Kit Motor Batientes Hasta KG 10550442 Assemblysheet

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 36

Motorización ES

con cilindros
para portal de 2 batientes
para todo tipo de portal
(madera, hierro, aluminio y PVC)

MP-300GLM

1,75 m MAX / 150 Kg MAX 1,75 m MAX / 150 Kg MAX


1 m MIN 1 m MIN

- Apertura hacia el interior de la propiedad


- Ángulo de apertura máx. = 120°

Ref.664104
SUMARIO
AVISOS GENERALES 3 USO 25
1 • Avisos 25
RESUMEN DE LA INSTALACIÓN 4 2 • Apertura / cierre 25
Etapa 1 4 2-1 • Tipo de orden 25
Etapa 2 4 2-2 • Modos de funcionamiento 26
Etapa 3 4 2-2-1 • Modo «cierre semiautomático» 26
2-2-2 • Modo «cierre automático» 26
Etapa 4 4
2-2-3 • Modo «colectivo» 26
Etapa 5 4 2-3 • Parada de emergencia 26
2-4 • Fotocélulas (opcionales PC-2LM) 27
INSTALACIÓN 5 2-5 • Detección de obstáculo 27
1 • Contenido del kit 5 2-6 • Movimiento manual 27
2 • Material necesario (no suministrado) 5
3 • Análisis de los riesgos 5 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 27
3-1 • Reglamentación 5 1 • Intervención de mantenimiento 27
3-2 • Especificaciones de la cancela que se quiere motorizar 6 2 • Indicadores de funcionamiento 28
3-3 • Reglas de seguridad 6 2-1 • Historial de eventos y códigos de error 28
3-4 • Eliminación de los riesgos 6 2-2 • Control manual 29
3-5 • Prevención del resto de riesgos 7 2-3 • Reinicio total 29
4 • Colocación de la motorización 8 3 • Demolición y desecho 30
4-1 • Vista general 9 4 • Sustitución de la pila del mando a distancia 30
4-2 • Colocación de los cilindros 10
4-3 • Colocación de la etiqueta para el desbloqueo 12
4-4 • Colocación de la caja de mandos 12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 31
5 • Conexiones 13
5-1 • Alimentación de red 14 INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR 32
5-2 • Regletas de bornes 14 1 • Asistencia y asesoramiento 32
5-3 • Cilindros 14 2 • ¿Qué hacer en caso de avería? 32
5-4 • Órganos de accionamiento (opcionales) 15 3 • Modalidad de garantía 32
5-5 • Órganos de parada de emergencia (opcionales) 15 4 • Datos de nuestra asistencia telefónica 32
5-6 • Antena adicional (opcional) 15
ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS 33
PUESTA EN MARCHA 16
1 • Mando complementario RMC-1LM réf.664700 33
1 • Interfaz de los ajustes 16 1-1 • Programación 33
2 • Ajustes básicos 16 1-2 • Reemplazo de la batería 33
2-1 • Estructura del menú 16 2 • Juego de fotocélulas PC-2LM réf.664359 33
2-1-1 • Menú de los ajustes básicos (MENÚ 1) 17 2-1 • Instalación 33
2-2 • Procedimiento de alineación de las fotocélulas 2-2 • Conexiones 34
(opcionales PC-2LM) 18 2-3 • Programación 34
2-3 • Autoaprendizaje 18 2-4 • Utilización 34
2-4 • Programación de los mandos a distancia 19
3 • Luz intermitente FC-1LM réf.664756 35
2-4-1 • Programación a través de la tarjeta 19
3-1 • Instalación 35
2-4-2 • Programación mediante copia 20
3-2 • Conexiones 35
2-4-3 • Eliminación de todos los mandos a distancia 20
3-3 • Programación 35
2-5 • Fuerza de los motores 20
2-6 • Modo de funcionamiento 20
2-7 • Tiempo de temporización 21 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 36
3 • Ajustes avanzados 21
3-1 • Acceso a los ajustes avanzados (MENÚS 2 y 3) 21
3-2 • Menú de los ajustes avanzados (MENÚ 2) 22
3-2-1 • Tiempo de reacción ante un obstáculo 22
3-2-2 • Liberación de la presión 22
3-2-3 • Tolerancia tope 23
3-2-4 • Desfase de los batientes 23
3-3 • Menú de los ajustes avanzados (MENÚ 3) 24
3-3-1 • Tipo de cancela 24
3-3-2 • Modo fotocélulas (opcional PC - 2LM) 24
3-3-3 • Autotest de las fotocélulas (opcional PC - 2LM) 25
3-3-4 • Tiempo de parpadeo previo (opcional FC - 1LM) 25

-2-
AVISOS GENERALES
Preocupados por la mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar cualquier modificación de sus
características técnicas, funcionales o estéticas relacionadas con su evolución.

Este automatismo de cancela, así como el manual, se han diseñado para permitir automatizar una cancela cumpliendo con las
normas europeas vigentes.
Un automatismo de cancela es un producto que puede lesionar a las personas o los animales o dañar los bienes.

ADVERTENCIA: Recomendaciones importantes de seguridad. Desde el punto de vista de la seguridad de las personas, es
importante seguir estas recomendaciones. Conserve estas recomendaciones.

¢ Para la instalación
- Lea atentamente el manual antes de empezar la instalación.
- La instalación de la alimentación eléctrica del automatismo debe cumplir con las normas vigentes (NF C 15-100) y debe realizarla
una persona cualificada.
- La entrada eléctrica de la red de 230 VCA debe protegerse contra las sobretensiones con un disyuntor adaptado y que cumpla
con las normas vigentes.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarse sin tensión (disyuntor de protección en posición OFF) y batería desconectada.
- Asegúrese de que no se produzca el aplastamiento y la cizalla entre las partes móviles de la cancela motorizada y las partes fijas
de los alrededores por el movimiento de apertura / cierre de la cancela o de que se señalen en la instalación.
- La motorización debe instalarse en una cancela que cumpla con las especificaciones mencionadas en este manual.
- La cancela motorizada no debe instalarse en un entorno explosivo (presencia de gas, de humo inflamable).
- El instalador debe comprobar que el intervalo de temperaturas indicado en la motorización sea adecuado para el emplazamiento.
- El cable que sirve de antena debe permanecer en el interior de la caja electrónica.
- Queda estrictamente prohibido modificar uno de los elementos suministrados en este kit o usar un elemento adicional no
recomendado en este manual.
- Durante la instalación, pero sobre todo durante el ajuste del automatismo, es obligatorio asegurarse de que ninguna persona,
incluido el instalador, se encuentre en la zona de movimiento de la cancela al principio y durante todo el tiempo de ajuste.
- La luz intermitente es un elemento de seguridad indispensable.
- Si la instalación no se corresponde con uno de los casos indicados en este manual, debe ponerse en contacto con nosotros para
que le suministremos todos los elementos necesarios para una instalación correcta sin riesgo de lesiones o daños.
- Después de la instalación, asegúrese de que el mecanismo esté correctamente configurado y de que los sistemas de protección,
así como cualquier dispositivo de desbloqueo manual funcionen correctamente.
- No deje que los niños jueguen con los dispositivos de accionamiento fijos. Mantenga los dispositivos de accionamiento fuera del
alcance de los niños.
La empresa Avidsen no se responsabilizará en caso de daño si la instalación no se ha realizado tal como se indica en este manual.

¢ Para el uso
- Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento, salvo si son supervisadas por una persona responsable de su seguridad o
han recibido instrucciones previas sobre el uso de dicho aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
- Este aparato debe usarse solamente para lo que está previsto, es decir, motorizar una cancela con dos batientes para el acceso
de vehículos. Cualquier otro uso se considerará peligroso.
- Es obligatorio realizar la orden de apertura o de cierre con una visibilidad perfecta de la cancela. Si la cancela
está fuera del campo de visión del usuario, es obligatorio proteger la instalación con un dispositivo de seguridad, tipo fotocélula, y
el funcionamiento correcto de éste debe controlarse cada seis meses.
- Todos los usuarios potenciales deberán recibir formación sobre el uso del automatismo a través de la lectura de este manual. Es
obligatorio asegurarse de que ninguna persona no formada (niños) pueda activar el movimiento de la cancela.
- Antes de poner la cancela en movimiento, debe asegurarse de que no haya ninguna persona en la zona de desplazamiento de la
misma.
- No deje que los niños jueguen con los dispositivos de accionamiento de la cancela. Mantenga los mandos fuera del alcance de
los niños.
- Elimine cualquier obstáculo natural (rama, piedra, hierbas altas...) que pueda entorpecer el movimiento de la cancela.
- No accione manualmente la cancela cuando la motorización no esté desembragada o desunida de la cancela.
En caso de un uso no conforme con las instrucciones de este manual y que conlleve daños, no podrá responsabilizarse a la
empresa Avidsen.

¢ Para el mantenimiento
- Es obligatorio leer detenidamente todas las instrucciones de este manual antes de intervenir sobre la cancela motorizada.
- La alimentación debe desconectarse durante las operaciones de limpieza u otras operaciones de mantenimiento, si el aparato es
accionado automáticamente.
- Cualquier modificación técnica, electrónica o mecánica del automatismo deberá realizarse con el acuerdo del servicio técnico; de
lo contrario, la garantía quedará anulada inmediatamente.
- En caso de avería, la pieza estropeada sólo podrá ser sustituida por una pieza original.
- Compruebe regularmente la instalación para identificar cualquier fallo de la cancela o de la motorización (consulte el capítulo
acerca del mantenimiento).

-3-
RESUMEN DE LA INSTALACIÓN
Etapa 1
¢ Lea el capítulo acerca del análisis de riesgos relacionados con los movimientos de la cancela motorizada para eliminarlos o
señalarlos.

Etapa 2
¢ Colocación de la motorización.

Etapa 3
¢ Conexiones
– Realice las conexiones eléctricas de los accesorios.
– Realice la conexión de la alimentación (disyuntor en posición OFF).
– Ponga el disyuntor en posición ON.

Etapa 4
¢ Puesta en marcha
• Realizar el autoaprendizaje:
– Pulse el botón «+» durante 3 segundos.

• Programar los mandos a distancia (orden de apertura de la cancela):


– Pulse el botón «–» durante 3 segundos.
– Pulse SET (AJUSTES).
– Pulse el botón del mando a distancia que quiere programar.

Etapa 5
¢ Pruebas de funcionamiento
Para familiarizarse con el automatismo y comprobar su funcionamiento correcto, lea el capítulo acerca del uso y realice las pruebas
de funcionamiento (apertura / cierre, provocar una detección de obstáculo, activar los eventuales órganos de seguridad [opcional]).
Tras estas pruebas, quizás sea necesario modificar algunos ajustes (en especial, la fuerza del motor).

El resto de ajustes (ajustes avanzados) pueden ser necesarios en caso de problema o en caso de un uso especial de la tarjeta
electrónica.

-4-
INSTALACIÓN
1 • Contenido del kit

[
[

  [ 

[ [ [ [


   
Referencia Elemento Cantidad
1 Cilindro 2
2 Caja de mandos 1
3 Mando a distancia 2
4 Pata de fijación para cancela 2
5 Pata de fijación para pilar 2
6 Luz intermitente 1
7 Etiqueta autoadhesiva para el dispositivo de desbloqueo 2

2 • Material necesario (no suministrado)


Las herramientas y la tornillería necesarias para la instalación deben estar en buen estado y cumplir con las normas de seguridad
vigentes.

