MU - Centrifuga Excelsa 280 e 280R - Rev0013 - Ed0313 - Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 35

MANUAL DEL USUARIO

CENTRIFUGE EXCELSA®
MODELO 280 y 280-R

Revisión: 00/13
Edición: 03/13
SMT: 7360
REF.: 280.409.550
LEA ANTES DE USAR
Página intencionalmente en blanco
ÍNDICE

1 - Identificación del Equipo .................................................................................4


2 - Especificaciones Técnicas ..............................................................................4
2.1 - Tensión de Alimentación y Potencia ...................................................................4
2.2 - Disyuntor ...........................................................................................................4
2.3 - Dimensiones y Peso ...........................................................................................5
2.4 - Requerimientos Circunstanciales ........................................................................5
2.5 - Simbología.........................................................................................................5
2.5.1- Simbología - Embalaje .....................................................................................6
3 - Partes, Piezas y Accesorios ............................................................................7
3.1 - Panel .................................................................................................................9
3.2 - Cámara de Centrifugación ................................................................................ 10
3.3 - Tapa ................................................................................................................ 10
3.4 - Traba de la Tapa .............................................................................................. 10
3.5 – Sensor de Desequilibrio ................................................................................... 10
3.6 – Opción de Accesorios y Rotores ...................................................................... 11
4 - Precauciones, Restricciones y Advertencias .................................................. 13
4.1 - Para su Seguridad............................................................................................ 14
4.2 - Centrifugación Medidas de Seguridad............................................................... 14
4.3 - Manipulación .................................................................................................... 15
4.4 - Carga Máxima.................................................................................................. 15
4.5 - Condiciones para Utilización ............................................................................ 16
4.6 - Lubricación de los Tornillos del Buje de los Cestillos ....................................... 16
4.7 - Equilibrio de las Cargas en los rotores (Balanceo) ............................................ 16
5 – Instalación del Equipo .................................................................................. 18
5.1 – Conexión a la Red Eléctrica ............................................................................. 18
6 - Operación del Equipo.................................................................................... 19
6.1 – Seleccionando Programas - Modelo 280: ......................................................... 20
6.2 – Changing the Centrifugation Parameters - Modelo 280: ................................... 20
6.3 – Abertura de la tapa - Modelo 280: .................................................................... 22
6.4 – Inicio y Paro del Proceso - Modelo 280: ........................................................... 23
6.5 – Función Holding - Modelo 280: ........................................................................ 23
6.1 – Seleccionando el Programa - Modelo 280-R: ................................................... 25
6.2 – Alterando Parámetros de Centrifugado - Modelo 280-R:................................... 25
6.3 - Abertura de la tapa - Modelo 280-R: ................................................................. 27
6.4 - Inicio y Parada del Proceso - Modelo 280-R: .................................................... 28
6.5– Función Holding - Modelo 280-R: ...................................................................... 28
6.6 – Parámetros y Pruebas ..................................................................................... 28
7 - Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación .................................. 30
7.1 – Rodamiento del Motor ..................................................................................... 30
7.2 – Motor Shaft ..................................................................................................... 30
7.3 - Formación de Condensado de Vapor ................................................................ 30
7.4 - Rotores ............................................................................................................ 30
7.5 – Limpieza e Conservación ................................................................................. 30
7.6 – Lubricación dos Tornillos del Buje de los Cestillos ........................................... 31
7.7 – Cuadro de Mantenimiento ................................................................................ 31
7.8 - Asistencia Técnica ........................................................................................... 31
8 - Diagnósticos de Fallas .................................................................................. 32
9 - Garantía y Asistencia Técnica ....................................................................... 35
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

1 - Identificación del Equipo


Este aparato, así como todos sus accesorios, fueron desarrollados dentro de los más actualizados estándares
de tecnología y seguridad.
Con la intención de preservar su eficiencia, y tomando en consideración la naturaleza de los trabajos que se
propone, son necesarios ciertos cuidados especiales en su montaje y operación, así como, a lo largo de toda
su vida útil.
Las centrífugas de la línea Excelsa 280 poseen un control electrónico microprocesado que además de
mantener la rotación en valores precisos, también proporciona un diagnóstico de fallas completo que puede
ser visualizado en el display alfanumérico del panel. El sistema motor es tipo “brushless” (sin cepillos)
actuado por inversor de frecuencia que proporciona precisión, estabilidad, elimina el desgaste y reduce el
ruido operacional.
Su construcción es estructuralmente en acero reforzado, revestido por chapa de acero carbono, pintada con
pintura epoxi, inclusive la tapa, garantizando así una excelente resistencia a la corrosión.
En este sentido, se recomienda que, como primer paso, se lea la totalidad de este Manual y que, durante el
uso, se sigan rigurosamente las instrucciones contenidas en él. Es importante también, que el aparato no sea
operado por personas no habilitadas para este fin, del mismo modo que eventuales reparaciones o
substituciones sólo deberán ser realizadas por técnicos FANEM o por técnicos debidamente autorizados por
FANEM LTDA. Esto proporcionará al aparato una vida prolongada, continua y eficaz.
Atención: ¡LEA ANTES DE USAR! Este Manual del Usuario posee informaciones
extremamente importantes en cuanto a la correcta operación del equipo, así
como precauciones, peligros y procedimientos de seguridad. Esta centrífuga
no debe ser colocada en funcionamiento por personas que no conocen el uso
adecuado de la misma.

280 280-R

2 - Especificaciones Técnicas
2.1 - Tensión de Alimentación y Potencia
Modelo
Tensión Frecuencia Potencia máx. Ref. Fanem
voltios (V~) Hertz (Hz) watts (W) Código
280 220 ± 5% 50/60 1100 280001800

280-R 220 ± 10% 50/60 1300 280005800

2.2 - Disyuntor

Modelo Corriente de disparo

BIPOLAR 20 A

4
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

2.3 - Dimensiones y Peso


 Dimensiones

Modelo Ancho (cm) Profundidad (cm) Altura (cm)


280 55 65 43
280-R 82 65 43

 Peso

280 Peso Neto 55 Kg Peso Empacado 60 Kg


280-R Peso Neto 130 kg Peso Empacado 140 kg

2.4 - Requerimientos Circunstanciales


2.4.1 Condiciones Ambientales::
Utilización del equipo solamente en lugar cubierto.

Atención: La utilización del equipo es exclusivamente en lugar cubierto Posicione


el equipo de modo que no dificulte la operación y la desconexión por el cable de
alimentación.

Rango de temperatura de utilización..........................................15ºC a 35ºC (ambiente )


Rango de humedad de utilización..........................................10% a 95% (no condensante)

2.4.2 Condiciones Ambientales para Transporte y Almacenamiento:

Temperatura Ambiente............................................................0ºC a 60ºC


Humedad Relativa..................................................................30% a 85% (no condensante)

Obs.: Condiciones especificadas con el equipo debidamente envasado.

