Bilingüismo Como Practica Social
Bilingüismo Como Practica Social
Bilingüismo Como Practica Social
social
Virginia Zavala
Consecuencias de la perspectiva
sociocultural
1) El bilingüe no maneja dos lenguas como
sistemas separados y autónomos
2) El bilingüismo constituye un continuum muy
amplio con una gran diversidad de formas de ser
bilingüe
3) El bilingüismo funciona en el marco de
ideologías lingüísticas y relaciones de poder
1) El bilingüe no maneja dos
lenguas como sistemas
separados y autónomos
Ideologías Monoglósicas
• Monolingüismo es la
norma
• Bilingüismo es la
capacidad de usar
dos idiomas distintos
– Doble
monolingüismo
Bilingüismo Sustractivo:
Monolingüismo
L2
L1
Bilingüismo Aditivo:
Bilingüismo Balanceado
L1 + L2 = L1 + L2
Ideologías Monoglósicas en
La Educación Bilingüe
• La Educación Bilingüe de Transición: El uso
del idioma minorizado como apoyo temporal
para que los estudiantes puedan aprender el
idioma del poder.
• La educación bilingüe de mantenimiento: El
uso de dos idiomas en espacios
completamente separados con el propósito de
lograr un bilingüismo balanceado.
Ideologías Heteroglósicas
• Bilingüismo es la norma.