Dialnet Impotens 4571641
Dialnet Impotens 4571641
Dialnet Impotens 4571641
Impotens:¿impotente o prepotente
(valde potens: Non., p. 187,6 L.)?1
1
El presente trabajo, realizado en el seno del proyecto FFI 2008-05611/FILO, forma parte de un es-
tudio más amplio sobre el léxico latino de «poder» y «no poder». El autor agradece vivamente los con-
sejos y correcciones de sus amigos y colegas los profesores García Hernández, de la Universidad Autó-
noma de Madrid, y Fuentes Moreno y Argudo Sánchez, de la de Granada.
2
Sobre el empleo de este prefijo, cf. WACKERNAGEL 1928, II pp. 284 ss.; FRISK 1941, en especial,
pp. 32 ss.; BADER 1962, § 419; BREA 1980; CALBOLI 2005.
3
Cf., por ejemplo, LEUMANN 1977, § 333 III, IV A, pp. 386 ss.
4
Cf. también BALDI 1989. Dif-ficilis está quizá formado sobre *dus-facilis (con dus- = gr dus-, a.i.
dus-): LEUMANN 1977 § 339,2; WACKERNAGEL 1928 II, p. 296 ss.
In privativo (gr. aj-, ajn-, ai. a-, an-, ide. n-5; no confundir con el in prepo-
sicional, correspondiente al griego ejn6) unido a sustantivos formó sólo «com-
puestos posesivos» («Besitzkomposita», «Bahuvrihi») de tipo adjetival tales
como in-op-, in-erti-, in-mūni-, etc.7; como negación de la palabra siguiente apa-
rece sólo ante adjetivos: in-fēlix; delante de sustantivos se usó, en cambio, ne-:
nefas, nemo8.
Documentado desde muy antiguo en latín (ı̄n- en vez de in- ante s-, f-; im-
ante labial, etc.9) y productivo en todas las épocas10, se da in-, sobre todo, ante
adjetivos y participios (11); así ocurre en in-fa/icētus, in-firmus, in ı̄quus, im-
memor, im-piger, im-pius, im-probus, in-sānus, in-iustus, i(n)-gnārus; o en for-
mas ampliadas mediante sufijos: in-ūtilis, in-stabilis, in-dı̄viduus, in-mortalis,
in-imı̄cus, in-sānabilis. Aparece asimismo en formaciones cuya correspon-
diente simple nos es desconocida: in-teger12, in-columis13, in-festus, in-vı̄tus.
Se combina con participios14 en –to (incluso de verbos desaparecidos): in-
victus, in-lūtus/in-lōtus, in-mensus, in-ultus, i(n)-gnōtus, in-eptus, in-grātus,
in-certus, in-ritus, in-sulsus; re in-orata (Cic.); in-cenatus (activo); con formas
en -ndus: in-fandus; o en -nt15, por lo general adjetivadas: in-nocent-, in-pudent-,
in-prudent-, in-sipient-; tal es el caso de nuestro in-potent-, así como los de in-
fant-, in-sont- o in-solent.
Como negación de sustantivos, in-, según acabo de decir, no parece haber
sido frecuente en las lenguas indoeuropeas; dicha negación se hace con ne- (ne-
fas) o, en todo caso, con non (non-sensus Lucr. II 930); sólo en latín tardío lo
encontramos en formaciones aisladas, que normalmente se apoyan sobre adje-
tivos negados mediante in-. Cabe distinguir, por un lado, abstractos verbales,
como incultus, -us (Sall., Cat. 55,4; Iug. 2,4; Liv., XLII 12,7); intactus, -us
(Lucr. I 454); inluvies, -ei (Ter., Haut. 295; Verg., georg. III 561; Tac., ann. IV
28) o indevotio, -onis (Cod. Iust. 7,4,17,2; Ambr., Psalm. 118, s.16,45,5) y, por
otro, expresiones con función adverbial: iniussu meo (Cic., Balb. 24), ingrati(i)s
(Plaut., Cas. 315; Lucr. III 1069; Cic., Tull. 5). Hay que tener en cuenta que abs-
tractos adjetivales como iniustitia, impotentia, inı̄quitas no son negaciones de
iustitia, potentia, aequitas, sino formas derivadas de los correspondientes adje-
tivos negados: in-iustus, in-potens, etc.
5
Cf. PUHVEL 1953; LEUMANN 1977, § 61.
6
Más adelante, partiendo de BADER 1960, me ocupo de esta homonimia.
7
Cf. LEUMANN 1977 §§ 333 IIC; IVA2; 337d; BADER 1962 §§ 8, 57, 417.
8
Cf. WACKERNAGEL 1928, pp. 284-293; FRISK 1966, pp. 214, 216 ss.; BREA 1979.
9
Cf. PRINZ 1950-54.
10
Cf. BADER 1962, pp. 353 ss.
11
Otro tanto en griego antiguo —a[-pistoı, ajn-novsioı, a[-lutoı, aj-evkwn— o en antiguo indio o
en alemán —un-möglich—, etc.: cf., por ejemplo, FRISK 1966, pp. 183 ss., con abundantes ejemplos latinos.
12
LEUMANN 1977 § 87.
13
Ibid. § 328,1 a.
14
Cf. OLISCUK 1985.
15
Non me indicente [Ter., Ad. 507 = non iniussu meo Hec.704]; in—scient- ant. latín; inpar—ent- Paul.
Fest.
potens, imbecillus;
Schol. Ter. p. 118,10 impotens incontinens.
Gloss. L. II Abav. IN 228 intolerandus II Philox. IN 396 ajbevbaioı, ajduvna-
toı, wjmovı; III Abstr.IN 180 animo elatus prosperitate (cf. II Abav. IM 20 in po-
tentia elatus) III Abol. IN 181 inpatiens, inprudens; IV Ps. Plac. I 40 impotens im-
pos vel sine potentia, interdum praepotens. III Abstr. IN 182 plus quam potens vel
nihil potens.
16
Sobre todas estas cuestiones, cf., por ejemplo, BREA 1980, donde se recoge y analiza un rico ma-
terial latino, clasificado según la entidad morfológica del elemento base (adjetivo simple, prefijado, par-
ticipio presente, participio pasado, participio en -ndus, adjetivo sufijado, base no autónoma, sustantivo)
al que se une el prefijo, así como la pervivencia de este tipo de formaciones en español, lengua en la que,
aparte de formas excepcionales, como «enfermo» o «enemigo», resultantes de la normal evolución fo-
nética, el prefijo «in-» (forma culta, inmune a la evolución fonética) se muestra altamente productivo des-
de el siglo XV.
Diom. GLK I 411,16 Praepositiones in ex e de per pro prae tam verbis prae-
ponuntur quam casibus *** amplectuntur. sed iunctae verbis sive nominibus
modo significationem augent, ut inpotens exosus edurus deamo perodi, promissa
barba, praepingue; modo diminuunt, ut inscius exors enervis deformis perfidus
profanus.
1.1. vē-20, por ejemplo, ya era reconocido como ambivalente por los anti-
guos artígrafos:
Fest. 512,6 (462 s. Lindsay) vegrande significare alii aiunt male grande, ut ve-
cors vesanus mali cordis maleque sanus. Alii parvom, minutum, ut cum dici-
mus: vegrande frumentum; et Plautus in Cistellaria (378): ‘Quin is, si itura es? ni-
mium is vegrandi gradu’;
Gell. V 12,9 ‘Ve’ enim particula ... duplicem significatum eundemque inter
sese diversum capit. Nam et augendae rei et minuendae valet, sicuti aliae parti-
culae plurimae; XVI 5,5 ‘Ve’ particula, sicuti quaedam alia, tum intentionem sig-
nificat, tum minutionem.