Fijación de las patas en los ø 12 Fijación de la luz intermiten-


pilares: te y de la caja en pilar:
ø8
ø6

ø4
ø 12 ø6

x6 x6 x4 x4

Luz intermitente Cilindros Fijación en la cancela

ø8
13
ø8
14

ø8 ø8
3 m de cable 10m de cable
2 x 0,5 mm2 2 x 0,75mm2 x4 x4 x4
Llave Allen 2

-5-
3 • Análisis de los riesgos (cómo realizar una instalación que cumpla con la reglamentación para eliminar cual-
quier peligro debido al movimiento de la cancela)

3-1 • Reglamentación
La instalación de una cancela motorizada o de una motorización sobre una cancela existente con un uso de tipo «residencial» debe
cumplir con la directiva 89/106/CEE relativa a los productos de construcción.
La norma de referencia usada para comprobar esta conformidad es la EN 13241-1 que apela a un referencial de varias normas entre
las cuales se encuentran las normas EN 12445 y EN 12453 que estipulan los métodos y los componentes de seguridad de la cancela
motorizada para reducir o eliminar completamente los peligros para las personas.
El instalador debe formar al usuario final sobre el funcionamiento correcto de la cancela motorizada, éste deberá formar, utilizando
esta guía, al resto de personas susceptibles de usar la cancela motorizada.
En la norma EN 12453 se especifica que la protección mínima del borde primario de la cancela depende del tipo de uso y del tipo de
orden usado para poner la cancela en movimiento.
La motorización de la cancela es un sistema de accionamiento por impulsos, es decir, que un simple impulso sobre los órganos de
accionamiento (mando a distancia, selector de llave...) permite poner la cancela en movimiento.
Esta motorización de cancela está equipada con un limitador de fuerza que cumple con el anexo A de la norma EN 12453 en el marco
de un uso con una cancela que cumple con las especificaciones comunicadas en este capítulo.
Por lo tanto, las especificaciones de la norma EN12453 permiten los 3 casos de uso siguientes, así como los niveles de protección
mínima:

¢ Accionamiento por impulso con una cancela visible


Nivel de protección mínima: Limitador de fuerza únicamente.
¢ Accionamiento por impulso con una cancela no visible
Nivel de protección mínima: Limitador de fuerza y 2 pares de fotocélulas para proteger la apertura y el cierre de la cancela.
¢ Accionamiento automático (cierre automático)
Nivel de protección mínima: Limitador de fuerza y 1 par de fotocélulas para proteger el cierre automático.

- La luz intermitente es un elemento de seguridad indispensable.


- Cada seis meses debe controlarse el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad de tipo fotocélulas.

3-2 • Especificaciones de la cancela que se quiere motorizar


- Esta motorización puede automatizar cancelas con batientes que midan hasta 1,75 m de ancho, 2,20 m de alto y pesen hasta
150 kg.
- Estas dimensiones y pesos máximos se indican para una cancela de tipo calada y para un uso en una región poco ventosa. En
caso de una cancela maciza o de un uso en una región donde la velocidad del viento es importante, se deben reducir los valores
máximos indicados anteriormente para la cancela que se quiere motorizar.

¢ Controles de seguridad en la cancela


- La cancela motorizada está estrictamente reservada a un uso residencial.
- La cancela no debe instalarse en un entorno explosivo o corrosivo (presencia de gas, de humo inflamable, de vapor o de polvo).
- La cancela no debe disponer de sistemas de bloqueo (cerradero, cerradura, pestillo...).
- Es obligatorio que los goznes de la cancela estén en el mismo eje, y que este sea vertical.
- Los pilares que sujetan la cancela deben ser lo suficientemente robustos y estables para no ceder (o romperse) bajo el peso de
la cancela.
- Sin la motorización, la cancela debe estar en buen estado mecánico, correctamente equilibrada, y debe poder abrirse y cerrarse
sin
resistencia. Se recomienda engrasar los goznes.
- Compruebe que los puntos de fijación de los diferentes elementos estén situados en sitios protegidos de los golpes y que las
superficies sean suficientemente resistentes.
- Compruebe que la cancela no tenga ninguna parte saliente en su estructura.
- El tope central y los topes laterales deben estar correctamente fijados para no ceder bajo la fuerza ejercida por la cancela
motorizada.
- Si la instalación no se corresponde con uno de los casos indicados en esta guía, póngase en contacto con nosotros para que le
suministremos todos los elementos necesarios para una buena instalación sin riesgo de lesiones o daños.
- La motorización no puede usarse con una parte accionada que incorpore una puertecilla.

3-3 • Reglas de seguridad


Para las personas, los objetos y los vehículos que se encuentren cerca, el movimiento real de una cancela puede ocasionar
situaciones peligrosas que, por su naturaleza, no siempre se pueden evitar con el diseño.
Los riesgos eventuales dependen del estado de la cancela, de la manera en la que esta se usa y del lugar de la instalación.
Tras haber comprobado que la cancela que se quiere motorizar cumple con las recomendaciones indicadas en el capítulo y antes
de empezar la instalación, es obligatorio realizar el análisis de los riesgos de la instalación para eliminar cualquier situación
peligrosa o señalar las que no se pueden eliminar.

-6-
3-4 • Eliminación de los riesgos
Los riesgos provocados por una cancela motorizada con 2 batientes así como las soluciones adaptadas para eliminarlos son:

¢ A nivel de los bordes secundarios


Según la instalación, puede existir una zona de cizalla entre el batiente y el ángulo del pilar.
En este caso, se recomienda eliminar esta zona dejando una distancia útil mínima de 100 mm, bien colocando los topes laterales
adecuadamente, bien cortando el ángulo de los pilares sin debilitarlos, bien ambas cosas en caso necesario.
Si no es posible, se debe señalar el riesgo de forma visual.
Riesgo Solución

pilar pilar pilar

zona de 100 mm 100 mm


cizalla mín. mín.

tope
lateral tope
tope lateral
lateral
vista desde arriba vista desde arriba

¢ A nivel de los bordes inferiores


Según la instalación, puede existir una zona peligrosa para los dedos de los pies entre el borde inferior de la cancela y el suelo, tal
como se indica en la figura siguiente.
En este caso, es obligatorio eliminar esta zona dejando una distancia útil de 120mm como mínimo o 5 mm como máximo.
Riesgo Solución
can-
cela can- can-
cela cela
120mm 5mm
mín. máx.

zona peligrosa
vista de perfil vista de perfil
¢ Entre los batientes y las partes fijas situadas cerca
Según la configuración del sitio donde se encuentra la cancela motorizada, puede haber zonas de aprisionamiento entre los
batientes en posición abierta y las partes fijas situadas cerca. Para eliminar estas zonas, es obligatorio dejar una distancia de
seguridad mínima de 500 mm entre la parte fija situada cerca y las partes móviles de la cancela motorizada.
Riesgo Solución

pilar pilar

zona
de aprisionamiento
500mm
mín.

vista desde arriba vista desde arriba

3-5 • Prevención del resto de riesgos


- El órgano de control de un interruptor sin bloqueo debe situarse con vistas a la parte accionada pero alejado de las partes
móviles. Salvo que funcione con una llave, debe instalarse a una altura mínima de 1,5 m y no debe ser accesible al público.

- Después de la instalación, asegúrese de que las partes de la cancela no se desborden sobre una acera o una calzada por
donde pase el público.

-7-
4 • Colocación de la motorización
La instalación debe realizarla una persona cualificada respetando todas las indicaciones especificadas en los «Avisos generales».
Antes de empezar la instalación, debe asegurarse de que:
- Los riesgos se reducen al seguir las recomendaciones del capítulo 3.
- El uso deseado se ha definido correctamente.
- La cancela cumple con las especificaciones del capítulo 3-2.

Las diferentes etapas de la instalación deben realizarse siguiendo el orden y cumpliendo las indicaciones dadas.

¢ Tipo de tope
- Esta motorización de cancela es un sistema de motorización autobloqueante. Es obligatorio equipar la cancela con 2 batientes
con un tope central y topes laterales (no suministrados).
- Los topes (centrales y laterales) deben detener la cancela sin bloquearla. Por lo tanto, se debe eliminar cualquier cerradura
mecánica (o cerradero) y cualquier calce basculante o sistema de retención.

¢ Ángulo de apertura máximo


- El ángulo de apertura máximo depende de la distancia D. Los topes laterales deben colocarse de forma que el ángulo de
apertura no supere el ángulo máximo autorizado.
- La colocación de los topes laterales depende del ángulo de apertura deseado que a su vez depende de la distancia D (distancia
entre el eje del gozne y la parte interior del pilar).

tope
central

pilar cancela

Interior de la propiedad - vista desde arriba

– Determine el ángulo de apertura de cada batiente en función de los datos de la tabla siguiente.
El ángulo de apertura puede variar para cada batiente, pero jamás debe ser inferior a 40°.

Tope central D=170 mm como máximo

Para una apertura


Distancia D
Ángulo Ángulo hasta
de apertura de apertura
como como 90° 170mm máx.
máximo máximo Tope lateral
100° de 0 a 110 mm

Interior de la propiedad 110° de 0 a 60 mm


vista desde arriba
120° de 0 a 20 mm

-8-
4-1 • Vista general
Caja de
mandos
Luz intermitente

Cilindros

Tope central obligatorio


(no suministrado)

Topes laterales obligatorios


(no suministrados

Interior de la propiedad

Luz intermitente

Tope central obligatorio


(no suministrado)

Exterior de la propiedad

-9-
4-2 • Colocación de los cilindros
¢ Fijación de la pata de fijación para pilar
– Posicionamiento
La colocación de los cilindros depende de la distancia D (distancia entre el eje del gozne y la parte interior del pilar) y el ángulo
máximo
de apertura que también depende de la distancia D.

pilar

• Caso normal: D<170 mm


- Mida la distancia D.

D (mm) B (mm)orificio pata cancelaángulo máx. (°)


0 150 4 120
10 150 4 120
20 160 4 120
30 150 4 115 tope
40 160 4o5 115 central
50 150 4 110 pilar
60 155 5 110
70 145 4o5 105 D
80 150 5 105
90 135 5 100
100 140 5 100
110 145 5 100
120 130 5 95 B
130 135 5 95
140 120 5 90
150 115 5 90
160 110 5 90
170 100 5 90

- Consulte la tabla siguiente para conocer • Caso especial: D<0 mm


la distancia B y de ese modo, determinar la posición de la pata de fijación en el pilar. En este caso, se puede poner un calce
• Caso especial: D>170 mm lo bastante espeso para que D’ sea
En este caso, se puede cortar el pilar de la siguiente forma superior o igual
para tenerD=170 mm. En este caso, B=100 mm. a 0 mm.
¡Atención! no corte el pilar si hay riesgo de fragilizarlo.

pilar pilar

= 170 mm

D=0

– Colocación
Después, fije la pata de fijación para pilar en la ubicación determinada.
B

23mm

-10-
– Gire el cilindro y asegúrese de que la varilla del carro de arrastre se encuentra a aproximadamente 5 mm del extremo opuesto al
motor. De lo contrario, desplace el carro de arrastre con una pila de 9 V LR61.
¡Atención! ¡Es muy importante respetar esta etapa, de lo contrario, la cancela podría no abrirse del todo o no cerrarse correctamente!
– Monte el eje de rotación del cilindro con la pata de fijación para pilar.
–
Conexión de la
48mm pila
Sentido de desplazamiento de la varilla

5mm azul
marrón

V
E9
P IL
carro de
tope
arrastre marrón

azul

9V
espacio libre

E
PIL
Con un tornillo mariposa, monte la pata de fijación para cancela con el cilindro. Use el orificio correspondiente a la distancia D

(consulte la tabla).
– Cierre la cancela de forma que apoye bien contra el tope central, y haga girar el cilindro para colocar la base de la pata de fijación
para cancela sobre la cancela. Marque después la ubicación de los 2 orificios de fijación en la cancela.