A
Atención: Para el transporte de este equipo son necesarias como mínimo dos
personas, una en la posición “A” y otra en la posición “B” considerando el
peso del equipo 140 Kg

2.5 - Simbología
5
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Equipo Tipo
Equipo Común
Clase de Instalación II
Sin Protección Contra Penetración de Agua
Grado de Contaminación II

Atención: Daño potencial a la Atención: Riesgo de Choque


centrífuga y a sus partes Eléctrico

DESCONECTADO, sólo para CONECTADO , sólo para una parte


una parte del equipo del equipo

Atención: Riesgos potenciales


para las personas ~ Corriente Alterna

Atención: Ver documentos Grounding required


adjuntos

2.5.1- Simbología - Embalaje

Frágil Este Lado Hacia Arriba

Proteger de la Luz Solar Proteger de la Lluvia

Atención: Ver documentos


Límite de Pila
adjuntos

6
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

3 - Partes, Piezas y Accesorios

Modelo 280

TAPA

CUERPO DE LA CENTRÍFUGA

CÁMARA DE
CENTRIFUGACIÓN

BASE /
CJ. MOTOR

7
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Modelo 280-R
CONJUNTO DE LA TAPA

ROTOR

CONJUNTO DEL MOTOR

CONJUNTO DE LA BASE

CONJUNTO DE LA BASE

CONJUNTO DE LA REFRIGERACIÓN

8
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

3.1 - Panel

Todos los controles e indicadores necesarios para una operación eficiente, están colocados en el panel
de control que se encuentra en el lado frontal de la centrífuga, con teclas “soft touch”, display,
responsables por parámetros de regulación para programación y visualización.
Panel de teclado e indicaciones – Modelo 280:

Panel de teclado e indicaciones – Modelo 280-R:

TECLA PROGRAMACIÓN TECLA DE START/STOP


TECLA DE AJUSTE TECLA DE HOLDING
(SUBE)
TECLA DE AJUSTE TECLA DE ABRIR TAPA
(BAJA)

9
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

3.2 - Cámara de Centrifugación

Cámara de centrifugación en acero inoxidable, totalmente apropiada para la utilización con varios
materiales a ser centrifugados.

3.3 - Tapa

Incluye dispositivos de seguridad para no permitir la abertura de la tapa mientras el motor esté girando,
la tapa posee amortiguador, y pintura electrostática.

Atención: Es importante recordar que, siempre que se prenda el aparato mediante la


llave general accionará automáticamente el último ajuste, siendo alta o
baja temperatura. Por lo tanto mantenga la tapa cerrada, para mejor
control térmico y ajuste de temperatura para uso de las muestras

3.4 - Traba de la Tapa

Al momento en que el Rotor esté en funcionamiento (proceso), la tapa de la Centrífuga permanecerá


trabada para seguridad del usuario, y solamente después del término del proceso la tapa podrá ser
abierta mediante la actuación del usuario.
En caso de falla de alimentación eléctrica, se encuentra ubicado en la parte inferior frontal del equipo,
un perno para accionar en el dispositivo mecánico de accionamiento manual para abertura de la tapa, y
solamente debe ser accionado en casos de emergencias para hacer posible la descarga de las pruebas.

Atención: Solamente abra la tapa después de la parada total del rotor, pues esta gira a
alta velocidad, tocarla durante su rotación podrá causar heridas graves.
Sin energía eléctrica, el sistema de freno no funcionará, y necesita más tiempo
que el normalmente usado para el frenado del motor, nunca pare el rotor
usando las manos o herramientas

3.5 – Sensor de Desequilibrio

Ubicado junto al conjunto del motor, el sensor de desequilibrio funciona con el sistema exclusivo FANEM
de tecnología por acelerómetro y actuará cuando el rotor sufra un desequilibrio en proceso,
interrumpiendo automáticamente el funcionamiento del motor.

10
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

3.6 – Opción de Accesorios y Rotores

11
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

12
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

4 - Precauciones, Restricciones y Advertencias


 Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, verificar si la red en la que será conectado el equipo
corresponde al voltaje y potencia indicada en la etiqueta existente en la parte trasera del aparato
 El enchufe del cable de alimentación debe ser conectado a una toma fijada permanentemente en la
pared o la mesada, de acuerdo con la norma nacional para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Atención: No utilice extensiones o enchufes múltiples. Si no hay una conexión a


tierra perfecta, no utilice el equipo

 En los laboratorios donde son comunes las oscilaciones de tensión de la red eléctrica, se
recomienda el uso de un estabilizador, ya que estas oscilaciones pueden provocar diferencias en la
rotación del motor y consecuentemente podrán influir en los resultados finales de las pruebas.
 Verifique si la centrífuga está instalada en una mesa plana, firme, bien nivelada y sin vibración.
 Antes de colocar las cargas en el rotor verifique si los anillos adaptadores están bien asentados, si
los cestillos están colocados, así como los asientos de caucho.

Atención: Cestillos con señales de desgaste o con pequeñas fisuras deben ser
substituidos. Se recomienda la visualización de rutina de los
mismos.

 El rotor, así como sus accesorios (tubos, cestillos, anillos de reducción, adaptadores, etc.), son
rigurosamente balanceados para proporcionar un funcionamiento suave y seguro Sin embargo, al
colocar las cargas que serán centrifugadas, se debe tener cuidado en no introducir un desequilibrio
13
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

que podrá ser dañino para el sistema. En este sentido, se recomienda un cuidado especial en el
pesado y distribución de esas cargas.
 Si es necesaria una carga parcial de tubos o frascos, estos deberán ser colocados de tal manera que
su distribución sea simétrica con relación al eje de giro. (Ver el anexo “Distribución de Cargas”)
 En rotores basculantes, todos los cestillos deberán ser usados, aunque que solamente algunos
lleven carga obedeciendo el mismo criterio de simetría descrito anteriormente.
 Así como otros tipos de centrifuga, los rotores de la Centrífuga Excelsa® 280 son vulnerables a
deterioro causado por materiales corrosivos encontrados en materiales para limpieza y en la propia
sangre. Por lo tanto los rotores deben ser regularmente inspecionadas cada 4 meses.

