranjera de China
continental.
El continente asiático supone un gran volumen del comercio de China. En los años 90, Asia llegó
a ser el destino del 60% de las exportaciones chinas. Sin embargo, a medida que las
exportaciones chinas han ido aumentando, se ha reducido la proporción destinada a Asia, que ha
pasado del 49% en 2012 al 32% en 2015. En cuanto a las importaciones, se ha producido
también una diversificación geográfica de los proveedores, por el incremento de las
importaciones de materias primas. Asia ha pasado de ser el origen del 57% de las mismas en
2012 al 36% en 2015.
En noviembre de 2002, China firmó con la ASEAN el Acuerdo Marco de Cooperación Económica
(Framework Agreement on Comprehensive Economic Co-Operation Between ASEAN and the
People's Republic of China). Posteriormente, se firmaron acuerdos en comercio de bienes, de
servicios e inversiones en los años 2005, 2007 y 2009, respectivamente. Estos acuerdos han
supuesto la creación de uno de los mayores bloques comerciales mundiales. La población
conjunta de los países de la ASEAN y China supone más de 1.900 millones de personas y un
PIB total de más de 4 billones de dólares. En 2012, la ASEAN fue el destino de 10,9% de las
exportaciones chinas y el origen de 10,1% de las importaciones.
En 1984, China pasó a ser miembro del Banco Asiático de Desarrollo. En 2007, la participación
del país en el Banco representaba 6,4% del total del capital, ocupando el tercer lugar por detrás
de EE.UU. y Japón. Desde su entrada en el Banco, China ha participado activamente en las
actividades del Banco, así como consolidado la cooperación con otros de los países miembros.
Según el Banco Asiático, China recibe anualmente un total de 500 millones de dólares en
subvenciones y entre 3.000 y 4.000 millones de dólares en préstamos.
En 2015, China impulsó la creación del Banco Asiático de Inversiones en Infraestructuras (BAII),
como su brazo financiero para desarrollar la estrategia de la Nueva Ruta de la Seda (Una Ruta
Una Franja) entre cuyos principales objetivos se encuentra la financiación de proyectos
de infraestructuras en los países de Asia.
Energías renovables: la política de energías renovables tiene un perfil muy industrial que
busca la consolidación de la industria de capital local mediante un abanico amplio de
fórmulas de intervención empresarial y administrativa. Así, el mercado abordable por
operadores de capital extranjero, siendo importante, será mucho menor que las
previsiones de incremento de la demanda, dada la política de adjudicaciones de nueva
capacidad de generación.
Franquicias y distribución comercial: el potencial de crecimiento del consumo en las
ciudades de segundo y tercer orden es muy elevado, aunque debe tenerse en cuenta que
realizar una implantación sostenible con éxito exige una considerable inversión en imagen
y despliegue. Según datos de la Asociación China de Franquicias, en la China continental
hay más de 4.000 franquiciadores con más de 330.000 tiendas franquiciadas (se trata del
país con el mayor número de tiendas en régimen de franquicia del mundo). Entre
los sectores de mayor interés, destacan los siguientes: restauración (restaurantes,
cadenas de fast food, cafeterías, etc.), gestión hotelera, moda, cadenas de lavandería y
servicios educativos.
Turismo: de acuerdo con la OMT, en 2014 China será el primer destino turístico mundial.
El sector hotelero lleva más de dos décadas abierto a la inversión extranjera. Diversos
estudios ponen de manifiesto que los hoteles chinos gestionados por marcas extranjeras
han obtenido mejores resultados financieros que los gestionados por marcas locales.
Servicios: aunque existen multitud de mercados de servicios en los que resulta muy difícil
la entrada y expansión de empresas extranjeras, el aumento de la renta per cápita urbana
y el envejecimiento abren nuevas posibilidades en servicios como educación no básica,
54
ocio y servicios de Internet, entre otros.
Aguas y residuos: el mercado está relativamente fragmentado: los inversores extranjeros
pueden acceder solos o en JVs a la inversión en plantas de suministro y tratamiento de
aguas, si bien sólo se les permite poseer un máximo de 49% de las compañías
municipales que operen las redes de distribución. Además, existen problemas en la
fijación de la tarifa y en su evolución en el tiempo. De esta forma, el atractivo sobre el
papel del mercado no se ha acabado de materializar en una gran presencia de inversores
extranjeros.
Respecto a las fuentes de financiación oficial, para las exportaciones, existen concursos,
normalmente, para proyectos financiados por instituciones financieras internacionales (IFIs) o por
donantes bilaterales. Esos casos son también publicados por las autoridades chinas y,
normalmente, por las instituciones financiadoras, con las condiciones que se deriven de los
acuerdos de cooperación financiera.