1
2
3
4
5

Importante: Las 2 marcas deben estar en el centro de la parte rígida de la cancela para que el cilindro esté perfectamente horizontal.
– Perfore la cancela por ambas partes respetando las ubicaciones marcadas anteriormente.

– Fije la pata de fijación para cancela en la cancela con tornillos M8 con cabeza redonda y cuadrada debajo de la cabeza, la
longitud debe estar adaptada al espesor de la cancela, arandelas planas y tuercas de freno M8, tal como se indica en la figura
siguiente.

-11-
4-3 • Colocación de la etiqueta para el dispositivo de desbloqueo
– Fije de forma permanente la etiqueta (autoadhesiva) para el dispositivo de desbloqueo sobre una parte visible de cada cilindro.

4-4 • Colocación de la caja de mandos


– La caja de mandos debe fijarse en el pilar donde llega la alimentación de 230 VCA.
– Para garantizar un buen funcionamiento de la motorización, la longitud de los cables de los cilindros no debe superar los 5 m por
cilindro. Por lo tanto, la caja de mandos debe fijarse a menos de 5 m de cada cilindro.
– Coloque y fije la caja de mandos con 2 tornillos en la ubicación establecida.

-12-
5 • Conexiones
- El paso de los cables debe cumplir con las normas vigentes (NFC 15-100).
- El cable puede estar a 80 cm de profundidad con la rejilla de señalización roja o puede pasar en una vaina.

vers
230V

¢ Normas de seguridad
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarse sin tensión (disyuntor de protección en posición OFF).
- Un electricista cualificado debe realizar estas conexiones.
- Es obligatorio usar el prensaestopas suministrado para el paso y la fijación del cable de alimentación de 230 V en la caja de
mandos. Después de haber pasado el cable por el prensaestopas, apriete la tuerca externa para bloquearlo e impedir que se
pueda arrancar.
– Desmonte la tapa de protección del transformador.

Fijación de los prensaestopas en la caja Apriete de los cables y consejo de uso

M1 M2 2B 1B

M1 M2 2B 1B

-13-
5-1 • Alimentación de red
- Es obligatorio usar el prensaestopas suministrado para el paso y la fijación del cable de 230 V en la caja de mandos.
Notas importantes:
- La línea eléctrica usada debe estar exclusivamente reservada para alimentar la motorización de la cancela y debe estar protegida
con un fusible o disyuntor (6 A mín., 16 A máx.) y un dispositivo diferencial (30 mA). Debe cumplir con las normas de seguridad
eléctrica vigentes.
- El cable de alimentación de 230 V debe ser del tipo HO5RN-F.
– Conecte los cables de alimentación y asegúrese de que estén correctamente sujetos en la regleta de bornes. Después de haber
pasado el cable de 230 V por el prensaestopas, apriete la tuerca externa para bloquearlo e impedir que se pueda arrancar.
– Coloque de nuevo la tapa de protección.

Fase
Neutro

M1 M2 2B 1B

230V

5-2 • Regletas de bornes


Para facilitar las conexiones, todas las regletas de bornes son amovibles.

M1 M2 2B 1B

5-3 • Cilindros

– Para el cableado de los cilindros, use cable de 2x0,75 mm2 de sección y cajas de derivación estancas. Para cada motor, la
longitud del cable no debe superar los 6 m.

Bleu

marron

*
M1 M2 2B 1B

bleu
marron * cilindro instalado en el batiente que se abre el primero
-14-
5-4• Órganos de accionamiento (opcionales)
Observación:
Estos órganos de accionamiento deben ser contactos secos normalmente abiertos.
Orden de cancela Orden de peatón

% % 0 0 % %

botón pulsador, botón pulsador,


salida de interfono, salida de interfono,
contacto de llave contacto de llave

5-4 • Órganos de parada de emergencia (opcionales)


Sin órgano de parada de emergencia Con órgano de parada de emergencia

% % 0 0 % %

Realice un puente entre «STOP» y «GND» si no hay El órgano de parada de emergencia debe ser un
órgano de parada de emergencia contacto seco normalmente cerrado

5-6 • Antena adicional (opcional)


Una antena adicional permite mejorar notablemente la recepción de las señales por radio del mando a distancia. De ese modo
aumenta el alcance (se puede entonces accionar la cancela desde más lejos).
La antena adicional debe instalarse lo más alto posible y de forma que haya los menos obstáculos posibles entre dicha antena y el
sitio desde donde se pulsa el mando a distancia.
Atención, el alcance en campo abierto (sin obstáculos ni interferencias) es de aproximadamente 80 m. El uso de una antena
adicional no permitirá nunca tener un alcance que supere esta distancia.

¢ Conexiones
– Retire el cable de la antena de origen.
– Conecte el cable coaxial de la antena desplazada a la regleta
de terminales roja (la malla al GND y el alma a ANT).

2B 1B
GND
+12V

HALL

M1 M1 M2 2B 1B

2B 1B
GND
+12V

HALL

M1 M1 M2 2B 1B

-15-
PUESTA EN MARCHA
1 • Interfaz de los ajustes
¢ Indicadores

L0 = LED verde apagado cuando la tarjeta está en suspensión.


L1 a L5 = LED rojos para visualizar la información de los ajustes, los eventos (o errores) o el estado de la batería.

¢ Botones
PROG = entrar o salir de los menús de ajustes.
«-» / «+» = selección de un elemento, ajuste de un valor, navegación en el historial de eventos.
SET (AJUSTES) = entrar en los submenús, confirmar un ajuste, visualizar la tensión de la batería o el historial de eventos, entrar en
el control manual.

Observaciones importantes:
- Se puede realizar una pulsación corta en un botón (botón pulsado durante menos de 1 segundo) o una pulsación larga (botón
pulsado durante 3 segundos). En lo sucesivo, cuando aparezca, por ejemplo, «pulse el botón PROG», se tratará de una pulsación
corta (pulsación sencilla) de este botón. Cuando aparezca «pulse durante 3 s el botón PROG» o «PROG 3 s», se tratará esta vez
de una pulsación larga.
- En lo sucesivo, las manipulaciones de los botones se describen desde el MENÚ 0. Se trata del menú de la pantalla de
visualización que aparece justo después de la conexión, por ejemplo, justo después de un movimiento de la cancela (antes de la
suspensión) o incluso cuando la tarjeta está en suspensión (en ese caso, el LED L0 verde está apagado).
– Para asegurarse de que se encuentra en el MENÚ 0 de la pantalla de visualización, pulse 2 o 3 veces PROG ▶ el LED verde
debería ser el único encendido.
Si el usuario no pulsa un botón durante 15 segundos, el sistema vuelve automáticamente a MENÚ 0.

2 • Ajustes básicos
2-1 • Estructura del menú

/ / / / /

¢ Después de la conexión, la pantalla de visualización debe ser la siguiente (MENÚ 0)


/ / / / /
▶ Todos los LED están apagados salvo el verde
w Si el LED verde no está encendido, – pulse PROG.
w Si este no fuera el caso = se trata de un código de error (consulte el párrafo «Historial de eventos y códigos de error»).
(Comúnmente, se visualiza un código de error si la tarjeta no ha detectado fotocélulas al conectarse. Esto no interfiere en el
/ /
funcionamiento de la tarjeta, sólo se trata de una información.) /

¢ Desde ahí, pulse durante 3 s PROG para entrar en/el menú


/ de ajustes
/ / /básicos (MENÚ 1)
▶ Este menú se compone de 5 elementos representados por los 5 LED rojos. Al entrar en este menú, el LED rojo L1 se enciende,
ya que el elemento 1 está seleccionado de forma predeterminada.

/ / / / /

– Use los botones «–» y «+» (pulsación corta) ▶ permite


/ desplazar
/ / el LED encendido y por lo tanto, seleccionar 1 elemento entre
los 5 siguientes:
L1 = autoaprendizaje
L2 = programación / eliminación del mando a distancia
L3 = ajuste de la fuerza / / / / /
L4 = ajuste del modo de funcionamiento (cierre semiautomático, cierre automático, modo colectivo)
L5 = tiempo de temporización antes del cierre automático

¢ Cuando un elemento está seleccionado (el LED rojo / correspondiente


/ / / está encendido), al pulsar SET (AJUSTES), puede:
/
– Iniciar una acción (autoaprendizaje).
– «Entrar» en un ajuste (ajuste de la fuerza, modo de funcionamiento, temporización).
– «Entrar» en un submenú (programación / eliminación de los mandos a distancia).
/ / /

Este último elemento se llama submenú, ya que contiene 3 elementos (programación de la orden de cancela, programación de la
orden para peatón, eliminación).
– Para volver atrás, por ejemplo pasar del submenú del mando a distancia a MENÚ 1, debe pulsar PROG.
w Si pulsa PROG estando en el MENÚ 1 ▶ se sale del todo y se-16-
vuelve a MENÚ 0.
La estructura completa del menú de nivel 1 se representa en el esquema siguiente. Las flechas indicadas mediante uno de los 4 botones representan una pulsación de este botón (corta o
larga de 3 s si se especifica).

2-1-1 • Menú de los ajustes básicos (MENÚ 1)

0(18
LWHP LWHP LWHP LWHP LWHP
DXWRDSSUHQWLVVDJH SURJUDPPDWLRQGHVWpOpFRPPDQGHV IRUFHGHVPRWHXUV PRGHGHIRQFWLRQQHPHQW WHPSVGHWHPSRULVDWLRQ

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
352*T    
352* $XWRDSSUHQWLVVDJH ² 7pOpFRPPDQGHV ² )25&( ² 02'( ² 7(0325,6$7,21

352*
6(7 6(7 352* 6(7 352* 6(7 352* 6(7 352*
352*
T / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
SBDDPVSDJ FGGFDUVF
 
MBVUPBQQSFOUJTTBHF 3URJSRUWDLO ² 3URJSLpWRQ ² 
(IIDFHUPpPRLUH 5pJODJHIRUFH 5pJODJHPRGH 5pJODJHWHPSV
6(7
JOUFSSPNQU BVHNFOUFMBGPSDF PV²QPVSDIBOHFSEFNPEF BVHNFOUFMFUFNQT
MBVUPBQQSFOUJTTBHF ²EJNJOVFMBGPSDF 02'(QBTEFGFSNFUVSFBVUP ²EJNJOVFMFUFNQT
6(7 352* 6(7 352* 6(7 352* SÏHMBHFEFË 02'(GFSNFUVSFBVUP TFD
02'(NPEFDPMMFDUJG GPSDFFONPEF TFD QBSEÏGBVU
²T DBSQBTEF TFD
SBDDPVSDJ / / / / / / / / / / / / / / / QIPUPDFMMVMFT TFD

-17-
6(7 6(7 TFD
"UUFOUFCPVUPOQPSUBJMT "UUFOUFCPVUPOQJÏUPOT "UUFOUFDPOmSNBUJPO TFD

0(18
QRQ
/ / / / /
6(7
1IPUPDFMMVMFT
6(7T &OSFHJTUSFSÏHMBHF QRQ NPEF
EÏUFDUÏFT
/ / / / /

/ / / / /

&OSFHJTUSFSÏHMBHF
&GGBDFNFOU RXL RXL

/ / / / /

&OSFHJTUSFSÏHMBHF

* La estructura completa del menú de nivel 1 se representa en el esquema siguiente. Las flechas indicadas mediante uno de los 4 botones representan una pulsación de este botón (corta o
larga de 3 s si se especifica).
2-2 • Procedimiento de alineación de las fotocélulas (opcionales)
La tarjeta electrónica de este automatismo se pone en suspensión transcurridos 15 segundos sin ninguna acción.
En suspensión, las fotocélulas no están alimentadas.
– Para prolongar el tiempo de «activación», entre en «control manual» (consulte la p. 31) pulsando el botón SET (AJUSTES)
durante 3 segundos
▶ de ese modo, las fotocélulas estarán alimentadas durante 1 minuto.
Cuando las fotocélulas están alineadas, un indicador rojo se enciende en el interior de la fotocélula RX.
– Pase la mano por delante para tapar el haz infrarrojo ▶ el indicador se apaga y se vuelve a encender. Se puede escuchar un clic
de relé al cambiar de estado.