Atención: Los termoplásticos tales como los usados en los rotores, los
tubos y los cestillos poseen una vida útil promedio de 3 años.
Sin embargo, condiciones de asepsia como calor, humedad y
productos químicos, así como uso y almacenamiento
inadecuado son factores preponderantes para el deterioro del
tiempo de vida útil de estos accesorios, en este sentido
recomendamos la constante inspección de estas piezas y
conjuntos y su reemplazo en el periodo máximo de 3 años.
 Este aparato no puede ser utilizado con la tapa externa abierta, ya que está dotado de una protección
eléctrica que impide su funcionamiento en esta condición.
 Evite dañar el aparato o los accesorios por manipulación equivocada. Para transportar la centrífuga,
los accesorios como rotor, cestillos y adaptadores necesitan estar desmontados.
 Recomendamos que los aparatos como este, sean utilizados solamente por personal habilitado con
el fin de proteger su perfecto desempeño y la integridad física de las personas que los manejan.
Atención: Según las prácticas mundiales de precauciones durante la operación de
centrífugas que trabajan con sangre, productos biológicos o corrosivos,
se recomienda al operador el uso de equipos de protección individual
(EPI), tales como guantes, protectores faciales, capas plásticas, etc.

4.1 - Para su Seguridad


Las centrífugas FANEM® son fabricadas de acuerdo con los estándares y normas técnicas vigentes, sin
embargo las centrífugas pueden presentar riesgos si::
 They are not used as indicated; No se utilizan como se indica;
 Son operadas por personal no capacitado;
 Son modificadas sin autorización;
 Las instrucciones de seguridad no se siguen.
Así siendo, cualquier persona involucrada con la operación y mantenimiento de la centrífuga deberá ser
capacitada, y seguir las instrucciones y recomendaciones de seguridad.
Además, las reglas pertinentes de prevención de accidentes deberán ser estrictamente obedecidas
Atención: El uso del equipo en desacuerdo con las instrucciones
de utilización y/o precauciones y advertencias, puede perjudicar
la protección suministrada por el equipo.

4.2 - Centrifugación Medidas de Seguridad

 Funcionamiento de la centrífuga en lugares con Peligro de Explosión. La centrífuga no fue construida


con características inertes o a prueba de explosión, no dispone de protección contra explosión ni
contra combustión del motor;
 Durante la operación, se debe mantener una zona de seguridad de 30 cm alrededor de la centrífuga,
los materiales peligrosos o personas deberán permanecer fuera de esta área.

Atención: Las normas de seguridad exigen la identificación de un área


de peligro de 30 cm alrededor de la centrífuga con el aviso de
14
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

que durante el centrifugado no deben estar presentes personas


en las cercanías.

 Las substancias radioactivas, inflamables o explosivas no deben ser centrifugadas. Lo mismo se


aplica a substancias que puedan reaccionar químicamente de manera brusca entre sí;
 No se deben centrifugar toxinas o agentes patogénicos, a menos que se hayan tomado todas las
precauciones necesarias para su protección. Las medidas de protección pueden incluir sellos
biológicos, cámaras de protección, etc. En caso de que toxinas, substancias patogénicas o alguna
substancia peligrosa lleguen a la centrífuga o a sus partes, el usuario tiene la obligación de ejecutar
los procedimientos necesarios y adecuados para la desinfección;
 Las substancias extremamente corrosivas que puedan dañar los materiales o poner en riesgo la
resistencia mecánica del rotor sólo pueden ser centrifugadas dentro de recipientes protectores. El
material utilizado en estos recipientes dependerá de la substancia a ser centrifugada. En caso de que
haya alguna duda, consulte al responsable por la seguridad del laboratorio.
4.3 - Manipulación

 Nunca utilice la centrífuga si su instalación no es apropiada;


 Nunca utilice la centrífuga a menos que el rotor, cestillos y accesorios estén correctamente
instalados;
 Nunca abra la tapa manualmente si el rotor todavía está girando. En el caso de que falte energía, el
desbloqueo eléctrico de la tapa no funcionará, para esto existe un dispositivo de abertura manual de
la tapa bajo la parte frontal de la centrífuga;

Atención: La abertura de la tapa por el perno de seguridad no debe ser


utilizada para interrumpir un proceso de centrifugado.
Jamás utilice artificios para parar el giro del rotor por medios no
naturales de este equipo.
 Use sólo piezas originales FANEM en su centrífuga, el uso de rotores y accesorios no originales no
será aceptado por FANEM LTDA, con excepción de los tubos de vidrio o de material plástico
estándar del mercado;
 La intervención en los componentes mecánicos o eléctricos sólo debe ser ejecutada por el personal
autorizado por FANEM Ltda.;
 Nunca use la centrífuga mientras su tapa está abierta;
 No utilice la centrífuga con un rotor o accesorios incompatibles;
 La centrífuga solamente debe ser usada con el rotor debidamente cargado, ver ítem Equilibrio de
las Cargas en los rotores (Balanceo);
 Si el rotor o cestillos presentan señales visibles de desgaste, corrosión o defectos mecánicos
evidentes se debe parar de usarlos;
 No se debe sobrecargar el rotor, la densidad máxima permitida de los líquidos, es de 1,2g/cm³;
 Los rotores no deben ser almacenados a temperaturas menores a -4°C, o superiores a 40ºC;
 La centrífuga podrá ser dañada si es sometida a movimientos bruscos, golpes e impactos
mecánicos;
 La centrífuga solamente deberá ser transportada en posición horizontal, dentro de su caja. Para
transportar la centrífuga los accesorios como rotor, cestillos y adaptadores, deben estar
desmontados;
 Utilizar los pies regulables para nivelar la centrífuga en la mesa de trabajo. Para un mejor ajuste
utilizar como referencia un nivel esférico.
4.4 - Carga Máxima

Durante el proceso de centrifugación, el conjunto del rotor llega a altas velocidades de rotación,
involucrando así una gran fuerza centrífuga. El rotor está diseñado de tal forma que pueda garantizar
15
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

suficiente resistencia residual, incluso a la velocidad más alta permisible, sin embargo, se presupone
que la carga máxima permisible del rotor no sea excedida.
De este modo, queda terminantemente prohibida la programación de un rotor o un cestillo con
rotaciones arriba de las permitidas, y/o cestillos con cargas (peso) arriba del máximo admisible.
Los adaptadores sólo deben ser cargados con los respectivos recipientes (tubos) previstos (forma,
dimensiones y material de los tubos)

Atención: ¡La sobrecarga puede causar la ruptura del rotor! Las piezas
rotas pueden dañar seriamente a la centrífuga y causar
lesiones graves a las personas cercanas al equipo

