Manual Instalacion smc-20 Ysmc-30
Manual Instalacion smc-20 Ysmc-30
Manual Instalacion smc-20 Ysmc-30
Agua
Sal
Manual de
+ Instalación y
Electricidad
Mantenimiento
(Modelos SMC20 y SMC30)
=
Agua
Installation and operating manual
Sana
Texto manual en Español.....................................3
2
INDICE
4. Mantenimiento ........................................…..8
7. Garantía ...........................................……..14
3
1. CLORADOR SALINO “NATURAL CHLOR”
4
2. ADICION DE SAL
5
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4. Abrir el filtro. Limpiarlo y añadir arena, 2 o 3 cm. por encima del tubo
superior (si el filtro es de diatomeas no tocar).
6
DESDE FILTRO CÉLULA RETORNO A LA
PISCINA PISCINA
BY-PASS
1
Esquema de montaje
7
4. MANTENIMIENTO
1) LIMPIEZA
SALIDA DE CORRIENTE
DE AGUA
SI NO
----------------------- -------------------------
SALIDA DE
DE CORRIENTE DE
AGUA
2
Esquema de limpieza
8
Los depósitos de cal reaccionan con el HCl produciendo gas. Cuando la
producción de gas termine, quiere decir que la célula está completamente limpia,
toda la cal queda disuelta y hay que enjuagar la célula en agua dulce lo antes
posible, porque si dejamos la célula en la solución de HCl durante más tiempo
dañaríamos la célula. Cuando el proceso de limpieza finalice, se deben secar las
conexiones y volver a instalar la célula.
STOP
En casos excepcionales (temperaturas altas), si observamos la
formación de algas, depurar tres o cuatro horas más diarias.
9
2) FUNCIONAMIENTO DE LA DEPURADORA
No circule el agua
Se lave el filtro
Se vacíe la piscina
EL AGUA ESTE HELADA
Se limpie la célula
10
5.FUNCIONES DEL RECTIFICADOR
11
5) Si el indicador está encendido, el clorador tiene corriente.
1 2 3 4 5 6 7
3
Funciones del rectificador
12
6. GUIA PARA ATAJAR LOS PROBLEMAS
1) No hay corriente:
a) Comprobar si está enchufado.
13
7. GARANTIA
Nota importante
14
8. GRAFICO DE INSTALACION
4
Gráfico de Instalación
15
CONTENTS
4. Maintenance ..............................................21
7. Warranty ...…………...…………………...………27
16
1.“NATURAL CHLOR” SALT CHLORINATOR
The water in your pool will be clear and clean if the corresponding analysis
gives the following results:
The stability of the water depends on the relationship between its PH,
hardness, alkalinity, solids in solution and the water temperature. It is necessary
to establish the correct balance before connecting the chlorinator to the water
in your pool.
! The analytical kit is the only way to verify the level of residual
chlorine and the chemical balance of your pool. We recommend you check the
water in your pool regularly and adjust it as necessary in order to keep it clear
and transparent.
17
2. ADDITION OF SALT
Contrary to what you might think, ”Natural Chlor” chlorinator will not use
uo the salt as it produces chlorine. What happens is that the salt is electrolyzed
and converted back into ordinary salt once your pool has been disinfected.
Nonetheless, the use of a filter and its subsequent cleaning showers will reduce
the level of salt in the water and whenever the water level in the pool is
increased, the salt concentration will be reduced.
! While salt is being added to your pool, your “Natural Chlor” chlorinator
must be switched off until all of the salt is completely dissolved and
distributed throughout the pool water in order to prevent costly damage to the
electrodes and your chlorinator.
18
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2. Balance the Ph between 7.2 and 7.6. In fibreglass pools, 6.8 – 7.0.
3. If the water has been newly added, use 1 Kg of CHLORINE STABILISER FOR
EVERY 25 CUBIC METRES.
4. Open the filter. Clean it and add sand, 2 or 3 centimeters above the upper
tube (if it is a diatomaceous filter, do not touch it).
5. Electrical wiring. Check the 220 V power socket, your «Natural Chlor»
chlorinator operates at 210-230 V and requires earthing. Connect the chlorinator
through the timer in order to allow the chlorinator to switch itself on and off
automatically with the water filter.