Varro, res rust. II 3,13 quod quae (oves) postea concipiunt<ur>, fiunt ve-
grandes atque imbecillae;
17
Cf., por ejemplo, PRATT 1963, especialmente pp. 200 ss.
18
Cf. BADER 1962, §§ 414 ss.; PARIENTE 1979, especialmente pp. 117 ss.
19
Cf., por ejemplo, GARCÍA HERNÁNDEZ 1978; 1980, pp. 123 ss.; 1994.
20
Cf., por ejemplo, GUIRAUD 1975, para quien ve- indicaría alejamiento de lo significado por la for-
ma básica; DEROY 1972 y 1983, que propuso reconocer la identidad del micénico we- [we(j)arepe,
we(j)eke, weare(j)o], con el griego hj- (hji q
? eoı [h/[qeoı], hjpedanovı) y con el latín ve- (vecors, vesanus,
vestibulum, Velabrum, etc.) y consideró que el prefijo funcionaría como atenuativo, indicando básica-
mente insuficiencia, y que en latín, más que herencia indoeuropea, quizá fuera un helenismo.
Mart. Cap. II 142 quod nec Vedium cum uxore conspexerit; 166 animarum
quas Vedius adiudicarit [id est Pluton, quem etiam Ditem Veiovemque dixere]
Varro, ling. V 74 nam, ut annales dicunt, vovit Opi, Flor<a>e, Vedio[io]vi Sa-
Cic., nat. deor. III 62 in multis enim nominibus haerebitis: quid Veiovi facies,
turnoque, Soli, Lunae, Volcano et Summano, itemque;
Ov., fast. III 430 Una nota est Marti Nonis, sacrata quod illis || templa putant
quid Volcano?;
lucos Veiovis ante duos; 447 vis ea si verbi est, cur non ego Veiovis aedem || ae-
Vegrandis, sin embargo, aparece también desde antiguo con valor intensivo:
Hor., serm. I 2,129 nec vereor ne dum futuo vir rure recurrat, || ... pulsa domus
strepitu resonet, vepallida (Acr. ; vae pallida edd.) lecto || desiliat mulier.
1.2. El prefijo dē- también era reconocido como ambivalente por los artí-
grafos:
Prisc., GLK III 49,2 (de) est etiam intentivum, ut deprehendo, dedo, depravo,
deprimo, deminuo, dehisco, deterreo, deligo, decurro; est etiam privativum, ut des-
peratus, demens, desum, deierat.
deorata (= perorata):
semper,|| ne<c> parcis, nisi forte debriatus;
21
Cf. LEUMANN 1977 § 333 III IV A. Me hace notar B. García Hernández que debilis sería a debeo
(*de-habeo) lo que habilis a habeo.
22
El segundo miembro parece corresponderse con el sánscrito bálam («fuerza»), baliyan («más
fuerte»), el antiguo eslavo bolii («más grande») o el griego beltivwn, bevltistoı: ERNOUT-MEILLET
1967, s.v.; DE VAAN 2008, s.v.
23
Cf. además GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 145 ss.; 1994, p. 36.
Prisc., GLK III 48,19 e autem in compositione vel privativum est, ut enervus,
enodis, vel intentivum, ut enectus, enarro, eludo, vel pro extra accipitur, ut educo,
elimino, egero. ex quoque modo pro extra accipitur, ut excludo, extermino, ex-
torris, exlex, expes, excors, modo privativum, ut explico, exero, expedio, extirpo,
modo intentivum vel perfectivum, ut expleo, exoro, efficio, effundo, extendo.
Plaut., Cas. 726 lepide excuratus incessisti; Pseud. 1253 ita victu excurato, ita
magnis munditiis ... sumus festivi accepti;
Cic., Brut. 94 Tuditanus cum omni vita atque victu excultus et expolitus; Leg.
2,36 quibus (mysteriis) ex agresti immanique vita exculti ad humanitatem et mi-
Catull. 1,2 Cui dono lepidum novum libellum || arida modo pumice expolitum;
tigati sumus;
Verg., Aen. XI 436 non adeo has exosa manus victoria fugit;
Ov., met. I 438 taedas exosa (Daphne) iugales;
Sen., Phaedr. 230 exosus omne feminae nomen fugit (Hypolytus);
pero también a adjetivos de otro tipo, aunque igualmente ligados a un verbo pre-
vio; así, por ejemplo, expavidus, «despavorido por completo» (expavesco):
Laev., carm. frg. 22,7 etsi ne utiquam, quid foret expavida gravis || dura fera
asperaque famultas potui dominio || accipere superbo;
Gell. I 8,6 tali petulantia mulieris ictus expavidusque Demosthenes avertitur;
24
Cf. LEUMANN 1977 §§ 333 IV A; 339,1.
25
Aunque también se usa con sentido pasivo, «odioso»: Macr., sat. I 11,45 non omni modo dis exo-
sos esse qui…; los glosarios recogen también la forma exodiosus.
Cic., Arat. 154 haec una stella nectuntur, quam iacit ex se Pistricis spina
evalida cum luce refulgens (frente al tenui cum lumine de 155).
Con uno y otro valor se usan, por ejemplo, experitus; intensivo en Casio-
doro26:
Cassiod., Hist. 6, 28, p. 1048 B: <avus meus> arithmeticae artis ... experitus;
Verg., Aen. VIII 610 (Venus) natum ... in valle reducta || ut procul egelido se-
cretum flumine vidit (Serv. ad loc. egelido id est nimium gelido. et est una pars
orationis, ut eduramque pirum (georg. IV 415) id est valde duram);
Manil. V 131 (Capella) tollitur ... egelido stellata polo;
Verg., georg. IV 145 ille ... distulit ... eduram ... pirum et spinos iam pruna fe-
rentis (Serv. ad loc. nimiam duram, validam);
Serv., Verg., georg. II 65 (et durae coryli): alii edurae legunt quasi non du-
rae)27.
Yo, sin embargo, creo que en todos estos casos cabe reconocer en último
término el valor fundamental28 del preverbio, ablativo-separativo (desde el in-
terior de un lugar, un proceso, un campo de experiencia, etc.)29. Parece, en
efecto, que dicho valor es el que está presente no sólo en los casos en que se en-
tiende como privativo («fuera, más acá o por debajo» de lo que indica la palabra
26
Recuérdese el español «experto» (expertus).
27
Como intensivos citaba además PARIENTE (1979, P. 116) efferus (desde Acc.) … evidens (desde
Cic.); (pp. 130 ss.) exalbidus (Plin.), exaridus (Tertul.), expallidus (Suet.), evanidus (desde Ov.), además
de otra serie de verbos, como exardescere, excitare, etc. (p. 139).
28
Cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1998.
29
Cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 155 ss.
base), sino también en aquellos otros en que se valora como intensivo («fuera,
más allá o por encima» del significado de dicha palabra).
Caes., Gall. III 14,5 falces ... non absimili forma muralium falcium (formae);
Se constata, sin embargo, también con sentido intensivo o más bien com-
parativo; así ocurre en abalbus, «más blanco»:
Diosc. 1, 6 haec ita agnoscitur quia abalba est aut ... fragilior;
o en abangustus:
30
Cf. LEUMANN 1977, § 333 III IV A.
31
En otros, como alocalis o agenitus, la a, aunque puede provenir de ab por disimilación ante so-
nora, puede también ser un reflejo de la a privativa del griego: Gloss. ajnovmoioı, dissimilis.
32
Cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 128 ss., quien (p. 131) reconocía el posible, aunque poco ren-
table, valor intensivo de ab- en formaciones como abundo («abundar», «rebosar» / undo, «moverse on-
deando), abnego («negar rotundamente» / nego) o aspernor («rechazar con repugnancia» / sperno,
«rechazar»).
33
Cf. PARIENTE 1979; GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 178 ss. Sobre la posible polisemia de per-, cf.
