Dialnet Impotens 4571641

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 35

05_Jesus.

qxp 18/5/10 08:33 P gina 47

Fecha de recepción: 6/10/2009


Fecha de aceptación: 10/12/2009

Impotens:¿impotente o prepotente
(valde potens: Non., p. 187,6 L.)?1

JESÚS LUQUE MORENO


Universidad de Granada

Resumen: Impotens: estudio morfológico y semántico.

Palabras clave: impotens; morfología; semántica.

Impotens: Impotent or arrogant (valde potens: Non., p. 187,6 L.)?


Abstract: Impotens: a morphological and semantic study.

Key words: impotens; morphology; semantics.

Impotens es un compuesto o formación prefijada a base de in privativo2 y


del participio potens, una estructura completamente habitual en latín —similar,
por ejemplo, a infans, insons, insolens— y en otras lenguas indoeuropeas3.
Son, en efecto, bastante comunes las palabras compuestas o prefijadas en las
que el primer miembro es la negación ne- o el in- privativo; prefijo que, por
cierto, no fue el único a la hora de indicar dicha privación: se usaron también
otros, como ab- (a-mens), de- (de-bilis), ex- (ex-pers), ve- (ve-sanus) o incluso
a- (gr. a-) en helenismos del tipo de acephalus4.
El sentido o función básica del prefijo in- es aquí indicar la carencia o pri-
vación de la idea significada por el miembro base, potens.

1
El presente trabajo, realizado en el seno del proyecto FFI 2008-05611/FILO, forma parte de un es-
tudio más amplio sobre el léxico latino de «poder» y «no poder». El autor agradece vivamente los con-
sejos y correcciones de sus amigos y colegas los profesores García Hernández, de la Universidad Autó-
noma de Madrid, y Fuentes Moreno y Argudo Sánchez, de la de Granada.
2
Sobre el empleo de este prefijo, cf. WACKERNAGEL 1928, II pp. 284 ss.; FRISK 1941, en especial,
pp. 32 ss.; BADER 1962, § 419; BREA 1980; CALBOLI 2005.
3
Cf., por ejemplo, LEUMANN 1977, § 333 III, IV A, pp. 386 ss.
4
Cf. también BALDI 1989. Dif-ficilis está quizá formado sobre *dus-facilis (con dus- = gr dus-, a.i.
dus-): LEUMANN 1977 § 339,2; WACKERNAGEL 1928 II, p. 296 ss.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 25/5/10 10:41 Página 48

48 Jesús Luque Moreno

In privativo (gr. aj-, ajn-, ai. a-, an-, ide. n-5; no confundir con el in prepo-
sicional, correspondiente al griego ejn6) unido a sustantivos formó sólo «com-
puestos posesivos» («Besitzkomposita», «Bahuvrihi») de tipo adjetival tales
como in-op-, in-erti-, in-mūni-, etc.7; como negación de la palabra siguiente apa-
rece sólo ante adjetivos: in-fēlix; delante de sustantivos se usó, en cambio, ne-:
nefas, nemo8.
Documentado desde muy antiguo en latín (ı̄n- en vez de in- ante s-, f-; im-
ante labial, etc.9) y productivo en todas las épocas10, se da in-, sobre todo, ante
adjetivos y participios (11); así ocurre en in-fa/icētus, in-firmus, in ı̄quus, im-
memor, im-piger, im-pius, im-probus, in-sānus, in-iustus, i(n)-gnārus; o en for-
mas ampliadas mediante sufijos: in-ūtilis, in-stabilis, in-dı̄viduus, in-mortalis,
in-imı̄cus, in-sānabilis. Aparece asimismo en formaciones cuya correspon-
diente simple nos es desconocida: in-teger12, in-columis13, in-festus, in-vı̄tus.
Se combina con participios14 en –to (incluso de verbos desaparecidos): in-
victus, in-lūtus/in-lōtus, in-mensus, in-ultus, i(n)-gnōtus, in-eptus, in-grātus,
in-certus, in-ritus, in-sulsus; re in-orata (Cic.); in-cenatus (activo); con formas
en -ndus: in-fandus; o en -nt15, por lo general adjetivadas: in-nocent-, in-pudent-,
in-prudent-, in-sipient-; tal es el caso de nuestro in-potent-, así como los de in-
fant-, in-sont- o in-solent.
Como negación de sustantivos, in-, según acabo de decir, no parece haber
sido frecuente en las lenguas indoeuropeas; dicha negación se hace con ne- (ne-
fas) o, en todo caso, con non (non-sensus Lucr. II 930); sólo en latín tardío lo
encontramos en formaciones aisladas, que normalmente se apoyan sobre adje-
tivos negados mediante in-. Cabe distinguir, por un lado, abstractos verbales,
como incultus, -us (Sall., Cat. 55,4; Iug. 2,4; Liv., XLII 12,7); intactus, -us
(Lucr. I 454); inluvies, -ei (Ter., Haut. 295; Verg., georg. III 561; Tac., ann. IV
28) o indevotio, -onis (Cod. Iust. 7,4,17,2; Ambr., Psalm. 118, s.16,45,5) y, por
otro, expresiones con función adverbial: iniussu meo (Cic., Balb. 24), ingrati(i)s
(Plaut., Cas. 315; Lucr. III 1069; Cic., Tull. 5). Hay que tener en cuenta que abs-
tractos adjetivales como iniustitia, impotentia, inı̄quitas no son negaciones de
iustitia, potentia, aequitas, sino formas derivadas de los correspondientes adje-
tivos negados: in-iustus, in-potens, etc.

5
Cf. PUHVEL 1953; LEUMANN 1977, § 61.
6
Más adelante, partiendo de BADER 1960, me ocupo de esta homonimia.
7
Cf. LEUMANN 1977 §§ 333 IIC; IVA2; 337d; BADER 1962 §§ 8, 57, 417.
8
Cf. WACKERNAGEL 1928, pp. 284-293; FRISK 1966, pp. 214, 216 ss.; BREA 1979.
9
Cf. PRINZ 1950-54.
10
Cf. BADER 1962, pp. 353 ss.
11
Otro tanto en griego antiguo —a[-pistoı, ajn-novsioı, a[-lutoı, aj-evkwn— o en antiguo indio o
en alemán —un-möglich—, etc.: cf., por ejemplo, FRISK 1966, pp. 183 ss., con abundantes ejemplos latinos.
12
LEUMANN 1977 § 87.
13
Ibid. § 328,1 a.
14
Cf. OLISCUK 1985.
15
Non me indicente [Ter., Ad. 507 = non iniussu meo Hec.704]; in—scient- ant. latín; inpar—ent- Paul.
Fest.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 49

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 49

Asimismo, los pocos ejemplos aducibles como negación de verbos median-


te in- son todos formaciones sobre negaciones de adjetivos: tal es el caso de de-
nominativos como insanire (no existe sanire), improbare, ignorare o ignoscere16.
Impotens, por tanto, según empecé diciendo, designa el que no tiene poder
o capacidad y significa «impotente», «sin poder», «sin fuerzas», «débil».
Sin embargo, como es bien sabido, impotens significa también todo lo con-
trario, «prepotente», y suele ir referido a alguien que hace ostentación de su po-
der o abusa de él; una particularidad de la que dan buena cuenta los artígrafos
tardíos, los glosarios, etc.:

Non., p. 187,6 L. impotens valde potens;


Char., p. 303,1 B. ‘in’ praepositio derogativa est … ut probus inprobus…
non numquam etiam adiectiva est ..., ut ‘potens impotens’, id est valde potens;
quamquam in hac appellatione etiam derogativa intellegatur, ut sit ‘impotens’

Diom., 411,7 Praepositiones … iunctae verbis sive nominibus modo significa-


<non potens>;

tionem augent, ut inpotens …; modo diminuunt, ut inscius …;


Serv., Aen. I 502 (Latonae tacitum pertemptant gaudia pectus) pertemptant
modo vehementer temptant. alibi leviter, ut ‘blanda vicissim gaudia pertemptant
mentem’ (Aen. V 827 s.). sunt enim multa quae pro locis intelleguntur, ut ‘inpo-
tens’ et satis et minus et nihil potens significat;
Cledon., GLK V 25,7 ‘impotens’ multum potens [-s trad.] minus potens mutat

Agroec., GLK VI 120,20 et satis et parum [sc. potens];


[i. utrumque significat];

Char. 423,9 B. (Synon. Cic.) Effrenatus. inmodicus. inpotens. insolens. vio-

gatus. profusus. perditus. prodigus. sumptuosus; 428,5 invalidus, insufficiens, im-


lentus. inmoderatus. petulans. procax. temerarius. inconsultus. praeceps. profli-

potens, imbecillus;
Schol. Ter. p. 118,10 impotens incontinens.
Gloss. L. II Abav. IN 228 intolerandus II Philox. IN 396 ajbevbaioı, ajduvna-
toı, wjmovı; III Abstr.IN 180 animo elatus prosperitate (cf. II Abav. IM 20 in po-
tentia elatus) III Abol. IN 181 inpatiens, inprudens; IV Ps. Plac. I 40 impotens im-
pos vel sine potentia, interdum praepotens. III Abstr. IN 182 plus quam potens vel
nihil potens.

Similar ambivalencia semántica muestran también el adverbio impotenter y


el sustantivo impotentia, ambos formados a partir de impotens.
Impotens está atestiguado desde Terencio y Cicerón. Excluido por su es-
tructura prosódica de la versificación dactílica, no lo usaron tampoco ni César,

16
Sobre todas estas cuestiones, cf., por ejemplo, BREA 1980, donde se recoge y analiza un rico ma-
terial latino, clasificado según la entidad morfológica del elemento base (adjetivo simple, prefijado, par-
ticipio presente, participio pasado, participio en -ndus, adjetivo sufijado, base no autónoma, sustantivo)
al que se une el prefijo, así como la pervivencia de este tipo de formaciones en español, lengua en la que,
aparte de formas excepcionales, como «enfermo» o «enemigo», resultantes de la normal evolución fo-
nética, el prefijo «in-» (forma culta, inmune a la evolución fonética) se muestra altamente productivo des-
de el siglo XV.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 25/5/10 10:42 Página 50

50 Jesús Luque Moreno

ni Vitruvio, ni Celso, ni Plinio el Viejo. Otros autores, por el contrario, como


Séneca17, gustaron especialmente de él. Impotentia lo usaron también ya Te-
rencio y Sisenna; impotenter aparece en Livio y en el Bellum Alexandrinum.

1. Morfología de impotens. ¿Prefijos con sentidos contrapuestos?

Esta aparente plurivalencia del in- de impotens cabría, en principio, equi-


pararla a la que se diría habitual en ciertos prefijos dentro de los compuestos la-
tinos adjetivales18 o verbales19; algo de lo que era ya consciente la gramática tar-
día:

Diom. GLK I 411,16 Praepositiones in ex e de per pro prae tam verbis prae-
ponuntur quam casibus *** amplectuntur. sed iunctae verbis sive nominibus
modo significationem augent, ut inpotens exosus edurus deamo perodi, promissa
barba, praepingue; modo diminuunt, ut inscius exors enervis deformis perfidus
profanus.

1.1. vē-20, por ejemplo, ya era reconocido como ambivalente por los anti-
guos artígrafos:

Fest. 512,6 (462 s. Lindsay) vegrande significare alii aiunt male grande, ut ve-
cors vesanus mali cordis maleque sanus. Alii parvom, minutum, ut cum dici-
mus: vegrande frumentum; et Plautus in Cistellaria (378): ‘Quin is, si itura es? ni-
mium is vegrandi gradu’;
Gell. V 12,9 ‘Ve’ enim particula ... duplicem significatum eundemque inter
sese diversum capit. Nam et augendae rei et minuendae valet, sicuti aliae parti-
culae plurimae; XVI 5,5 ‘Ve’ particula, sicuti quaedam alia, tum intentionem sig-
nificat, tum minutionem.