The cell should be installed at the filter outlet, after the heater (solar
heating) valves, etc… There must be enough room to allow the cell to be
dismantled for cleaning (see diagram below and graphic on page 28).
19
FROM FILTER CELL POOL
POOL RETURNS
BY-PASS
1
Assembly graphic
Please ensure that the cable from the control panel is correctly attached
to the cell in accordance with the colour coding.
Place the control panel higher than the cell but not more than 1 meter
away so as not to stretch the cable between the panel and the cell. Similarly, it
can be placed upright on the ground.
Do not install the cell above the pump. Place it in the water return circuit
or returns pipes.
20
4. MAINTENANCE
1) CLEANING
Procedure: Turn off the chlorinator, disconnect cell cable, and remove
cell. The dirty cell should be placed in a 20% solution of hydrochloric acid (8
parts of water to 2 parts of hydrochloric acid) You should makesufficient
disolution to be able to immerse the cell completely. Don´t immerse the cap
where the connections are located. For safety please remember to add the pool
acid to the required amount of water, not the water to the acid. The cell can also
be cleaned using a pressurised water hose. Do not use metal tools to scrape off
any remaining on the plates.
O.K. NO
----------------------- -------------------------
2
Cleaning graphic.
21
Calcium deposits will react with the Hcl producing gas. When gas
production has stopped, it means that the cell is completely cleaned and all the
calcium has dissolved. Rinse in fresh water as soon as possible- leaving the cell in
Hcl solution for a longer period will damage the cell! When cleaning is complete,
dry the connections and reinstall the cell.
Note: Do not mantain the cell in the dissolution of acid more than 5
minutes.
STOP
In exceptional cases (high temperatures), filter the water for three
or four hours more every day if the formation of algae is observed.
Operate the water filter as long as necessary in order to ensure that the water
in the pool is filtered once a day. The time required will depend on the number of
liters processed by the filter and the pump every hour. As a rule of thumb, the
following may be helpful:
22
If your pool is used intensively outside the normal hours indicated
on the automatic filtering system, we recommend you operate the water filtering
and chlorinating system during these additional periods.
Note: For public pools (Hotels…) it would have to work the hours
necessary to maintain the chlorine level according to rules.
! Check and adjust the Ph levels between 7.2 and 7.4 (fibreglass
pools, 6.8 – 7.0) and the chlorine levels to between 0.6 and 1.2 ppm two or three
times per week. Check the level of sand in the filter every two years and clean
the filter every fortnight.
Naturalchlor, S.L. or your local distributor have spares available for your
chlorinator. The use of unauthorized spare parts and the manipulation of the
apparatus by personnel not approved by “Natural Chlor” may lead to severe
damage to your chlorinator and it would cancel your warranty.
23
5. EXPLANATIONS OF FUNCTIONS OF POWER
SUPPLY
4) High Salt (Nacl) Warning indicator. When the salt level is high this
light will go on- add fresh water. If light is flashing the chlorinator will
shortly turn off automatically as salt levels exceed maximum. Salt
concentration must be decreased to 5000 - 6000 ppm.
24
5) The Chlorinator has power.
1 2 3 4 5 6 7
3
Functions of power supply installation.
25
6. TROUBLESHOOTING GUIDE
1) There is no current:
a) Check that the meter is plugged in.
26
7. WARRANTY
1. Electrolytic cell and rectifier for domestic and industrial units, 2 years.
4. We should like to point out that the installation of the “Natural Chlor”
chlorinator is absolutely independent of the water-filtering system including
both the pumps and the multiple valves or filters. The only thing they have in
common is the connection to the water-filter’s automatic timer mechanism.
Special Note
27
8. INSTALLATION OF THE CHLORINATOR
ELECTROLYTIC CELL
OUTLET AUTOMATIC
VALVE TIMER CONTROL PANEL
4
Graphic for the installation of the “Natural Chlor» chlorinator.
28
INDICE
4. Manutenção ..................................……......34
7. Garantia .................................................40
29
1. CLORADOR SALINO “NATURAL CHLOR”
Por favor, leia com atenção estas instruções para maior conhecimento de
capacidade, funcionamento e manutenção correcta do seu clorador “Natural
Chlor”.