2-3 • Autoaprendizaje
¢ Función de autoaprendizaje
Para que la tarjeta aprenda los motores que están conectados y el recorrido que tienen que hacer los batientes, se debe iniciar el
autoaprendizaje.
Además, si algunos ajustes se modifican (fuerza, tiempo de reacción ante el obstáculo), es obligatorio volver a realizar un
autoaprendizaje.

IMPORTANTE
- Los batientes deben tener topes fijos al final del cierre (tope central) y al final de la apertura (topes laterales), durante el
autoaprendizaje, y sobre todo, no deben desplazarse o quitarse después. Si los topes no están bien fijados en el suelo, el
autoaprendizaje puede fallar. Los batientes pueden estar en cualquier posición (abiertos, cerrados, entreabiertos) antes de iniciar el
autoaprendizaje.
SEGURIDAD
Asegúrese de que no se encuentre nadie en la zona de desplazamiento de la cancela durante la puesta en servicio y el periodo de
pruebas.

¢ Inicio del autoaprendizaje


– Pulse «+» durante 3 segundos.
Puede interrumpir el autoaprendizaje en cualquier momento pulsando SET (AJUSTES).

¢ Desarrollo del autoaprendizaje


▶ La luz intermitente se enciende.
▶ Fase 0: detección del tope central
Los batientes se abren durante 4 segundos.
(w Si uno de los motores se cierra en este momento = está conectado al revés– pulse una vez el botón SET (AJUSTES),e
invierta el sentido de la conexión del motor en cuestión).
El batiente M2 se cierra hasta el tope central.
El batiente M1 se cierra hasta el tope central.
▶ Fase 1: detección de los topes laterales
El batiente M1 se abre hasta el tope lateral.
El batiente M2 se abre hasta el tope lateral.
▶ Fase 2: detección del recorrido
El batiente M2 se vuelve a cerrar hasta el tope central.
El batiente M1 se vuelve a cerrar hasta el tope central.

¢ Error durante el autoaprendizaje


Si el autoaprendizaje no funciona tal como se describe anteriormente y se detiene antes de lo previsto (los motores y la luz
intermitente se detienen), algunos LED rojos se encienden y el resto se apaga. La configuración de los LED rojos encendidos indica
un código de error para que el instalador conozca el origen del incidente que se ha producido.
Consulte la tabla que indica los códigos de error del autoaprendizaje:
: LED apagado
: LED encendido
Cuidado de no confundir los códigos de error del autoaprendizaje con los eventos que pueden producirse durante el
funcionamiento normal y que se indican de la misma forma mediante una combinación de LED rojos encendidos / apagados.

L1 L2 L3 L4 L5 Significado
Todos los LED están apagados, el autoaprendizaje ha finalizado con éxito.
En fase 0, el batiente M1 no ha encontrado el tope después de 60 segundos de cierre.
¿Está correctamente embragado el motor?
En fase 0, el batiente M1 ha llegado al tope en menos de 2,5 segundos (cuando acaba de abrirse durante
4 segundos) o hay un cortocircuito en la salida del motor M1.
En fase 0, el batiente M2 no ha encontrado el tope después de 60 segundos de cierre.
¿Está correctamente embragado el motor?
En fase 0, el batiente M2 ha llegado al tope en menos de 2,5 segundos (cuando acaba de abrirse durante
4 segundos) o hay un cortocircuito en la salida del motor M2.
En fase 0, el motor M1 no se ha detectado.
¿Está correctamente embragado el motor?
-18-
L1 L2 L3 L4 L5 Significado
En fase 0, el motor M2 no se ha detectado.
¿Está correctamente embragado el motor?
En fase 1, el motor M1 ha encontrado el tope en menos de 3 segundos de apertura = el ángulo de
apertura es demasiado bajo.
En fase 1, el motor M2 ha encontrado el tope en menos de 3 segundos de apertura = el ángulo de
apertura es demasiado bajo.
En fase 1, el batiente M1 no ha encontrado el tope después de 60 segundos de apertura.
¿Está correctamente embragado el motor?
En fase 1, el batiente M2 no ha encontrado el tope después de 60 segundos de apertura.
¿Está correctamente embragado el motor?
En fase 1, no hay corriente en el motor M1, el motor M1 no se ha detectado (¿problema de contacto,
problema de la tarjeta electrónica?) – revise las conexiones del motor
En fase 1, no hay corriente en el motor M2, el motor M2 no se ha detectado (¿problema de contacto,
problema de la tarjeta electrónica?) – revise las conexiones del motor
En fase 1 (apertura), varias causas posibles:
- el motor M1 no se ha reconocido como compatible con la tarjeta electrónica.
- el motor M1 tiene un fallo.
- la sección del cable del motor M1 es demasiado pequeña.
- una ráfaga de viento ha impedido que el sistema reconozca el motor– reinicie el autoaprendizaje y
ayude al batiente a cerrarse durante el inicio de la fase 2 si el viento es demasiado persistente.
En fase 1 (apertura), varias causas posibles:
- el motor M2 no se ha reconocido como compatible con la tarjeta electrónica.
- el motor M2 tiene un fallo.
- la sección del cable del motor M2 es demasiado pequeña.
- una ráfaga de viento ha impedido que el sistema reconozca el motor– reinicie el autoaprendizaje y
ayude al batiente a cerrarse durante el inicio de la fase 2 si el viento es demasiado persistente.
En fase 2 (cierre), el motor M1 no se reconoce, lo que es muy poco probable – reinicie el autoaprendizaje.
En fase 2 (cierre), el motor M2 no se reconoce, lo que es muy poco probable – reinicie el autoaprendizaje.
El usuario ha interrumpido el autoaprendizaje.

2-4 • Programación de los mandos a distancia


Se puede accionar la apertura de los dos batientes (cancela) o de un solo batiente (peatón).
En un mando a distancia, se puede decidir qué botón se usará para el accionamiento de la cancela y qué botón se usará para el
accionamiento para peatón.

2-4-1 • Programación a través de la tarjeta

Observación:
Se puede programar un mando a distancia una vez y después usar la función «copia» que permite programar mandos a distancia
adicionales sin tocar la tarjeta electrónica, solamente usando un mando a distancia ya programado. (Resulta útil cuando se
consiguen mandos a distancia adicionales para programarlos sin tener que abrir la caja electrónica).
¢ Programación de un botón para la orden de APERTURA CANCELA
– Pulse durante 3 segundos «–» ▶ L1 se enciende.
– Pulse SET (AJUSTES)▶ L1 y L5 se encienden alternativamente.
– Durante los 10 segundos siguientes, pulse el botón del mando a distancia que quiere memorizar.
w Si todos los LED rojos se encienden durante 1 segundo = la memorización se ha realizado
correctamente.
w Si todos los LED rojos se encienden y parpadean 3 veces = el sistema ha superado los 10
segundos de espera sin recibir una información válida –. Repita la programación.
¢ Programación de un botón para la orden de APERTURA PEATÓN
– Pulse durante 3 segundos «–» ▶ L1 se enciende.
– Pulse «+» ▶ L1 se apaga, L2 se enciende.
– Pulse SET (AJUSTES)▶ L1 y L5 se encienden alternativamente.
– Durante los 10 segundos siguientes, pulse el botón del mando a distancia que quiere memorizar.
w Si todos los LED rojos se encienden durante 1 segundo = la memorización se ha realizado
correctamente.
wSi todos los LED rojos se encienden y parpadean 3 veces = el sistema ha superado los 10
segundos de espera sin recibir una información válida –. Repita la programación.

-19-
2-4-2 • Programación mediante copia

A partir de un mando a distancia ya memorizado, se pueden programar otros mandos a distancia (función «copia»).

¢ Para cada nuevo mando a distancia, realice lo siguiente


– Pulse simultáneamente los dos botones inferiores del mando a distancia ya memorizado ▶ hasta que la luz intermitente se
encienda (aproximadamente 6 segundos).
– Pulse cualquier botón del nuevo mando a distancia ▶ la luz intermitente parpadea 3 veces y después se apaga.
Ya está memorizado el nuevo mando a distancia (los botones tendrán la misma función que los del mando a distancia original).

2-4-3 • Eliminación de todos los mandos a distancia

¢ Para desprogramar todos los botones de los mandos a distancia aprendidos, realice lo siguiente
– Pulse durante 3 segundos «–» ▶ L1 se enciende.
– Pulse «+» 2 veces ▶ L1 se apaga, L3 se enciende.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ los 5 LED rojos se encienden.
– Pulse durante 3 segundos SET (AJUSTES) ▶ todos los LED se apagan y se encienden para confirmar la operación.

2-5 • Fuerza de los motores


Este sistema controla la fuerza de los motores detectando la corriente máxima que pueden absorber. Significa que si un obstáculo
hace suficiente fuerza contra un batiente de la cancela, la corriente del motor supera el valor de detección y la cancela se detiene.
En la mayoría de los casos, no es necesario cambiar este ajuste. También se puede ajustar el tiempo de superación de la corriente
máxima autorizada (consulte «Ajustes avanzados»).

La fuerza se puede ajustar de 0 a 5 y está configurada en 3 de forma predeterminada.

Sin embargo, si la cancela es maciza y la fuerza no es suficiente, una ráfaga de viento podrá provocar la parada de uno o de
ambos batientes.
– En este caso, es necesario aumentar la fuerza a 4 o 5.
– Por el contrario, si la cancela tiene una estructura más bien ligera y no posee una superficie de resistencia al viento, se
recomienda reducir la fuerza.

Observación:
Para cumplir con las exigencias de la norma EN 12453, puede ser necesario cambiar la fuerza de los motores.

¢ Para ajustar la fuerza, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse «+» 2 veces ▶ L3 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el valor de la fuerza configurada.
– Use los botones «–» y «+» para cambiar la fuerza y confirme con el botón SET (AJUSTES) ▶ todos los LED se encienden y se
apagan para confirmar la operación.
ATENCIÓN: si el ajuste de la fuerza se modifica, será obligatorio volver a realizar un autoaprendizaje.

2-6 • Modo de funcionamiento


Este automatismo de cancela dispone de 3 modos de funcionamiento.

¢ Modo semiautomático (modo 1) (predeterminado)


- Cancela cerrada -> una pulsación de la orden de cancela abre la cancela.
- Cancela abierta -> una pulsación de la orden de cancela cierra la cancela.
Cuando la cancela está en movimiento, se puede detener pulsando una orden (cancela o peatón).
Al pulsar de nuevo la orden de cancela, la cancela sigue en sentido inverso.

¢ Modo cierre automático (modo 2)


- Cancela cerrada: una pulsación de la orden de cancela abre la cancela, esta permanece abierta un tiempo determinado (tiempo
ajustable, consulte el apartado «Tiempo de temporización»), y después se cierra automáticamente.
Durante la temporización, puede cancelar el cierre automático pulsando una orden (cancela o peatón). La cancela permanece
abierta, habrá que pulsar la orden de cancela para cerrarla.
Cuando la cancela está en movimiento, se puede detener pulsando una orden (cancela o peatón).
Al pulsar de nuevo la orden de cancela, la cancela sigue en sentido inverso.