Con sentido privativo se documenta desde antiguo en vegrandis, según se ve


por el ejemplo de Plauto que aduce Festo o por este otro:

Varro, res rust. II 3,13 quod quae (oves) postea concipiunt<ur>, fiunt ve-
grandes atque imbecillae;

17
Cf., por ejemplo, PRATT 1963, especialmente pp. 200 ss.
18
Cf. BADER 1962, §§ 414 ss.; PARIENTE 1979, especialmente pp. 117 ss.
19
Cf., por ejemplo, GARCÍA HERNÁNDEZ 1978; 1980, pp. 123 ss.; 1994.
20
Cf., por ejemplo, GUIRAUD 1975, para quien ve- indicaría alejamiento de lo significado por la for-
ma básica; DEROY 1972 y 1983, que propuso reconocer la identidad del micénico we- [we(j)arepe,
we(j)eke, weare(j)o], con el griego hj- (hji q
? eoı [h/[qeoı], hjpedanovı) y con el latín ve- (vecors, vesanus,
vestibulum, Velabrum, etc.) y consideró que el prefijo funcionaría como atenuativo, indicando básica-
mente insuficiencia, y que en latín, más que herencia indoeuropea, quizá fuera un helenismo.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 51

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 51

es el valor que luego vemos en vesanus, vesanio, vesania:

Cic. de dom. 3 Ac primum illud a te, homine vesano ac furioso, requiro;


Catull. 7,10 tam te basia multa basiare || vesano satis et super Catullost;
25,13 velut minuta magno || deprensa navis in mari, vesaniente vento;
Verg., Aen. IX 340 suadet enim vesana fames;
Hor., carm. III 29,19 iam clarus occultum Andromedae pater || ostendit ignem,
iam Procyon furit || et stella vesani Leonis || sole dies referente siccos; serm. II
3,174 ne vos ageret vesania discors; ars 455 vesanum tetigisse timent fugiuntque
poetam;

o en Vedius o Veiovis, denominaciones de Plutón en cuanto que «dios de la no-


luz»:

Mart. Cap. II 142 quod nec Vedium cum uxore conspexerit; 166 animarum
quas Vedius adiudicarit [id est Pluton, quem etiam Ditem Veiovemque dixere]
Varro, ling. V 74 nam, ut annales dicunt, vovit Opi, Flor<a>e, Vedio[io]vi Sa-

Cic., nat. deor. III 62 in multis enim nominibus haerebitis: quid Veiovi facies,
turnoque, Soli, Lunae, Volcano et Summano, itemque;

Ov., fast. III 430 Una nota est Marti Nonis, sacrata quod illis || templa putant
quid Volcano?;

lucos Veiovis ante duos; 447 vis ea si verbi est, cur non ego Veiovis aedem || ae-

Gell. V 12 De nominibus deorum populi Romani Diovis et Vediovis.


dem non magni suspicer esse Iovis?;

Vegrandis, sin embargo, aparece también desde antiguo con valor intensivo:

Lucil. 26 non idcirco extollitur nec vitae vegrandi datur;


Cic., agr. II 93 Quem hominem ‘vegrandi macie torridum’ Romae contemptum,

Pers. 1,97 ut ramale vetus vegrandi subere conctum;


abiectum videbamus;

y este mismo valor lo vemos luego en vepallidus:

Hor., serm. I 2,129 nec vereor ne dum futuo vir rure recurrat, || ... pulsa domus
strepitu resonet, vepallida (Acr. ; vae pallida edd.) lecto || desiliat mulier.

1.2. El prefijo dē- también era reconocido como ambivalente por los artí-
grafos:

Ps. Prob. GLK IV 150,5 In et de praepositiones duplicem significationem ha-


bere reperiuntur; modo enim augent, ut puta … declamans, nunc minuunt, ut puta
… dedecus; sic et cetera talia;
Diom. GLK I 411,16 Praepositiones … iunctae verbis sive nominibus modo
significationem augent, ut … deamo …; modo diminuunt, ut … deformis …

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 52

52 Jesús Luque Moreno

Prisc., GLK III 49,2 (de) est etiam intentivum, ut deprehendo, dedo, depravo,
deprimo, deminuo, dehisco, deterreo, deligo, decurro; est etiam privativum, ut des-
peratus, demens, desum, deierat.

Interviene dē- con valor privativo en la formación de adjetivos (debilis21,


«sin fuerza»22; deformosus: Sid., ep. III 3,7; depropitius <deus>: Tert., Nat.
2,17; denormis, denormatus) y también de sustantivos (denidor, «mal olor»:
Gloss. L. V 597, 10).
En otras ocasiones, sin embargo, se entiende como intensivo: deparcus
(«excesivamente parco», «avaro»):
Suet., Nero 30 ‘sordidos ac deparcos esse quibus impensarum ratio constaret,

debriatus («totalmente ebrio»):


praelautos vereque magnificos qui abuterentur ac perderent’;

AL 292 Shackleton Bailey (297 Riese), 2 (dudoso) Ieiunus futuis nimisque

deorata (= perorata):
semper,|| ne<c> parcis, nisi forte debriatus;

P.F. 186 Lindsay (65,14) deorata perorata. deactio peractio;

deforma (exta: «muy calientes»):


P.F. 199 Lindsay (73,24) Forma significat modo faciem cuiusque rei; modo ca-
lida ut cum exta quae dantur deforma appellantur. et Cato ait de quodam aedifi-
cio: Aestate frigido, hieme formido23.

Yo, sin embargo, creo intuir que en cualquiera de estas formaciones de


supuesto valor intensivo se puede reconocer el valor propio de de-, ablativo y
descendente: deparcus = «arruinado por su tacañería»; debriatus = «destrozado
por su embriaguez»; deorata = «acabada»; deamo = «estoy perdido de amor»,
«estoy perdidamente enamorado».

1.3. Ambivalente parece asimismo desde antiguo el prefijo e(x)-:

Diom. GLK I 411,16 Praepositiones … iunctae verbis sive nominibus modo


significationem augent, ut edurus …; modo diminuunt, ut enervis ….

21
Cf. LEUMANN 1977 § 333 III IV A. Me hace notar B. García Hernández que debilis sería a debeo
(*de-habeo) lo que habilis a habeo.
22
El segundo miembro parece corresponderse con el sánscrito bálam («fuerza»), baliyan («más
fuerte»), el antiguo eslavo bolii («más grande») o el griego beltivwn, bevltistoı: ERNOUT-MEILLET
1967, s.v.; DE VAAN 2008, s.v.
23
Cf. además GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 145 ss.; 1994, p. 36.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 53

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 53

Prisc., GLK III 48,19 e autem in compositione vel privativum est, ut enervus,
enodis, vel intentivum, ut enectus, enarro, eludo, vel pro extra accipitur, ut educo,
elimino, egero. ex quoque modo pro extra accipitur, ut excludo, extermino, ex-
torris, exlex, expes, excors, modo privativum, ut explico, exero, expedio, extirpo,
modo intentivum vel perfectivum, ut expleo, exoro, efficio, effundo, extendo.

Con valor privativo lo encontramos, en efecto, por ejemplo, en expers24 o en


formas como excongruus, «discordante»:

Symm., or. 7,6 nisi forte excongruam putatis istiusmodi laudem;

y otras recogidas en los glosarios.


Pero ex- aparece también como intensivo (a partir de su valor terminativo,
perfectivo o expletivo, según parece que reconocía ya Prisciano) precediendo,
sobre todo, a participios en -to: excuratus (excuro) «completamente curado, pu-
rificado, limpio»:

Plaut., Cas. 726 lepide excuratus incessisti; Pseud. 1253 ita victu excurato, ita
magnis munditiis ... sumus festivi accepti;

excultus (excolo), «refinado»; expolitus, «pulido a la perfección»:

Cic., Brut. 94 Tuditanus cum omni vita atque victu excultus et expolitus; Leg.
2,36 quibus (mysteriis) ex agresti immanique vita exculti ad humanitatem et mi-

Catull. 1,2 Cui dono lepidum novum libellum || arida modo pumice expolitum;
tigati sumus;

exosus (odi, exodio), «que odia fuertemente»25:

Verg., Aen. XI 436 non adeo has exosa manus victoria fugit;
Ov., met. I 438 taedas exosa (Daphne) iugales;
Sen., Phaedr. 230 exosus omne feminae nomen fugit (Hypolytus);

pero también a adjetivos de otro tipo, aunque igualmente ligados a un verbo pre-
vio; así, por ejemplo, expavidus, «despavorido por completo» (expavesco):

Laev., carm. frg. 22,7 etsi ne utiquam, quid foret expavida gravis || dura fera
asperaque famultas potui dominio || accipere superbo;
Gell. I 8,6 tali petulantia mulieris ictus expavidusque Demosthenes avertitur;

evalidus «especialmente fuerte» (evalesco):

24
Cf. LEUMANN 1977 §§ 333 IV A; 339,1.
25
Aunque también se usa con sentido pasivo, «odioso»: Macr., sat. I 11,45 non omni modo dis exo-
sos esse qui…; los glosarios recogen también la forma exodiosus.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 54

54 Jesús Luque Moreno

Cic., Arat. 154 haec una stella nectuntur, quam iacit ex se Pistricis spina
evalida cum luce refulgens (frente al tenui cum lumine de 155).

Con uno y otro valor se usan, por ejemplo, experitus; intensivo en Casio-
doro26:

Cassiod., Hist. 6, 28, p. 1048 B: <avus meus> arithmeticae artis ... experitus;

privativo en Paulo Festo:

Paul. Fest. 70,2 experitos imperitos;

egelidus: privativo («deshelado, templado») en Catulo, Columela y otros:

Catull., 46,1 iam ver egelidos refert tepores;


Colum., X 282 nunc ver egelidum, nunc est mollissimus annus;

intensivo («más que helado») en Manilio o Virgilio:

Verg., Aen. VIII 610 (Venus) natum ... in valle reducta || ut procul egelido se-
cretum flumine vidit (Serv. ad loc. egelido id est nimium gelido. et est una pars
orationis, ut eduramque pirum (georg. IV 415) id est valde duram);
Manil. V 131 (Capella) tollitur ... egelido stellata polo;

o edurus, habitualmente intensivo («muy duro»):

Verg., georg. IV 145 ille ... distulit ... eduram ... pirum et spinos iam pruna fe-
rentis (Serv. ad loc. nimiam duram, validam);

pero entendido como privativo por Servio en otra ocasión:

Serv., Verg., georg. II 65 (et durae coryli): alii edurae legunt quasi non du-
rae)27.

Yo, sin embargo, creo que en todos estos casos cabe reconocer en último
término el valor fundamental28 del preverbio, ablativo-separativo (desde el in-
terior de un lugar, un proceso, un campo de experiencia, etc.)29. Parece, en
efecto, que dicho valor es el que está presente no sólo en los casos en que se en-
tiende como privativo («fuera, más acá o por debajo» de lo que indica la palabra
26
Recuérdese el español «experto» (expertus).
27
Como intensivos citaba además PARIENTE (1979, P. 116) efferus (desde Acc.) … evidens (desde
Cic.); (pp. 130 ss.) exalbidus (Plin.), exaridus (Tertul.), expallidus (Suet.), evanidus (desde Ov.), además
de otra serie de verbos, como exardescere, excitare, etc. (p. 139).
28
Cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1998.
29
Cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 155 ss.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 55

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 55

base), sino también en aquellos otros en que se valora como intensivo («fuera,
más allá o por encima» del significado de dicha palabra).

1.4. Valor privativo tiene asimismo a(b)- en amens30 o en absimilis31 «di-


símil», «diferente»:

Caes., Gall. III 14,5 falces ... non absimili forma muralium falcium (formae);

Se constata, sin embargo, también con sentido intensivo o más bien com-
parativo; así ocurre en abalbus, «más blanco»:

Diosc. 1, 6 haec ita agnoscitur quia abalba est aut ... fragilior;

o en abangustus:

Diosc. IV 71 (mandragora herba) folia habet abangusta (trad. de stenwvtera) a


lactuca et minora.

Aunque siempre, creo, sin perder el horizonte de su valor primario, ablativo,


sobre el que se sustentan tanto el privativo como el extensional–intensivo32.

1.5. El prefijo per-, cuyo valor intensivo33 es evidente, también lo recono-


cía como ambiguo Diomedes:

Diom. GLK I 411,16 Praepositiones … iunctae verbis sive nominibus modo


significationem augent, ut … perodi, …; modo diminuunt, ut … perfidus …;

Aquí, sin embargo, el gramático no parece haber acertado en la elección de


los ejemplos; en ambos el sentido del prefijo es el mismo; lo que cambia es el
significado de la base o de lo que con respecto a dicho significado supone la
transgresión que implica el per-.
También Servio en un pasaje que ya he citado más arriba se hacía eco de la
posible ambivalencia de este prefijo:

30
Cf. LEUMANN 1977, § 333 III IV A.
31
En otros, como alocalis o agenitus, la a, aunque puede provenir de ab por disimilación ante so-
nora, puede también ser un reflejo de la a privativa del griego: Gloss. ajnovmoioı, dissimilis.
32
Cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 128 ss., quien (p. 131) reconocía el posible, aunque poco ren-
table, valor intensivo de ab- en formaciones como abundo («abundar», «rebosar» / undo, «moverse on-
deando), abnego («negar rotundamente» / nego) o aspernor («rechazar con repugnancia» / sperno,
«rechazar»).
33
Cf. PARIENTE 1979; GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 178 ss. Sobre la posible polisemia de per-, cf.
CAMPOS 1971.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 56

56 Jesús Luque Moreno

Serv., Aen. I 502 (Latonae tacitum pertemptant gaudia pectus) pertemptant


modo vehementer temptant. alibi leviter, ut ‘blanda vicissim gaudia pertemptant
mentem’ (Aen. V 827 s.). sunt enim multa quae pro locis intelleguntur, ut ‘inpo-
tens’ et satis et minus et nihil potens significat.

