Programa Lengua Extranjera I Italiano
Programa Lengua Extranjera I Italiano
Programa Lengua Extranjera I Italiano
I - Datos generales
II - Fundamentación
El estudiante universitario necesita del estudio de las lenguas para ampliar sus
conocimientos, dado que éstas, además de permitir la comunicación entre habitantes
de diferentes culturas, son portadoras de cultura en sí. : sabemos que a través de las
lenguas se llegan a conocer hábitos, costumbres, características de la personalidad,
rasgos, etc., de quienes las hablan; cultura que será transmitida por los futuros
egresados, configurándose la lengua así como eje esencial en la formación de los
alumnos de nuestra Facultad. Potenciando el conocimiento del otro como persona
diferente a sí mismo, desarrollando mayor tolerancia hacia su cultura y hacia lo
distinto, se promueve una actitud ética primordial que es la toma de conciencia de la
existencia de los demás.
Con el objetivo de que el estudiante universitario egrese con una formación integral,
amplia, adaptada a nuestra realidad y a la multiculturalidad en la que vivimos logrando
así desarrollar la competencia intercultural, es importante que tenga integrados en su
programa los idiomas. Lenguas como el inglés, el alemán, el francés, el portugués y,
en especial, el italiano, están presentes, cada una de manera diferente, en nuestra
historia.
En Mendoza durante las presidencias de Mitre, Sarmiento y Avellaneda, y
posteriormente durante la “Generación del Ochenta” se promovió la inmigración
europea. La llegada del ferrocarril puntualmente fue un factor que alentó a los
inmigrantes europeos a elegir como destino Mendoza.
De Esos Países Italia está particularmente ligada a nuestra población en cuanto a la
conformación de la cultura argentina, y en aspectos familiares y afectivos esenciales,
si pensamos que el pueblo argentino está conformado por descendientes de italianos.
Por estos motivos, muchos de nuestros estudiantes han tenido y tienen contacto con
la cultura italiana. Es importante entender nuestro pasado para poder entender
nuestro presente, para descubrir nuestra identidad como pueblo.
El aprendizaje del italiano podría facilitar el estudio del alumno de Letras en cuanto el
español y el italiano son lenguas afines (por las similitudes estructurales, la
transparencia léxica y una base gramatical que tiene raíces comunes)
encontrando menores condicionamientos a la hora de aprender un idioma.
Para finalizar cito las palabras de Vanesa Seno, becaria de Prensa de la Facultad de
Filosofía y Letras.
“El léxico representa un destilado de la experiencia humana compartida. Dado que el
hombre es visto como un ser individual, familiar y social, usa palabras para reflejar el
lugar de origen, el sentido de identidad y el sentido de pertenencia a una comunidad.
La lengua que da un sello de identidad y de pertenencia a un lugar se pone en juego,
por ejemplo, en un proceso migratorio. El migrante –que emigra de su país de origen
para ser inmigrante en otro– necesita comunicarse para poder relacionarse y allí se
produce una vinculación entre lenguas o dialectos.
El contacto con otro idioma, con otra cultura, provoca que se reconozcan las
particularidades de la cultura propia y del propio lenguaje, como así también deja
marcas en la lengua, en el vocabulario y es contado y reflejado en la literatura.[...] Las
letras logran reflejar lo que viven, sienten y experimentan las personas que deben vivir
en un lugar al que no sienten como propio”.
ESPECÍFICAS
COMPRENDER:
Textos orales: Comprender lo suficiente como para poder enfrentarse a necesidades
concretas. Comprender frases y expresiones relacionadas con áreas de prioridad
inmediata cuando el discurso esté articulado. Identificar el tema sobre el que se
discute. Comprender instrucciones.
Textos escritos: escribir oraciones sencillas enlazadas con conectores sencillos, sobre
la familia, las condiciones de vida, el ámbito académico y los trabajos. Dominar un
limitado repertorio relativo a necesidades concretas. Copiar textos cortos impresos o
escritos a mano con letra clara.
HABLAR:
Producir oralmente: Describir o presentar personas, actividades diarias y gustos.
Desenvolverse en intercambios sociales breves y simples. Utilizar formas de cortesía
para saludar y dirigirse a las personas. Invitar, sugerir, disculparse y expresar los
gustos. Utilizar estructuras sintácticas básicas.
ESCRIBIR:
Producir textos escritos: comprender textos breves y sencillos sobre asuntos
cotidianos y situaciones en entornos académicos. Comprender normas, por ejemplo,
de seguridad. Comprender instrucciones sencillas sobre aparatos de uso frecuente,
por ejemplo, un teléfono público.
V- Contenidos
UNIDAD 0
Unità Introduttiva
Contenidos comunicativos: presentación de algunas palabras italianas conocidas
también en el exterior, deletrear, el alfabeto, “Ciao, io sono ....”, presentarse;
presentar, saludar, nacionalidad: decir la nacionalidad. El chico o la chica? Construir
las primeras oraciones completas. Números cardinales. ¿Y quién es? Preguntar y
decir el nombre. Preguntar y decir la edad.