30
2. ADIÇÃO DE SAL
31
3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
32
A PARTIR FILTRO CÉLULA RETORNO À
DA PISCINA PISCINA
BY-PASS
1
Gráfico da montagem
33
4. MANUTENÇÃO
1) LIMPIEZA DA CÉLULA
SAÍDA DO FLUXO
DA ÁGUA
SIM NÃO
----------------------- -------------------------
SAÍDA DO FLUXO DA
ÁGUA
2
Esquema de limpeza
34
Os depósitos de calcário reagem com Hcl produzindo gás. Quando a
produção de gás termina, significa que a célula está completamente limpa, e todo
o calcário dissolvido. Nesse momento, é nesessário enxaguar a célula com água
doce o mais rapidamente possível porque se a célula fica na solução de Hcl
durante mais tempo, pode avariar. Quando o processo de limpeza finalize, devem
secar-se as ligações da tampa da célula e voltar a instalar a célula.
STOP
Em casos excepcionais (temperaturas altas), se verificar que existe
a formação de algas, deve aumentar a filtração diária em mais 3 a 4 horas e
regular o pH.
35
Se sua piscina for de uso muito intenso fora das horas definidas no seu relógio
automático, é recomendável que o clorador e equipamento de filtração funcionem
também durante esse periodo.
36
5. FUNÇÕES DO RECTIFICADOR
1) Ao pressionar apenas uma vez na tecla MIN (3), reduz a produção de cloro
em 10%. Para desligar o clorador, é necessário pressionar a mesma tecla
várias vezes para confirmar que todos os indicadores de produção estão
apagados.
Nota: O clorador produz sempre a 100%. Ao pressionar a tecla MIN,
diminui-se o tempo de produção de cloro, e não a quantidade de cloro
produzida.
4) O indicador preventivo do nível de sal (Nacl) alto está aceso – Quando nível
de sal está alto, tem que se acrescentar agua à piscina. Se a luz estiver
intermitente, o clorador apagar-se-á lentamente em modo automático, pois
o nível de sal excede o máximo permitido. Nesse caso, a concentrão de sal
deve reduzir-se a 5000-6000 ppm.
37
5) Se o clorador tem apenas a luz de ligado acesa, significa que tem corrente
e está a funcionar normalmente.
1 2 3 4 5 6 7
3
.Funções do Rectificador.
38
6. GUIA DE SOLUÇAO DE PROBLEMAS
39
7. GARANTIA
Nota importante
40
8. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DO CLORADOR SALINO
CÉLULA ELECTROLÍTICA
VALVULA DE RELÓGIO
CORTE AUTOMÁTICO QUADRO DE COMANDO
4
Gráfico de instalação do clorador «Natural Chlor»
41
TABLE DES MATIERES
4.Entretien .................................................47
7.Garantie .................................................53
8. Illustration pour l´installation
42
1. ELECTROLYSEUR À SEL “NATURAL CHLOR”
Nous vous prions de lire avec attention les instructions suivantes pour
améliorer vos connaissances sur les prestations, le fonctionnement et l´entretien
correct de votre électrolyseur “Natural Chlor”.
Une eau propre et transparente est signalée à l´analyse par les valeurs
suivants:
43
2. ADJONCTION DE SEL
Le sel doit être ajouté dans la piscine dans une proportion de 50-60 Kg de
sel pour 10 m3 d´eau. Il faut éparpiller le sel sur toute la piscine pour faciliter
sa dissolution. Le sel étant plus lourd que l´eau, il restera au fond, même s´il
semble avoir été dissout. Il est recommandé de nettoyer le fond de la piscine
pour obtenir une répartition plus régulière, et de faire fonctionner le
purificateur d´eau pendant 24 heures. Tout ceci, avant de mettre en marche
l´électrolyseur.
44
3. INSTRUCTIONS D´ASSEMBLAGE
1. Equilibrez le pH entre 7,2 et 7,6. Pour piscines en fibre de verre entre 6,8
et 7,0.
45
DE LA FILTRE CELLULE RETOUR A
PISCINE PISCINE
BY-PASS
1
Diagramme d´assemblage
46
4. ENTRETIEN
SORTIE DE COURANT
OUI NON
D´EAU
----------------------- -------------------------
SORTIE DE COURANT
D´EAU
2
Schéma de nettoyage
47
Les résidus de chaux font réaction avec le Hcl produisant du gaz. Quand
cette production de gaz finisse, cela voudra dire que la cellule et absolument
propre, tout le chaux reste dissout et il faudra rincer la cellule avec de l´eau
douce le plus tôt que possible, car si la cellule reste dans la solution de Hcl plus
de temps, la cellule pourrait s´abîmer. Ne pas maintenir la cellule dans la solution
acide plus de 5 minutes. Quand le processus de nettoyage finit, vérifiez que les
connexions de la cellule sont sèches avant d´ assembler la cellule.