1.6. El prefijo in-, según he dicho, es normalmente privativo, pero, si aten-


demos al testimonio de los gramáticos tardíos, no es ése su único valor, sino que
alterna con otros entre los que no falta el intensivo; hay que hacer notar, sin em-
bargo, que dichos artígrafos no distinguen debidamente entre el prefijo in- pri-
vativo y el preverbio homónimo in- (ejn)34:

Char., 302,26 B. (GLK I 233,4) Item in praepositio, quotiens significationem


habet in loco, recipit casum ablativum, velut in civitate quod est apud Graecos ejn
th`/ povlei; eadem in praepositio derogativa est, sterhtikhv, ut probus inprobus,
doctus indoctus; non numquam etiam adiectiva, prosqetikhv;
Diom. GLK I 411,16. In praepositio significat modo id quod est valde, et vim
verbi cui praeponitur auget, ut superius diximus, auget ut increpuit insonuit, ut
Vergilius (Aen. XII 1) Turnus ut infractos a<dverso> M<arte> L<atinos>. modo
significat idem quod non et vim verbi inminuit cui praeponitur, ut invalidus, in-
firmus. ponitur et pro eo quod est inter … et pro adversus … et pro modo quali-
tatis … interdum et pro particula supervacua, ut nosco crines incanaque menta
(Verg., Aen. VI 810). interdum qualitatem habet ad peius deteriusve tendentem, ut
quam semel informem <informes> v<asto> v<idisse> s<ub> a<ntro>
S.<Cyclopas> (Verg., Aen. III 431). Non enim nullius formae significat sed malae
formae, [sed et] quae dicitur vulgo deformis. item apud Vergilium (Aen. X 184) et
Pyrgi veteres intempestaeque Graviscae. nam et hic non nullius sed malae tem-
pestatis ac per hoc insalubres pestilentesque. ponitur et …(= Dosith. 47, p. 81
Bonnet; GLK VII 414,16);
Don., Ter., Eun. 336 infractos enim valde fractos significat, nam in praepositio

Ps. Prob. GLK IV 150,5 In et de praepositiones duplicem significationem ha-


nunc auget dictionem.

bere reperiuntur; modo enim augent, ut puta inridens …, nunc minuunt, ut puta
informis …;
34
Sobre dicho preverbio, cf. GARCÍA HERNÁNDEZ 1980, pp. 161 ss., quien reconocía entre sus fun-
ciones sémicas las ilativas (quo: penetración: ineo/exeo, imposición: infero/effero, intromisión: impli-
co/applico, hostilidad: illudo/alludo) y la locativa (ubi: insum, insedeo); y entre sus funciones clasemá-
ticas las de acción complementaria (impero/paro), acción secuencial ingresiva (illacrimo/lacrimo),
acción extensional intensiva (ingemo/gemo) y acción reforzadora de la secuencial incoativa (illuces-

BADER (1960) demostró que, de hecho, la homonimia entre dicho preverbio y el prefijo privativo se
co/lucesco).

da casi exclusivamente en el nivel léxico, pues el contexto la hace desaparecer; que, además, el latín te-
nía medios para hacerle frente: podía recurrir a otros prefijos (dis-, ve-, de-, ex-) privativos o a locucio-
nes equivalentes (haud o male + adj., sine + sust.); se servía también de recursos fonéticos (incaptus, non
captus, / inceptus; illaesus, non laesus / illisus: la unidad fonética de la palabra era mayor en las formas
preverbiadas) o morfológicos (indeclinatus/ inclinatus, indeploratus / imploratus) que eliminaban las po-
sibles ambigüedades; ambigüedades que, por otra parte, aunque existieron siempre, es en época tardía
cuando se multiplican.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 57

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 57

Paul. Fest., p. 48 in enim saepe augendi causa dicimus, ut invocavit, inclama-


vit; 97 In praepositio modo significat quod non, ut inimicus; modo auctionem, ut
inclamavit;
Prisc., GLK III 53,21 in compositione quoque (in) diversas habet significatio-
nes quam in appositione; modo enim privativa est, ut indoctus, iniustus, inutilis,
iniquus; infirmo, improbo; modo intentiva, ut inprimo, incuso, irrumpo, impugno,
inicio, immitto, incumbo, incurro, irrideo;
Agroec., GLK VII 118,24 adolescere augmenti est, inolescere coaugmenti.
De diff., GLK VII 528,18 in aut intus significat, aut nimis, aut valde, et inter-
dum pro non ponitur.

Se puede, en efecto, encontrar in- con valor intensivo, bien es verdad que no
habitualmente ni desde antiguo35: la única forma conocida datable en fecha
temprana (incupidus, «vivamente deseoso») no es de transmisión completa-
mente segura:

Afran., com. 361 maioris vestri incupidioris liberum fuere (cupidioris Paris.
7666, Mueller, Lindsay);

en el indissimilis («semejante») de Varrón in- es, de suyo, privativo: «no dese-


mejante»:

Varro, ling. IX 40 in re dissim<ili par>ilis figurae formas, in simili (indissi-


miles codd., emend. Goetz, sec. Müller) imponunt dispariles;

las demás formaciones son tardías, de una época en que el preverbio in-, po-
tenciando su posible valor «extensional-intensivo»36, entra a formar parte de tér-
minos no remontables a ningún verbo.
Aun así, se trata, como digo, de formaciones escasas en número y de em-
pleo restringido u ocasional: estos intensivos son muchas veces un hapax, fren-
te al normal valor privativo del prefijo in- en las formaciones en que interviene.
Entre dichos términos cabe mencionar los siguientes:

imbrute («con especial brutalidad»), imbrutus («especialmente brutal»):

Fulg., aet. mund., p. 168,14 quid ... referam natos Brutum imbrute necantes?;
Gloss. L., Ansil. IN 74 imbrutus (brutus?): inprudens, sine sensu, sine intelle-
gentia;

35
Cf. BADER 1960; 1962 § 417.
36
Dicho valor del preverbio in- lo reconocía GARCÍA HERNÁNDEZ (1980, p. 166) en las siguientes
formaciones verbales: inclamo/clamo, infrico/frico, infringo/frango, ingemo/gemo, inhio/hio, invo-

Es, por otra parte, digno de atención el que todos estos ejemplos son formaciones sobre una base
co/voco, insono/sono, intono/tono, intremo/tremo.

que se refiere a sonidos inarticulados o ruidos —sólo quedaría fuera induro—; en efecto, el campo se-
mántico del sonido, como el de los sentimientos, se presta a la intensificación.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 58

58 Jesús Luque Moreno

infacetus («especialmente atractivo»):

Anth. 714,1 o blandos oculos et †infacetos (¿inquietos?) || et quadam propria


nota loquaces;

inevectus37 («trasportado hacia»):

Ps. Verg., Culex 100 tendit inevectus radios Hyperionis ardor, 339 ne quis-
quam propriae fortunae munere dives || iret inevectus caelum super;

inquietus («especialmente tranquilo»)38:

Didasc. Apost. 29,27 Hauler noli ... relinquere ministerium verbi tui ... sed per-
mane inquietus (Const. apost. II 58,4 hJsuvcioı) et noli mediare verbum;

Quizá quepa añadir39 insobrius («más que sobrio»: CLE 1622, 4 rite carne
devicta, insobria, fama casta)40, innoxius (Didasc. Apost. 22,27, coni. Hauler) e
improvisus (Vulg., Sap. 7,21)41.
No hay que olvidar, además, que con frecuencia el sentido intensivo de in-
se desvanece hasta el punto de quedar casi como «expletivo»:

Diom. GLK I 411,16 (Dosith. 47, p. 81 Bonnet; GLK VII 414,16) In praeposi-
tio … ponitur et pro eo quod est inter … et pro adversus … et pro modo qualita-
tis … interdum et pro particula supervacua, ut nosco crines incanaque menta || re-
gis Romani (Verg., Aen. VI 810);

en ese caso la forma con preverbio queda prácticamente igualada a la sim-


ple42; semejante debilitamiento del valor del prefijo no debió de ser ajeno a la
enorme abundancia de formaciones adjetivales en que llegó a intervenir43.

37
Cf. LÖFSTEDT 1956 I, p. 105.
38
Si es que no procede de in quiete o de inquiesco (cf. LÖFSTEDT 1907, p. 117 ss.; SVENNUNG 1935,
p. 577.
39
Cf. ThlL, s.vv.; BADER 1962 p. 351, n. 39.
40
Cf. NIEDERMANN 1918, p. 61.
41
Aparte de éstos, PARIENTE 1979, pp. 124 ss. citaba inciens, infensus, insignis, illustris, incurvus,
incanus o, ya en época tardía, impinguis, infrigidus, (p. 134) inmadidus, irraucus, imbrute = immaniter
(Fulgent. p. 168,14 Helm.), imbenignus = muy benévolo (CIL VIII 13134), indebilis (supuesto por el es-
pañol «endeble» o el fr. ant. «endieble»).
Como intensivos con ad- mencionaba (pp. 127 ss.) adprimus, adprobe, adpotus, aduncus, adeque
(adaequus), además de verbos como accurare, adamare, etc. (p. 138) y aducía (p. 114) el testimonio de
Aulo Gelio: VII 7,7 nam et adoptus cum dicimus, et adprimus et adprime, intentio his in verbis demos-
tratur ... (7,8) adprobus ... quod significat valde probus.
42
Cf. BADER 1962, p. 351 y § 440; algo, según la autora, habitual en los adjetivos compuestos en
los que intervienen ad- y ob-, en principio, intensivos.
43
BADER 1962, p. 355, n. 67, según la cual, algunas de estas formaciones no están suficientemen-
te documentadas.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 25/5/10 10:44 Página 59

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 59

1.7. Pues bien, tras este breve recorrido, hay que reconocer que los sentidos
contrarios que en ocasiones parecen presentar todos estos prefijos se mani-
fiestan frecuentemente sobre bases léxicas diferentes; lo cual deja abierta la po-
sibilidad de que el que se realice un sentido u otro del prefijo dependa del sig-
nificado de dichas bases léxicas. A todo ello en el caso de in- se suma, como
acabamos de ver, el hecho de la confluencia de dos prefijos diferentes; lo cual
abre asimismo la posibilidad de que, si hay interpretaciones ambiguas, se deba,
al menos en parte, a dicha colisión homonímica.
Así las cosas, ¿cabría, entonces, reconocer el posible valor intensivo de in-
en nuestro impotens? Carisio, en principio, así lo daba a entender:

Char., 302,26 Barwick (GLK I 233,4) Item in praepositio, quotiens significa-


tionem habet in loco, recipit casum ablativum, velut in civitate quod est apud
Graecos ejn th`/ povlei; eadem in praepositio derogativa est, sterhtikhv, ut
probus inprobus, doctus indoctus; non numquam etiam adiectiva, prosqetikhv, ut
potens inpotens, id est valde potens; quamquam in hac appellatione etiam dero-
gativa intellegatur, ut sit inpotens <non potens>;

y Diomedes recogía la misma idea (GLK I 411.16, pasaje citado en p. 50).

Bader44 lo reconocía también en Petronio, refiriéndose probablemente al si-


guiente pasaje (única ocasión en que el autor usa dicho adjetivo):

Petr. 5,1,5 nec curet alto regiam trucem vultu || cliensque cenas impotentium
captet; nec ...

Yo, sin embargo, aunque volveré sobre la cuestión, adelanto ya que no


veo razón para ello, máxime cuando, como veremos luego, Petronio usa tam-
bién en una ocasión el sustantivo impotentia:

Petr. 115,12 ‘ubi nunc est’ inquam ‘iracundia tua, ubi impotentia tua?;

y el propio Carisio cierra el pasaje que acabo de citar, reconociendo bajo el apa-
rente valor intensivo del in- de impotens el habitual valor privativo del prever-
bio.

44
1960, p. 128, n. 3; 1962, § 417; cf. también LABHARDT 1941, pp. 31 ss.; BADER 1960, p. 128,
n. 3; BREA 1980, p. 125, n. 11.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 60

60 Jesús Luque Moreno

2. Semántica de impotens

Y, una vez establecidas estas premisas, es hora ya de que pasemos a ocu-


parnos detenidamente de los dos valores que presentan en latín impotens y
otra serie de palabras con las que se relaciona.

2.1. Sentido «primario»: impotente

Consideraré «primario» o directo el primero de los dos sentidos a que antes


me he referido, es decir, el de «impotente», con el in- privativo negando la ca-
pacidad o el poder. En griego, por ejemplo, es éste el único en las numerosas
formaciones sobre duvnamiı: ajdunamevw («carecer de poder», «ser incapaz», «no
poder»); ajdunamiva, -aı («falta de fuerza», «debilidad», «enfermedad»; «de-
bilidad económica»; «incapacidad», «impotencia», «incapacidad política», «im-
pericia»); ajduvnamoı, -on («débil», «flojo», «falto de recursos», «sin poten-
cia»); ajdunasiva, -aı (≈ ajdunamiva, «debilidad física», «carencia de fuerza
militar», «incapacidad para»); ajdunastiv («de forma incapaz», «inpotentemen-
te», «sin potencia»); ajdunastiva, -aı («impericia», «incapacidad»); ajdunatevw
(personas: «ser, estar débil», «sin fuerza», «enfermo»; no poder», «no tener po-
der», «ser incapaz»; cosas (impers.): «ser imposible»); ajduvnatoı (I personas,
pero también seres vivos: 1. en sentido físico: «débil», «sin fuerzas, «enfermo»;
2. «inválido» «incapaz»; cosas: «estéril» –un campo–, «inutilizado» –un bar-
co»–; 3. «sin poder», «sin influencia», «sin importancia»; 4. «incapaz de»,
«impotente para»; II 1. de cosas: «imposible»; 2. «inevitable», «contra lo que
nada se puede hacer»); III ajduvnatwı («débilmente», «sin posibilidad», «sin ca-
pacidad»); ajdunatovw («quitar fuerzas», «debilitar»).
Pues bien, con este sentido se halla impotens bien atestiguado en los escri-
tores latinos.