CAMPOS 1971.
bere reperiuntur; modo enim augent, ut puta inridens …, nunc minuunt, ut puta
informis …;
34
Sobre dicho preverbio, cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 161 ss., quien reconocía entre sus fun-
ciones sémicas las ilativas (quo: penetración: ineo/exeo, imposición: infero/effero, intromisión: impli-
co/applico, hostilidad: illudo/alludo) y la locativa (ubi: insum, insedeo); y entre sus funciones clasemá-
ticas las de acción complementaria (impero/paro), acción secuencial ingresiva (illacrimo/lacrimo),
acción extensional intensiva (ingemo/gemo) y acción reforzadora de la secuencial incoativa (illuces-
BADER (1960) demostró que, de hecho, la homonimia entre dicho preverbio y el prefijo privativo se
co/lucesco).
da casi exclusivamente en el nivel léxico, pues el contexto la hace desaparecer; que, además, el latín te-
nía medios para hacerle frente: podía recurrir a otros prefijos (dis-, ve-, de-, ex-) privativos o a locucio-
nes equivalentes (haud o male + adj., sine + sust.); se servía también de recursos fonéticos (incaptus, non
captus, / inceptus; illaesus, non laesus / illisus: la unidad fonética de la palabra era mayor en las formas
preverbiadas) o morfológicos (indeclinatus/ inclinatus, indeploratus / imploratus) que eliminaban las po-
sibles ambigüedades; ambigüedades que, por otra parte, aunque existieron siempre, es en época tardía
cuando se multiplican.
Se puede, en efecto, encontrar in- con valor intensivo, bien es verdad que no
habitualmente ni desde antiguo35: la única forma conocida datable en fecha
temprana (incupidus, «vivamente deseoso») no es de transmisión completa-
mente segura:
Afran., com. 361 maioris vestri incupidioris liberum fuere (cupidioris Paris.
7666, Mueller, Lindsay);
las demás formaciones son tardías, de una época en que el preverbio in-, po-
tenciando su posible valor «extensional-intensivo»36, entra a formar parte de tér-
minos no remontables a ningún verbo.
Aun así, se trata, como digo, de formaciones escasas en número y de em-
pleo restringido u ocasional: estos intensivos son muchas veces un hapax, fren-
te al normal valor privativo del prefijo in- en las formaciones en que interviene.
Entre dichos términos cabe mencionar los siguientes:
Fulg., aet. mund., p. 168,14 quid ... referam natos Brutum imbrute necantes?;
Gloss. L., Ansil. IN 74 imbrutus (brutus?): inprudens, sine sensu, sine intelle-
gentia;
35
Cf. BADER 1960; 1962 § 417.
36
Dicho valor del preverbio in- lo reconocía GARCÍA HERNÁNDEZ (1980, p. 166) en las siguientes
formaciones verbales: inclamo/clamo, infrico/frico, infringo/frango, ingemo/gemo, inhio/hio, invo-
Es, por otra parte, digno de atención el que todos estos ejemplos son formaciones sobre una base
co/voco, insono/sono, intono/tono, intremo/tremo.
que se refiere a sonidos inarticulados o ruidos —sólo quedaría fuera induro—; en efecto, el campo se-
mántico del sonido, como el de los sentimientos, se presta a la intensificación.
Ps. Verg., Culex 100 tendit inevectus radios Hyperionis ardor, 339 ne quis-
quam propriae fortunae munere dives || iret inevectus caelum super;
Didasc. Apost. 29,27 Hauler noli ... relinquere ministerium verbi tui ... sed per-
mane inquietus (Const. apost. II 58,4 hJsuvcioı) et noli mediare verbum;
Quizá quepa añadir39 insobrius («más que sobrio»: CLE 1622, 4 rite carne
devicta, insobria, fama casta)40, innoxius (Didasc. Apost. 22,27, coni. Hauler) e
improvisus (Vulg., Sap. 7,21)41.
No hay que olvidar, además, que con frecuencia el sentido intensivo de in-
se desvanece hasta el punto de quedar casi como «expletivo»:
Diom. GLK I 411,16 (Dosith. 47, p. 81 Bonnet; GLK VII 414,16) In praeposi-
tio … ponitur et pro eo quod est inter … et pro adversus … et pro modo qualita-
tis … interdum et pro particula supervacua, ut nosco crines incanaque menta || re-
gis Romani (Verg., Aen. VI 810);
37
Cf. LÖFSTEDT 1956 I, p. 105.
38
Si es que no procede de in quiete o de inquiesco (cf. LÖFSTEDT 1907, p. 117 ss.; SVENNUNG 1935,
p. 577.
39
Cf. ThlL, s.vv.; BADER 1962 p. 351, n. 39.
40
Cf. NIEDERMANN 1918, p. 61.
41
Aparte de éstos, PARIENTE 1979, pp. 124 ss. citaba inciens, infensus, insignis, illustris, incurvus,
incanus o, ya en época tardía, impinguis, infrigidus, (p. 134) inmadidus, irraucus, imbrute = immaniter
(Fulgent. p. 168,14 Helm.), imbenignus = muy benévolo (CIL VIII 13134), indebilis (supuesto por el es-
pañol «endeble» o el fr. ant. «endieble»).
Como intensivos con ad- mencionaba (pp. 127 ss.) adprimus, adprobe, adpotus, aduncus, adeque
(adaequus), además de verbos como accurare, adamare, etc. (p. 138) y aducía (p. 114) el testimonio de
Aulo Gelio: VII 7,7 nam et adoptus cum dicimus, et adprimus et adprime, intentio his in verbis demos-
tratur ... (7,8) adprobus ... quod significat valde probus.
42
Cf. BADER 1962, p. 351 y § 440; algo, según la autora, habitual en los adjetivos compuestos en
los que intervienen ad- y ob-, en principio, intensivos.
43
BADER 1962, p. 355, n. 67, según la cual, algunas de estas formaciones no están suficientemen-
te documentadas.
1.7. Pues bien, tras este breve recorrido, hay que reconocer que los sentidos
contrarios que en ocasiones parecen presentar todos estos prefijos se mani-
fiestan frecuentemente sobre bases léxicas diferentes; lo cual deja abierta la po-
sibilidad de que el que se realice un sentido u otro del prefijo dependa del sig-
nificado de dichas bases léxicas. A todo ello en el caso de in- se suma, como
acabamos de ver, el hecho de la confluencia de dos prefijos diferentes; lo cual
abre asimismo la posibilidad de que, si hay interpretaciones ambiguas, se deba,
al menos en parte, a dicha colisión homonímica.
Así las cosas, ¿cabría, entonces, reconocer el posible valor intensivo de in-
en nuestro impotens? Carisio, en principio, así lo daba a entender:
Petr. 5,1,5 nec curet alto regiam trucem vultu || cliensque cenas impotentium
captet; nec ...
Petr. 115,12 ‘ubi nunc est’ inquam ‘iracundia tua, ubi impotentia tua?;
y el propio Carisio cierra el pasaje que acabo de citar, reconociendo bajo el apa-
rente valor intensivo del in- de impotens el habitual valor privativo del prever-
bio.
44
1960, p. 128, n. 3; 1962, § 417; cf. también LABHARDT 1941, pp. 31 ss.; BADER 1960, p. 128,
n. 3; BREA 1980, p. 125, n. 11.
2. Semántica de impotens
Cic., fin. I 52 Invitat igitur vera ratio bene sanos ad iustitiam, aequitatem, fi-
dem, neque homini infanti45 aut inpotenti iniuste facta conducunt;
Sall. or. Macri 3 neque me praeterit, quantas opes nobilitatis solus inpotens …
Hor., carm. II 1,26 Iuno et deorum quisquis amicior || Afris inulta cesserat in-
pellere dominatione incipiam;
potens || tellure (sc. Africa). (Porph., Hor., carm. II 1,26 Inpotens autem ajduvnatoı
[id est non potens] ‘sine virtute’ intellegendum);
45
Destacaré los términos del contexto inmediato que de un modo u otro clarifican y subrayan el sig-
nificado de impotens.