4.5 - Condiciones para Utilización

Esta centrífuga fue desarrollada para trabajos diarios bajo las condiciones normales de un laboratorio.
La carga y descarga de los rotores es un procedimiento relativamente sencillo de realizar.
Los siguientes puntos se deben verificar al montar el rotor;
1) Asegúrese de que la centrífuga esté nivelada
2) Verifique si la cámara del rotor no presenta suciedad (polvo, astillas de vidrio, etc.) Antes de la
centrifugación, el agua condensada o los restos de líquido de muestra deberán ser eliminados con
auxilio de un paño seco.
3) Lubrique el eje del rotor con grasa vaselinada
4) Examine la base y el agujero central del rotor para asegurarse de que están limpios y secos.
5) Al colocar los rotores debe tomar cuidado para que la chaveta del eje del motor sea insertada con
precisión en la ranura correspondiente del rotor. Verificar si el apoyo está correcto y de acuerdo,
enroscar la tuerca de fijación especial utilizando la llave de tubo que acompaña a la centrífuga.
6) ATENCIÓN: Verificar si el rotor está colocada correctamente (existe un lado que debe quedar
hacia arriba) y si los cestillos y soportes están en los lugares correspondientes Verificar también si todos
los adaptadores o anillos de reducción están correctamente alojados en el rotor.
7) Inspeccionar se todos los tubos sobresalen en la misma medida, para asegurar que todos los
adaptadores y asientos de caucho sean los adecuados

4.6 - Lubricación de los Tornillos del Buje de los Cestillos

Atención: Los bujes de sustentación de los Cestillos deben


estar siempre levemente lubricados

La película de grasa influye positivamente en el comportamiento giratorio de los Cestillos y en la


suavidad de funcionamiento de la centrífuga, especialmente en los procesos de aceleración y frenado.
Es necesario lubricar las superficies de fricción después de 20 centrifugaciones, aproximadamente, o
una vez por semana, como mínimo. Antes de lubricar los tornillos y bujes de suspensión de los cestillos
es necesario limpiarlos cuidadosamente con un paño seco.
En ninguna circunstancia conviene usar para tal fin solventes orgánicos o detergentes de uso doméstico
con álcali o saponáceos. El lubricante más conveniente es la vaselina exenta de resina o ácido (por
ejemplo, grasa de rodamiento), no es permitido usar lubricante a base de grafito.
4.7 - Equilibrio de las Cargas en los rotores (Balanceo)

Los rotores, así como sus accesorios (tubos, cestillos, anillos de reducción, adaptadores, etc.) son
rigurosamente balanceados para proporcionar un funcionamiento suave y seguro. Sin embargo, al
colocar las cargas que serán centrifugadas, se debe tener cuidado para no introducir un desequilibrio
que podrá ser dañino para el sistema. En este sentido se recomienda un cuidado especial en el pesado
y distribución de esas cargas.

16
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Todas los rotores pueden ser cargadas total o parcialmente con tubos, frascos, etc. Si es necesaria una
carga parcial de tubos o frascos, estos deberán ser colocados de tal manera que su distribución sea
simétrica en relación al eje de giro (ver algunos ejemplos de abajo)
Cuando sean utilizadas rotores basculantes, todos los cestillos deberán ser usados, aunque que
solamente algunos lleven carga, obedeciendo el mismo criterio de simetría descrito anteriormente. En
los casos donde los rotores y los cestillos posean estampados los números de posición, los cestillos
deberán ser colocados en el rotor con la coincidencia de números.
Nota:
Atención: Las velocidades máximas presentadas son calculadas tomando por base
tubos, frascos, etc., cargados, con solución de peso específico igual a 1,2
g/cm3 Para solución con peso específico mayor, es necesario reducir a
velocidad máxima para cada rotor, de acuerdo con la siguiente expresión:
Donde: M = Nueva rotación de trabajo en rpm
1,2
M= xN N = Rotación máxima para cada rotor
S
S = Peso específico de la substancia a ser
3
centrifugada en g/cm .

OBS.: Nunca usar rotores a velocidades mayores de aquellas especificadas

Atención: ¡La sobrecarga puede causar la explosión del rotor! Las piezas
de la explosión pueden dañar seriamente a la centrífuga y causar
lesiones graves a las personas cercanas al equipo.

Distribución de los Cestillos y Cargas:


En lugares opuestos es necesario colocar solamente cestillos de la misma configuración y clase de
peso.
Todos los rotores deben ser cargados de forma simétrica y los tubos y los elementos de introducción
deben ser distribuidos por igual.
Las figuras de abajo explican cómo deben ser cargados los tubos en el rotor y, cómo no deben ser
cargados. Los tubos con las muestras deben ser colocados en los adaptadores de manera que los bujes
de los cestillos queden cargados por igual.

CORRECTO

INCORRECTO

Desequilibrio de las Cargas

17
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Es recomendable cargar lugares opuestos con adaptadores, soportes múltiples, tubos, frascos, etc., del
mismo tipo y llenos por igual para evitar desequilibrios.
Los desequilibrios provocan ruidos de funcionamiento e influyen negativamente en el sistema de
accionamiento, el soporte del motor se desgasta prematuramente.
Cuanto mejor sea la tara, mejor será el funcionamiento de la centrífuga: calidad de separación mejor, lo
que evita que zonas ya separadas se amontonen de nuevo cuando el recipiente regresa de la posición
horizontal hacia la posición vertical. Para comprobar el peso de los cestillos se puede utilizar una
balanza de precisión con valor admisible de mínimo 1g entre cargas, sin embargo lo más conveniente es
utilizar una balanza de tarar por comparación.

Atención: En los rotores de ángulo fijo, si son utilizados tubos


o recipientes abiertos, sin tapa de sellado, se debe
realizar un llenado sólo parcial, de 60 a 70% del
volumen de llenado máximo, dependiendo del
ángulo.

5 – Instalación del Equipo


Atención: Para a protección del equipo, evite golpes en el transporte y no asiente de
forma brusca la centrífuga en su lugar de operación.

Abra el embalaje y retire las protecciones de transporte. Con o auxilio de 2 personas sostenga el aparato
por los dos lados y colóquelo en su lugar adecuado de operación, banca o mesa plana con un bajo nivel
de vibración, o proceda al izamiento del equipo a través de cintas para transporte, las cuales deberán
pasar por la base de la centrífuga y por sus costados. Nivele el equipo con un nivel esférico.
No instale la centrífuga cerca de fuentes de calor, ni la exponga a la luz solar directa. Para garantizar
una ventilación suficiente debe haber una distancia de mínimo 10 cm hacia atrás y 15 cm de cada lado.
Constantemente verifique que la parte inferior de la centrífuga esté limpia y libre de objetos y/o paños,
ya que existe un ventilador del motor instalado en esta posición.
El cable de red y disyuntor se encuentra en la parte trasera del equipo. Instale la centrífuga de modo que
esta operación no sea dificultada.

5.1 – Conexión a la Red Eléctrica

Para la instalación de la Centrífuga Excelsa® 280, son necesarios los siguientes cuidados:
 La tensión y frecuencia indicadas en la placa de identificación coinciden con las de la red existente;
 La conexión del equipo a un circuito de corriente eléctrica con capacidad de soportar una carga
mínima de (20 A) en 220V~;
 La existencia de un interruptor de emergencia, fuera del lugar en el que la centrífuga será instalada,
para cortar el abastecimiento de energía en caso de emergencia o caída de tensión.