STOP
Dans certaines situations exceptionnelles, (températures élevées) où
il est possible d´observer l´apparition d´algues, il convient de purifier l´eau
chaque jour pendant trois ou quatre heures supplémentaires.
48
Remarque: pour les piscines publiques (hôtels, etc…) l´électrolyseur devra
fonctionner les heures nécessaires pour maintenir le niveau de chlore selon la
réglementation.
2) FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR
Naturalchlor, S.L. ou son distributeur sont à votre disposition pour les pièces
de rechange. L´électrolyseur peut être sérieusement endommagée par l´usage de
pièces qui ne sont pas d´origine, ou par la manipulation de l´appareil par des
techniciens non agrées par “Natural Chlor”, ce qui entraînerait la perte de la
garantie.
49
5. FONCTIONS DU REDRESSEUR
1) Une pression sur le bouton MIN (3) réduit la production de chlore un 10%.
Pour éteindre l´électrolyseur il est nécessaire d´appuyer sur le bouton
plusieurs fois, assurez-vous que les voyeurs de production restent éteints.
Remarque: L´électrolyseur produit toujours au 100%. Lorsqu´on appuie sur le
bouton ce qu´on fait c´est diminuer le temps de production, pas la quantité
de production de chlore.
50
6) Si ce voyant clignote, l´électrolyseur est en mode stand-by et il n´y a pas de
circulation d´eau dans la cellule. S´il vous plait, assurez-vous que la pompe
est en fonctionnement et que l´eau circule par la cellule.
1 2 3 4 5 6 7
3
Fonctions du redresseur
51
6. SOLUTION RAPIDE DE PANNES
52
7. GARANTIE
Remarque Importante
Si le chlore résiduel de la piscine est bas, s´il vous plait vérifiez que:
53
8. ILLUSTRATION POUR L´INSTALLATION DE
L´ELECTROLYSEUR À SEL
CELLULE ELECTROLYTIQUE
SOUPAPE TEMPORISATEUR
DE FERMETURE AUTOMATIQUE TABLEAU DE COMMANDE
4
Illustration pour l´installation de l´électrolyseur «Natural Chlor».
54
INHALT
2. Salzbeigabe .............................................57
3. Montageanleitung .......................................58
4.Wartung ..................................................60
5. Funktionen und Aufgaben des
Sachaltkastens .....................…………………..63
7. Garantie .................................................66
8.Abbildung zur Installation des „Naturalchlor“-
Chlorierers .................................................67
55
1. “NATURAL CHLOR”-SALZCHLORUNG
Das Wasser wird stets klar und transparent sein, wenn bei der Analyse
folgende Werte erreicht werden:
56
2. SALZBEIGABE
Das Salz ist dem Wasser in einem Verhältnis von 50-60 Kg Salz je 10
Kubikmeter Wasser beizufügen. Zur besseren Auflösung sollte das Salz rund um
das ganze Schwimmbecken herum in das Wasser eingeschüttet werden. Da das
Salz schwerer als das Wasser ist, wird es sich teilweise am Grund absetzen,
obwohl es so aussieht, als ob es bereits aufgelöst wäre. Es wird emphohlen, zur
besseren Verteilung den Bodensauger zu betätigen und die Umwälzanlage 24
Stunden lang einzuschalten. All das, bevor Sie den Chlorierer anschließen.
Ihr “Natural Chlor“ – Chlorierer braucht das Salz bei der Chlorherstellung
nicht auf, obwohl man das eventuell vermuten könte. Das Salz wird zwar
elektrolysiert und in Chlorsoda (Natriumhypochlorit) verwandelt, nach der
Desinfektion des Wassers aber wieder in gewöhnliches Salz zurückverwandelt.
Allerdings ist zu beachten, dass sich dadurch die Wasserspiegel verändert und
beim Wiederauffüllen des Schwimmbeckens der Salzgehalt entsprechend
vermindert wird.