¢ Modo colectivo (modo 3)


Este modo se usa para una cancela de acceso colectivo.
- Cancela cerrada: una pulsación de la orden de cancela abre la cancela, esta permanece abierta un tiempo determinado (tiempo
ajustable, consulte el apartado «Tiempo de temporización»), y después se cierra automáticamente.
La diferencia con el modo cierre automático es:
• Si se pulsa una orden durante la apertura, esta no se tiene en cuenta.
• Si se pulsa una orden durante la temporización, en lugar de cancelar el cierre automático, la temporización empieza de 0.
• Si se pulsa una orden durante el cierre, la cancela se detiene, se vuelve a abrir y empieza la temporización del cierre automático.
• Sólo se puede accionar la cancela entera, por lo que la orden de peatón no funciona.

-20-
¢ Para seleccionar el modo de funcionamiento, se debe ajustar un valor del 1 al 3 realizando lo siguiente.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse «+» 3 veces ▶ L4 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el modo de funcionamiento configurado (modo 1 de forma
predeterminada).
– Para cambiar el modo de funcionamiento, use los botones «–» y «+», y confirme con el botón SET (AJUSTES).
Al confirmar, el sistema detecta si hay fotocélulas presentes o no.
En efecto, los modos 2 y 3 requieren obligatoriamente la presencia de fotocélulas para proteger el paso cuando el cierre es
automático (§5.5.1 de la norma NF EN 12453).

Si no se han detectado fotocélulas en los modos 2 o 3, el sistema pasa al modo 1 y enciende solamente el LED L1.
w Si no hay fotocélulas conectadas –, confirme entonces el modo 1 pulsando SET (AJUSTES).
w Si las fotocélulas están conectadas pero no se han detectado, –compruebe que estén conectadas y alineadas correctamente.
w Si se han detectado fotocélulas, independientemente del modo configurado ▶ todos los LED se encienden y se apagan para
confirmar la operación.

Observación:
1. Independientemente del modo, el sistema registra o no la presencia de fotocélulas conectadas a la tarjeta electrónica.
La presencia de fotocélulas protege el paso durante el cierre de la cancela; para asegurarse de que funcionan correctamente, el
sistema realiza el procedimiento de detección de las fotocélulas cada vez que empieza el cierre (autocomprobación de las
fotocélulas).
2. Si el modo 1 (seleccionado de forma predeterminada) es el elegido por el usuario, no es necesario entrar en el menú de ajustes
para confirmar de nuevo el modo 1, ya que si las fotocélulas ya estaban conectadas antes de la puesta en marcha de la tarjeta (lo
que se recomienda encarecidamente), también se habrán detectado en la puesta en marcha.

2-7 • Tiempo de temporización


El tiempo de temporización es el tiempo durante el cual la cancela permanece abierta antes de cerrarse automáticamente (si el
cierre automático está activado).

¢ Para ajustar este valor, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse «+» 4 veces ▶ L5 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el valor configurado.
– Use los botones «–» y «+» para modificar este valor (consulte la tabla siguiente).
– Pulse SET (AJUSTES) para confirmar este valor ▶ todos los LED se encienden y se apagan para confirmar la operación.

Este tiempo se puede ajustar entre 15 y 90 segundos por pasos de 15 segundos; de forma predeterminada, está configurado en 30
segundos.
LED encendido L0 L1 L2 L3 L4 L5
Tiempo real 15 s 30 s 45 s 60 s 75 s 90 s

3 • Ajustes avanzados
Algunos ajustes pueden ser necesarios en caso de problema o en caso de un uso especial de la tarjeta electrónica. Por lo tanto,
existen dos menús adicionales a los ajustes básicos.

3-1 • Acceso a los ajustes avanzados (MENÚS 2 y 3)


0(18 0(18 0(18
5pJODJHVVLPSOHV 5pJODJHVDYDQFpV 5pJODJHVDYDQFpV

$XWRDSSUHQWLVVDJH 7HPSVGHUpDFWLRQ 7\SHGHSRUWDLO


352*T 352*T 352*T

7pOpFRPPDQGHV 5HODFKHSUHVVLRQ 0RGHSKRWRFHOOXOHV


0(18

)25&( 7ROpUDQFHEXWpH $XWRWHVWSKRWRFHOOXOHV

02'( 'pFDODJHIHUPHWXUH 7HPSVSUpFOLJQRWHPHQW

352* 7(0325,6$7,21

352*

352*

¢ Para acceder a los menús 2 y 3, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez, L1 L1 se enciende y nos encontramos en el MENÚ 1 (ajustes básicos).
– Pulse de nuevo durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces, L1 se enciende y nos encontramos en el MENÚ 2 (ajustes
avanzados).
– Pulse de nuevo durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 3 veces, L1 se enciende y nos encontramos en el MENÚ 3 (ajustes
avanzados).
-21-
3-2 • Menú de los ajustes avanzados (MENÚ 2)

0(18
WHPSVGHUpDFWLRQjOҋREVWDFOH UHOkFKHGHSUHVVLRQ WROpUDQFHEXWpH GpFDODJHEDWWDQWV

352*T 352*T
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
  

352* 7HPSVGHUpDFWLRQ ² 5HODFKHSUHVVLRQ ² 7ROpUDQFHEXWpH ² 'pFDODJHIHUPHWXUH

6(7 352* 6(7 352* 6(7 352* 6(7 352*


0(18
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

5pJODJHWHPSV 5pJODJHWHPSV 5pJODJHWROpUDQFH 5pJODJHWHPSV


BVHNFOUFMFUFNQT BVHNFOUFMFUFNQT BVHNFOUFMBUPMÏSBODF BVHNFOUFMFUFNQT
0(18

²EJNJOVFMFUFNQT ²EJNJOVFMFUFNQT ²EJNJOVFMBUPMÏSBODF ²EJNJOVFMFUFNQT


SÏHMBHFEFË SÏHMBHFEFË SÏHMBHFEFË TFD QBSEÏGBVU
TFD
TFD
TFD
TFD
6(7 6(7 6(7 TFD

6(7

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

&OSFHJTUSFSÏHMBHF &OSFHJTUSFSÏHMBHF &OSFHJTUSFSÏHMBHF &OSFHJTUSFSÏHMBHF

352*

* Esta modificación requiere repetir el autoaprendizaje.

3-2-1 • Tiempo de reacción ante un obstáculo

Cuando un batiente se encuentra con un obstáculo, la corriente consumida aumenta y supera el valor máximo autorizado (definido
con el ajuste de la fuerza). Se puede jugar con la capacidad de reacción ante la detección de obstáculo ajustando el tiempo a
partir del cual una superación del umbral máximo de detección de la corriente conlleva la parada de la cancela.

¢ Para ajustar este tiempo, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el valor configurado.
– Use los botones «–» y «+» para modificar este valor (consulte la tabla siguiente).
– Pulse SET (AJUSTES) para confirmar este valor ▶ todos los LED se encienden y se apagan para confirmar la operación.
LED allumée L0 L1 L2 L3 L4 L5
Temps 0.32 sec. 0.4 sec. 0.48 sec. 0.56 sec. 0.64 sec. 0.72 sec.
ATENCIÓN: si el ajuste se modifica, será obligatorio repetir el autoaprendizaje.

3-2-2 • Liberación de la presión

Cuando un batiente llega al tope, hace un poco de fuerza (depende del ajuste de la fuerza) y después, se detiene. Si nos parece
que la cancela se deforma, pero no deseamos reducir el ajuste de la fuerza, se puede añadir un movimiento inverso de corta
duración para liberar la presión de la cancela contra el tope.

¢ Para ajustar este tiempo de movimiento inverso, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse «+» 1 vez ▶ L2 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el valor configurado.
– Use los botones «–» y «+» para modificar este valor (consulte la tabla siguiente).
– Pulse SET (AJUSTES) para confirmar este valor ▶ todos los LED se encienden y se apagan para confirmar la operación.
LED allumée L0 L1 L2 L3 L4 L5
Temps 0 sec. 0.05 sec. 0.1 sec. 0.15 sec. 0.2 sec. 0.3 sec.

De forma predeterminada, la liberación de la presión está ajustada a 0,1 s.


3-2-3 • Tolerancia tope

Durante el autoaprendizaje, el sistema aprende el recorrido de cada batiente para saber cuándo se detiene un batiente si se trata
del tope o de un obstáculo. En realidad, durante un movimiento, si al batiente le queda más de un cierto porcentaje de recorrido
que hacer pero empieza a hacer fuerza, el sistema considera que hace fuerza contra un obstáculo. Cuando el batiente hace fuerza
pero queda menos de este porcentaje de recorrido que hacer, el sistema considera que el batiente ha alcanzado el tope. De forma
predeterminada, este porcentaje es de 1,5 %.
-22-
¢ Para ajustar esta tolerancia, realice lo siguiente
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse «+» 2 veces ▶ L3 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el valor configurado.
– Use los botones «–» y «+» para modificar este valor (consulte la tabla siguiente).
– Pulse SET (AJUSTES) para confirmar este valor ▶ todos los LED se encienden y se apagan para confirmar la operación.

3-2-4 • Desfase de los batientes

En general, para el cierre, las cancelas tienen un batiente que cubre el otro. Este batiente está controlado por el motor conectado a
la salida M1 de la tarjeta electrónica. Para asegurarse de que los batientes se cierran en el orden correcto, el sistema se las arregla
para que el batiente del motor M2 llegue al tope 4 segundos antes que el batiente del motor M1.
Valeur 0 (défaut) 1 2 3 4 5
Tolérance 1.5% 5% 7% 10% 15% 20%
Si la cancela es maciza y está expuesta al viento, puede ocurrir que durante el cierre, el viento frene el batiente M2 y ayude al
batiente M1. En este caso, el batiente M1 puede incluso alcanzar al batiente M2 y provocar el cierre de la cancela con los batientes
en el orden incorrecto. Si esto se produce, se puede aumentar el tiempo de desfase entre los batientes durante el cierre.

¢ Para ajustar este tiempo, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse «+» 3 veces ▶ L4 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES) ▶ la cantidad de LED encendidos indica el valor configurado.
– Use los botones «–» y «+» para modificar este valor (consulte la tabla siguiente).
– Pulse SET (AJUSTES) para confirmar este valor ▶ todos los LED se encienden y se apagan para confirmar la operación.
Valeur 0 (défaut) 1 2 3 4 5
Temps 4 sec. 5 sec. 6 sec. 7 sec. 8 sec. 9 sec.
Observación: Durante la apertura, también existe un tiempo de desfase entre los batientes, pero este tiempo es fijo y de 4
segundos.