18
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

6 - Operación del Equipo

Modelo 280 - Panel de Control:

Tecla para la selección y definición de los parámetros de proceso;

Tecla de elevación de valores y selección de programa;

Tecla de disminución de valores y selección de programa;

Tecla para la abertura manual/eléctrica de la tapa. El programa solamente libera


esta abertura en rotaciones inferiores a 200 RPM;

Tecla HOLDING para permitir que el usuario actúe sobre el tiempo de rotación
del motor, ampliando en algunos momentos el período de ensayo. Basta
mantener presionada la tecla HOLD y el rotor acelerará y mantendrá la
velocidad pre-programada (referente al último ensayo realizado) mientras sea
mantenida presionada;

Tecla de inicio de proceso y/o paro para interrupción del proceso de


centrifugado.

19
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Menú Principal

A B

C F

A - Rotación en RPM;
B - Fuerza centrífuga en G;
D E
C - Tiempo de centrifugación (hora: minuto: segundo);
D - Indica estatus de la tapa:
= abierta

= cerrada

E - indica estatus de la centrifugación:

= parada

= acelerando (rectángulo externo parpadeando)

= centrifugando en la rotación ajustada (rectángulo externo girando)

= frenando (punto interno parpadeando)

F - número del programa selecionado.

6.1 – Seleccionando Programas - Modelo 280:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN

Accionar o
Ligar a Centrífuga interruptor Display conectado
trasero

Presionar
las teclas El número del
Seleccionar o
incremento programa será
Programa
y alterado
disminución.

6.2 – Changing the Centrifugation Parameters - Modelo 280:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN


Con la Centrífuga -
conectada Display conectado

20
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

En el menú principal Presionar la Presionando la tecla


tecla parámetro, la barra de
desplazamiento
pasará al frente, y un
nuevo parámetro
quedará parpadeando
y disponible para
ajuste

Presionando la tecla
Seleccionando el Presionar la parámetro, hasta dejar
ROTOR tecla parpadeando el campo
ROT=

Presionar
las teclas Seleccionando el rotor
incremento a ser utilizado durante
y el centrifugado.
disminución.

Presionando la tecla
Alterando la Presionar la parámetro, hasta dejar
ROTACIÓN tecla parpadeando el campo
RPM=

Presionar Ajustar la rotación


las teclas conforme se desee
incremento La rotación podrá ser
y ajustada por la Fuerza
disminución. G (Ver abajo)

Alterando la Rotación Con el campo RPM=


- -
por la FUERZA G parpadeante

Presionando a tecla
Presionar la HOLD, o campo
tecla parpadeante pasará
para F= (Fuerza G)

Presionar
las teclas
Ajustar la Fuerza G
incremento
deseada
y
disminución.

Presionando la tecla
Alterando el TIEMPO Presionar la parámetro, hasta dejar
de centrifugado tecla parpadeando el campo
T=

Presionar
las teclas
Ajustar el tiempo
incremento
deseado
y
disminución.

21
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Presionando la tecla
Alterando el TIEMPO Presionar la parámetro, hasta dejar
DE SUBIDA tecla parpadeando el campo
TS=

Con la Centrífuga -
conectada
Ajustar el tiempo de
subida deseado

En el menú principal Presionar la


Presionando la tecla
tecla
parámetro, hasta dejar
parpadeando el campo
TD=

Seleccionando el Presionar la Ajustar el tiempo de


ROTOR tecla subida deseado

Después de ajustados
Presionar
los parámetros, no
las teclas
accione las teclas por
incremento -
cerca de 5 segundos,
y
y el equipo retornará al
disminución.
menú principal

En la Centrífuga Excelsa Modelo 280, los parámetros ajustados para cada programa, son guardados
automáticamente después de 5 segundos del no accionamiento de las teclas, retornando al menú
principal.

Atención: Una vez seleccionados los parámetros, estos inmediatamente son


almacenados en memoria no volátil. De este momento en adelante, a menos
que sea alterado por el usuario, quedará guardado para futuros procesos.
Incluso desconectando el aparato, no se perderán los datos.
6.3 – Abertura de la tapa - Modelo 280:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN


El icono indicado
Abertura de tapa (con
Presionar la presentará la
la Centrífuga
tecla representación de tapa
encendida)
abierta

En la Centrífuga Excelsa Modelos 280, la abertura de la tapa es ejecutada electrónicamente, y por


cuestión de seguridad, solamente es liberada cuando el rotor está en velocidad abajo de 200 RPM.

Atención: Siempre verifique el perfecto asentamiento de la tapa del rotor, así como
la fijación en el buje del rotor.

En caso de falla de alimentación eléctrica, se encuentra localizado bajo la parte frontal del equipo, junto
a la tapa inferior frontal de servicio, un ‘Perno’ para accionamiento del dispositivo mecánico de abertura
manual de la tapa, y solamente debe ser accionado en casos de emergencias para hacer posible a
descarga de las pruebas. Para que el usuario tenga acceso a este sistema, basta localizar este ‘Perno
de emergencia’ y accionarlo manualmente jalándolo.

Atención: El perno mecánico sólo puede ser accionado en situación de emergencia o


mal funcionamiento de la traba electrónica.
Espere la parada total del rotor, y accione el perno de emergencia de la

22
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

traba jalándolo
6.4 – Inicio y Paro del Proceso - Modelo 280:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN

El sistema iniciará el
Inicio de Proceso
proceso de
Inicio de Proceso (Con Presionar la centrifugado e
la Centrífuga tecla interrumpirá el mismo
conectada en el menú después de terminar el
principal). tiempo programado

El sistema
Presionar la
Interrumpir Proceso. interrumpirá el proceso
tecla
de centrifugado

6.5 – Función Holding - Modelo 280:


La función HOLDING fue creada para permitir que el usuario actúe sobre el tiempo de rotación del
motor, ampliando en algunos momentos el período de ensayo. Basta mantener presionada la tecla
HOLD y el rotor acelerará y mantendrá la velocidad pre-programada (referente al último ensayo
realizado) mientras sea mantenida presionada. Si es liberada la tecla, el circuito de control realiza el
frenado del rotor.

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN


Basta mantener
Accionar el Rotor (con presionada la tecla
la Centrífuga Presionar la HOLD y el rotor
conectada en el menú tecla acelerará y mantendrá
principal). la velocidad
preprogramada.