Filastr. 31,3 homo ab angelis factus quia impotens erat, salvari non potuit (i.
imperfectus? cf. 97,6 ut sic [sc. infusa inspiratione] iam capax homo legis divi-
nae, non impotens … monstraretur);
Ambr., fid. I 7,48 Arius ... vult ut pater dissimilem genuerit sui, quasi impotens
Vulg, sap. 17,1346 illi autem qui inpotentem vere noctem et ab infimis et ab al-
qui generare similem non potuerit;
Cassiod., in psalm. 23,9 ‘potens’ dicitur quem illi quasi inpotentem … Pilato
rum...
para la cópula sexual47: este posible caso de la Anthologia puede que sea de épo-
ca tardía:
AL 309 Riese (304 Shack.-Bailey), tit. Anacreontium in medicum impotentem,
46
Pasaje de sentido oscuro.
47
Sobre la analogía entre el escribir sátiras y la potencia sexual en Hor., serm. II 1, cf. FREUDEN-
BURG 1990.
Liv. V 37,4 Galli flagrantes ira, cuius impotens est gens (XXIX 9,9 Pleminius
impotens irae); IX 14,5 gens suarum impotens rerum; XXVII 50,10 tandem sum-
moti et coerciti a magistratibus, dispensarique laetitia inter impotentes eius ani-
mos potuit; XXXV 11,10 Numidae adequitare, ... velut quos impotentes regendi
equi (equos codd.) invitos efferrent;
Val. Max. IV 6,2 morte enim uxoris audita doloris inpotens pectus suum gladio
Sen., Ag. 126 NVTRIX: Regina Danaum et inclitum Ledae genus, || quid tacita
percussit;
de este modo se usa muchas veces en expresiones reflexivas en las que el geni-
tivo (sui) se refiere al propio sujeto de la frase49:
V 1,3 nec aliorum more vitiorum sollicitat animos, sed abducit et inpotentes sui
rique inhabilis, ruinis simillima quae super id quod oppressere franguntur; dial.
cupidosque vel communis mali exagitat; epist. 40,8 Tum quoque, cum illum aut
ostentatio abstulerit aut adfectus inpotens sui, tantum festinet atque ingerat
se quisque excipere eum, quidam ob sitim impotentes sui ore quoque hianti cap-
tare coeperunt.
48
ERNOUT-THOMAS (1964) identificaban este genitivo como partitivo (§ 65 «Génitif partitif com-
plément de verbes —et adjectifs correspondants—»), como el que acompaña a los que indican abun-
dancia y privación (entre ellos mencionaban los que se construyen con inops), recuerdo u olvido, o a los
verbos de «dominar y «reinar» (potiri totius Galliae, potiri rerum; entre estos últimos mencionaban el
que usualmente acompaña a impotens y a compos) una construcción bien conocida en griego (ajnavssein
tinovı) y que puede entenderse como helenismo en casos como el regnavit populorum de Horacio (ca. III
30,12).
Cf. HOFMANN-SZANTYR 1965, § 59 b, quienes equiparaban este genitivo al que acompaña a adjeti-
vos como particeps, expers, exors, impos, compos, etc.
49
Nótese que también impotentia en algunos de los ejemplos antes mencionados iba acompañado
del reflexivo sua.
Ahora bien, en casi todas estas construcciones con genitivo apunta ya el otro
significado de impotens, el que podemos llamar «secundario» y, en conse-
cuencia, «traslaticio» o «figurado»; en efecto, en casi todas ellas, de manera es-
pecialmente clara en aquéllas en que dicho genitivo es sui, designa impotens
muchas veces la falta de dominio de alguien sobre sí mismo, sobre los propios
sentimientos, pasiones, etc.; falta de autocontrol que, evidentemente lleva a la
desmesura, al exceso de fuerza o poder, al desenfreno.
Pues bien, ese genitivo sui o animi queda muchas veces sobreentendido e
impotens, en virtud de una especie de elipsis50, pasa a significar «desmesurado»,
«descontrolado», «desenfrenado», «desmedido»:
Macr., sat. VII 24 modum vero servat qui sui potens est et in mensa Sicula vel
Asiana, excedit impotens (sc. sui) etsi solis olivis aut olere vescatur;
Sen., rem. fort. 10,2 ‘non sum potens’. gaude, impotens non eris;
52
Sac., GLK VI 430,2 deponens dictum est tribus causis, vel quod activitatem in intellectu teneat et
passivitatem deponat (cf. Serv., GLK IV 507,19; Prisc., GLK II 374,6; Ps. Palaem., GLK V 542,36), vel
no potest (Char., GLK I 168,9 deponens per antiphrasin dicitur ...; Diom., GLK I 337,24; Serv., GLK IV
quod passivitatem in declinatione teneat et activitatem deponat, vel e contrario, quod r litteram deponere
66,6 to; me;n prw`ton uJpidovmenoi to;n o[clon kai; th;n sumbaivnousan ajkrasivan hjxivwsan tou;ı
58
Hp., Aph. 5,16.
hJgemovnaı
59
Pl., R. 461b; Lg 734b; 886ª; Arist., VV 1250ª1.
2.2.1. Con este nuevo sentido aparece impotens desde época temprana, re-
ferido a seres animados (solos o en grupo: multitudo) o a conceptos personifi-
cados (fortuna). Su significado es entonces «desmesurado», «descomedido»,
«descontrolado», «inmoderado», «prepotente»:
Ter., Haut. 371 ego te autem novi quam esse soleas inpotens;
Pompon., Atell. 165 blanda fallax superba60 impotens discordis;
Cic., Phil. V 24 In provinciam firmissimorum et fortissimorum civium qui
illum, ne si ita quidem venisset ut nullum bellum inferret, ferre potuissent, impo-
tentem, iracundum, contumeliosum, superbum, semper poscentem, semper ra-
pientem, semper ebrium; XI 16 Nunc, quoniam hostis est iudicatus Dolabella, be-
Sall., hist. frg. 4, 73 (apud Arus. Mess. GL 495 K) impotens et nimius animi
insipiens, si amans, si commota mente, si vinolentus;
est61;
Liv. VI 11,6 ad hoc vitio quoque ingenii vehemens et impotens;
Sen., contr. IX 5, 1 Violentus et inpotens senex hominem liberum sinu meo ra-
pui… Quam causam rapiendi habui inpotens senex?; IX 5 4 Raptor ille et inpo-
tens, dum moriuntur nepotes mei, ad ianuam steti (inpotest AB).
Sen., dial. V 38,2 Lentulus ille patrum nostrorum memoria factiosus et inpo-
tens; epist. 80,8 Ille qui superbus atque inpotens et fiducia virium tumidus ait;
Vell. II 11,1 legatus fuit C. Marius, quem praediximus, natus equestri loco, hir-
60
Nótense, subrayados, los calificativos con los que aparece relacionado impotens, que orientan cla-
ramente sobre el sentido con que es empleado en cada caso.
61
Sen., Phae. 186: quid ratio possit? vicit ac regnat furor, || potensque tota mente dominatur deus.
|| hic volucer omni pollet in terra impotens || ipsumque flammis torret indomitis Iovem; 276 impotens
flammis simul et sagittis || iste lascivus puer et renidens || tela quam certo moderatur arcu!; Oed. 865 Si
ferus videor tibi || et impotens, parata vindicta in manu est; contr. X 3,7 Inpotens sum, crudelis sum, in-
Flor. II 3 Statim et mortis et legum fratris sui vindex non minore impetu incaluit C. Gracchus. qui
mitis, non tamen demens.