Para 2016, ICEX ha programado la participación en 3 ferias con formato de Pabellón Oficial, 4
ferias con Espacio España, 1 feria con stand informativo sectorial, 7 ferias con formato
participación agrupada, y un Partenariado Multilateral. Además, 1 misión directa, 2 misiones
inversas, 1 misión de estudio, 2 jornadas técnicas, la participación en 1 feria de inversiones, 8
jornadas generales de promoción de inversiones y 3 jornadas sectoriales de inversiones, y
diversas campañas de promoción y publicidad.
En la actualidad existen más de 50 diálogos de la Unión Europea con China. Los temas
comerciales se abordan en las reuniones anuales entre el Director General de Comercio de la
Comisión y el Vice Ministro del MOFCOM Chino en el marco del Diálogo de Política Comercial y
de Inversiones y en el Diálogo Económico y Comercial de Alto Nivel(HED, en sus siglas en
inglés, es un grupo de trabajo de alto nivel que se reúne de forma anual para tratar temas
comerciales en el marco del Diálogo de Política Comercial y de Inversiones).
El Diálogo Económico y Comercial de Alto Nivel o HED fue creado en la X Cumbre UE-China
(Pekín, noviembre de 2007) para establecer un canal estratégico de comunicación a nivel
ministerial en temas relacionados con la cooperación económica, comercial y las inversiones. El
HED cubre una serie de áreas que afectan al desequilibrio de la balanza comercial UE-China
(acceso al mercado, derechos de propiedad intelectual, medioambiente, alta tecnología y
energía). Estas reuniones suelen ser previas a las Cumbres o del Comité Conjunto
contemplado en el mencionado Acuerdo de 1985 y se complementan, a nivel técnico, con el
Grupo de Trabajo de Economía y Comercio (ETWG).
Estos diálogos tienen su culminación con la celebración de las Cumbres bilaterales UE- China,
normalmente anuales. La primera Cumbre tuvo lugar en Londres en1998 y la última se celebró el
29 de junio de 2015 en Bruselas.
China no es miembro del Acuerdo Comercial de Lucha contra la Falsificación, más conocido
por sus siglas en inglés como ACTA.
China no es miembro del Consenso OCDE sobre limitaciones al apoyo oficial de las
operaciones con seguro de crédito a la exportación.
Fuente: EUROESTACOM
En virtud del artículo IV de su carta constitutiva, el FMI somete a examen la política y la evolución
económica de los países miembro. En el último informe de China, realizado en julio de 2015, se
hace hincapié en las siguientes cuestiones:
57
déficit de 2% para el gobierno central).
Bancos de desarrollo
El Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo mantienen una posición activa en China
donde continúan siendo financiadores importantes. La estrategia de su actividad financiera se
orienta en gran medida hacia las áreas más atrasadas de la economía y sobre todo hacia los
territorios del centro y oeste del país.
En el informe “China horizonte 2030” (año en el que está previsto que China pase a EE. UU. en
PIB per cápita medido en PPA), realizado a principios de 2012, el BM formula una serie de
recomendaciones para que en el futuro se eviten riesgos económicos, sociales,
medioambientales y externos:
En el caso del BAsD, el destino principal de los fondos han sido los sectores donde se
encuentran los mayores cuellos de botella de la economía china: transportes e infraestructuras,
energía, agricultura, educación, salud, medio ambiente y servicios financieros.
China aplica, al menos, el tratamiento de Nación Más Favorecida (NMF) a todos los miembros de
la OMC, salvo El Salvador y algunos territorios de algunos estados miembros de la UE. No es
signataria del Acuerdo de Compras Públicas (ACP; observador desde 2002) ni del de Comercio
de Aeronaves Civiles (observador) y del Farmacéutico, pero sí es miembro, desde abril de 2003,
del Acuerdo sobre Tecnologías de la Información.
A finales de 2007, China realizó una primera oferta, insuficiente, para iniciar las negociaciones de
adhesión al Acuerdo de Compras Públicas. En julio de 2010, realizó una nueva oferta revisada
que siguió siendo insuficiente: los umbrales seguían siendo elevados, si bien se habían rebajado
respecto a la oferta anterior; los periodos transitorios seguían siendo altos (cinco años), aunque
se mejoraron en relación a los 15 años de la oferta inicial; se seguía observando la ausencia de
58
entidades provinciales o locales; y, por último, la oferta presentada relativa a los sectores de
utilities y servicios de construcción no era equiparable a la oferta de la UE en el ACP. En
diciembre de 2012, China presentó una tercera revisión de adhesión que contenía avances (3
nuevas provincias se adjuntaban al acuerdo y se rebajaron los umbrales) respecto a la anterior.