2.1.1. Lo usan, en efecto, de forma absoluta, es decir, sin ningún tipo de


complemento o especificación, para referirse al que carece de fuerzas o recur-
sos, al «desvalido», al «inseguro»:

Cic., fin. I 52 Invitat igitur vera ratio bene sanos ad iustitiam, aequitatem, fi-
dem, neque homini infanti45 aut inpotenti iniuste facta conducunt;
Sall. or. Macri 3 neque me praeterit, quantas opes nobilitatis solus inpotens …

Hor., carm. II 1,26 Iuno et deorum quisquis amicior || Afris inulta cesserat in-
pellere dominatione incipiam;

potens || tellure (sc. Africa). (Porph., Hor., carm. II 1,26 Inpotens autem ajduvnatoı
[id est non potens] ‘sine virtute’ intellegendum);
45
Destacaré los términos del contexto inmediato que de un modo u otro clarifican y subrayan el sig-
nificado de impotens.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 61

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 61

Filastr. 31,3 homo ab angelis factus quia impotens erat, salvari non potuit (i.
imperfectus? cf. 97,6 ut sic [sc. infusa inspiratione] iam capax homo legis divi-
nae, non impotens … monstraretur);
Ambr., fid. I 7,48 Arius ... vult ut pater dissimilem genuerit sui, quasi impotens

Vulg, sap. 17,1346 illi autem qui inpotentem vere noctem et ab infimis et ab al-
qui generare similem non potuerit;

rum exagitabantur timore (ajduvnaton);


tissimis inferis supervenientem eundem somnum dormientes aliquando monstro-

Aug., civ. XXI 5, p. 497,24 D. deum neque inpotentem neque mentientem


possumus credere; Trin. XIII 14 ac sic a moriente tam potente, nobis mortalibus
impotentibus, et commendata est iustitia, et promissa potentia. Horum enim duo-

Cassiod., in psalm. 23,9 ‘potens’ dicitur quem illi quasi inpotentem … Pilato
rum...

Se lo puede encontrar, así, sustantivado:


tradiderunt.

Cic., Mur. 59 valeant haec … ad salutem innocentium, ad opem impotentium,

Aug., Trin. XV 4 sensu praedita non sentientibus, intelligentia non intelligen-


ad auxilium calamitosorum;

tibus, immortalia mortalibus, impotentibus potentia, iniustis iusta, speciosa de-

no parece, en cambio, que se usara en latín con nuestro sentido de «impotente»


formibus, bona malis, incorruptibilia corruptibilibus, immutabilia...;

para la cópula sexual47: este posible caso de la Anthologia puede que sea de épo-
ca tardía:
AL 309 Riese (304 Shack.-Bailey), tit. Anacreontium in medicum impotentem,

2.1.2. Impotens con este sentido «primario» lo encontramos en época tardía


qui ter viduam duxit uxorem.

complementado mediante un acusativo con ad:


Ambrosiast., in Rom. 9,17, p. 137C Pharao ... aestimans … deum … ad vin-
dictam dandam impotentem;

o incluso un infinitivo (régimen que trasluciría una revitalización de su entidad


participial, verbal):
Ps. Hil., libell. 3, p. 735B non … erat impotens … omnia facere deus;
Vulg., sap. 12,9 et misisti antecessores exercitus tui vespas ut illos paulatim ex-
terminarent non quia inpotens eras in bello subicere impios iustis aut bestiis

Ps. Aug., serm. 183,2 impotens ... venire spiritus sanctus.


saevis aut verbo duro simul exterminare;

46
Pasaje de sentido oscuro.
47
Sobre la analogía entre el escribir sátiras y la potencia sexual en Hor., serm. II 1, cf. FREUDEN-
BURG 1990.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 62

62 Jesús Luque Moreno

2.1.3. Lo reconoce asimismo el Thesaurus linguae Latinae con este sentido


primario, construido con un genitivo48, que, aunque apunta en ocasiones a cosas
externas, se refiere de ordinario al espíritu o a sus afecciones; su significado es
entonces el de «incapaz de (hacer o controlar) algo»:

Liv. V 37,4 Galli flagrantes ira, cuius impotens est gens (XXIX 9,9 Pleminius
impotens irae); IX 14,5 gens suarum impotens rerum; XXVII 50,10 tandem sum-
moti et coerciti a magistratibus, dispensarique laetitia inter impotentes eius ani-
mos potuit; XXXV 11,10 Numidae adequitare, ... velut quos impotentes regendi
equi (equos codd.) invitos efferrent;
Val. Max. IV 6,2 morte enim uxoris audita doloris inpotens pectus suum gladio

Sen., Ag. 126 NVTRIX: Regina Danaum et inclitum Ledae genus, || quid tacita
percussit;

versas quidve consilii impotens || tumido feroces impetus animo geris?


Curt. VIII 1,49 Sed clausae erant aures, obstrepente ira; itaque impotens ani-
mi procurrit in regiae vestibulum;
Tac., hist. IV 44 Octavius Pontiam Postuminam, stupro cognitam et nuptias
suas abnuentem, impotens amoris interfecerat;

de este modo se usa muchas veces en expresiones reflexivas en las que el geni-
tivo (sui) se refiere al propio sujeto de la frase49:

Sen., nat. VI 1,3 sexcentarum ovium gregem exanimatum et divisas statuas,


motae post hoc mentis aliquos atque impotentes sui errasse; dial. III 1,2 Quidam
itaque e sapientibus viris iram dixerunt brevem insaniam; aeque enim inpotens
sui est, decoris oblita, necessitudinum immemor, in quod coepit pertinax et in-
tenta, rationi consiliisque praeclusa, vanis agitata causis, ad dispectum aequi ve-

V 1,3 nec aliorum more vitiorum sollicitat animos, sed abducit et inpotentes sui
rique inhabilis, ruinis simillima quae super id quod oppressere franguntur; dial.

cupidosque vel communis mali exagitat; epist. 40,8 Tum quoque, cum illum aut
ostentatio abstulerit aut adfectus inpotens sui, tantum festinet atque ingerat

Curt. IV 7,14 Enimvero ut largum quoque imbrem excusserunt procellae, pro


quantum aures pati possunt;

se quisque excipere eum, quidam ob sitim impotentes sui ore quoque hianti cap-
tare coeperunt.

48
ERNOUT-THOMAS (1964) identificaban este genitivo como partitivo (§ 65 «Génitif partitif com-
plément de verbes —et adjectifs correspondants—»), como el que acompaña a los que indican abun-
dancia y privación (entre ellos mencionaban los que se construyen con inops), recuerdo u olvido, o a los
verbos de «dominar y «reinar» (potiri totius Galliae, potiri rerum; entre estos últimos mencionaban el
que usualmente acompaña a impotens y a compos) una construcción bien conocida en griego (ajnavssein
tinovı) y que puede entenderse como helenismo en casos como el regnavit populorum de Horacio (ca. III
30,12).
Cf. HOFMANN-SZANTYR 1965, § 59 b, quienes equiparaban este genitivo al que acompaña a adjeti-
vos como particeps, expers, exors, impos, compos, etc.
49
Nótese que también impotentia en algunos de los ejemplos antes mencionados iba acompañado
del reflexivo sua.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 63

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 63

2.2. Sentido «secundario»: prepotente

Ahora bien, en casi todas estas construcciones con genitivo apunta ya el otro
significado de impotens, el que podemos llamar «secundario» y, en conse-
cuencia, «traslaticio» o «figurado»; en efecto, en casi todas ellas, de manera es-
pecialmente clara en aquéllas en que dicho genitivo es sui, designa impotens
muchas veces la falta de dominio de alguien sobre sí mismo, sobre los propios
sentimientos, pasiones, etc.; falta de autocontrol que, evidentemente lleva a la
desmesura, al exceso de fuerza o poder, al desenfreno.
Pues bien, ese genitivo sui o animi queda muchas veces sobreentendido e
impotens, en virtud de una especie de elipsis50, pasa a significar «desmesurado»,
«descontrolado», «desenfrenado», «desmedido»:

Macr., sat. VII 24 modum vero servat qui sui potens est et in mensa Sicula vel
Asiana, excedit impotens (sc. sui) etsi solis olivis aut olere vescatur;

con frecuencia designa así impotens la libertad excesiva, la falta de control en el


ejercicio del poder, como demuestra, por ejemplo, este juego de palabras:

Sen., rem. fort. 10,2 ‘non sum potens’. gaude, impotens non eris;

y de aquí a la idea de «excesivamente poderoso» y luego a la de «muy podero-


so» la distancia es muy corta51.
Ahora bien, este diametral cambio semántico resultante no supone que el
prefijo in- se haya despojado de su normal sentido privativo y haya dado un sal-
to al extremo opuesto, convirtiéndose en intensivo. El prefijo y el compuesto
que forma siguen siendo privativos («no poderoso», «sin control»); es la elipsis
del complemento de potens (sui, animi, etc.) lo que lleva a que el resultado final
dé la impresión de decir lo contrario: «excesivamente poderoso» (en su apa-
riencia externa) por «no tener poder sobre sí mismo». Recuérdense las palabras
de Carisio a las que antes me referí:

Char., 302,26 B. (GLK I 233,4) in praepositio… derogativa est, sterhtikhv, ut


probus inprobus, doctus indoctus; non numquam etiam adiectiva, prosqetikhv, ut
potens inpotens, id est valde potens; quamquam in hac appellatione etiam dero-
gativa intellegatur, ut sit inpotens <non potens>.

Resulta así una especie de expresión katVajntivfrasin, en la que impo-


tens, en lugar de la falta de poder designa el exceso del mismo; como el
50
Cf. SVENNUNG 1935, p. 574; BÜCHELER 1897 = 1930, p. 295.
51
PARIENTE (1979, p. 115, n. 1), por ejemplo, escribía a propósito de las palabras de Carisio, im-
potens, id est valde potens: «el sentido de ‘impetuoso, violento, furioso’ no fue más que un desarrollo del
de ‘desapoderado, sin dominio de sí’, de la partícula privativa in».

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 64

64 Jesús Luque Moreno

depōnens de la gramática, que, según los artígrafos tardíos52, designa precisa-


mente los verbos que no se desprenden (non deponunt) de su forma pasiva53.
Impotens de este modo, usado normalmente in malam partem, invade la es-
fera de praepotens54, que, como es bien sabido, también se usa a veces55 en este
sentido, indicando exceso o abuso de poder.
Dicho proceso, por lo demás, no es privativo del latín; en griego antiguo, si
bien no con duvnamiı, se observa esto mismo en diversas formaciones con
palabras de la familia de kravtoı, -eoı («fuerza», «poder», «dominio»), pre-
cedidas de la a privativa, que, como ya vimos, no es otra que el in- latino:
ajkrasiva, -aı, por ejemplo, además de «debilidad», «impotencia», «agota-
miento», puede significar, en el ámbito de lo individual, «falta de dominio»,
«desenfreno», «incontinencia» (es decir, lo contrario de swfrosuvnh)56 o, ya en
el ámbito colectivo, «indisciplina», «intemperancia» (de la ciudadanía, del
ejército, etc.)57; ajjkrasivwn, -ivon, -onoı es, al igual que impotens, el «inconti-
nente» el «vicioso».
Lo mismo que con ajkrasiva ocurre con ajkravteia, -aı, que también puede
significar tanto «debilidad»58 como «incontinencia» o «desenfreno» (es decir, lo
contrario de ejgkravteia)59; ajkratevw igualmente es tanto «estar debilitado»,
como «ser intemperante»; ajkrateuvomai es también «ser incontinente», «ser vi-
cioso»; ajkrathvı, -evı significa «débil», «impotente», «sin fuerzas», «sin vali-
dez» (lenguaje jurídico), pero, ya en el terreno moral, es el «incontinente», el «in-
capaz de dominarse» o «controlarse» (lo contrario de egkrathvı), «desmedido»,
«inmoderado»; con el adverbio ajkratw`ı sucede otro tanto: indica estado de de-
bilidad o invalidez, pero también significa «sin control», «desenfrenadamente»;
ajkrathsiva, -aı se le dice a la «incontinencia»; ajkravthtoı, -on es tanto «no
controlado», «no dominado», «no vencido», como «incontrolable», «inconteni-

52
Sac., GLK VI 430,2 deponens dictum est tribus causis, vel quod activitatem in intellectu teneat et
passivitatem deponat (cf. Serv., GLK IV 507,19; Prisc., GLK II 374,6; Ps. Palaem., GLK V 542,36), vel

no potest (Char., GLK I 168,9 deponens per antiphrasin dicitur ...; Diom., GLK I 337,24; Serv., GLK IV
quod passivitatem in declinatione teneat et activitatem deponat, vel e contrario, quod r litteram deponere

417, 16; Aug., mus. V 3,4.