Ps.Quint., decl, 5,2, secreti doloris indignatione convenio. quid agis, impotens, superbe? tu nescis,
utrum …; 5,4 Tu mihi nunc, impotentissime iuvenis, tu, quaeso, responde, quid …; 5,8 persolvi gratia
non potest nec malo patri. arrogans, impotens sum ; 7,6 si dixero: ‘hic est inimicus, anime, qui nobis su-
binde maledixit, hic ille contumeliosus, ille inpotens’.
Iust. 26,3,4 militibus.
si humiles.
tales non sint, necessitate esse cogantur; X 1,1 quae potest enim spes esse in ea re
publica in qua hominis impotentissimi atque intemperantissimi armis oppressa
Val. Max. VI 3,1b in solo autem aedem Telluris fecit. itaque quod prius domi-
sunt omnia;
cilium inpotentis viri fuerat nunc religiosae severitatis monumentum est; VI 4,4
quapropter felicitatis cognomen iustius quis moribus gravissimi viri quam inpo-
tentis armis adsignaverit: quod quidem Sulla rapuit, Rutilius meruit.
Así las cosas, y de acuerdo con lo que empecé diciendo, no es raro que im-
potens vaya muchas veces referido a sustantivos como rex, regina, dominus, ty-
rannus, regnum, sceptrum, etc.:
Hor., carm. I 37,10 regina (Cleopatra) ..., quidlibet inpotens62 || sperare fortu-
naque dulci || ebria;
Liv. I 39,5 iam quaestiones, iam indicia, iam occulta singulorum supplicia im-
potensque et crudele consulum ac patrum in se regnum passuros; III 38,11 tantum
ab iniuria se abesse rati quantum a coetu congressuque impotentium dominorum
se amovisset; VI 5,4, sed quoniam vos regno impotenti finem ut imponatis non in-
ducitis in animum; XXV 28,9 †ab impotentibus tyrannis apparuisset†; XXXIII
46,3 horum in tam impotenti regno -neque enim civiliter nimiis opibus utebantur-
Sen., Herc. f. 738 vidi cruentos carcere includi duces || et impotentis terga ple-
praetor factus Hannival vocari ad se quaestorum iussit;
beia manu || scindi tyranni; 966 vincla Saturno exuam || contraque patris impii
regnum impotens || avum resolvam; 1180 numquid Argivae impotens || dominator
[potens A] urbis, numquid; Med 143 Culpa est Creontis tota, qui sceptro impo-
tens || coniugia solvit; Tro 215 Inhospitali Telephus regno impotens; 266 stamus
hoc Danai loco, || unde illa cecidit. fateor, aliquando impotens || regno ac super-
bus altius memet tuli; 981 Quis tam impotens ac durus et iniquae ferus || sortitor
62
jAkrathvı: cf. NISBET-HUBBART, 1970, p. 414.
urnae regibus reges dedit?; epist. 114,24 Animus noster modo rex est, modo ty-
imperat turpe, nihil sordidum; ubi vero inpotens, cupidus, delicatus est, transit in
rannus: rex cum honesta intuetur, salutem commissi sibi corporis curat et illi nihil
nomen detestabile ac dirum et fit tyrannus. Tunc illum excipiunt adfectus inpo-
tentes et instant;
Ps. Quint. decl, 12,8 domina [sc. fames]); 13,4 inpotentissime tyranne, quo?
numquid tam latum possideo agellum, ut illum apes transvolare non possint?63;
Prud., perist. 5,430 sed quis, tyranne pertinax, || hunc impotentem spiritum ||
determinabit exitus? Nullus te franget modus?
o a otros términos, como imperium, iussum, dominatio, dominium, etc., que alu-
den a diversas formas de poder y a las actuaciones o actitudes de quienes lo os-
tentan:
Cic. fam. X 27,1 sin ista pax perditum hominem in possessionem impotentis-
simi dominatus restitutura est;
Nep., Lys. 1,4 ut Atheniensium impotentem dominationem refringerent;
Liv. XXX 33,10 Mauros Numidasque Masinissae impotenti futuro dominatu
terret: aliis aliae spes ac metus iactantur; XXXIV 32,10 exhibe liberam contio-
nem vel Argis vel Lacedaemone, si audire iuvat vera dominationis impotentissi-
mae crimina; XXXVIII 1,9 ut vindicarent sese ab impotenti dominatione Philip-
Sen, dial. VI 20,2 Haec (mors) servitutem invito domino remittit; haec cap-
pi;
tiuorum catenas levat; haec e carcere educit quos exire imperium inpotens ve-
tuerat; VII 4,4 Quo die infra voluptatem fuerit, et infra dolorem erit; vides autem
Tac., ann. III 33,19 cogitarent ipsi quotiens repetundarum aliqui arguerentur
plura uxoribus obiectari: his statim adhaerescere deterrimum quemque provin-
aliisque legibus constrictae nunc vinclis exolutis domos, fora, iam et exercitus re-
gerent;
Val. Max. IV 5,3 magna cum invidia fortuna praetoriis comitiis Africani su-
que nimis inpotens sermone vulgi carpebatur quod tanti viri sanguinem cliente-
perioris filium Cn. Scipionem et scribam C. Cicereium in campum deduxerat, ut-
Sen., Ag. 247 tamen superba et impotens64 flatu nimis || Fortuna magno spiri-
lamque comitiali certamine confuderat;
tus tumidos daret; 593 nullus hunc terror nec impotentis || procella Fortunae mo-
63
Cf. Prud., cath. 4,77 Tu nos, tristifico velut tyranno, || mundi scilicet impotentis actu || conclusos,
64
innocens E.
regis.
vet aut iniqui || flamma Tonantis; dial. XI 3,5 Hoc sine dubio, inpotens fortuna,
16,2 Fortuna inpotens, quales ex humanis malis tibi ipsa ludos facis!; Herc. f. 715
captasti, ut ostenderes neminem contra te ne a Caesare quidem posse defendi;
CHORUS Quis tam impotens, miseranda, te casus rotat; Ps. Sen., Oct. 377 SENECA
Quid, impotens Fortuna, fallaci mihi || blandita uultu, sorte contentum mea || alte
Curt. III 11,23 Tunc vero impotentis fortunae species conspici potuit.
extulisti:
Prud., perist. 5,80 sunt (spiritus); sed magistri criminum || vestrae et salutis au-
cipes, || vagi impotentes sordidi;
Sen., benef III 28,6 imperiosus intra limen atque inpotens, humilis foris; dial. II
6,1 Cogita nunc an huic fur aut calumniator aut vicinus inpotens aut dives aliquis
regnum orbae senectutis exercens facere iniuriam possit; epist. 88,11 Quid pro-
65
Cf. asimismo Sen., Med. 958 Quonam ista tendit turba Furiarum impotens?;
66
En ello insistiré más adelante.
Tac., ann. V 1 (Livia) mater impotens, uxor facilis et cum artibus mariti, si-
mulatione filii bene composita (cf. también III 33,19, citado más arriba);
Suet., Nero 28 ne ferox atque impotens mulier et hoc genere gratiae praeua-
Ps. Quint., decl. 8,21 de quibus tu aegris inpotentissima medicina, mentita es?;
leret;
12,8 non habitant una pudor et fames, et cum semel intrarit inpotens domina, fe-
ras etiam et ingentes beluas subigit;
Es así habitual que impotens con este segundo sentido se use también fre-
cuentemente sustantivado (los «descomedidos», los «insaciables», los «prepo-
tentes»):
Sen., benef. III 17,1 ‘Quid ergo? inpunitus erit ingratus?’ Quid ergo, inpunitus
ad auxilium calamitosorum, in periculo vero et in pernicie civium repudientur;
erit inpius? quid malignus? quid avarus? quid inpotens? quid crudelis?; epist.