3-3 • Menú de los ajustes avanzados (MENÚ 3)


3-3-1 • Tipo de cancela
Para hacer funcionar la tarjeta electrónica con una cancela de un solo batiente, debe cambiar este ajuste. De forma
predeterminada, este valor está ajustado en 0 (modo cancela con 2 batientes).
0(18
W\SHGHSRUWDLO PRGHSKRWRFHOOXOHV DXWRWHVWSKRWRFHOOXOHV WHPSVGHSUpFOLJQRWHPHQW

352*T 352*T 352*T


/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
  

352* 7\SHGHSRUWDLO ² 0RGHSKRWRFHOOXOHV ² $XWRWHVWSKRWRFHOOXOHV ² 7HPSVSUpFOLJQRWHPHQW

6(7 352* 6(7 352* 6(7 352* 6(7 352*


0(18

0(18

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

7\SHGHSRUWDLO 0RGHSKRWRFHOOXOHV $XWRWHVWSKRWRFHOOXOHV 7HPSVSUpFOLJQRWHPHQW


0(18

PV²QPVSSÏHMFSMBWBMFVS PV²QPVSSÏHMFSMBWBMFVS PV²QPVSSÏHMFSMBWBMFVS PV²QPVSSÏHMFSMBWBMFVS


QPSUBJMËCBUUBOUT QBS JOBDUJWFTFOEÏCVU QBTEBVUPUFTU TFD QBSEÏGBVU
EÏGBVU EPVWFSUVSF QBSEÏGBVU BVUPUFTU QBSEÏGBVU TFD
QPSUBJMËCBUUBOU BDUJWFTFOEÏCVU
QPSUJMMPO  EPVWFSUVSF

6(7 6(7 6(7 6(7

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

&OSFHJTUSFSÏHMBHF &OSFHJTUSFSÏHMBHF &OSFHJTUSFSÏHMBHF &OSFHJTUSFSÏHMBHF

352*

Sin embargo, la salida del motor que permanece activa en modo puerta es M1.
¢ Para activar o desactivar esta función, realice lo siguiente
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 3 veces.
– Pulse SET (AJUSTES).
w Si L1 está apagado= el modo cancela está activado – pulse «+» para activar el modo puerta, y después SET (AJUSTES) para
confirmar.
w Si L1 está encendido = el modo puerta está activado – pulse «-» para activar el modo cancela, y después SET (AJUSTES) para
confirmar.

Si se modifica el ajuste, es necesario realizar un autoaprendizaje.

-23-
3-3-2 • Modo fotocélulas (opcionales ref. 654302)
Las fotocélulas están activas durante el cierre de los batientes porque están colocadas entre los pilares (par 1) para proteger el
paso entre los batientes.
La instalación de un segundo juego de fotocélulas es útil para proteger toda la zona de movimiento de la cancela tanto durante el
cierre como durante la apertura.
De ese modo, en tal caso, el sistema debe comprobar que el haz infrarrojo no se corta antes de empezar a abrir los batientes. Sin
embargo, de forma predeterminada, las fotocélulas sólo se comprueban durante el cierre.

¢ Para activar o desactivar las fotocélulas al principio de la apertura, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 3 veces.
– Pulse «+» 1 vez ▶ L2 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES).
w Si L1 está apagado = las fotocélulas están inactivas al principio de la apertura – pulse «+» para activarlas, y después SET
(AJUSTES) para confirmar.
w Si L1 está encendido = las fotocélulas están activas al principio de la apertura– pulse «–» para desactivarlas, y después
SET (AJUSTES) para confirmar.
RX1 TX1
par 1

par 2
RX2 TX2
Interior de la propiedad
vista desde arriba

3-3-3 • Autocomprobación fotocélulas (opcionales ref. PC-2LM)


El sistema realiza una autocomprobación de las fotocélulas en diversos momentos:
- Para detectar las fotocélulas cuando se pone en marcha.
- Para detectar las fotocélulas cuando se confirma el ajuste del modo de funcionamiento.
- Antes de empezar el movimiento de la cancela si están activas para el tipo de movimiento solicitado.
Las fotocélulas receptoras y emisoras disponen de una alimentación por separado.

Esta prueba se realiza en 3 etapas:


1. Se alimentan las fotocélulas emisoras y receptoras, y se comprueba que la entrada «PHO» esté conectada a masa
(si la fotocélula receptora recibe correctamente un haz infrarrojo).
2. Se corta la alimentación de la fotocélula emisora y se comprueba que la entrada «PHO» ya no está conectada a masa
(ausencia del haz infrarrojo).
3. Se vuelve a poner la alimentación de la fotocélula emisora y se comprueba que la entrada «PHO» está de nuevo conectada a
masa.

La autocomprobación de las fotocélulas está activada de forma predeterminada (valor 1). La mayoría de las fotocélulas del
mercado están alimentadas por separado.
Si se desea conectar las fotocélulas a una alimentación conjunta, la autocomprobación no detectará estas fotocélulas. En ese caso,
se puede desactivar (valor 0).

¢ Para activar o desactivar esta función, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 3 veces.
– Pulse «+» 2 veces ▶ L3 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES).
w Si L1 está apagado = la autocomprobación de las fotocélulas está inactiva – pulse «+» para activarla, y después SET
(AJUSTES) para confirmar.
w Si L1 está encendido= laautocomprobación de las fotocélulas está activa – pulse «–» para desactivarla, y después SET
(AJUSTES) para confirmar.

/!\ Si los 2 juegos de fotocélulas están conectados en serie, esta función no permite detectar un fallo eventual de uno de los juegos.
Siempre es necesario realizar una prueba manual de todos los órganos de seguridad como mínimo cada 6 meses.

-24-
3-3-4 • Tiempo de parpadeo previo

La luz intermitente es un elemento indispensable de seguridad. Se pone en marcha en cuanto la tarjeta electrónica recibe una
orden de movimiento de la cancela. La cancela se mueve aproximadamente un segundo después de haber recibido una orden.
En algunos casos de uso, es preferible que el tiempo entre la recepción de una orden de movimiento y el comienzo de la maniobra
sea mayor. Este tiempo se puede aumentar hasta 3 segundos.

¢ Para ajustar el tiempo de parpadeo previo, realice lo siguiente


– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 1 vez y L1 se enciende.
– Pulse durante 3 segundos PROG ▶ L0 parpadea 2 veces.
– Pulse «+» 3 veces ▶ L4 se enciende en lugar de L1.
– Pulse SET (AJUSTES).
w Si L1 está apagado = el tiempo es de 1 segundo – pulse«+» para aumentarlo a 3 segundos, y después SET (AJUSTES) para
confirmar.
w Si L1 está encendido = el tiempo es de 3 segundos – pulse«–» para reducirlo a 1 segundo, y después SET (AJUSTES) para
confirmar.

USO
1 • Avisos
Un automatismo de cancela es un producto que puede lesionar a las personas o los animales o dañar los bienes. Nuestro
automatismo así como las guías de instalación y de uso se han diseñado para eliminar todas las situaciones peligrosas.
En caso de una instalación o un uso no conforme con las instrucciones de este manual y que conlleve daños, no podrá
responsabilizarse a la empresa Avidsen.
Es obligatorio leer detenidamente las instrucciones antes de usar la cancela motorizada y conservarlas para una posible consulta
posterior.

¢ Obligaciones generales de seguridad


- Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento, salvo si son supervisadas por una persona responsable de su seguridad o
han recibido instrucciones previas sobre el uso de dicho aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
- Todos los usuarios potenciales deberán recibir formación sobre el uso del automatismo a través de la lectura de esta guía de
uso.
- Es obligatorio asegurarse de que ninguna persona no formada (niño) pueda poner en movimiento la cancela con los dispositivos
de accionamiento fijo (selector de llave) o portátil (mando a distancia).
- Impida que los niños jueguen cerca de la cancela motorizada o con ella.
- No detenga voluntariamente la cancela en movimiento, salvo evidentemente con un órgano de accionamiento o de parada de
emergencia.
- Elimine cualquier obstáculo natural (rama, piedra, hierbas altas...) que pueda entorpecer el movimiento de la cancela.
- No accione manualmente la cancela cuando los motores no estén desembragados.
- Antes de poner la cancela en movimiento, debe asegurarse de que no haya ninguna persona en el área de desplazamiento de la
misma (niños, vehículos...).
- En caso de funcionamiento incorrecto, desembrague los motores para permitir el paso y póngase en contacto con el instalador.
No intervenga usted mismo sobre el producto.
- No modifique o añada componentes al sistema sin haberlo comentado con el instalador.

2 • Apertura/cierre
El accionamiento de la cancela puede realizarse mediante un mando a distancia programado, un teclado con código inalámbrico
programado o un órgano de accionamiento por cable.

2-1 • Tipo de orden


Existen dos tipos de órdenes para maniobrar la cancela.

¢ Orden de cancela

¢ Orden de peatón

- La orden de cancela permite controlar la apertura, la parada y el cierre de los dos batientes.
- La orden de peatón permite controlar la apertura, la parada y el cierre del batiente accionado por el motor M1.
- La orden de peatón también permite detener los dos batientes.
- La orden de peatón no permite iniciar el cierre de M1 si M2 no está completamente cerrado.
- El cierre automático y las fotocélulas no se activan en el caso -25-
de una orden de peatón.
2-2 • Modos de funcionamiento
El modo de funcionamiento está configurado según las instrucciones del párrafo «modo de funcionamiento».

2-2-1 • Modo «cierre semiautomático»

Descripción del funcionamiento a partir de la posición de cancela cerrada:


¢ Para abrir la cancela
– Active la orden de cancela.
▶ La luz intermitente parpadea (1 destello por segundo).
▶ 1 segundo más tarde, el batiente M1 empieza a abrirse.
▶ 4 segundos más tarde, el batiente M2 empieza a abrirse.
▶ Los dos batientes se abren hasta el tope de apertura.
▶ Cuando los dos batientes han alcanzado el tope de apertura, la luz intermitente deja de parpadear y la maniobra ha finalizado.

¢ Para cerrar la cancela


– Active la orden de cancela.
▶ La luz intermitente parpadea (1 destello por segundo).
▶ 1 segundo más tarde, el batiente M2 empieza a cerrarse.
▶ Unos segundos más tarde, el batiente M1 empieza a cerrarse.
▶ El batiente M2 alcanza el tope de cierre.
▶ Unos segundos más tarde (4 segundos de forma predeterminada, pero se puede ajustar), el batiente M1 alcanza el tope de
cierre.
▶ Cuando la luz intermitente deja de parpadear, la maniobra ha finalizado.

En cualquier momento, se puede detener el movimiento de la cancela activando una orden (cancela o peatón).
Si se activa de nuevo la orden de cancela, la cancela va en sentido contrario.

2-2-2 • Modo «cierre automático»

Descripción del funcionamiento a partir de la posición de cancela cerrada:


– Active la orden de cancela.
▶ La luz intermitente parpadea (1 destello por segundo).
▶ 1 segundo más tarde, el batiente M1 empieza a abrirse.
▶ 4 segundos más tarde, el batiente M2 empieza a abrirse.
▶ Los dos batientes se abren hasta el tope de apertura.
▶ Cuando los dos batientes alcanzan el tope de apertura, la luz intermitente cambia la forma de parpadear (1 destello corto cada
1,25 segundos) y empieza la temporización antes del cierre.
▶ Cuando ha finalizado la temporización, la luz intermitente retoma su ritmo normal (1 destello por segundo).
▶ 1 segundo más tarde, el batiente M2 empieza a cerrarse.
▶ Unos segundos más tarde, el batiente M1 empieza a cerrarse.
▶ El batiente M2 alcanza el tope de cierre.
▶ Unos segundos más tarde (4 segundos de forma predeterminada, pero se puede ajustar), el batiente M1 alcanza el tope de
cierre.
▶ Cuando la luz intermitente deja de parpadear, la maniobra ha finalizado.

En cualquier momento, se puede detener el movimiento de la cancela activando una orden (cancela o peatón).
Si se activa de nuevo la orden de cancela, la cancela va en sentido contrario.
Si se activa una orden durante la temporización, esta se detiene y se cancela el cierre automático.

2-2-3 • Modo «colectivo»

El funcionamiento es idéntico al modo «cierre automático» salvo que:


- No se puede detener la apertura de la cancela independientemente de que la orden sea de apertura de cancela o para peatón.
Sin embargo, siempre se puede detener el movimiento accionando un órgano de parada de emergencia conectado a la entrada
«STOP» (consulte las explicaciones en el apartado «parada de emergencia»).
- Si se activa la orden de cancela durante la temporización, esta se vuelve a reiniciar con el tiempo inicial para prolongar el plazo
antes del cierre automático.
- Si se activa la orden de cancela durante el cierre, la cancela se detiene, se vuelve a abrir y comienza la temporización antes del
cierre automático.
- La orden de peatón está inactiva.