53
Algo comparable, mutatis mutandis, con lo que sucedió en griego con uJper-: cf. JARKHI, 1971.
54
Gloss. L IV Ps. Plac. I 40 impotens ... interdum praepotens. Cf. PARIENTE 1979.
55
Otras veces, en cambio, praepotens indica simplemente grado sobresaliente de poder o de ca-
pacidad: Arnob., nat. III 31 Aristoteles … vir ingenio praepotens atque in doctrina praecipuus; Cic.,
Balb. 34 praepotens terra marique Carthago; div. II 42 rerum omnium praepotentem Iovem; de orat. I
193 si quem ista praepotens et gloriosa philosophia delectat... —aun así, aquí no falta cierto tono ne-
gativo—; Liv. VII 31,6 ille praepotens opibus populus; IX 31,6 praepotentem armis Romanum. Cf. ThlL
s.v.
56
Pl., Grg 525ª ajkrasiva parakolouqei` th/` ajfrosuvnh/; Arist. VV 1251ª 2 parakolouqei` de;
57
Arist., pol. 1310ª 19 ei[per ga;r e[stin ejfV eJno;ı ajkrasiva, e[sti kai; ejpi; povlewı; Plb. I
th`/ ajfrosuvnh/ ajpeiriva, ajmaqiva, akrasiva, ejparisterovthı, ajmnhmosuvnh.

66,6 to; me;n prw`ton uJpidovmenoi to;n o[clon kai; th;n sumbaivnousan ajkrasivan hjxivwsan tou;ı
58
Hp., Aph. 5,16.
hJgemovnaı
59
Pl., R. 461b; Lg 734b; 886ª; Arist., VV 1250ª1.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 65

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 65

ble», «invencible», «inasible»; ajkravthtwı, «de forma incontrolada», «incom-


prensiblemente»; ajkrati,v «inconteniblemente»; ajkrativa, -aı, «falta de auto-
dominio», «intemperancia»; ajkravtwr, -oroı también se usa con los dos senti-
dos: «débil», «imposibilitado» y «descontrolado», «desenfrenado».

2.2.1. Con este nuevo sentido aparece impotens desde época temprana, re-
ferido a seres animados (solos o en grupo: multitudo) o a conceptos personifi-
cados (fortuna). Su significado es entonces «desmesurado», «descomedido»,
«descontrolado», «inmoderado», «prepotente»:

Ter., Haut. 371 ego te autem novi quam esse soleas inpotens;
Pompon., Atell. 165 blanda fallax superba60 impotens discordis;
Cic., Phil. V 24 In provinciam firmissimorum et fortissimorum civium qui
illum, ne si ita quidem venisset ut nullum bellum inferret, ferre potuissent, impo-
tentem, iracundum, contumeliosum, superbum, semper poscentem, semper ra-
pientem, semper ebrium; XI 16 Nunc, quoniam hostis est iudicatus Dolabella, be-

sceleratam impiorum manum; est ipse confidens, impotens, gladiatorio generi


llo est persequendus. Neque enim quiescit; habet legionem, habet fugitivos, habet

mortis addictus; part. 112 si audax, si levis, si crudelis, si impotens, si incautus, si

Sall., hist. frg. 4, 73 (apud Arus. Mess. GL 495 K) impotens et nimius animi
insipiens, si amans, si commota mente, si vinolentus;

est61;
Liv. VI 11,6 ad hoc vitio quoque ingenii vehemens et impotens;
Sen., contr. IX 5, 1 Violentus et inpotens senex hominem liberum sinu meo ra-
pui… Quam causam rapiendi habui inpotens senex?; IX 5 4 Raptor ille et inpo-
tens, dum moriuntur nepotes mei, ad ianuam steti (inpotest AB).
Sen., dial. V 38,2 Lentulus ille patrum nostrorum memoria factiosus et inpo-
tens; epist. 80,8 Ille qui superbus atque inpotens et fiducia virium tumidus ait;
Vell. II 11,1 legatus fuit C. Marius, quem praediximus, natus equestri loco, hir-

immodicus gloriae, insatiabilis, impotens semperque inquietus;


tus atque horridus vitaque sanctus, quantum bello optimus, tantum pace pessimus;

60
Nótense, subrayados, los calificativos con los que aparece relacionado impotens, que orientan cla-
ramente sobre el sentido con que es empleado en cada caso.
61
Sen., Phae. 186: quid ratio possit? vicit ac regnat furor, || potensque tota mente dominatur deus.
|| hic volucer omni pollet in terra impotens || ipsumque flammis torret indomitis Iovem; 276 impotens
flammis simul et sagittis || iste lascivus puer et renidens || tela quam certo moderatur arcu!; Oed. 865 Si
ferus videor tibi || et impotens, parata vindicta in manu est; contr. X 3,7 Inpotens sum, crudelis sum, in-

Flor. II 3 Statim et mortis et legum fratris sui vindex non minore impetu incaluit C. Gracchus. qui
mitis, non tamen demens.

menta populo polliceretur, iamque nimius et inpotens altero tribunatu


cum pari tumultu atque terrore plebem in avitos agros arcesseret, et recentem Attali hereditatem in ali-

Ps.Quint., decl, 5,2, secreti doloris indignatione convenio. quid agis, impotens, superbe? tu nescis,
utrum …; 5,4 Tu mihi nunc, impotentissime iuvenis, tu, quaeso, responde, quid …; 5,8 persolvi gratia
non potest nec malo patri. arrogans, impotens sum ; 7,6 si dixero: ‘hic est inimicus, anime, qui nobis su-
binde maledixit, hic ille contumeliosus, ille inpotens’.
Iust. 26,3,4 militibus.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 66

66 Jesús Luque Moreno

Mart. Cap. V 545 ab adversariorum autem persona tribus modis, si eos in

doceamus; in invidiam, si eos impotentes esse monstremus; in contemptum vero,


odium, in invidiam, in contemptum adducimus: in odium, si scelestos crudelesve

si humiles.

No es raro encontrar impotens (frecuentemente en grado intensi-


vo/comparativo o superlativo) en expresiones en las que intervienen homo o vir:

Cic., Phil. V 42 Advolabat ad urbem a Brundisio homo impotentissimus, ar-


dens odio, animo hostili in omnis bonos cum exercitu, Antonius; fam. IV 9,3 sed

sos ferociores impotentioresque (impatientioresque GR) reddit, ut, etiam si natura


miserius nihil quam ipsa victoria; quae etiam si ad meliores venit, tamen eos ip-

tales non sint, necessitate esse cogantur; X 1,1 quae potest enim spes esse in ea re
publica in qua hominis impotentissimi atque intemperantissimi armis oppressa

Val. Max. VI 3,1b in solo autem aedem Telluris fecit. itaque quod prius domi-
sunt omnia;

cilium inpotentis viri fuerat nunc religiosae severitatis monumentum est; VI 4,4
quapropter felicitatis cognomen iustius quis moribus gravissimi viri quam inpo-
tentis armis adsignaverit: quod quidem Sulla rapuit, Rutilius meruit.

Catulo se interpelaba duramente (Miser Catulle, desinas ineptire) a sí mis-


mo como «descontrolado», «desbocado» por la pasión amorosa:

Catull. 8,9 illa non vult: tu quoque, impotens, noli.

Así las cosas, y de acuerdo con lo que empecé diciendo, no es raro que im-
potens vaya muchas veces referido a sustantivos como rex, regina, dominus, ty-
rannus, regnum, sceptrum, etc.:

Hor., carm. I 37,10 regina (Cleopatra) ..., quidlibet inpotens62 || sperare fortu-
naque dulci || ebria;
Liv. I 39,5 iam quaestiones, iam indicia, iam occulta singulorum supplicia im-
potensque et crudele consulum ac patrum in se regnum passuros; III 38,11 tantum
ab iniuria se abesse rati quantum a coetu congressuque impotentium dominorum
se amovisset; VI 5,4, sed quoniam vos regno impotenti finem ut imponatis non in-
ducitis in animum; XXV 28,9 †ab impotentibus tyrannis apparuisset†; XXXIII
46,3 horum in tam impotenti regno -neque enim civiliter nimiis opibus utebantur-

Sen., Herc. f. 738 vidi cruentos carcere includi duces || et impotentis terga ple-
praetor factus Hannival vocari ad se quaestorum iussit;

beia manu || scindi tyranni; 966 vincla Saturno exuam || contraque patris impii
regnum impotens || avum resolvam; 1180 numquid Argivae impotens || dominator
[potens A] urbis, numquid; Med 143 Culpa est Creontis tota, qui sceptro impo-
tens || coniugia solvit; Tro 215 Inhospitali Telephus regno impotens; 266 stamus
hoc Danai loco, || unde illa cecidit. fateor, aliquando impotens || regno ac super-
bus altius memet tuli; 981 Quis tam impotens ac durus et iniquae ferus || sortitor
62
jAkrathvı: cf. NISBET-HUBBART, 1970, p. 414.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 67

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 67

urnae regibus reges dedit?; epist. 114,24 Animus noster modo rex est, modo ty-

imperat turpe, nihil sordidum; ubi vero inpotens, cupidus, delicatus est, transit in
rannus: rex cum honesta intuetur, salutem commissi sibi corporis curat et illi nihil

nomen detestabile ac dirum et fit tyrannus. Tunc illum excipiunt adfectus inpo-
tentes et instant;
Ps. Quint. decl, 12,8 domina [sc. fames]); 13,4 inpotentissime tyranne, quo?
numquid tam latum possideo agellum, ut illum apes transvolare non possint?63;
Prud., perist. 5,430 sed quis, tyranne pertinax, || hunc impotentem spiritum ||
determinabit exitus? Nullus te franget modus?

o a otros términos, como imperium, iussum, dominatio, dominium, etc., que alu-
den a diversas formas de poder y a las actuaciones o actitudes de quienes lo os-
tentan:

Cic. fam. X 27,1 sin ista pax perditum hominem in possessionem impotentis-
simi dominatus restitutura est;
Nep., Lys. 1,4 ut Atheniensium impotentem dominationem refringerent;
Liv. XXX 33,10 Mauros Numidasque Masinissae impotenti futuro dominatu
terret: aliis aliae spes ac metus iactantur; XXXIV 32,10 exhibe liberam contio-
nem vel Argis vel Lacedaemone, si audire iuvat vera dominationis impotentissi-
mae crimina; XXXVIII 1,9 ut vindicarent sese ab impotenti dominatione Philip-

Sen, dial. VI 20,2 Haec (mors) servitutem invito domino remittit; haec cap-
pi;

tiuorum catenas levat; haec e carcere educit quos exire imperium inpotens ve-
tuerat; VII 4,4 Quo die infra voluptatem fuerit, et infra dolorem erit; vides autem

incertissima dominia inpotentissimaque, alternis possidebunt;


quam malam et noxiosam servitutem serviturus sit quem voluptates doloresque,

Tac., ann. III 33,19 cogitarent ipsi quotiens repetundarum aliqui arguerentur
plura uxoribus obiectari: his statim adhaerescere deterrimum quemque provin-

ria, pervicacibus magis et impotentibus mulierum iussis quae Oppiis quondam


cialium, ab his negotia suscipi, transigi; duorum egressus coli, duo esse praeto-

aliisque legibus constrictae nunc vinclis exolutis domos, fora, iam et exercitus re-
gerent;

Descontrolada, veleidosa, prepotente es asimismo la fortuna, el azar (casus),


la suerte (sors):

Val. Max. IV 5,3 magna cum invidia fortuna praetoriis comitiis Africani su-

que nimis inpotens sermone vulgi carpebatur quod tanti viri sanguinem cliente-
perioris filium Cn. Scipionem et scribam C. Cicereium in campum deduxerat, ut-

Sen., Ag. 247 tamen superba et impotens64 flatu nimis || Fortuna magno spiri-
lamque comitiali certamine confuderat;

tus tumidos daret; 593 nullus hunc terror nec impotentis || procella Fortunae mo-

63
Cf. Prud., cath. 4,77 Tu nos, tristifico velut tyranno, || mundi scilicet impotentis actu || conclusos,
64
innocens E.
regis.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 68

68 Jesús Luque Moreno

vet aut iniqui || flamma Tonantis; dial. XI 3,5 Hoc sine dubio, inpotens fortuna,

16,2 Fortuna inpotens, quales ex humanis malis tibi ipsa ludos facis!; Herc. f. 715
captasti, ut ostenderes neminem contra te ne a Caesare quidem posse defendi;

CHORUS Quis tam impotens, miseranda, te casus rotat; Ps. Sen., Oct. 377 SENECA
Quid, impotens Fortuna, fallaci mihi || blandita uultu, sorte contentum mea || alte

Curt. III 11,23 Tunc vero impotentis fortunae species conspici potuit.
extulisti:

Descontrolada resulta con frecuencia una masa de gente:


Sen., clem. I 1,1 iuvat inspicere et circumire bonam conscientiam, tum inmit-
tere oculos in hanc inmensam multitudinem discordem, seditiosam, inpotentem, in
perniciem alienam suamque pariter exultaturam65;
Curt. IV 10,7 Nulla res multitudinem efficacius regit quam superstitio: alioqui
impotens, saeva, mutabilis, ubi vana religione capta est, melius vatibus quam du-
cibus suis paret;

prepotentes, descomedidos, desenfrenados pueden ser no ya los bárbaros ex-


tranjeros:

Curt. V 3,3 Aeolidem servitio barbariae impotentis exemimus;

o los espíritus malignos:

Prud., perist. 5,80 sunt (spiritus); sed magistri criminum || vestrae et salutis au-
cipes, || vagi impotentes sordidi;

sino los enemigos personales:

Suet., Claud. 15,4 equitem quidem Romanum obscaenitatis in feminas reum,


sed falso et ab impotentibus inimicis conficto crimine, satis constat;

o incluso los vecinos:

Sen., benef III 28,6 imperiosus intra limen atque inpotens, humilis foris; dial. II
6,1 Cogita nunc an huic fur aut calumniator aut vicinus inpotens aut dives aliquis
regnum orbae senectutis exercens facere iniuriam possit; epist. 88,11 Quid pro-

fugit, si tristem me facit vicinus inpotens et aliquid ex meo abradens?;


dest colligere subtiliter pedes iugeri et conprendere etiam si quid decempedam ef-

las mujeres lo son con frecuencia66:

Sen., contr. I 6,7 Inpotens malum est beata uxor.

