Unamirada 924
Unamirada 924
Unamirada 924
Cómo evitar
www.unamiradaalaciencia.unam.mx
la pérdida de
una lengua
Sólo quedan diez personas que hablan y entienden el ixcateco.
M
CONO
CE
uchas lenguas se han perdido M
en el mundo o están en riesgo
ÁS
de desaparecer. Una de las En la década de 1940 llegó a Santa María
causas fundamentales es que una lengua Ixcatlán (lugar de donde es originaria) la
sustituye a otra. Por ejemplo, el español política educativa nacional que suplió las
hoy es la manera principal en la que lenguas indígenas por el español. Por eso
nos comunicamos los mexicanos. hoy muy pocas personas hablan ixcateco.
Aunado a esta situación, las nuevas Otro factor que motivó el desuso fue la
generaciones se cuestionan la pertinencia migración de su población joven, la cual
de seguir usando la forma de hablar de empezó a salir hacia lugares como Puebla
sus ancestros, debido a factores como y la Ciudad de México.
la discriminación. Así, cuando los hablantes
El maestro Rafael Alarcón Montero,
dejan de usar su lengua y transmitirla,
de la Dirección de Lingüística del Instituto
irremediablemente ésta desaparece.
Nacional de Antropología e Historia (INAH),
El ixcateco es una de las lenguas mexicanas se ha dedicado a la documentación de esta
en mayor riesgo de desaparecer: el número lengua. Registra sus sonidos y analiza En México, de acuerdo con el Instituto
de hablantes fluidos (quienes la hablan y la cuántas vocales, consonantes y tonos la Nacional de Lenguas Indígenas (Inali),
entienden) no es mayor a 10 y casi todos integran, con el propósito de conservarla existen 364 lenguas o variantes lingüísticas,
muchas de ellas en peligro de desaparecer.
tienen más de 80 años. como un patrimonio cultural de México.
Preservar la historia
La investigación de Alarcón Montero El maestro destaca que es importante el
empezó con el acercamiento a la registro y resguardo de una lengua porque
comunidad ixcateca. La relación con si se pierde también desaparece una forma
los hablantes le permitió grabar durante de ver el mundo, de interactuar con la
años la pronunciación; además, trabaja naturaleza y de comprender cómo han
de la mano con ellos para entender el vivido su historia los pueblos originarios
significado de las palabras y frases de un país.
dentro del contexto en que se utiliza.
El trabajo que realizan los lingüistas
“Después regresamos al laboratorio al documentar todas las manifestaciones
—cuenta el maestro Rafael Alarcón—, le del lenguaje permite que algunas lenguas,
damos un poco de limpieza a esos audios como el ixcateco, puedan trascender;
y hacemos archivos sonoros de cada una por ejemplo, por medio de la creación
de esas palabras. Se investiga poco a de materiales de enseñanza para niños
poco cuáles son los sonidos para poder y jóvenes, como una forma de perpetuar
determinar con mayor precisión cómo los conocimientos ancestrales.
se estructura su fonología.”
Escríbenos a contactocienciaunam@dgdc.unam.mx
Busca más información en: www.ciencia.unam.mx
Texto: María Luisa Santillán; diseño: Luz Oliva; fotografías: Rafael Alarcón; imágenes: Shutterstock.com.
Director General: Dr. César A. Domínguez Pérez Tejada; Directora de Medios: Dra. Milagros Varguez ; Subdirectora de Medios Escritos: Rosanela Álvarez; Subdirectora de Información: Ana Cristina Olvera; Jefa de Información: Claudia Juárez; Correctora: Kenia Salgado;
Coordinadora de diseño: Jareni Ayala; Distribución: Cristina Martínez y Liliana Morán; Soporte web: Aram Pichardo ©2023, DGDC-UNAM.