Contenidos gramaticales y lexicales: Pronunciación (c-g). ¿Italiano o italiana?
Sustantivos y adjetivos: acuerdo género y número, Pronombres personales sujeto,
Indicativo presente del verbo “essere”. Pronunciación (s-sc). Artículo indeterminativo.
Pronunciación (gn-gl-z). Artículo determinativo. Pronunciación (gn-gl-z). Gentilicios.
Saludos.
UNIDAD 1
“Ciao, mi chiamo...”
Contenidos comunicativos: saludarse, presentarse y presentar a otros; pedir y dar
informaciones personales, motivar el estudio del italiano, completar un formulario.
Contenidos gramaticales y lexicales: los pronombres personales, presente
indicativo de verbos regulares (singular), los verbos ser, tener, llamarse (singular), las
reposiciones di, a da, per, la negación, el artículo indeterminativo, el artículo
determinativo, sustantivos y adjetivo (singular), los interrogativos. Saludos, carreras de
grado, Países y nacionalidad, los números hasta 100.
Italiano académico: completar un formulario.
Video: “Amici”
UNIDAD 2
“Qué tomas?”
Contenidos comunicativos: informarse sobre el estado de salud de alguien, ordenar,
pedir y dar la hora, hablar de gustos y preferencias.
Contenidos gramaticales y lexicales: presente indicativo de verbos los verbos
irregulares ser, tomar, hacer y beber. Plural de los sustantivos, de los adjetivo y de los
artículos determinativos. Las preposiciones articuladas (a, da, + artículo), la pregunta
con “vorrei”, el presente indicativo de verbos regulares (plural). Verbos con raíz “-isc”.
Interrogativos. Bebidas y picadas, hora, días de la semana, comidas.
Italiano académico: dar y pedir informaciones generales.
Video: “Un pranzo veloce”
UNIDAD 3
“Cómo es tu día?”
Contenidos comunicativos: hablar de un día típico, de los hábitos y el tiempo libre.
Hablar sobre la frecuencia con la que se realiza algo, expresar gustos y preferencias.
Expresar posesión.
Contenidos gramaticales y lexicales: verbos reflexivos, verbos irregulares al
presente indicativo (andare, dare, uscire, rimanere, venire). Verbos “modales” (poder,
querer, deber). Verbos reflexivos. La doble negación (non ... mai). Verbo “andare” con
las preposiciones (a, al, in). El verbo “piacere”. Los pronombres indirectos átonos. Los
adjetivos posesivos. El plural de los sustantivos terminados en “-ca/-ga y -co/-go”. El
horario, adverbios de tiempo “sempre, spesso, a volte, raramente, non ... mai”.
Italiano con fines específicos: preguntar a otros estudiantes qué hacen los fines de
semana. Establecer quién es activo, diligente u hogareño.
Video: “L’ Agenda di Laura”.
UNIDAD 4
“Qué hermosa ciudad!”
Contenidos comunicativos: Describir un lugar. Pedir por una calle o información y
responder. Describir un recorrido. Agradecer. Hablar del tiempo y de las estaciones.
Contenidos gramaticales y lexicales: la partícula “ci”. La construcción impersonal (si
+ verbo). El indicativo presente de “sapere”. Los pronombres directos átonos. Las
preposiciones articuladas. Las preposiciones que indican lugar. Ciudad, tiempo,
meses y estaciones, negocios, descripción de un recorrido, números ordenales,
adverbios de lugar “fra”, “accanto a”, “di fronte a”, “davanti a”, “dietro”.
Italiano académico: describir una ciudad en la que se estudia. Hablar de lugares
interesantes.
Video: “La Seconda a Destra”.
VI - Propuesta metodológica
Recursos metodológicos
La evaluación se rige por Ord. 108/10 del Consejo Superior, la cual establece una
nueva escala de calificación detallada a continuación:
Modalidad de evaluación
Alumnos libres: rendirán en mesa de examen una instancia escrita que incluya las
cuatro macro habilidades con una complejidad mayor que la del alumno en
condición “regular”. Superada dicha instancia, tendrá lugar un examen oral sobre
temáticas de la materia y la explicación de una lectura adecuada a su nivel,
propuesta por la docente. La nota final resultará del promedio obtenido entre ambas
instancias las cuales deben haber sido aprobadas con el 60%.
VIII - Bibliografía
NOCCHI S., Grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma Edizioni, 2005.
PIOTTI DANILA, SAVORGNANI GIULIA, CARRARA ELENA, Universitalia 2.0-1 corso
di italiano. Alma Edizioni 2018.
Gran Dizionario Hoepli https://www.grandidizionari.it/dizionario_italiano.aspx
Fogli Guida - Italiano A1 (documento de la Cátedra).
LUCILLA LANDOLFI, In Fuga con l’Assasino, Ulrico HoeplI Editore S.p.A., 2016.
Programa revisado por la Directora del Departamento de Letras: Prof. Dra. Hebe Beatriz
Molina.