65
Cf. asimismo Sen., Med. 958 Quonam ista tendit turba Furiarum impotens?;
66
En ello insistiré más adelante.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 69

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 69

Tac., ann. V 1 (Livia) mater impotens, uxor facilis et cum artibus mariti, si-
mulatione filii bene composita (cf. también III 33,19, citado más arriba);
Suet., Nero 28 ne ferox atque impotens mulier et hoc genere gratiae praeua-

Ps. Quint., decl. 8,21 de quibus tu aegris inpotentissima medicina, mentita es?;
leret;

12,8 non habitant una pudor et fames, et cum semel intrarit inpotens domina, fe-
ras etiam et ingentes beluas subigit;

hasta al yambo lo concibe Terenciano Mauro reclamando imperiosamente su


primacía sobre otros esquemas rítmico-métricos:

Ter. Maur. 2187 adesto, iambe, ... ultor impotens tui.

Es así habitual que impotens con este segundo sentido se use también fre-
cuentemente sustantivado (los «descomedidos», los «insaciables», los «prepo-
tentes»):

Cic., Tusc. V 60 sic distrahuntur in contrarias partis impotentium cupiditates;


Mur. 59,10 Valeant haec omnia ad salutem innocentium, ad opem impotentium,

Sen., benef. III 17,1 ‘Quid ergo? inpunitus erit ingratus?’ Quid ergo, inpunitus
ad auxilium calamitosorum, in periculo vero et in pernicie civium repudientur;

erit inpius? quid malignus? quid avarus? quid inpotens? quid crudelis?; epist.
105,7 Securitatis magna portio est nihil inique facere: confusam vitam et pertur-
batam inpotentes agunt; tantum metuunt quantum nocent, nec ullo tempore vacant;
Quint., inst. VI 1,12 si contra impotentem, invisum, perniciosum suscepta

Ps. Quint., decl. 5, 23 dignus quidem eras, impotentissime generis humani,


causa est;

quem in tormenta mea doloremque redeuntem vincla rursus ac poena carceris ex-

Tac., Germ. 36 idque iucundius quam tutius fuit, quia inter impotentes (po-
ciperet;

tentes Meiser) et validos falso quiescas;


Lact., inst. V 17,25 ut libertatem ... defendamus adversus impotentium stultam
… violentiam;
Boeth. cons. I carm. 4,14 nec speres aliquid nec extimescas: exarmaveris im-
potentis (i. tyranni) iram;

o simplemente los «potentados», los «poderosos» (propiamente los «especial-


mente poderosos»), expresiones en las que, según dije antes, el prefijo in– ad-
quiere67 un aparente valor intensivo:

Petron 5, v.5 artis … si quis ambit effectus … nec curet … regiam trucem vol-
tu || cliensve cenas impotentium captet;
Novell., Maior 7 prol. dum uti volunt patrociniis impotentum [potentum l. v.];
Prud., cath. 5,38 populus Iudaeorum ... maiorum meritis tutus et impotens
(Schol. valde potens, alias invalidus).
67
Así, según dije, lo entendió BADER, 1962, § 417.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 70

70 Jesús Luque Moreno

2.2.2. Como es lógico, con este otro sentido impotens se aplica con gran
frecuencia a animus: propiamente, en efecto, lo descontrolado es el espíritu (o,
como enseguida veremos, sus «movimientos», sus emociones: animi motus):

Ter., Andr. 879 adeo[n] inpotenti esse animo ut praeter civium || morem atque
legem et sui voluntatem patris || tamen hanc habere studeat cum summo probro!;
Cic., har.resp. 3,4 Nihil feci iratus, nihil impotenti animo, nihil non diu consi-

Cic., Phil. V 22 Qui autem dilectus centurionum, quae effrenatio impotentis


deratum ac multo ante meditatum;

animi!;
Liv. XXX 11,3 vires etiam minus barbaro atque impotenti animo spiritus

Sen., Herc.f. 350 quod si impotenti pertinax animo abnuet;


possent facere;

Curt. X 8,1 At Meleager regem monere non destitit ...: ni occupetur impotens
animus, res novaturum;

es éste el sentido en que se orientan estos pasajes senecanos:

Sen, epist. 92,8 Inrationalis pars animi duas habet partes, alteram animo-
sam, ambitiosam, inpotentem [sc. to; qumoeidevı], positam in adfectionibus, al-
teram humilem, languidam, voluptatibus deditam: illam effrenatam, meliorem ta-

vitae putaverunt, enervem et abiectam; 114,24 (citado más arriba) Animus ... ubi
men, certe fortiorem ac digniorem viro, reliquerunt, hanc necessariam beatae

vero inpotens, cupidus, delicatus est, transit in nomen detestabile ac dirum et fit
tyrannus. Tunc illum ...;

o estos otros:

Cic., Deiot. 32, 7 Quae est ista tam impotens, tam crudelis, tam immoderata in-
humanitas?
Liv. XXXIV 2,13 date frenos impotenti naturae et indomito animali et sperate
ipsas (mulieres) modum licentiae facturas;
Prud., perist. 5,430 sed quis, tyranne pertinax, || hunc impotentem spiritum ||
determinabit exitus? || Nullusne te franget modus?

2.2.3. Impotentes, por tanto, son, ante todo, ciertas afecciones (affectus):

Sen., epist. 40,8 Tum quoque, cum illum aut ostentatio abstulerit aut adfectus
inpotens sui, tantum festinet atque ingerat quantum aures pati possunt; 114,24
Animus ... Tunc illum excipiunt adfectus inpotentes et instant; qui initio quidem
gaudet, ut solet populus largitione nocitura frustra plenus et quae non potest hau-

Ps. Quint., decl. 15,9 quid? blandis adfatibus inpotentissimum eludis adfec-
rire contrectans;

tum?);

o emociones del espíritu (animi motus):

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 71

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 71

Cic., part. 119 aut nullos animi motus aut non tam impotentes fuisse;
Sen. dial IV 4,1 tertius motus (adfectuum) est iam inpotens, qui non si oportet
ulcisci vult sed utique, qui rationem evicit;

ciertas pasiones, acciones o conductas humanas, que resultan en ocasiones di-


fícilmente soportables68 por los demás.
Desmedidas, en efecto, son muchas veces, como hemos visto, las actuacio-
nes de los que ostentan el poder; desmedidas, las que nacen de la soberbia o la
arrogancia:

Sen., dial. XI 1,3 Quis tam superbae inpotentisque adrogantiae est ut in hac na-
turae necessitate omnia ad eundem finem revocantis se unum ac suos seponi velit;

desmedida es la ambición:

Sen. Thy. 350 quem non ambitio impotens || et numquam stabilis favor || vulgi
praecipitis movet;

descontrolado, el amor, la pasión amorosa:

Catull., 35,12 quae nunc, si mihi vera nuntiantur, || illum deperit impotente[m]
amore[m]69;
Plin., epist. II 2,1Irascor, nec liquet mihi an debeam, sed irascor. Scis, quam sit
amor iniquus interdum, impotens70 saepe;
Ps. Quint., decl. 15,8 et inpotentissimi mali (amoris) difficultates illi fortasse
non sentiant, quos contra fastidia ceterosque contemptus explicat felicitas magna
perdendi;

desmesurada puede ser incluso la alegría:

Cic., Tusc. V 17 quin i, qui nihil metuant, nihil angantur, nihil concupiscant,
nulla impotenti laetitia ecferantur, beati sint;
Liv. XXX 42,17 ex insolentia71 quibus nova bona fortuna sit impotentes laeti-
tiae insanire;

desmedidas, en general, las palabras, deseos, exigencias provocadas o impues-


tas por las pasiones y los vicios:

Liv. III 36,2 inde impotentibus instructi consiliis; VII 41,8 aeque impotens pos-
tulatum fuit ut de stipendio equitum —merebant autem triplex ea tempestate—

68
Cf. SCHMALZ-HOFMANN, 1928, p. 544.
69
Cf. Char., p. 170,21 Barwick.
70
Es la única ocasión en que el autor emplea este adjetivo.
71
Recuérdense las célebres palabras de Horacio (carm. II 3,1): Aequam memento rebus in arduis ||
servare mentem, non secus in bonis || ab insolenti temperatam || laetitia, moriture Delli.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 72

72 Jesús Luque Moreno

aera demerentur; VIII 28,8 victum eo die ob impotentem iniuriam unius72; VIII
31,1 ab impotenti crudelitate dictatoris tutarentur; XXIX 9,6 tum in multo im-
potentiorem subito rabiem accensi; XXXI 24,18 nec divini humanive iuris quic-
quam prae impotenti ira est servatum (XXXIX 4,5 aut quam is eas inimicitias im-
potenti ac prope regia ira exerceret); XLII 46,9 quo se adversus inpotentem
superbiam Thebanorum tueri possint;
Sen., Herc.O. 421 et vitium impotens || virtus vocatur; epist. 59,4 tamen ad-
fectum eius inpotentem et in diversum statim inclinaturum voluptatem voco, opi-
nione falsi boni motam, inmoderatam et inmodicam; 116,5 mihi et tibi, qui adhuc

inpotentem, alteri emancupatam, vilem sibi;


a sapiente longe absumus, non est committendum ut incidamus in rem commotam,

Quint., inst. V 13,20 perinde praecipites (actiones) insidiosae inpotentes de-


prehenduntur; XII 1,6 quid putamus facturas cupiditatem avaritiam invidiam,
quarum inpotentissimae cogitationes somnos etiam ipsos et illa per quietem visa

Val. Max. IX 5,4 superba de senatore, inpotens de occiso confessio;


perturbent?;

todo lo cual conduce a una especie de estado de locura:

Sen., Med. 851 Quonam cruenta maenas || praeceps amore saevo || rapitur?
quod impotenti || facinus parat furore?; 958 Quonam ista tendit turba Furiarum
impotens?; Ag. 801 AG. Hanc fida famuli turba, dum excutiat deum, || retinete ne
quid impotens peccet furor.

2.3. Estos son los dos sentidos contrapuestos de impotens, dos significados
contrarios expresados mediante una misma palabra: una única base léxica pre-
cedida de un único prefijo cuyo valor es uno y sólo uno, negativo.
Conviene, entonces, insistir en que, como creo haber expuesto, se trata de
una polisemia peculiar: los dos significados de esta palabra prefijada no fueron
tales desde el principio, ni convivieron en igualdad de condiciones desde el pun-
to de partida, como ocurre con otras formaciones similares analizadas antes, en
las que el prefijo pudo optar desde el comienzo por uno u otro de sus dos posi-
bles significados contrapuestos.
No, en el caso de impotens no existieron ab origine dos significados con-
trarios: hubo, en principio, un único significado, el que he denominado «pri-
mario». Fue en segunda instancia cuando, a partir de ciertas condiciones com-
binatorias —elipsis de sui o de otras expresiones reflexivas—, se desarrolló un
significado «secundario», externamente —aparentemente, si se quiere— anta-
gónico del primario y original.