23
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Modelo 280-R - Panel de Control:

Tecla para la selección y definición de los parámetros de proceso;

Tecla de elevación de valores e selección de programa;

Tecla de disminución de valores y selección de programa;

Tecla para a abertura manual/eléctrica de la tapa. El programa solamente libera


esta abertura en rotaciones inferiores a 50 RPM;

Tecla HOLDING para permitir que el usuario actúe sobre el tiempo de rotación
del motor, ampliando en algunos momentos el período de ensayo. Basta
mantener presionada la tecla HOLD y el rotor acelerará y mantendrá la
velocidad pre-programada (del último ensayo implementado) mientras sea
mantenida presionada;

Tecla de inicio de proceso y/o parada para interrupción del proceso de


centrifugado

24
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Menú Principal

A B

C
E
F

G H

A- Selección del Rotor;


B- Rotación en RPM; D
C- Fuerza Centrífuga en G;
D- Número del Programa seleccionado;
E- Indicación del estatus de la tapa:

= Abierta

= Cerrada

F- Tiempo de Centrifugación (hora: minuto: segundo:)


G- Temperatura de proceso en °C
H- Indicación de erro (ver tabla x)

6.1 – Seleccionando el Programa - Modelo 280-R:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN

Accionar el
Encender la Centrífuga interruptor Tela de inicialización
trasero

- - Menú Principal

Presionando la tecla
Seleccionar el Presionar la parámetro, hasta dejar
Programa tecla intermitente el campo
P.

Presionar
las teclas El número del
incremento programa será
y alterado
disminución.

6.2 – Alterando Parámetros de Centrifugado - Modelo 280-R:

25
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN

Con la Centrífuga
- Display conectado
conectada

Presionando la tecla
parámetro, un nuevo
Presionar la
En el menú principal parámetro parpadeará
tecla
y estará disponible
para ajuste

Presionando la tecla
Seleccionando el Presionar la parámetro, hasta dejar
ROTOR tecla parpadeando el campo
ROTOR.

Presionar
las teclas Seleccionando el rotor
incremento a ser utilizado durante
y el centrifugado.
disminución.

Presionando la tecla
Alterando la
Presionar la parámetro, hasta dejar
ROTACIÓN/ FUERZA
tecla parpadeando los
G
campos RPM: y F:

Presionar
las teclas
Ajustar la ROTACIÓN/
incremento
FUERZA G deseada
y
disminución.

Presionando la tecla
Alterando el TIEMPO Presionar la parámetro, hasta dejar
de centrifugado tecla parpadeando el campo
T:

Presionar
las teclas
Ajustar el tiempo
incremento
deseado
y
disminución.

Presionando la tecla
Alterando la Presionar la parámetro, hasta dejar
Temperatura tecla parpadeando el campo
TEMPE:

26
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Presionar
las teclas
Ajustar la temperatura
incremento
conforme deseado.
y
disminución.

Presionando la tecla
Alterando el TIEMPO Presionar la parámetro, hasta dejar
DE SUBIDA tecla parpadeando el campo
TS:

Presionar
las teclas
Ajustar el tiempo de
incremento
subida deseado
y
disminución.

Presionando la tecla
Alterando el TIEMPO Presionar la parámetro, hasta dejar
DE BAJADA tecla parpadeando el campo
TD:

Presionar
las teclas
Ajustar el tiempo de
incremento
bajada deseado
y
disminución.

Atención: Una vez seleccionados los parámetros, estos inmediatamente son


almacenados en memoria no volátil. De este momento en adelante, a menos
que sea alterado por el usuario, quedará guardado para futuros procesos.
Incluso desconectando el aparato, no se perderán los datos.
6.3 - Abertura de la tapa - Modelo 280-R:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN

El icono indicado
Abertura de tapa (con
Presionar la presentará la
la Centrífuga
tecla representación de tapa
encendida)
abierta

En la Centrífuga Excelsa Modelo 280-R la abertura de la tapa es ejecutada electrónicamente y, sólo es


permitida, cuando el rotor está a una velocidad baja (< 50 rpm) o parada.

Atención: Siempre verifique el perfecto asentamiento de la tapa del rotor, así como
la fijación en el buje del rotor.

En caso de falla de alimentación eléctrica, se encuentra localizado bajo la parte frontal del equipo, junto
a la tapa inferior frontal de servicio, un ‘Perno’ para accionamiento del dispositivo mecánico de abertura
manual de la tapa, y solamente debe ser accionado en casos de emergencias para hacer posible la
descarga de las pruebas. Para que el usuario tenga acceso a este sistema, basta localizar este ‘Perno
de emergencia’ y accionarlo manualmente jalándolo.

27
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

Atención: El perno mecánico sólo puede ser accionado en situación de emergencia o


mal funcionamiento de la traba electrónica.
Espere la parada total del rotor, y accione o perno de emergencia de la
traba jalándolo.
6.4 - Inicio y Parada del Proceso - Modelo 280-R:

MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN


El sistema iniciará el
Inicio de Proceso proceso de
(Con la Centrífuga Presionar la centrifugado e
conectada en el menú tecla interrumpirá el mismo
principal) después de terminar el
tiempo programado

El sistema
Presionar la
Interrumpir Proceso. interrumpirá el proceso
tecla
de centrifugado

6.5– Función Holding - Modelo 280-R:

La función HOLDING fue creada para permitir que el usuario actúe sobre el tiempo de rotación del motor,
ampliando en algunos momentos el período de ensayo. Basta mantener presionada la tecla HOLD y el rotor
acelerará y mantendrá la velocidad pre-programada (del último ensayo implementado) mientras sea
mantenida presionada. Si es liberada la tecla, el circuito de control realiza el frenado del rotor.
MANDO ACCIÓN TECLADO DISPLAY OBSERVACIÓN

Basta mantener
Accionar el Rotor (con presionada la tecla
la Centrífuga Presionar la HOLD y el rotor
conectada en el menú tecla acelerará y mantendrá
principal) la velocidad
preprogramada.

6.6 – Parámetros y Pruebas

Control de Temperatura:
Esta centrífuga fue diseñada para exhibir en la pantalla de proceso la temperatura (en grados Celsius) del
aire, en el interior del recipiente de ensayo. Esta temperatura es exhibida en la cuarta línea de la pantalla de
proceso con la designación “TEMPE:“
La exactitud del control es de aproximadamente 2°C, mientras que la resolución del control es de 0,5°C.

Temperatura ambiente del laboratorio:


El rango de temperatura de control está entre -5°C e 40°C aproximadamente, siempre que condiciones
ambientales máximas de temperatura sean observadas. Para que este rango de control de temperatura sea
obtenido, se aconseja que la temperatura ambiente sea mantenida en hasta 25°C, partiendo de este ponto,
una pérdida de eficiencia podrá ser observada.