57
3. MONTEGEANLEITUNG
Berechnen Sie das Fassungsvermogen des Schwimmmbeckens und fügen Sie 5-6
Kg. Salz pro Kubikmeter Wasser bei.
1) Den pH-Wert zwischen 7,2 und 7,6 einstellen. Bei Fiberglas-Becken sollte
dieser zwischen 6,8 und 7,0 betragen.
3) Den Filter öffnen, reinigen und Sand einfüllen, 2 oder 3 cm oberhalb des
oberen Rohres (nicht zutreffend bei Kieselfiltern).
58
VOM FILTER ZELLE RÜCKLEITUNG ZUM
SCHIWIMMBECKEN SCHWIMMBECKEN
BY-PASS
1
Montageschema
Vergewissern Sie sich, dass Kabel des Schaltkastens korrekt an die Zelle
und den Farben entsprechend angeschlossen wird.
Bringen Sie , den Schaltkasten oberhalb der Zelle, aber nicht mehr als 1
Meter davon entfernt an (das Kabel, das den Schaltkasten mit der Zelle
verbindet, darf nicht verlängert werden, es sei denn, es wird auch der
Querschnitt des Kabels verlängert, damit ein Sinken der Spannung vermieden
wird).
Installiert Sie die Zelle nicht überhalb der Pumpe. Bauen Sie sie in den
Rücklauf oder in die Druckwasserleitung ein.
59
4. WARTUNG
1) SAUBERKEIT
Die umpolbaren Chlorierer haben sich selbst reinigende Zellen, so dass nur
eine sehr geringe Wartung nötig ist. In Ausnahmenfällen, in denen denen deer
Kalkgehalt sehr hoch ist, kann der Chlorierer nicht alle Ablagerungen beseitigen.
In diesem Fall muss der Kalkgehalt an den Normalwert angepasst werden und die
Zelle gereinigt werden.
VORHANDENER
JA AUSSTROM VON
WASSER NICHT
----------------------- -------------------------
VORHANDENER
AUSSTROM
VON WASSER
2
Reinungsschema
60
Die kalkablagerungen reagieren mit dem Hcl und produzieren Gas. Das Ende
der Gasproduktion bedeutet das die Zelle vollokommen gereinigt ist. Der gesamte
kalk löst sich im Wasser auf. Man muss die Zelle so schnell als möglich mit
Süsswasser abspülen. Wenn wir die Zelle länger in der HCl-lösung liessen, würde
sie beschädugt werden. Wenn der Reinigungspozess vollzogen ist, muss der
Anschlüsse trocknen und die Zelle wieder installiert werden.
Hinweis: Die Zelle darf sich nicht länger als 5 Minuten in der sauren
Lösung befinden.
STOP
In besonderen Fällen (bei hohen Temperaturen) sollte die Kläranlage
bei Algenbildung täglich 3 oder 4 Stunden länger eingeschaltet werden.
61
Hinweis: In öffentlichen Schwimmbädern (Hotels, etc...) sollte der
Chlorierer lange genug eingeschaltet werden, damit der jeweils vorgeschriebene
Chlorgehalt beibehalten wird.
Zwei – bis dreimal pro Woche sollten die pH-Werte von 7,2 – 7,4 (bei
!Glas Glasfiber- Becken 6,8 – 7,0) sowie die Chlorwerte von 0,6 bis 1,2 ppm
kontrolliert und eingestellt werden. Die Sandhöhe sollte alle zwei Jahre
einmal überprüft und der Filter sollte alle zwei Wochen gereinigt werden.
62
5.FUNKTIONEN UND AUFGABEN DES
SCHALTKASTEN
63
5) Wenn die Anzeige leuchtet, läefft Wasser durch die Zelle.
6) Wenn das Fliessniveau blinkt, ist der Chlorierer auf Stand-By und es
fliesst kein Wasser durch die Zelle. Stellen Sie bitte sicher, dass
die Pumpe in Betrieb ist und dass dass Wasser durch die Zelle läuft
1 2 3 4 5 6 7
3
Schaltkasten funktions
64
6. RICHTLINIEN ZUM BEHEBEN VON
PROBLEMEN
Hinweis: Falls ein niedriger Chlorgehalt festgestellt wird, können Sie den
Chlorierer überprüfen, indem Sie eine Wasserprobe aus den Skimmer entnehmen
und mit Hilfe des Analyse-Kits den Chlorgehalt feststellen. Danach entnehmen
Sie eine Wasserprobe direkt aus einem der Antriebsvorrichtungen. Der
Chlorwert der Probe aus der Antriebsvorrichtung muss mindestens um 1% höher
sein als der Skimmers.