2-3 • Parada de emergencia


- En el caso de que un órgano de parada de emergencia (ej.: botón de parada de emergencia) esté conectado a la entrada
«STOP», se puede detener el movimiento de la cancela activando este órgano de parada de emergencia.
- En este caso, la luz intermitente emite destellos dobles para señalar la anomalía.
- Si al cabo de 30 segundos, el órgano de parada de emergencia sigue activado, la luz intermitente se detiene y la tarjeta
electrónica se pone en suspensión.
- Para volver a poner en marcha la cancela, debe desactivar el órgano de parada de emergencia (p. ej.: desbloquee el botón de
parada de emergencia) y después, activar la orden usada para el movimiento para reiniciar la maniobra de la cancela (en este
caso, sin inversión del sentido).
-26-
2-4 • Fotocélulas (accesorio - PC-2LM)
- Durante el cierre, si un objeto o una persona corta el haz infrarrojo entre las dos fotocélulas, la cancela se detiene y después
sigue en el sentido de la apertura.
Si se activa el cierre automático, comienza la temporización.
Si al final de la temporización se corta el haz de las fotocélulas, la cancela espera a que el haz se libere antes de volver a
cerrarse. Si al cabo de 3 minutos, el haz sigue sin liberarse, el cierre automático se cancela y el sistema pasa al modo de
suspensión.

- Las fotocélulas también pueden estar activas al principio de la apertura


(útil en caso de que se instale un segundo juego de fotocélulas; consulte el apartado «Ajustes avanzados (MENÚ 3)»).
- Si ese es el caso y el haz se corta en el momento en el que la cancela debe empezar a abrirse, la luz intermitente emite destellos
dobles durante 30 segundos salvo que se active una orden.
Para que la cancela pueda abrirse, se debe liberar el haz y activar una orden.

2-5 • Detección de obstáculo


Durante el movimiento, los batientes pueden chocar contra un obstáculo.
Por seguridad, si los motores van muy forzados (la fuerza se puede ajustar; consulte el apartado «Fuerza de los motores» en los
ajustes), la cancela se detiene, libera la presión y la luz intermitente emite destellos dobles durante 30 segundos salvo que se
active una orden.
- Al activar una orden (la misma que se había usado para el movimiento), la cancela sigue su marcha en el sentido contrario.
- Si la detección de obstáculo se produce durante el cierre y el modo de funcionamiento es «cierre automático» o «colectivo», la
cancela vuelve a abrirse y la temporización se reinicia.
- Si la cancela ofrece una superficie de resistencia al viento importante (cancela maciza), puede que se produzcan detecciones de
obstáculo cuando haya viento. En este caso, se recomienda aumentar el ajuste de la fuerza de los motores.

2-6 • Movimiento manual


Para poder maniobrar manualmente la cancela, basta con aflojar el tornillo mariposa y levantar el brazo de la motorización. De ese
modo, la cancela puede abrirse manualmente.
Atención: Cuando los cilindros están desembragados, la cancela puede moverse bajo la acción del viento o si se empuja desde
fuera. Por lo tanto, es importante tener cuidado o bloquear la cancela para evitar cualquier riesgo de lesión.

Basta con aflojar el tornillo mariposa y levantar el brazo de la motorización. De ese modo, la cancela puede abrirse manualmente
durante el tiempo de corte de la corriente.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
1 • Intervención de mantenimiento
El instalador o una persona cualificada deben realizar las intervenciones de mantenimiento para garantizar la funcionalidad y la
seguridad de la instalación.
La cantidad de intervenciones de mantenimiento y de limpieza debe ser proporcional a la frecuencia de uso de la cancela
motorizada.
Para un uso de 10 ciclos al día aproximadamente, se debe prever:
- Una intervención cada 12 meses en las partes mecánicas: apriete de los tornillos, lubricación, control del raíl, de las guías y del
equilibrado correcto de la cancela.
- Una intervención cada 6 meses en las partes electrónicas: funcionamiento del motor, fotocélulas, dispositivos de
accionamiento...

-27-
2 • Indicadores de funcionamiento
Este sistema dispone de dos indicadores de funcionamiento: el nivel de carga de la batería (opcional) y el historial de eventos.
KLVWRULTXHGHVpYqQHPHQWV

/ / / / /

&RGH

6(7T ² 
FGGBDF / / / / /
IJTUPSJRVF
del más

0(18
&RGH

EFSOJÒSFFSSFVS
reciente
6(7
²  al más
/ / / / /
antiguo
&RGH

² 

6(7
/ / / / / / / / / /

6(7
352* &KDUJHEDWWHULH &RGH

2-1 • Historial de eventos y códigos de error


- Durante el funcionamiento, se pueden producir eventos que pueden deberse a funcionamientos incorrectos del automatismo o
consecuencias de la acción del usuario.
- Cada evento tiene un código diferente.
- Este código se visualiza mediante una combinación de LED rojos encendidos o apagados en la pantalla de visualización MENÚ
0.
- En cuanto se pulsa SET (AJUSTES) o PROG, el código se borra. Sin embargo, los 4 últimos códigos generados se guardan y se
pueden consultar en el historial.
– Para consultarlos, pulse 2 veces SET (AJUSTES) y use los botones «+» y «–» para que desfilen los códigos guardados.

Para diagnosticar eventuales problemas, consulte la lista de códigos y su significado:


: LED apagado
: LED encendido
Existen dos tipos de código: Error (E) o Información (I). Atención, un error requiere la acción del instalador para corregir el problema
del automatismo.

L1 L2 L3 L4 L5 Significado Tipo
El motor M1 no está conectado o está mal conectado (problema de contacto) – compruebe las conexiones. E
El motor M2 no está conectado o está mal conectado (problema de contacto) – compruebe las conexiones. E
Se ha activado la entrada de parada de emergencia I
Detectado un fallo de alimentación, quizás un cortocircuito en la salida de +12 V –compruebe las conexiones. E
Se ha detectado un obstáculo durante la apertura del batiente del motor M1 I
Se ha detectado un obstáculo durante la apertura del batiente del motor M2 I
Se ha cortado el haz de las fotocélulas I
Ha fallado la autocomprobación de las fotocélulas, la entrada PHO ha permanecido conectada a masa – compruebe las conexiones. E
Ha fallado la autocomprobación de las fotocélulas, la entrada PHO no está nunca conectada a masa (es normal si no hay fotocélulas conectadas)–compruebe las conexiones. E
Ha fallado la autocomprobación de las fotocélulas, la alimentación de la fotocélula TX ha provocado un cortocircuito – compruebe las conexiones. E
- Se ha interrumpido la alimentación principal durante una fase de movimiento – El nivel de la batería es demasiado bajo para un funcionamiento correcto (opción solar). E
La tensión de la batería es demasiado baja para que la tarjeta funcione E
El autoaprendizaje no es válido (nunca se ha realizado o se ha modificado un ajuste que requiere repetirlo) – inicie un autoaprendizaje E
Se ha cancelado el cierre automático. Se produce en caso de 3 aperturas (10 en modo colectivo) consecutivas tras un corte de haz de las fotocélulas durante

el cierre automático O si el haz de las fotocélulas se ha cortado durante más de 3 minutos – compruebe el funcionamiento correcto de las fotocélulas. E
La entrada de la orden de cancela (2B) está conectada de forma permanente a masa – compruebe las conexiones. E
La entrada de la orden de peatón (1B) está conectada de forma permanente a masa – compruebe las conexiones. E
Se ha detectado un obstáculo durante el cierre del batiente del motor M1 I
Se ha detectado un obstáculo durante el cierre del batiente del motor M2 I
El tiempo máximo de funcionamiento se ha alcanzado (¿un motor funciona en vacío y por lo tanto no llega hasta el tope?)

– compruebe la instalación y las conexiones. E


Tensión de batería demasiado baja durante una tentativa de cierre de la cancela (opción solar) E
El batiente M1 se ha cerrado antes que el batiente M2; aumente el tiempo de desfase entre los batientes E
Tres detecciones de obstáculo consecutivas durante la apertura – compruebe la zona de desplazamiento de la cancela. E
Tres detecciones de obstáculo consecutivas durante la apertura – compruebe la zona de desplazamiento de la cancela. E
No se ha detectado la batería (opción solar) – compruebe las conexiones y el fusible F1. E

-28-
Si el problema persiste a pesar de todo, póngase en contacto con nuestra asistencia telefónica (consulte p. 32).

2-2 • Control manual


Los batientes se pueden maniobrar sin haber realizado ninguna programación, por ejemplo, durante la instalación de los motores.
– Para entrar en modo manual, pulse SET (AJUSTES) durante 3 segundos ▶ El LED L3 parpadea.
– Mantenga pulsado el botón correspondiente al movimiento deseado.
– Puede pulsar simultáneamente PROG y «+» por ejemplo, para abrir los dos batientes al mismo tiempo.
– Para salir, pulse simultáneamente los botones PROG y «–»(sólo una vez).
w Si al cabo de un minuto no se pulsa ningún botón, el sistema sale automáticamente del control manual.

2-3 • Reinicio total


Puede restaurar todos los ajustes de fábrica.
– Para ello, pulse SET (AJUSTES), «–» y «+» al mismo tiempo durante 8 segundos ▶ hasta que aparezca una animación de los
LED.
Ê Todos los ajustes vuelven al valor predeterminado– es necesario repetir el autoaprendizaje.
Sin embargo, este procedimiento no elimina los mandos a distancia de la memoria.

6(7T
/ / / / /
0(18

FU 0RGHPDQXHO
352* ²
352* ²  6(7

RXYUH IHUPH RXYUH IHUPH


0 0 0 0

-29-
3 • Demolición y desecho
Este automatismo de cancela así como su embalaje se componen de diferentes tipos de materiales, algunos de los cuales deben
reciclarse y otros deben desecharse.
Ningún elemento debe abandonarse en la naturaleza o tirarse con la basura doméstica.
Una persona cualificada debe realizar el desmontaje de los elementos del kit para separar los diferentes materiales.
Separe los elementos por tipo:
- Pila y batería / - Tarjeta electrónica / - Plásticos / - Chatarra / - Cartón y papel / - Otros
Una vez separados los elementos, entréguelos a un organismo de reciclaje apropiado y deposite el resto de materiales en un
vertedero.

¢ Indicaciones relativas a la protección del medio ambiente


El consumidor debe reciclar por ley todas las pilas y acumuladores usados. ¡Está prohibido tirarlas con la basura ordinaria!
Las pilas / acumuladores que contienen sustancias nocivas llevan marcados los símbolos contiguos que indican la
prohibición de tirarlas con la basura ordinaria. La designación de los metales pesados correspondientes es la siguiente:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Estas pilas/acumuladores usados se pueden entregar en los vertederos
municipales (centros de clasificación de materiales reciclables) que tienen la obligación de recogerlos.
No deje las pilas/pilas de botón/acumuladores al alcance de los niños. Consérvelos en un lugar al que no puedan acceder. Hay
riesgo de que los niños o los animales domésticos se los traguen. ¡Peligro de muerte! Si a pesar de todo se diera el caso, consulte
inmediatamente con un médico o acuda al hospital.
Tenga cuidado de no cortocircuitar las pilas ni tirarlas al fuego ni recargarlas. ¡Existe riesgo de explosión!

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domésticos. Las posibles sustancias
peligrosas contenidas pueden perjudicar la salud o el medio ambiente. Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice
los servicios municipales de recogida selectiva.