Prueba de temperatura, factores a considerar:


Cestillos de 500ml llenados hasta 50 % de su volumen;
Cestillos sin a tapa biosafe y tapa de la centrífuga sin entrada de aire de ambiente en la cámara;
Temperatura ambiente en torno de 24°C;
Rotación mantenida constante en 3700 rpm (resulta en FCR > 2200 g);
Intervalos de mediciones igual a 15 minutos

28
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

El tiempo necesario para que el material que está al interior de los cestillos llegue a 5°C es de
aproximadamente 40 minutos, cuando la temperatura ambiente es menor o igual a 24°C y la rotación
de 3700 rpm, ensayo hecho sin la tapa biosafe y, con todos los accesorios (rotor, cestillos y glicerina)
partiendo inicialmente de 24°C.

Prueba de ruido, factores a considerar:


Condiciones de Prueba:
- Cestillos de 500ml llenados hasta 50 % de su volumen con Glicerina líquida;
- Cestillos sin la tapa biosafe;
- Temperatura ambiente alrededor de 24°C;
- Rotación mantenida constante en 3700 rpm (genera FCR > 2200 g) después de la aceleración del rotor;
- El ruido en el ambiente fue mantenido en aproximadamente 51dBA.

Se midió:
a) En las condiciones descritas arriba observamos que el rango de resonancia del aparato (rango de
rotaciones en las que hay mayores vibraciones y, consecuentemente mayor ruido es observado, se sitúa
entre 3200 y 3600 rpm.
b) En 3700 rpm, el ruido medido fue de aproximadamente 65dBA (medido con decibelímetro calibrado, y a
una distancia de 1 metro de la parte frontal del aparato).
c) En 3500 rpm (que es la frecuencia promedio de resonancia para este aparato), el ruido medido fue
de aproximadamente 70dBA medido con decibelímetro calibrado, y a una distancia de 1 metro de la parte
frontal del aparato).
d) Observación: Si durante el proceso de aceleración, ocurre una abertura indebida de la tapa o un
evento de desequilibrio, el rotor será frenado con el mismo módulo de aceleración escogida en el
último ensayo implementado.
Lo mismo ocurrirá si durante el proceso de centrifugación (cuando el rotor ya está girando a la
velocidad programada o todavía acelerando), sucede cualquiera de los eventos citados arriba.

Reacción del equipo al desequilibrio de las cargas en cestillos:


Para que no sucedan accidentes serios durante la operación de esta centrífuga, reiteramos que es bastante
importante, que se implemente un buen balanceo de las cargas (cestillos, tubos, material en análisis, etc.)
Las diferencias entre pesos mayores que 1 gramo no son aconsejables, implicando inclusive el aumento de
los niveles de ruido y vibración del aparato
Ideal = diferencias menores que 1 gramo

Atención: ¡Recomendamos enfáticamente que, sólo sea a abierta la tapa cuando el


rotor esté parado o con una rotación perceptiblemente muy baja! ¡Este
procedimiento evita accidentes!

29
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

7 - Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación

Atención: Para cualquier tipo de mantenimiento asegúrese de que el equipo está


desconectado del enchufe, no pudiendo ser abierto con el motor en
rotación.

7.1 – Rodamiento del Motor


El rodamiento del motor es blindado y ya viene con lubricación permanente de fábrica y es remota la
posibilidad de que el mismo necesite atención..
7.2 – Motor Shaft
Debe ser periódicamente limpiado con paño seco y lubricado, y enseguida con grasa o vaselina, así
como el centro del rotor.

Atención: Tenga cuidado para que no penetre ningún líquido, en particular solventes
orgánicos, por los orificios de la salida del eje del motor, pues estos pueden
extraer por lavado la grasa de los bujes.

7.3 - Formación de Condensado de Vapor


Debido a la humedad del aire o a muestras que no fueron cerradas herméticamente, es posible que se
forme agua condensada en la cámara de centrifugación, conforme a la temperatura de la cámara del
rotor. Es necesario retirar regularmente el agua condensada de la cámara del rotor, usando para tal fin
un paño seco.
7.4 - Rotores
Los rotores deberán ser periódicamente inspeccionadas por una persona responsable para detectar una
posible corrosión, arañazo o golpe, previniendo así fallas futuras en operación.
Si es detectado cualquier problema se debe entrar inmediatamente en contacto con Fanem Ltda., o con
el distribuidor autorizado de su ciudad para asesorarse sobre su gravedad.
Antes de almacenar los rotores durante un tiempo prolongado, todas ellas deberán ser limpiadas y
secadas totalmente y enseguida aplicar, como protección, vaselina o cera a la base de silicón.
7.5 – Limpieza e Conservación
 Limpie siempre el rotor con agua tibia con Detergente Neutro, séquela inmediatamente,
principalmente antes de un almacenamiento prolongado, o cuando se haya derramado sobre la misma
cualquier líquido.
Asegúrese de que los asientos de caucho, adaptadores, etc., sean retirados del fondo de los cestillos
para limpieza periódica.
Cuide y guarde en un lugar adecuado y protegido todos los accesorios utilizados en la centrifuga
cuando esta no esté en operación. Limpie también los tubos y cestillos con agua tibia y Detergente
Neutro, enseguida enjuague con agua pura y séquelos inmediatamente para evitar la formación
prematura de corrosión.
Bajo ninguna circunstancia se debe dejar um rotor sumergido en solución detergente por tiempo
prolongado.
 Se algún líquido cae en la cámara de centrifugación la misma deberá ser limpiada inmediatamente,
porque la presencia del líquido podrá causar la corrosión de los componentes del rotor y la corrosión
es una de las fallas en las centrifugas. En situaciones donde se necesite centrifugar soluciones
corrosivas, las muestras deberán ser colocadas en tubos o frascos herméticamente cerrados.
La utilización de agua como elemento de equilibrio y balanceo de peso de los accesorios, también
deberá ser evitada, dentro de lo posible, ya que el agua puede causar corrosión. Todas las veces que
sea necesario el uso de agua se debe proceder a la limpieza y secado de todos los accesorios, así
como, a la cámara de centrifugación, después de la prueba.
 Son necesarios cuidados especiales cuando se utilizan materiales infecciosos en la centrífuga.
Tubos que contienen tales materiales deberán siempre ser centrifugados completamente cerrados, y
esterilizados inmediatamente después de su utilización, en autoclave u otro método no corrosivo
30
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

7.6 – Lubricación dos Tornillos del Buje de los Cestillos

Atención: Los bujes de sustentación de los Cestillos deben


estar siempre levemente lubricados

La película de grasa influye positivamente en el comportamiento giratorio de los Cestillos y en la


suavidad de funcionamiento de la centrífuga, especialmente en los procesos de aceleración y frenado.
Es necesario lubricar las superficies de fricción después de 20 centrifugaciones, aproximadamente, o
una vez por semana, como mínimo. Antes de lubricar los tornillos y bujes de suspensión de los Cestillos
es necesario limpiarlos cuidadosamente con un paño seco.
Bajo ninguna circunstancia conviene usar para tal fin solventes orgánicos o detergentes de uso
doméstico con álcali o saponáceos. El lubricante más conveniente es la vaselina exenta de resina o
ácido (por ejemplo, grasa de rodamiento), no es permitido usar lubricante a base de grafito.
7.7 – Cuadro de Mantenimiento
Es responsabilidad del usuario establecer un procedimiento de rutina de mantenimiento, a fin de
asegurar un correcto desempeño del equipo, con su debida seguridade.
Intervention Frequency Performed by