105,7 Securitatis magna portio est nihil inique facere: confusam vitam et pertur-
batam inpotentes agunt; tantum metuunt quantum nocent, nec ullo tempore vacant;
Quint., inst. VI 1,12 si contra impotentem, invisum, perniciosum suscepta
quem in tormenta mea doloremque redeuntem vincla rursus ac poena carceris ex-
Tac., Germ. 36 idque iucundius quam tutius fuit, quia inter impotentes (po-
ciperet;
Petron 5, v.5 artis … si quis ambit effectus … nec curet … regiam trucem vol-
tu || cliensve cenas impotentium captet;
Novell., Maior 7 prol. dum uti volunt patrociniis impotentum [potentum l. v.];
Prud., cath. 5,38 populus Iudaeorum ... maiorum meritis tutus et impotens
(Schol. valde potens, alias invalidus).
67
Así, según dije, lo entendió BADER, 1962, § 417.
2.2.2. Como es lógico, con este otro sentido impotens se aplica con gran
frecuencia a animus: propiamente, en efecto, lo descontrolado es el espíritu (o,
como enseguida veremos, sus «movimientos», sus emociones: animi motus):
Ter., Andr. 879 adeo[n] inpotenti esse animo ut praeter civium || morem atque
legem et sui voluntatem patris || tamen hanc habere studeat cum summo probro!;
Cic., har.resp. 3,4 Nihil feci iratus, nihil impotenti animo, nihil non diu consi-
animi!;
Liv. XXX 11,3 vires etiam minus barbaro atque impotenti animo spiritus
Curt. X 8,1 At Meleager regem monere non destitit ...: ni occupetur impotens
animus, res novaturum;
Sen, epist. 92,8 Inrationalis pars animi duas habet partes, alteram animo-
sam, ambitiosam, inpotentem [sc. to; qumoeidevı], positam in adfectionibus, al-
teram humilem, languidam, voluptatibus deditam: illam effrenatam, meliorem ta-
vitae putaverunt, enervem et abiectam; 114,24 (citado más arriba) Animus ... ubi
men, certe fortiorem ac digniorem viro, reliquerunt, hanc necessariam beatae
vero inpotens, cupidus, delicatus est, transit in nomen detestabile ac dirum et fit
tyrannus. Tunc illum ...;
o estos otros:
Cic., Deiot. 32, 7 Quae est ista tam impotens, tam crudelis, tam immoderata in-
humanitas?
Liv. XXXIV 2,13 date frenos impotenti naturae et indomito animali et sperate
ipsas (mulieres) modum licentiae facturas;
Prud., perist. 5,430 sed quis, tyranne pertinax, || hunc impotentem spiritum ||
determinabit exitus? || Nullusne te franget modus?
2.2.3. Impotentes, por tanto, son, ante todo, ciertas afecciones (affectus):
Sen., epist. 40,8 Tum quoque, cum illum aut ostentatio abstulerit aut adfectus
inpotens sui, tantum festinet atque ingerat quantum aures pati possunt; 114,24
Animus ... Tunc illum excipiunt adfectus inpotentes et instant; qui initio quidem
gaudet, ut solet populus largitione nocitura frustra plenus et quae non potest hau-
Ps. Quint., decl. 15,9 quid? blandis adfatibus inpotentissimum eludis adfec-
rire contrectans;
tum?);
Cic., part. 119 aut nullos animi motus aut non tam impotentes fuisse;
Sen. dial IV 4,1 tertius motus (adfectuum) est iam inpotens, qui non si oportet
ulcisci vult sed utique, qui rationem evicit;
Sen., dial. XI 1,3 Quis tam superbae inpotentisque adrogantiae est ut in hac na-
turae necessitate omnia ad eundem finem revocantis se unum ac suos seponi velit;
desmedida es la ambición:
Sen. Thy. 350 quem non ambitio impotens || et numquam stabilis favor || vulgi
praecipitis movet;
Catull., 35,12 quae nunc, si mihi vera nuntiantur, || illum deperit impotente[m]
amore[m]69;
Plin., epist. II 2,1Irascor, nec liquet mihi an debeam, sed irascor. Scis, quam sit
amor iniquus interdum, impotens70 saepe;
Ps. Quint., decl. 15,8 et inpotentissimi mali (amoris) difficultates illi fortasse
non sentiant, quos contra fastidia ceterosque contemptus explicat felicitas magna
perdendi;
Cic., Tusc. V 17 quin i, qui nihil metuant, nihil angantur, nihil concupiscant,
nulla impotenti laetitia ecferantur, beati sint;
Liv. XXX 42,17 ex insolentia71 quibus nova bona fortuna sit impotentes laeti-
tiae insanire;
Liv. III 36,2 inde impotentibus instructi consiliis; VII 41,8 aeque impotens pos-
tulatum fuit ut de stipendio equitum —merebant autem triplex ea tempestate—
68
Cf. SCHMALZ-HOFMANN, 1928, p. 544.
69
Cf. Char., p. 170,21 Barwick.
70
Es la única ocasión en que el autor emplea este adjetivo.
71
Recuérdense las célebres palabras de Horacio (carm. II 3,1): Aequam memento rebus in arduis ||
servare mentem, non secus in bonis || ab insolenti temperatam || laetitia, moriture Delli.
aera demerentur; VIII 28,8 victum eo die ob impotentem iniuriam unius72; VIII
31,1 ab impotenti crudelitate dictatoris tutarentur; XXIX 9,6 tum in multo im-
potentiorem subito rabiem accensi; XXXI 24,18 nec divini humanive iuris quic-
quam prae impotenti ira est servatum (XXXIX 4,5 aut quam is eas inimicitias im-
potenti ac prope regia ira exerceret); XLII 46,9 quo se adversus inpotentem
superbiam Thebanorum tueri possint;
Sen., Herc.O. 421 et vitium impotens || virtus vocatur; epist. 59,4 tamen ad-
fectum eius inpotentem et in diversum statim inclinaturum voluptatem voco, opi-
nione falsi boni motam, inmoderatam et inmodicam; 116,5 mihi et tibi, qui adhuc
Sen., Med. 851 Quonam cruenta maenas || praeceps amore saevo || rapitur?
quod impotenti || facinus parat furore?; 958 Quonam ista tendit turba Furiarum
impotens?; Ag. 801 AG. Hanc fida famuli turba, dum excutiat deum, || retinete ne
quid impotens peccet furor.
2.3. Estos son los dos sentidos contrapuestos de impotens, dos significados
contrarios expresados mediante una misma palabra: una única base léxica pre-
cedida de un único prefijo cuyo valor es uno y sólo uno, negativo.
Conviene, entonces, insistir en que, como creo haber expuesto, se trata de
una polisemia peculiar: los dos significados de esta palabra prefijada no fueron
tales desde el principio, ni convivieron en igualdad de condiciones desde el pun-
to de partida, como ocurre con otras formaciones similares analizadas antes, en
las que el prefijo pudo optar desde el comienzo por uno u otro de sus dos posi-
bles significados contrapuestos.
No, en el caso de impotens no existieron ab origine dos significados con-
trarios: hubo, en principio, un único significado, el que he denominado «pri-
mario». Fue en segunda instancia cuando, a partir de ciertas condiciones com-
binatorias —elipsis de sui o de otras expresiones reflexivas—, se desarrolló un
significado «secundario», externamente —aparentemente, si se quiere— anta-
gónico del primario y original.
2.4. Similares a los de impotens son los sentidos con que se emplean el ad-
verbio impotenter o el sustantivo impotentia, sobre él formados:
72
Liv. XXXVIII 56,11 sed ita hanc unam impotentem eius iniuriam invidia onerat.
Liv. XXVII 48,11 eodem versi elephanti, qui primo impetu turbaverant ante-
impotentius iam regi et inter duas acies versari velut incerti quorum essent,
signanos et iam signa moverant loco; deinde crescente certamine et clamore
Char. 430,24 B. (Synon. Cic.) Inique. iniuste. indigne. iniuriose. inpotenter. va-
fre. libidinose. inaequaliter.