2.4. Similares a los de impotens son los sentidos con que se emplean el ad-
verbio impotenter o el sustantivo impotentia, sobre él formados:

72
Liv. XXXVIII 56,11 sed ita hanc unam impotentem eius iniuriam invidia onerat.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 73

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 73

2.4.1. Impotenter, por ejemplo, se documenta en alguna ocasión con el


significado «primario», indicando falta de capacidad:

Liv. XXVII 48,11 eodem versi elephanti, qui primo impetu turbaverant ante-

impotentius iam regi et inter duas acies versari velut incerti quorum essent,
signanos et iam signa moverant loco; deinde crescente certamine et clamore

haud dissimiliter navibus sine gubernaculo vagis;

pero habitualmente se emplea con el otro sentido, el «secundario», haciendo re-


ferencia a la intemperancia, a la falta de control:

Char. 430,24 B. (Synon. Cic.) Inique. iniuste. indigne. iniuriose. inpotenter. va-
fre. libidinose. inaequaliter.

Acompaña así con frecuencia a verbos como regnare o dominari:

Bell. Alex. 33,4 (regnare) minorem Arsinoen cuius nomine diu regnasse impo-
tenter Ganymeden docuimus, deducere ex regno statuit, nequa...;Liv. XXXVIII
48,1 hoc impotentius in Asia Galli dominarentur (perioch. ib. 35 nam cum inpo-
tenter se gerendo Tarquinius Superbus omnes in odium sui adduxisset; CXVII 6 et
M. Antonius cos. cum inpotenter dominaretur legemque de permutatione pro-

Val.Max. IX 3,7 Quae quidem non proculcavit tantum imperia, sed etiam ges-
vinciarum per vim tulisset);

sit inpotenter;

pero también a otros, como se gerere, facere, uti, abuti, etc.; todo ello, además,
dentro de los mismos campos semánticos que acabamos de ver en impotens:

Liv., perioch. III 19 <placuisset, duabus tabulis> ad x adiectis cum complura


inpotenter fecissent; XLIII 6 item a praefectis classium Romanarum multa inpo-
tenter in socios facta;
Sen., benef. IV 17,2 quis est … qui non ipsis, quae impotentissime (impuden-
tissime M) fecit, speciem aliquam induat recti?; dial X 10,4 ille qui multa ambi-
tiose concupiit, superbe contempsit, inpotenter vicit, insidiose decepit, avare ra-
puit, prodige effudit, necesse est memoriam suam timeat; dial. VI 10,6 In regnum

indigna passuri. corporibus nostris impotenter, contumeliose, crudeliter abutetur


fortunae et quidem durum atque invictum pervenimus, illius arbitrio digna atque

fortuna; X 10,4 qui impotenter vicit; epist. 42,3 ‘At odit eos qui subita et magna
potentia inpotenter utuntur.’;
Quint., inst. I 3,13 ne quid improbe, ne quid inpotenter faciat monendus est
puer; decl. 315,15, p. 240,19 Nemo queratur de iniquitate praemii mei, nemo me
inpotenter uti fructu virtutum;
Iust. I 16,9 hoc enim etiam ad invidiam eius qui provinciae praeest spectat, si
quis tam impotenter se gerat, ut omnes metuant adversus eum advocationem

Iust. XVI 4,2 cum plebs divisionem agrorum impotenter flagitarent.


suscipere.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 74

74 Jesús Luque Moreno

2.4.2. Impotentia tampoco es fácil encontrarlo con el sentido primario de


«falta de firmeza» o «de recursos»:
Ter., Ad. 607 omnes quibus res sunt nimis secundae ... propter suam impoten-
tiam se semper credunt claudier;
Boeth., cons. III 5,5 W. ubi desinit potestas, ... impotentia subintrat; herm.
sec. 3,9, p. 226,1 quod non est potentiae nosse, se id arbitrari nosse potius impo-
tentiae est;

o de «incapacidad»:
Val. Max. IX 3,3 Itaque ne illi quidem probandi, quamvis factum eorum nobi-
litatis splendore protectum sit, qui, quod Cn. Flavius humillimae quondam sortis

detractas abiecerunt, doloris inpotentiam tantum non luctu professo testati;


praeturam adeptus erat, offensi anulos aureos sibimet ipsis et phaleras equis suis

Apul., met. IX 41 At miles ille, ut postea didici, tandem velut emersus gravi

tinens, civitatem adventat confususque de impotentia deque inertia sua quic-


crapula, nutabundus tamen et tot plagarum dolore saucius baculoque se vix sus-

quam ad quemquam referre popularium, sed tacitus iniuriam devorans quos-

Porph., Hor. epod. 17,81 Plorem artis in te nihil agentis exitum. Sensus hic est:
dam commilitones nanctus is tantum clades enarrat suas;

potero] artisque meae circa te inpotentiam flebo73;


an quae difficiliora facere possim ... te potero [artis amore incendere nihil in te

Boeth., top. Arist. 6,3 p. 978D somnus est impotentia sensus [Arist. 145 b1 uJp
noı ajdunamiva aijsqhvsewı]); cons. IV 2,28 vide enim quanta vitiosorum ho-
v -

impotentia.
minum pateat infirmitas ... considera vero quanta sceleratos homines habeat

En este último caso, sin embargo, se diría que Boecio juega consciente-
mente con el doble sentido del término: desde luego, la «incapacidad» de los
malvados, que él equipara a la «inseguridad» de los viciosos, va estrechamente
unida a su «descontrol», «intemperancia», «permisividad», «prepotencia».
Son éstos, en efecto, los significados habituales de impotentia, que, contra lo
que hemos visto en impotens, no se enfrenta a la concurrencia de un praepo-
tentia74.
Indicando «falta de autocontrol», acompañado de genitivos como animi o
mentis, se documenta desde muy temprano:
Trag. inc. 110 (Cic., Tusc. 4,35) poetae impendere apud inferos saxum Tanta-
lo faciunt ‘ob scelera animique inpotentiam et superbiloquentiam’;
Sisenna, hist. 50 Sublatus laetitia nimia atque inpotentia conmotus animi;
Cic., Tusc. 4,34 idem inflammant adpetitione nimia, quam tum cupiditatem tum
libidinem dicimus, inpotentiam quandam animi a temperantia et moderatione
plurimum dissidentem;

73
Sobre el poder y la impotencia en los epodos de Horacio, cf. FITZGERALD, 1988.
74
Atestiguado sólo una vez en Apuleyo y en algunas otras ocasiones en época tardía: cf. ThlL, s.v.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 75

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 75

Claud. Don., Aen. XII 600, p. 622,10 nam nullus est qui crimina sua sponte fa-
teatur, nisi quem agit inpotentia mentis aut quem tenet mortis adfectus;

claro que dicho descontrol espiritual lleva a no controlar tampoco lo que se de-
sea, lo que se dice o lo que se hace; y, en último término, a perder el poder, el
verdadero, la autoridad:

Cic., Tusc. 4,52 an est quicquam similius insaniae quam ira? quam bene En-
nius ‘initium’ dixit ‘insaniae’. color, vox, oculi, spiritus, inpotentia dictorum ac
factorum quam partem habent sanitatis?;
Suet., Iul. 77 nec minoris inpotentiae voces propalam edebat, ut Titus

Sen., contr. exc. 5,5 est hoc impotentiae, sine fine concupiscere, sine modo
Amp[r]ius scribit;

irasci.

Una falta de dominio propio que se reconoce con frecuencia en las mujeres75:

Liv. XXXIV 2,2 nunc domi victa libertas nostra impotentia muliebri hic quo-

cuya conducta incontrolada las hace a veces imponerse por la fuerza, prepo-
que in foro obteritur et calcatur;

tentes:
Sen., dial XII 14,2 Viderint illae matres quae potentiam liberorum muliebri in-
potentia exercent, quae, quia feminis honores non licet gerere, per illos ambitio-

Tac., ann. I 4,17 accedere matrem muliebri inpotentia: serviendum feminae


sae sunt, quae patrimonia filiorum et exhauriunt et captant, quae...;

distrahant; 4,57 traditur etiam matris impotentia extrusum quam dominationis so-
duobusque insuper adulescentibus qui rem publicam interim premant quandoque

ciam aspernabatur neque depellere poterat; XII 57 simul Agrippina trepidatione

ille reticet, impotentiam muliebrem nimiasque spes eius arguens;


principis usa ministrum operis Narcissum incusat cupidinis ac praedarum. nec

es lo mismo que ocurre en la clase dominante:

Liv., perioch LXX 17 senatus cum inpotentiam equestris ordinis in iudiciis


exercendis ferre nollet;

o en los que ejercen el poder sin control propio ni ajeno:

Sen. contr. IX 2, 19 Ipse Montanus illum locum pulcherrime tractavit, quam

Manlio inpotentiam, cui non nocuit et filium et victorem occidere, in Sulla cru-
multa populus Romanus in suis imperatoribus tulerit: in Gurgite luxuriam, in

delitatem, in Lucullo luxuriam, in multis avaritiam (contr. exc. 9,2 multa populus
Romanus in suis imperatoribus tulit: in Manlio inpotentiam, a quo et filius et vic-
tor occisus est); X 1,7 Crescere deinde in dies odium alterius inpotentia, alterius
libertate (opp. libertas);
75
De ello me ocupo en otro lugar.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 76

76 Jesús Luque Moreno

Vell. II 29,3 Cn Pompeius ... amicitiarum tenax, in offensis exorabilis, in recon-

numquam aut raro ad impotentiam usus, paene omnium vitiorum expers, nisi ...;
cilianda gratia fidelissimus, in accipienda satisfactione facillimus; potentia sua

Val. Max. IV 1 pr. Transgrediar ad saluberrimam partem animi, moderatio-


nem, quae mentes nostras inpotentiae <et> temeritatis incursu transversas ferri
non patitur. (syn. temeritas, opp. moderatio); IX 3,8 Puteolis enim ardens (Sulla)
indignatione, quod Granius … daret, animi concitatione nimia atque immodera-

senio iam prolapsus, utpote sexagesimum ingrediens annum, sed alita miseriis rei
to vocis impetu convulso pectore spiritum cruore ac minis mixtum evomuit, nec

publicae inpotentia furens; IX 5 tit. de superbia et impotentia. Atque ut superbia


quoque et inpotentia in conspicuo ponatur … ; IX 5,2 Iam Xerxes, cuius in nomine
superbia et inpotentia habitat;
Apul., met. X 6 nec ad instar barbaricae feritatis vel tyrannicae impotentiae

exemplum76;
damnaretur aliquis inauditus et in pace placida tam dirum saeculo proderetur

o en los violentos:

Apul., met. X 1,3 Die sequenti meus quidem dominus hortulanus quid egerit
nescio, me tamen miles ille, qui propter eximiam impotentiam pulcherrime va-
pularat, ab illo praesepio nullo equidem contradicente diductum abducit;

o en los que tienen en sus manos las riquezas:

Frontin., aq. 120 aut vetustate corrumpitur quid aut inpotentia possessorum aut
vi tempestatium aut culpa male facti operis; 126 plerumque autem vitia oriuntur
ex inpotentia possessorum, qui pluribus modis rivos violant;
Flor., epit. I 17 Prima discordia ob inpotentiam feneratorum. quibus in terga
quoque serviliter saevientibus, in sacrum montem plebs armata secessit77;
Apul., Plat. II 24 vires enim non corporis nec pecuniae collectas dominatione
multorum existimandas putat cum vecordia inpotentiaque; II 28 cum inopes cri-
minosi multi simul paucorum divitum inpotentiae subiacentes dederint se atque
permiserint omnemque regendi potestatem non mores boni sed opulentia fuerit
consecuta;

todo lo contrario de lo que ocurre con la pobreza:

Apul., apol. 18 enim paupertas olim philosophiae vernacula est, frugi, so-
bria, parvo potens, aemula laudis, adversum divitias possessa, habitu secura, cul-

inpotentia depravavit, neminem tyrannide efferavit, delicias ventris et inguinum


tu simplex, consilio benesuada, neminem umquam superbia inflavit, neminem

neque vult ullas neque potest;


76
Cf. también Iust. V 3,6 tyrannidis. Iul. Val. I 48, p. 59,20 Darii vim atque impotentiam.
77
Ampel. 25,1 Secessiones plebis a patribus fuerunt quattuor: prima secessio propter impotentiam
faeneratorum, cum in <sacrum> montem plebs armata secessit; secunda propter impotentiam decem-
virum, cum interfecta filia sua Virginius Appium et totam eius factionem in Aventino monte circumvenit
effecitque ut abdicato magistratu accusati atque dampnati variis suppliciis punirentur.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 77

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 77

o de lo que se observa en pueblos más primarios y puros, en cuanto que próxi-


mos aún a la soñada «edad de oro», y no contaminados por las lacras de la ci-
vilización:

Tac., Germ 35 inter Germanos nobilissimus quique magnitudinem suam malit


iustitia tueri. sine cupiditate, sine impotentia, quieti secretique nulla provocant
bella;

la romana y la de otros pueblos que pretendían imponerse de forma hostil sobre


los demás:

Flor., epit. I 18 nec occasio defuit, cum de Poenorum inpotentia foederata Si-
ciliae civitas Messana quereretur.