Limpieza de la Centrífuga Diario/Semanal Usuario

Lubricación Buje Porta Tubo Diario/Semanal Usuario

Guarnición de la Centrífuga 6 meses Usuario/Técnico

Inspección Rotores y Accesorios Diario/Semanal Usuario/Técnico

Rotor Inspección Técnica 4 meses Técnico

Instalación Eléctrica/Operacional 12 meses Técnico

Traba y Seguridad de la Tapa Diario/4 meses Usuario/Técnico

Eje del Motor (limpieza e


Mensual Usuario/Técnico
lubricación)

7.8 - Asistencia Técnica

7.8.1 - Contrato de Mantenimiento Preventivo


Se recomienda que este equipo sea regularmente mantenido por personal capacitado, bajo un
“CONTRATO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO”, directamente de FANEM LTDA., o de
servicios de Asistencia Técnica, debidamente autorizados por FANEM LTDA.
Este sistema asegurará que la centrífuga suministre el máximo de rendimiento con un mínimo de
dificultades.
Si un Contrato de Mantenimiento Preventivo es impracticable, los servicios de FANEM LTDA., y
de sus autorizadas estarán disponibles a todo momento.
7.8.2 – Condiciones Asépticas para Mantenimiento
En el caso del envío del equipo al mantenimiento en nuestra asistencia técnica o red de
representantes autorizados FANEM®, es obligación del usuario entregar el equipo y/o sus partes
en condiciones limpias y asépticas de acuerdo con los parámetros de Buenas Prácticas para
Laboratorios. Dichos cuidados vislumbran la protección de personas, rediciendo también los
posibles impactos en el medio ambiente.

31
MANUAL DEL USUARIO
CENTRÍFUGA EXCELSA® MODELO 280 y 280-R

8 - Diagnósticos de Fallas

Síntoma Causa Solución


Display del panel de control Interruptor general desconectado Conectar el disyuntor en el panel de entrada de
apagado (disyuntor) energía
Rotor está con cargas
desbalanceadas o sucedió la Corregir el balanceo del rotor o nivelar la
Centrífuga genera mucho
ruptura de algún tubo o la base centrífuga o colocar la centrífuga en una base
ruido cuando está en proceso
en la que fue instalado el aparato firme
no está firme y nivelada
Tapa puede estar abierta Fechar a Tapa
Puede existir problema con o Entrar en contacto con Asistencia Técnica
inversor FANEM
El eje del motor no gira
Puede existir problema con el
cable de comunicación serial Entrar en contacto con Asistencia Técnica
entre el drive de potencia y la FANEM
placa de control del inversor
Display del panel de control
muestra caracteres sin Display con cable de conexión
Entrar en contacto con Asistencia Técnica
sentido el display está con el desconectado o memoria del
FANEM
“backlight” conectado, pero display quemada
no muestra ningún carácter
Después de algunos segundos
en que la centrífuga es puesta Las cargas en el rotor están
Balancear el rotor
a funcionar, ocurre indicación desbalanceadas
de desequilibrio
Problemas diversos con partes de Entrar en contacto con Asistencia Técnica
La tapa abre indebidamente
la traba FANEM
Rotor inicia desaceleración Corriente en demasía puede estar Colocar la carga correcta en peso y distribución
por inercia después de siendo exigida o el rotor está muy balanceada, en caso de que el procedimiento
aceleración pesado no lo resuelva, contactar a Asistencia Técnica
Rotor no está correctamente
Corrija la carga del rotor
cargado
Centrífuga Excepcionalmente
Algún tubo roto Remplace el tubo dañado
Ruidosa
Si el ruido persiste, póngase en contacto con
Asistencia Técnica
Tensión incorrecta de
Verifique la tensión de la red eléctrica
alimentación
El motor no arranca. Tapa cerrada erróneamente Verifique el correcto cierre de la tapa
Falla en el mecanismo de traba Entrar en contacto con Asistencia Técnica
de la tapa FANEM
Obs.: En el caso de problemas con la centrífuga, que no puedan ser solucionados utilizando
correctamente los controles, se recomienda entrar en contacto con FANEM LTDA, o con el
distribuidor autorizado de su ciudad.

32
USER MANUAL
CENTRIFUGE EXCELSA® MODEL 280 and 280-R

Para 2 pruebas Para 8 pruebas

Para 10 pruebas
Para 4 pruebas

Para 12 pruebas
Para 6 pruebas

Para 6 pruebas Para 14 pruebas

Para 8 pruebas Para 16 pruebas

Atención: Para sus seguridad al centrifugar una carga parcial de tubos o frascos,
estos deberán ser colocados de tal manera que su distribución sea
simétrica con relación al eje de giro, incluso sin carga.

33
USER MANUAL
CENTRIFUGE EXCELSA® MODEL 280 and 280-R

FÓRMULA DE CÁLCULO PARA LA FUERZA CENTRÍFUGA RELATIVA (FCR)

Nomograma DONDE:

FCR = 0,00001118 x r x N2

r = RADIO HASTA LA PUNTA DEL TUBO (cm)

N = VELOCIDAD DEL TUBO (rpm)

VELOCIDAD (N) - ROTACIONES POR MINUTO


RADIO DE ROTACIÓN (r) - CENTÍMETROS

FUERZA CENTRÍFUGA RELATIVA (r) FCR


RADIO DE ROTACIÓN - PULGADAS

ROTOR DE ROTOR
ÁNGULO FIJO BASCULANTE

34
USER MANUAL
CENTRIFUGE EXCELSA® MODEL 280 and 280-R

9 - Garantía y Asistencia Técnica

 Como todos los equipos de la marca FANEM®, este también recibe garantía total de 01 (un) año
contra posibles defectos de piezas de fabricación (ver certificado de garantía adjunto).
 Para todo tipo de mantenimiento, dentro o fuera de la garantía, busque siempre una Asistencia
Técnica autorizada FANEM®, no deje que terceros, sin calificación técnica adecuada, dañen o
marquen las características originales de su equipo.
 Utilice siempre las piezas originales FANEM®
 Registro ANVISA (Brazilian Health Surveillance Agency) Nº. 10.224.629.073
 Responsable Técnico
Ing. Orlando Rossi Filho
CREA/SP 98435/D

35

También podría gustarte