Bell. Alex. 33,4 (regnare) minorem Arsinoen cuius nomine diu regnasse impo-
tenter Ganymeden docuimus, deducere ex regno statuit, nequa...;Liv. XXXVIII
48,1 hoc impotentius in Asia Galli dominarentur (perioch. ib. 35 nam cum inpo-
tenter se gerendo Tarquinius Superbus omnes in odium sui adduxisset; CXVII 6 et
M. Antonius cos. cum inpotenter dominaretur legemque de permutatione pro-
Val.Max. IX 3,7 Quae quidem non proculcavit tantum imperia, sed etiam ges-
vinciarum per vim tulisset);
sit inpotenter;
pero también a otros, como se gerere, facere, uti, abuti, etc.; todo ello, además,
dentro de los mismos campos semánticos que acabamos de ver en impotens:
fortuna; X 10,4 qui impotenter vicit; epist. 42,3 ‘At odit eos qui subita et magna
potentia inpotenter utuntur.’;
Quint., inst. I 3,13 ne quid improbe, ne quid inpotenter faciat monendus est
puer; decl. 315,15, p. 240,19 Nemo queratur de iniquitate praemii mei, nemo me
inpotenter uti fructu virtutum;
Iust. I 16,9 hoc enim etiam ad invidiam eius qui provinciae praeest spectat, si
quis tam impotenter se gerat, ut omnes metuant adversus eum advocationem
o de «incapacidad»:
Val. Max. IX 3,3 Itaque ne illi quidem probandi, quamvis factum eorum nobi-
litatis splendore protectum sit, qui, quod Cn. Flavius humillimae quondam sortis
Apul., met. IX 41 At miles ille, ut postea didici, tandem velut emersus gravi
Porph., Hor. epod. 17,81 Plorem artis in te nihil agentis exitum. Sensus hic est:
dam commilitones nanctus is tantum clades enarrat suas;
Boeth., top. Arist. 6,3 p. 978D somnus est impotentia sensus [Arist. 145 b1 uJp
noı ajdunamiva aijsqhvsewı]); cons. IV 2,28 vide enim quanta vitiosorum ho-
v -
impotentia.
minum pateat infirmitas ... considera vero quanta sceleratos homines habeat
En este último caso, sin embargo, se diría que Boecio juega consciente-
mente con el doble sentido del término: desde luego, la «incapacidad» de los
malvados, que él equipara a la «inseguridad» de los viciosos, va estrechamente
unida a su «descontrol», «intemperancia», «permisividad», «prepotencia».
Son éstos, en efecto, los significados habituales de impotentia, que, contra lo
que hemos visto en impotens, no se enfrenta a la concurrencia de un praepo-
tentia74.
Indicando «falta de autocontrol», acompañado de genitivos como animi o
mentis, se documenta desde muy temprano:
Trag. inc. 110 (Cic., Tusc. 4,35) poetae impendere apud inferos saxum Tanta-
lo faciunt ‘ob scelera animique inpotentiam et superbiloquentiam’;
Sisenna, hist. 50 Sublatus laetitia nimia atque inpotentia conmotus animi;
Cic., Tusc. 4,34 idem inflammant adpetitione nimia, quam tum cupiditatem tum
libidinem dicimus, inpotentiam quandam animi a temperantia et moderatione
plurimum dissidentem;
73
Sobre el poder y la impotencia en los epodos de Horacio, cf. FITZGERALD, 1988.
74
Atestiguado sólo una vez en Apuleyo y en algunas otras ocasiones en época tardía: cf. ThlL, s.v.
Claud. Don., Aen. XII 600, p. 622,10 nam nullus est qui crimina sua sponte fa-
teatur, nisi quem agit inpotentia mentis aut quem tenet mortis adfectus;
claro que dicho descontrol espiritual lleva a no controlar tampoco lo que se de-
sea, lo que se dice o lo que se hace; y, en último término, a perder el poder, el
verdadero, la autoridad:
Cic., Tusc. 4,52 an est quicquam similius insaniae quam ira? quam bene En-
nius ‘initium’ dixit ‘insaniae’. color, vox, oculi, spiritus, inpotentia dictorum ac
factorum quam partem habent sanitatis?;
Suet., Iul. 77 nec minoris inpotentiae voces propalam edebat, ut Titus
Sen., contr. exc. 5,5 est hoc impotentiae, sine fine concupiscere, sine modo
Amp[r]ius scribit;
irasci.
Una falta de dominio propio que se reconoce con frecuencia en las mujeres75:
Liv. XXXIV 2,2 nunc domi victa libertas nostra impotentia muliebri hic quo-
cuya conducta incontrolada las hace a veces imponerse por la fuerza, prepo-
que in foro obteritur et calcatur;
tentes:
Sen., dial XII 14,2 Viderint illae matres quae potentiam liberorum muliebri in-
potentia exercent, quae, quia feminis honores non licet gerere, per illos ambitio-
distrahant; 4,57 traditur etiam matris impotentia extrusum quam dominationis so-
duobusque insuper adulescentibus qui rem publicam interim premant quandoque
Manlio inpotentiam, cui non nocuit et filium et victorem occidere, in Sulla cru-
multa populus Romanus in suis imperatoribus tulerit: in Gurgite luxuriam, in
delitatem, in Lucullo luxuriam, in multis avaritiam (contr. exc. 9,2 multa populus
Romanus in suis imperatoribus tulit: in Manlio inpotentiam, a quo et filius et vic-
tor occisus est); X 1,7 Crescere deinde in dies odium alterius inpotentia, alterius
libertate (opp. libertas);
75
De ello me ocupo en otro lugar.
numquam aut raro ad impotentiam usus, paene omnium vitiorum expers, nisi ...;
cilianda gratia fidelissimus, in accipienda satisfactione facillimus; potentia sua
senio iam prolapsus, utpote sexagesimum ingrediens annum, sed alita miseriis rei
to vocis impetu convulso pectore spiritum cruore ac minis mixtum evomuit, nec
exemplum76;
damnaretur aliquis inauditus et in pace placida tam dirum saeculo proderetur
o en los violentos:
Apul., met. X 1,3 Die sequenti meus quidem dominus hortulanus quid egerit
nescio, me tamen miles ille, qui propter eximiam impotentiam pulcherrime va-
pularat, ab illo praesepio nullo equidem contradicente diductum abducit;
Frontin., aq. 120 aut vetustate corrumpitur quid aut inpotentia possessorum aut
vi tempestatium aut culpa male facti operis; 126 plerumque autem vitia oriuntur
ex inpotentia possessorum, qui pluribus modis rivos violant;
Flor., epit. I 17 Prima discordia ob inpotentiam feneratorum. quibus in terga
quoque serviliter saevientibus, in sacrum montem plebs armata secessit77;
Apul., Plat. II 24 vires enim non corporis nec pecuniae collectas dominatione
multorum existimandas putat cum vecordia inpotentiaque; II 28 cum inopes cri-
minosi multi simul paucorum divitum inpotentiae subiacentes dederint se atque
permiserint omnemque regendi potestatem non mores boni sed opulentia fuerit
consecuta;
Apul., apol. 18 enim paupertas olim philosophiae vernacula est, frugi, so-
bria, parvo potens, aemula laudis, adversum divitias possessa, habitu secura, cul-
Flor., epit. I 18 nec occasio defuit, cum de Poenorum inpotentia foederata Si-
ciliae civitas Messana quereretur.