Esta impotentia se desenvuelve, así, en el mundo de las pasiones y de lo


irracional, tanto en el plano individual como en el colectivo:

Sen., dial. V 2,2 Numquam populus universus feminae amore flagravit nec in

cupat, inpotentia non (una Vahlen) est malum publicum; saepe in iram uno ag-
pecuniam aut lucrum tota civitas spem suam misit; ambitio viritim singulos oc-

mine itum est; epist. 36,1 Movet cerebrum non uno genere: alios in aliud inritat,
hos in inpotentiam, illos in luxuriam; 39,5 quorum inpotentiae atque insanae li-
bidini ob hoc unum possis ignoscere, quod quae fecere patiuntur; 85,10 Numquid

inmoderata sint, ut avaritia, ut crudelitas, ut inpotentia [impietas]?; 94,71 Am-


dubium est quin vitia mentis humanae inveterata et dura, quae morbos vocamus,

bitio et luxuria et inpotentia scaenam desiderant: sanabis ista si absconderis; 100,


10 Volo luxuriam obiurgari, libidinem traduci, inpotentiam frangi;
Petron 115,12 ubi nunc est iracundia tua, ubi impotentia tua?;
Quint., inst. VI 2,16 cum hoc ipso quod nos adversariis summittimus intelle-
gitur tacita inpotentiae exprobratio; decl. 305, 1 p. 194 Nisi praecipua, iudices,
inpotentiae voluptas divitibus videretur ut sceleribus suis etiam glorientur;
Ps. Quint., decl. 9,10 et dilatata hac impotentiae nostrae opinione videamur
amicos ferro occidere 13,1 Credo ego, iudices, plerosque mirari, quod homo

sere divitem utique vicinum eumque notae inpotentiae, expertae crudelitatis, in


tenuis et iam ante quam quod habebam perdidi, pauper, ausus sim iudicio laces-

tantis fortunae viribus perniciosum inimicum; 13,4 neque tamen tantum inerat
pectori meo robur, ut non perturbarer denuntiatione notae inpotentiae. 14,8 in-

ego circa corpora ista consistere impotentiam puto; diliguntur inmodice sola,
ventas credo meretrices, ut esset aliquid, quod liceret amare pauperibus. nullam

… 14,12 si meretricis impotentiae omnia licent, hoc erit remedium, ut amare rur-
quae non licent. ut in furorem caritas aliqua convalescat, opus est difficultatibus.

sus incipiam; 19,7 quae, per fidem, inpotentia est effringere rigens sacra dissi-
mulatione pectus, evolvere animum, quem supra sua secreta compositum non la-

Tac., ann. XIV 31 quippe in coloniam Camulodunum recens deducti pellebant


etitia, non dolor, non necessitas, non fortuita laxaverint!

domibus, exturbabant agris, captivos, servos appellando, foventibus impoten-


tiam veteranorum militibus similitudine vitae et spe eiusdem licentiae;

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 78

78 Jesús Luque Moreno

Firm., math. 4 prooem. 1 factiosis hominibus et quos impotentiae delectabat

Porph., Hor. carm. II 16,19 Patriae quis exul se quoque fugit. Sensus est:
improbitas.

Quis a se quoque aut vitio avaritiae s<i>u[a]e <in>p<ot>entiae suae potuit fu-
gere, qui patriam reliquit?; Hor., carm. II 18,23 Quid quod usque proximos r. a.
t. Accedit nunc, inquit, ad hanc ambitionem tuam et avaritiae scelus, quo vicinos
tuos per inpotentiam agris suis expellis.

2.5. He aquí, pues, el estatus semántico de impotens y de las formas afines:


creo que por lo dicho queda claro que el sentido predominante en latín fue no el
primario de «falta de capacidad o poder», sino el secundario de «desmesura»,
«descontrol», «prepotencia» y «poder absoluto y sin medida».
Tan es así que dichas formas las encontramos desde muy pronto en boca de
los poetas referidas no ya, como hemos venido viendo, al espíritu humano o a
los hombres, sino a seres inanimados, a elementos de la naturaleza caracteriza-
dos por su fuerza poderosa y descontrolada; subyace evidentemente en tales ca-
sos una personificación más o menos explícita de tales elementos.
Impotens era, para Catulo, el mar; el mar, se entiende, cuando hierve (fre-
tum) en oleaje sin control:

Catull. 4,18 et inde (Ponto) tot per impotentia freta || erum (ait) tulisse;

como podían llegar a serlo las desbocadas llamas ardientes (aestus) de la caní-
cula, que también llega a veces a enloquecer78:

Hor., epod. 16,62 nulla nocent pecori contagia, nullius astri || gregem aestuo-
sa torret inpotentia.

En sentido contrario, también puede, para Horacio, enloquecer79 el impe-


tuoso viento Aquilón:

Hor., carm. III 30,3 Exegi monumentum aere perennius || regalique situ pyra-
midum altius, || quod non imber edax, non aquilo impotens || possit diruere80;

es la misma idea que con toda probabilidad tenía en mente Marcial al referirse
en estos términos a los excesos del invierno, cuando ruge desbocado:

Mart. I 49,19 At cum December canus et bruma impotens || Aquilone rauco


mugiet.

78
Cf. Hor., carm. III 29,19 iam clarus occultum Andromedae pater || ostendit ignem, iam Procyon
furit || et stella vesani Leonis || sole dies referente siccos.
79
Cf. Catull. 25,13 velut minuta magno || deprensa navis in mari, vesaniente vento.
80
Porph., Hor., carm. III 30,3 Non Aquilo inpotens, pro ‘valde potens’.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 79

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 79

Extraordinariamente poderosa e imposible de controlar es la fuerza de cier-


tos venenos:

Ps. Quint., decl. 14,10 Fieri non potest, ut virus tam inpotens semel in viscera
receptum stet in uno[m] tantummodo sensu[m] mandeturque potioni, quousque
dominetur. ecce iam, mulier, odi; quid tamen adhuc facere illud in vitalibus pu-
tas?.

No hay, en cambio, descontrol alguno en los armónicos movimientos de los


astros en el cielo; ni siquiera en el de los planetas, aun cuando originariamente,
de ahí su nombre, se los viera como erráticos:

Sen. nat. VII 8,3 Num quis nostrum crederet lunam aut quinque sidera rapi

impotens cursus.
uento aut turbine rotari? Non, ut puto. Quare? Quia non est illis perturbatus et

3. Una vez observado el proceso lógico o, si se prefiere, psicológico, en vir-


tud del cual llegó impotens a usarse con un significado contrario al que, en prin-
cipio, le venía dado por su constitución morfológica y su etimología; y tras ha-
ber constatado, además, que este nuevo, y paradójico, significado llegó a ser el
predominante, sería el momento de ver en qué medida pudo contribuir a ello la
presencia de otra palabra acreditada en latín desde fecha muy temprana, la for-
ma adjetival impos, antónimo, a su vez, de otra de no menor abolengo, compos.
Impotens, en efecto, adoptó el sentido predominante de este antiguo impos y ter-
minó suplantándolo. Todo ello, sin embargo, ha de quedar para mejor oca-
sión.

jluquemo@ugr.es

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

BADER, F., 1960: «Le conflict entre IN préverbe et IN privatif», REL 38 (1960) 121-128.
BADER, F., 1962: La formation des composés nominaux du latin, Paris.
BALDI, PH., 1989: «Negative prefixation in Latin», IG 43 (1989) 3-6.
BREA LÓPEZ, M., 1979: «En torno a ne- como primer elemento de una serie de vocablos
con sentido negativo», Emerita 47 (1979) 148-159.
BREA LÓPEZ M., 1980: Antónimos latinos y españoles. Estudio del prefijo in-, Santiago
de Compostela, 1980.
BÜCHELER, F., 1897: apud Pokrowskij, RhM. 52, 1897, 429, 1 = 1930 (Kl. Schr.) III p.
295.
CALBOLI, G., 2005: «La composition avec le préfixe privative in chez Horace et les poè-
tes de son temps», en MOUSSY 2005, pp. 71-87.
CAMPOS, J., 1971: «Polisemía paradójica del prefijo per», Helmantica 22 (1971) 305-313
DEROY, L., 1972: «Le préfixe mycénien we-», ZAnt 22 (1972) 85-89.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 80

80 Jesús Luque Moreno

DEROY, L., 1983: «Sur la valeur et l’origine du préfixe latin ve-», AC 52 (1983) 5-21.
DE VAAN, M., 2008: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages,
Leiden-Boston.
ERNOUT, A.-THOMAS, F., 1964: Sintaxe Latine, Paris (2.a ed. corregida).
ERNOUT, A.-MEILLET, A., 1967: Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris
(4.a).
FITZGERALD, W., 1988: «Power and impotence in Horace’s Epodes», Ramus 17
(1988)176-191.
FREUDENBURG, K., 1990: «Horace’s satiric program and the language of contemporary
theory in Satires 2.1», AJPh 111 (1990)187-203.
FRISK, H., 1941: «Ueber den Gebrauch des Privativpräfixes im idogermanischen Ad-
jektiv» Göteborg.
FRISK, H., 1966: Kleine Schriften zur Indogermanistik und zur griechischen Wortkunde,
Göteborg.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1978: «Relaciones clasemáticas en el sistema preverbial lati-
no», Studia Philologica Salmanticensia 2 (1978) 147-158.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1978b: «Desarrollo polisémico del preverbio sub- y su posición
en el sistema preverbial», Helmantica 29 (1978) 41-50.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1980: Semántica estructural y lexemática del verbo, Reus.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1994: «Synonymie et analyse fonctionnelle dans le système
préverbal latin», REL 72 (1994) 25-38.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1998: «Semántica léxica: significado primario y significados
secundarios», Voces 8-9 (1997-1998) 293-315.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B., 1999: «La reinterpretación de sub(–), prefijo y preposición en
latín tardío», en PETERSMANN 1999, pp. 223-233.
GARCÍA HERNÁNDEZ, B. 2003: «La influencia griega y la renovación del prefijo sub», en
SOLIN 2003, pp. 513-523.
GUIRAUD, CH., 1975: «Les mots latins à préfixe ué-», REA 77 (1975) 80-87.
HOFMANN, J.B.-SZANTYR, A., 1965: Lateinische Syntax und Stilistik, München.
JARKHI, V. N., 1971: «On the meaning of epic adjectives with prefix uJper-», VDI 117
(1971) 78-86.
LABHARDT, A. 1941: «Les deux préfixes in– et quelques conséquences de leur ho-
monymie», REL 19 (1941) 31-32.
LEUMANN , M., 1977: Lateinische Laut- und Formenlehre, München.
LÖFSTEDT, E., 1907: Beiträge zur Kenntnis der späteren Latinität, Tesis, Uppsala..
LÖFSTEDT, E., 1956: Syntactica. Studien und Beiträge zue historischen Syntax des La-
teins, Lund.
MOUSSY, C., 2005: La composition et la préverbation en latin, Paris.
MOUSSY, C., 2005b: «La polysémie du préverbe com-», en MOUSSY 2005, pp. 243-262.
NIEDERMANN, M., 1918: Essais d’étymologie et de critique verbale latine, Paris.
NISBET, R.G.M.-HUBBARD, M., 1970: A Commentary on Horace: Odes Book I, Oxford.
OLISCUK, R.L., 1985: «Le rôle du préfixe négatif in- dans l’adjectivisation des participes
latins (d’après les Lettres de M. T. Cicéron)», InFil 80 (1985) 60-65.
PARIENTE, A., 1979: «Sobre los compuestos nominales latinos con prefijo de valor in-
tensivo», Emerita 47 (1979) 113-148; 413-453.
PETERSMANN, H. (ed.), 1999: Latin vulgaire - latin tardif. 5 (Actes du Ve colloque in-
ternational sur le latin vulgaire et tardif, Heidelberg, 5-8 septembre 1997), Heidel-
berg.

Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81 ISSN: 1578-7486


05_Jesus.qxp 18/5/10 08:33 P gina 81

Impotens: ¿impotente o prepotente (valde potens: Non., p. 187,6 L.)? 81

PRATT, N.T., 1963: «Major Systems of Figurative Language in Senecan Melodrama»,


TAPhA 94 (1963) 199-234.
PRINZ, O., 1950-54: «Zur Präfixassimilation im antiken und frühmittelalterlichen La-
tein», ALMA 21 (1949-1950) 87-115 ; 23 (1953-1954) 35-60.
PUHVEL, J., 1953: «Indo-European negative composition, Language 29 (1953) 14-25.
SCHMALZ, J.H.-HOFMANN, J.B, 1928: Lateinische Grammatik. Syntax und Stylistik,
München (5.a ed.).
SOLIN, H.-LEIWO, M.-HALLA-AHO, H. (eds.), 2003: Latin vulgaire - latin tardif. 6 (Actes
du VIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Helsinski, 29 août-2 sep-
tembre 2000) Hildesheim –Zürich.
SVENNUNG, J.: 1935: Untersuchungen zu Pallad, Uppsala.
WACKERNAGEL, J., 1928: Vorlesungen über Syntax, (I2 1926; II2 1928), Basel.

ISSN: 1578-7486 Revista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 47-81

También podría gustarte