65
7. GARANTIE
Wichtiger Hinweis
Wenn das ins Schwimmbecken abgegebene Chlor zu gering ist, uberprüfen Sie
bitte:
a) Der Chlorierer läuft nicht die nötige Anzahl von Stunden
b) Der Anteil des Chlorstabilisators ist zu gering.
c) Die Zelle muss gereinigt werden.
d) Der pH-Wert ist zu hoch.
e) Der Salzgehalt ist zu gering.
66
8. ABBILDUNG ZUR INSTALLATION DES
CHLORIERERS
ZELLE
AUTOMATISCHE
VERSCHLUSSVENTIL ZEITSCHALTUR
SCHALTTAFFEL
FILTER PUMPE
RÜCKLAUF ZUM SCHWIMMBECKEN
4
Abbildung zur installation des „NATURALCHLOR“ chlorierers.
67
INDICE
4. Manutenzione ............................................73
7. Garanzia .................................................79
8. Grafico dell’impianto cloratore salino “Natural
Chlor”.......................................................80
La stabilità dell'acqua risiede nel rapporto tra Ph, durezza, alcalinità, solidi
sciolti e temperatura dell'acqua. Vi suggeriamo di equilibrare l'acqua prima di
collegare il cloratore.
69
2. AGGIUNTA DI SALE
70
3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
71
DALLA FILTRO CELLULA RITORNO ALLA
PISCINA PISCINA
BY-PASS
1
Schema di montaggio
72
4. MANUTENZIONE
1) PULIZIA
USCITA CORRENTE
D'ACQUA
SI NO
----------------------- -------------------------
USCITA
CORRENTE D’AGUA
2
Schema di Pulizia
73
I depositi calcarei reagiscono col HCl producendo gas. Finita l'emissione di
gas, vuol dire che anche la cellula è completamente pulita. Tutta la calce rimane
sciolta ed è necessario risciacquare nel più breve tempo possibile la cellula in
acqua dolce per evitare che, lasciandola più tempo nella soluzione di HCl, possa
subire dei danni. Finalizzato il processo di pulizia, asciugare le connessioni e
risistemare la cellula.
Nota: non lasciare la cellula nella dissoluzione con acido più di 5 minuti.
STOP
In casi eccezionali (temperature alte), se osserviamo la formazione di
alghe, è necessario depurare tre o quattro ore in più al giorno.
74
Se la vostra piscina avesse un uso molto intenso fuori dalle ore
programmate nell’orologio automatico, si raccomanda di fare funzionare il sistema
di clorazione e di filtrazione anche in queste ore.
Nota: Per piscine pubbliche (hotel...) dovrà funzionare le ore necessarie per
mantenere il livello di cloro secondo la normativa vigente.
75
5.FUNZIONI DEL RETTIFICATORE
1) Una semplice pressione sul tasto MIN (3) riduce la produzione di cloro in
un 10%. Per spegnere il cloratore è necessario premere il tasto varie volte
e assicurandosi che tutti gli indicatori di produzione siano spenti.
Nota: Il cloratore produce sempre al 100%. Premendo il tasto, ciò che si
fa è diminuire il tempo di produzione di cloro ma non la quantità di cloro
prodotta.
76
5) Se l'indicatore è acceso, il cloratore ha corrente.
7) Una semplice pressione sul tasto MAX (4) aumenta la produzione di cloro
in un 10%. Quando tutte le luci sono accese la produzione di cloro è al
100%.
1 2 3 4 5 6 7
3
Funzioni del rettificatore
77
6. GUIDA PER RILEVARE I PROBLEMI
78
7. GARANZIA
Nota importante
79
8. GRAFICO DELL’IMPIANTO
CELLA ELECTROLITICA
VALVOLA A
TENUTA TEMPORIZZATORE QUADRO COMANDI
4
Grafico dell’impianto
80
Distribuidor autorizado Authorized distribuitor
Distribuidor autorizado Revendeur authorisé
Bevollmächtigter Vertreter Distribuitore autorizzato
www.naturalchlor.com
81