4 • Sustitución de la pila del mando a distancia


Cuando disminuye mucho el alcance del mando a distancia y el indicador rojo es de poca intensidad, la pila del mando a distancia
está casi completamente gastada.
La pila que usa el mando a distancia es de tipo A27 o MN27 tensión de 12 VCC.
Sustituya la pila por una pila del mismo tipo que la original.

– Con un destornillador en cruz, retire los 2 tornillos de la parte trasera del mando a distancia.
– Abra el mando a distancia y retire la pila.
– Introduzca la pila nueva respetando la polaridad.
– Cierre el mando a distancia y apriete los tornillos de fijación.

-30-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Las características técnicas se ofrecen a título informativo y para una temperatura de +20 °C. La empresa AVIDSEN se reserva el
derecho de modificar estas características en cualquier momento con el objetivo de mejorar sus productos, a la vez que garantizará
siempre el buen funcionamiento y el tipo de uso previsto.
¢ Cilindros
Tipo Motores de 12 VCC, reductor con engranaje, tipo: carro de arrastre con
tornillo sin fin
Alimentación 12 VCC
Fuerza nominal 650 N
Velocidad al par nominal 1,5 cm/s
Consumo con la fuerza nominal 3A
Cable 50 cm 2 conductores de sección de 0,75 mm2
Tiempo de funcionamiento asignado 10 minutos
Cantidad máxima de ciclos/día 50
Temperatura de funcionamiento -20 °C / +60 °C
Índice de protección IP44

¢ Caja electrónica
Tipo Caja electrónica para 2 cilindros de 12 VCC
Composición 1 tarjeta electrónica CA2B9TR, 1 transformador 230 V /12 VCA
Alimentación 230 VCA / 50 Hz o 12 VCC
Potencia máxima asignada 240 W
Salida de motores (- M1 + / - M2 +) 2 salidas para motores de 12 VCC - Corriente máxima de salida al inicio
durante 3 s = 10 A - Corriente máxima de salida después del inicio = 10 A
Salida de luz intermitente (- Warn +) La tarjeta electrónica gestiona el parpadeo.
Para luz intermitente con bombilla de 12 V / 10 W como máximo
Salida de alimentación +12 VCC (+12 V / GND) Para alimentar las fotocélulas. 3.3W como máximo
Entrada de fotocélula (GND / PHO) Entrada para contacto seco normalmente cerrado
Entrada para órgano de accionamiento (2B / GND) Entrada para contacto seco normalmente abierto (El cierre del contacto «2
batientes» provoca una orden de puesta en movimiento o de parada de la cancela)
Entrada de orden (1B / GND) Entrada para contacto seco normalmente abierto (El cierre del contacto «1
batiente» para accionar el paso de peatón (1B / GND) provoca una orden de puesta en movimiento o de parada de un solo batiente
llamado «paso de peatón»)
Entrada de antena (ANT / GND) 50 ohm para cable coaxial. Frecuencia del receptor 433,92 MHz
Posibilidad de controlar a distancia - La cancela - El paso de peatón
Cantidad de botones de mando a distancia que se pueden memorizar 15 con 1 botón de orden de cancela y 1 botón de
orden para peatón
Fusibles de protección - F2 10 A protege la alimentación de la batería - F1 10 A protege la
alimentación del transformador
Temperatura de funcionamiento -20 °C / +60 °C
Índice de protección IP44

¢ Mando a distancia
Tipo Modulación AM de tipo OOK. Codificación de tipo Rolling código de 16 bits
(es decir, 65 536 combinaciones posibles)
Frecuencia 433,92 MHz
Alimentación 12 VCC por pila de tipo 27A
Teclas 4 teclas
Potencia radiada <10 mW
Autonomía 1 año contando 10 usos de 2 s al día
Temperatura de funcionamiento -20 °C / +60 °C
Índice de protección IP40 (uso únicamente en el interior: casa, coche o lugar resguardado)

-31-
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
1 • Asistencia y asesoramiento
A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, quizás
tenga dificultades para instalar el automatismo o preguntas sin respuestas.
Le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nosotros, nuestros especialistas se encuentran a su disposición
para asesorarle.

2 • ¿Qué hacer en caso de avería?


No acuda nunca a la tienda donde ha adquirido el producto.
La empresa AVIDSEN dispone de dos servicios técnicos, la Asistencia telefónica y el Servicio posventa para realizar el análisis de
una avería y la reparación del elemento defectuoso.

En caso de problema de funcionamiento durante la instalación o tras unos días de uso, es OBLIGATORIO que se ponga en
contacto con nuestra asistencia telefónica cuando esté delante de la instalación con la guía de instalación para que uno de
nuestros técnicos diagnostique el origen del problema.
Si se detecta una avería, el técnico le comunicará un número de autorización para devolver el producto a nuestro Servicio posventa.
Sin este número de autorización, tendremos derecho a rechazar el cambio del producto.

La devolución del producto debe obligatoriamente ir acompañada del justificante de compra; de lo contrario se realizará un
presupuesto y la reparación correrá a cargo del consumidor.

3 • Modalidad de garantía
El producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra para la reparación.
Los gastos de desmontaje y montaje del producto no están incluidos.

4 • Datos de nuestra asistencia telefónica


Número: + 34 902 101 633 (precio: 0,80 euros/min).
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
Por Email:
soporte@avidsen.com

5 • Devolución del producto y servicio posventa


A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al servicio posventa en
nuestros locales, puede consultar la evolución de las intervenciones en nuestro sitio de Internet en la dirección siguiente:
http://sav.avidsen.com

-32-
ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS
1 • Control remoto adicional RMC-1LM rEf.664700
1-1 • Programación
- Consulte "2-4 • Programación de los controles remotos" p.19.

1-2 • Reemplazo de la batería


- Consulte el capítulo "4 • Sustitución de la batería del control remoto" p.30.

2 • Conjunto de fotocélula PC-2LM ref.664359


2-1 • Instalación
¢ 1 conjunto de fotocélulas
– Instale la fotocélula de recepción (RX está escrito en la parte posterior) en el mismo lado de la puerta que la caja de control.
La superficie de los pilares debe ser perfectamente plana para alinear correctamente el haz infrarrojo de las fotocélulas.
– Coloque las fotocélulas exactamente a la misma altura del suelo, deben estar perfectamente alineadas y paralelas entre sí.
La distancia entre la cara exterior de la puerta y las fotocélulas debe ser de entre 10 y 15 cm.
– Adjunte las fotocélulas a los pilares.

10cm min
15cm max

30cm min alineación perfecta


60cm max

vista superior
Lado exterior de la propiedad Lado interior de la propiedad

35mm
61mm

Lado exterior de la propiedad Lado exterior de la propiedad

-33-
¢ 2 juegos de fotocélulas
En el contexto del uso con el portal invisible, es obligatorio instalar un segundo conjunto de fotocélulas para evitar la apertura de la
puerta cuando un elemento (automóvil, persona, ...) se encuentra detrás de la puerta.
– Las fotocélulas deben estar perfectamente alineadas y paralelas.
– Las fotocélulas del receptor (RX en la parte posterior) deben instalarse en el mismo lado de la puerta que la unidad de control.
– Las fotocélulas deben instalarse en el interior de la propiedad. La distancia entre los bordes primarios de la puerta en la posición
abierta de 90 ° y las fotocélulas debe ser de entre 10 y 15 cm máximo.
– Los soportes utilizados para fijar las fotocélulas deben estar correctamente fijados al suelo y perfectamente alineados.
– Las fotocélulas deben colocarse exactamente a la misma altura con respecto al suelo y esta altura debe estar entre 30 y 60 cm.

par 1
RX1 TX1

90° 90°

30cm min
60cm max

RX2 10cm min/15cm max TX2


paire 2
Lado interior de la propiedad
Vista superior

2-2 • Conexiones
– Débrancher le bornier amovible, connecter les fils des photocellules au bornier comme le montre le schéma ci-dessous puis
rebrancher le bornier.

0 0 % %

Fotocélula receptora Fotocélula emisora


RX a a 12 &20 1& a a TX

¢ 1 juego de fotocélulas

0 0 % %

Fotocélula Fotocélula
RX1 TX1
a a 12 &20 1& a a

Fotocélula
Fotocélula
RX2
TX2
a a 12 &20 1& a a
¢ 2 juegos de fotocélulas
2-3 • Programación
Consulte "3-3-2 • Modo de fotocélula (accesorio - PC-2LM)" y "3-3-3 • Autoprueba de fotocélula (accesorio - PC-2LM)" p.24.

2-4 • Utilización
- Consulte "2-4 • Fotocélulas (accesorio - PC-2LM)" p.27.

-34-
3 • Luz intermitente FC-1LM ref.664757
3-1 • Instalación
La luz intermitente debe fijarse en la parte superior del pilar sobre el que se fija la caja de control y debe ser visible tanto desde el
interior como desde el exterior.

– Con un destornillador, abra la luz intermitente desenroscando los 3 tornillos que sujetan la parte superior de la luz intermitente.
– Abra el orificio para el prensaestopas rompiendo la parte más delgada de plástico, luego fije el prensaestopas en el orificio creado.
– Fije la base de la luz intermitente en el pilar.
– Conecte un cable de la longitud requerida y la sección transversal de al menos 0,5 mm2 a través del prensaestopas.
– Vuelva a colocar la parte superior de la luz intermitente, luego vuelva a colocar los 3 tornillos.

3-2 • Conexiones
– Conecte los cables de la luz intermitente al bloque de terminales como se muestra en el siguiente diagrama y vuelva a conectar
el bloque de terminales.

M1 M2 2B 1B

– Use un cable de al menos 2x0.5 mm2.

3-3 • Programación
- Consulte "3-3-4" (accesorio FC-1LM) "p.25.

-35-
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
(DIRECTIVAS CEM 2004/108/CE modificada, BAJA TENSIÓN 2006/95/CE modificada, MÁQUINA 98/37/CE y R&TTE 99/5/CE)

EMPRESA (fabricante, mandatario o persona responsable de la comercialización del equipo)


Nombre: S.A.S AVIDSEN
Dirección: 32 Rue Augustin Fresnel
37170 CHAMBRAY LES TOURS
Francia

IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO


Marca : NO NAME
Designación comercial: Automatismo de cancela MP-300GLM
Referencia comercial: 664104
Kit compuesto por: 2 mandos a distancia RMC-1LM + 1 caja de control CA2B9TR + 2 cilindros 580156 +
1 luz intermitente

Yo, el abajo firmante,


NOMBRE Y CALIDAD DEL FIRMANTE: Alexandre Chaverot, presidente

Declaro bajo mi entera responsabilidad que:

- El producto mencionado anteriormente cumple con la Directiva EMC 2004/108 / EC y su conformidad ha sido eva-
luada de acuerdo con las normas aplicables vigentes:
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
• EN 61000-3-3: 2013
• EN 62233: 2013
- El producto mencionado anteriormente cumple con la Directiva de Baja Tensión 2006/95 / CE y su conformidad ha
sido evaluada de acuerdo con las normas aplicables vigentes:
• EN 60335-1: 2012
• EN 60335-2-103: 2003 + A11: 2009
- El producto mencionado anteriormente cumple con la Directiva R & TTE 99/5 / EC y su conformidad ha sido evalua-
da de acuerdo con las normas aplicables vigentes:
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 301489-3 V1.4.1
- El control remoto RMC-1LM incluido en el producto mencionado arriba cumple con la Directiva R & TTE 99/5 / EC y
se ha evaluado su conformidad de acuerdo con las normas aplicables vigentes:
• EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2006 + A2: 2013
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 301489-3 V1.4.1
• EN 62479: 2010

Fecha : 08/08/2014
Firma :

V1

-36-

También podría gustarte