Sen., dial. V 2,2 Numquam populus universus feminae amore flagravit nec in
cupat, inpotentia non (una Vahlen) est malum publicum; saepe in iram uno ag-
pecuniam aut lucrum tota civitas spem suam misit; ambitio viritim singulos oc-
mine itum est; epist. 36,1 Movet cerebrum non uno genere: alios in aliud inritat,
hos in inpotentiam, illos in luxuriam; 39,5 quorum inpotentiae atque insanae li-
bidini ob hoc unum possis ignoscere, quod quae fecere patiuntur; 85,10 Numquid
tantis fortunae viribus perniciosum inimicum; 13,4 neque tamen tantum inerat
pectori meo robur, ut non perturbarer denuntiatione notae inpotentiae. 14,8 in-
ego circa corpora ista consistere impotentiam puto; diliguntur inmodice sola,
ventas credo meretrices, ut esset aliquid, quod liceret amare pauperibus. nullam
… 14,12 si meretricis impotentiae omnia licent, hoc erit remedium, ut amare rur-
quae non licent. ut in furorem caritas aliqua convalescat, opus est difficultatibus.
sus incipiam; 19,7 quae, per fidem, inpotentia est effringere rigens sacra dissi-
mulatione pectus, evolvere animum, quem supra sua secreta compositum non la-
Porph., Hor. carm. II 16,19 Patriae quis exul se quoque fugit. Sensus est:
improbitas.
Quis a se quoque aut vitio avaritiae s<i>u[a]e <in>p<ot>entiae suae potuit fu-
gere, qui patriam reliquit?; Hor., carm. II 18,23 Quid quod usque proximos r. a.
t. Accedit nunc, inquit, ad hanc ambitionem tuam et avaritiae scelus, quo vicinos
tuos per inpotentiam agris suis expellis.
Catull. 4,18 et inde (Ponto) tot per impotentia freta || erum (ait) tulisse;
como podían llegar a serlo las desbocadas llamas ardientes (aestus) de la caní-
cula, que también llega a veces a enloquecer78:
Hor., epod. 16,62 nulla nocent pecori contagia, nullius astri || gregem aestuo-
sa torret inpotentia.
Hor., carm. III 30,3 Exegi monumentum aere perennius || regalique situ pyra-
midum altius, || quod non imber edax, non aquilo impotens || possit diruere80;
es la misma idea que con toda probabilidad tenía en mente Marcial al referirse
en estos términos a los excesos del invierno, cuando ruge desbocado:
78
Cf. Hor., carm. III 29,19 iam clarus occultum Andromedae pater || ostendit ignem, iam Procyon
furit || et stella vesani Leonis || sole dies referente siccos.
79
Cf. Catull. 25,13 velut minuta magno || deprensa navis in mari, vesaniente vento.
80
Porph., Hor., carm. III 30,3 Non Aquilo inpotens, pro ‘valde potens’.
Ps. Quint., decl. 14,10 Fieri non potest, ut virus tam inpotens semel in viscera
receptum stet in uno[m] tantummodo sensu[m] mandeturque potioni, quousque
dominetur. ecce iam, mulier, odi; quid tamen adhuc facere illud in vitalibus pu-
tas?.
Sen. nat. VII 8,3 Num quis nostrum crederet lunam aut quinque sidera rapi
impotens cursus.
uento aut turbine rotari? Non, ut puto. Quare? Quia non est illis perturbatus et
jluquemo@ugr.es
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BADER, F., 1960: «Le conflict entre IN préverbe et IN privatif», REL 38 (1960) 121-128.
BADER, F., 1962: La formation des composés nominaux du latin, Paris.
BALDI, PH., 1989: «Negative prefixation in Latin», IG 43 (1989) 3-6.
BREA LÓPEZ, M., 1979: «En torno a ne- como primer elemento de una serie de vocablos
con sentido negativo», Emerita 47 (1979) 148-159.
BREA LÓPEZ M., 1980: Antónimos latinos y españoles. Estudio del prefijo in-, Santiago
de Compostela, 1980.
BÜCHELER, F., 1897: apud Pokrowskij, RhM. 52, 1897, 429, 1 = 1930 (Kl. Schr.) III p.
295.
CALBOLI, G., 2005: «La composition avec le préfixe privative in chez Horace et les poè-
tes de son temps», en MOUSSY 2005, pp. 71-87.
CAMPOS, J., 1971: «Polisemía paradójica del prefijo per», Helmantica 22 (1971) 305-313
DEROY, L., 1972: «Le préfixe mycénien we-», ZAnt 22 (1972) 85-89.
DEROY, L., 1983: «Sur la valeur et l’origine du préfixe latin ve-», AC 52 (1983) 5-21.
DE VAAN, M., 2008: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages,
Leiden-Boston.
ERNOUT, A.-THOMAS, F., 1964: Sintaxe Latine, Paris (2.a ed. corregida).
ERNOUT, A.-MEILLET, A., 1967: Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris
(4.a).
FITZGERALD, W., 1988: «Power and impotence in Horace’s Epodes», Ramus 17
(1988)176-191.
FREUDENBURG, K., 1990: «Horace’s satiric program and the language of contemporary
theory in Satires 2.1», AJPh 111 (1990)187-203.
FRISK, H., 1941: «Ueber den Gebrauch des Privativpräfixes im idogermanischen Ad-
jektiv» Göteborg.
FRISK, H., 1966: Kleine Schriften zur Indogermanistik und zur griechischen Wortkunde,
Göteborg.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1978: «Relaciones clasemáticas en el sistema preverbial lati-
no», Studia Philologica Salmanticensia 2 (1978) 147-158.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1978b: «Desarrollo polisémico del preverbio sub- y su posición
en el sistema preverbial», Helmantica 29 (1978) 41-50.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1980: Semántica estructural y lexemática del verbo, Reus.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1994: «Synonymie et analyse fonctionnelle dans le système
préverbal latin», REL 72 (1994) 25-38.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1998: «Semántica léxica: significado primario y significados
secundarios», Voces 8-9 (1997-1998) 293-315.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1999: «La reinterpretación de sub(–), prefijo y preposición en
latín tardío», en PETERSMANN 1999, pp. 223-233.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B. 2003: «La influencia griega y la renovación del prefijo sub», en
SOLIN 2003, pp. 513-523.
GUIRAUD, CH., 1975: «Les mots latins à préfixe ué-», REA 77 (1975) 80-87.
HOFMANN, J.B.-SZANTYR, A., 1965: Lateinische Syntax und Stilistik, München.
JARKHI, V. N., 1971: «On the meaning of epic adjectives with prefix uJper-», VDI 117
(1971) 78-86.
LABHARDT, A. 1941: «Les deux préfixes in– et quelques conséquences de leur ho-
monymie», REL 19 (1941) 31-32.
LEUMANN , M., 1977: Lateinische Laut- und Formenlehre, München.
LÖFSTEDT, E., 1907: Beiträge zur Kenntnis der späteren Latinität, Tesis, Uppsala..
LÖFSTEDT, E., 1956: Syntactica. Studien und Beiträge zue historischen Syntax des La-
teins, Lund.
MOUSSY, C., 2005: La composition et la préverbation en latin, Paris.
MOUSSY, C., 2005b: «La polysémie du préverbe com-», en MOUSSY 2005, pp. 243-262.
NIEDERMANN, M., 1918: Essais d’étymologie et de critique verbale latine, Paris.
NISBET, R.G.M.-HUBBARD, M., 1970: A Commentary on Horace: Odes Book I, Oxford.
OLISCUK, R.L., 1985: «Le rôle du préfixe négatif in- dans l’adjectivisation des participes
latins (d’après les Lettres de M. T. Cicéron)», InFil 80 (1985) 60-65.
PARIENTE, A., 1979: «Sobre los compuestos nominales latinos con prefijo de valor in-
tensivo», Emerita 47 (1979) 113-148; 413-453.
PETERSMANN, H. (ed.), 1999: Latin vulgaire - latin tardif. 5 (Actes du Ve colloque in-
ternational sur le latin vulgaire et tardif, Heidelberg, 5-8 septembre 1997), Heidel-
berg.