Como indicó el director del Departamento de Asuntos de la OMC del MOFCOM, no se alcanzó
un acuerdo durante 2012 y reconocía que aún se deben cambiar parte de la regulación que
impide a los contratistas internacionales hacerse con las licitaciones públicas, núcleo central del
acuerdo. Hasta el momento, China sólo ha propuesto un protocolo de acceso al ACP que limita a
las empresas extranjeras el acceso a licitaciones que se convoquen en 5 de las 31 provincias del
país y, en ningún caso, a las convocatorias que saquen las empresas públicas. La propuesta de
Regulación de Acceso al Mercado de Compras Públicas Internacionales (disponible en el diario
oficial de la Unión Europea con la signatura 2012/0060 (COD)), cita a China como uno de los
mercados más cerrados a las propuestas de empresas extranjeras, frente a 85% de apertura de
la UE, 32% de EEUU o 28% de Japón. Según estimaciones de la UE, si China abriese su
mercado de compras públicas siguiendo los principios del acuerdo ACP, las empresas
extranjeras podrían competir con proveedores nacionales por contratos que ascienden a más de
83.000 millones de euros.
Asimismo, los miembros de la OMC han llevado a debate algunos de los retos que el gobierno
chino deberá afrontar en el futuro para mejorar las relaciones comerciales con terceros. Aunque
se reconocen los ejercicios de apertura del gobierno central, uno de los aspectos que más
preocupación suscita entre los socios es la falta de información sobre muchas medidas que se
toman en los niveles inferiores de la administración. De hecho, la OMC ha instado a remitir la
lista de subvenciones que se han dado en todo el país durante los últimos tres años.
La OMC también considera que China tiene mucho espacio para proteger las marcas
comerciales y los derechos de los inversores internacionales ante transferencias de tecnología.
Esta recomendación se extiende a las numerosas empresas públicas que operan en China y a la
necesidad de garantizar la competencia y la igualdad de trato tanto a los inversores públicos
como privados.
En 2014 China impulsó la creación de una nueva institución financiera multilateral, el Banco
Asiático de Inversión en Infraestructuras (AIIB), abierta a la participación de todos los países
y cuyo objetivo es la inversión en proyectos de infraestructuras y en otros sectores
productivos en los países de Asia y Oceanía. El AIIB se creó oficialmente en julio de 2015, con
sede en Pekín, con un capital autorizado de 100.000 millones de dólares, contando China con
una participación del 30%. En la actualidad cuenta con 57 países miembros (los países del
Sudeste Asiático y de Asia Central, los países del Consejo de Cooperación del Golfo
Arábigo, India, Irán, Pakistán, Bangladesh, Jordania, Corea del Sur, Rusia, Austria, Dinamarca,
Finlandia, Alemania, Francia, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Portugal,
Polonia, Reino Unido, Suecia, España, Suiza, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Israel, Turquía,
Brasil, Sudáfrica y Egipto). EE.UU. y Japón no se han adherido al nuevo banco multilateral
impulsado por China.
Además, están en negociación otros cinco acuerdos de libre comercio, con el Consejo de
Cooperación del Golfo, Noruega, Sri Lanka, China-Japón-Corea FTA, y Regional Comprehensive
Economic Partnership (RCEP).
Por último, se encuentran en fase de estudios de viabilidad los posibles Acuerdos de Libre
Comercio de China con India, Colombia, Maldivas, Georgia y Moldavia.
Por otro lado, en 2009, China concedió unilateralmente tratamiento preferencial a algunos
productos de 41 países de la categoría Países Menos Avanzados (PMA).
Gongtinanlu A1-B
60
Tel: +86 (10)-587 99808 / 587 99908
Web: www.spanishchamber-ch.com
Oficina Shanghái
Room 1405,
Shanghai 200010
E-mail: shanghai@spanishchamber-ch.com
Oficina Cantón
E-mail: guandong@spanishchamber-ch.com
11/F, Unit A2, One Capital Place 18 Luard Road Wanchai, Hong Kong
Web: www.spanish-chamber.com.hk
E-mail: info@spanish-chamber.com.hk
Web: www.europeanchamber.com.cn
61
E-mail: euccc@euccc.com
Beijing, 100824
http://www.sdpc.gov.cn/
100820 Beijing
http://www.mof.gov.cn/
100731 Beijing
http://www.mofcom.gov.cn/
100800 Beijing
http://www.pbc.gov.cn/
100088 Beijing
62
http://www.aqsiq.gov.cn
63