cuerpo
(redireccionado de cuerpos)También se encuentra en: Sinónimos.
cuerpo
(Del lat. corpus, -oris.)1. s. m. Cualquier materia sólida, líquida o gaseosa. masa
2. Objeto material caracterizado por ocupar un lugar en el espacio volumen de un cuerpo.
3. ANATOMÍA Organismo del hombre, en oposición al espíritu.
4. ANATOMÍA Tronco del cuerpo, en oposición a las extremidades tenía el cuerpo esbelto y las piernas largas. torso
5. coloquial Aspecto exterior de una persona ese chico es muy guapo y tiene un buen cuerpo. complexión, talle, tipo
6. Consistencia o espesor de ciertas cosas este vino tiene mucho cuerpo.
7. Cadáver, persona sin vida no tocaron el cuerpo hasta que llegó la forense.
8. Parte principal de una cosa aún no he llegado al cuerpo del libro. meollo
9. Grupo de personas que forma un conjunto organizado pertenece al cuerpo de bomberos. colectivo
10. Cada una de las partes en la que está dividida una cosa un armario de dos cuerpos.
11. TEXTIL Parte del vestido que cubre desde el cuello hasta la cintura el cuerpo le viene estrecho y la falda ancha.
12. ANATOMÍA Elemento anatómico que se puede estudiar por separado han detectado un cuerpo calloso.
13. ARTES GRÁFICAS Tamaño de los caracteres de imprenta.
14. Conjunto de informaciones, conocimientos o principios desconozco el cuerpo legal.
15. MILITAR Conjunto de soldados y sus oficiales no ha llegado el cuerpo de guardia.
16. jerga Conjunto de policías o guardias civiles.
17. cuerpo de baile DANZA, TEATRO Conjunto de bailarines de un teatro o de un montaje musical.
18. cuerpo del delito DERECHO Aquello con que se ha cometido un delito, o en donde existen señales de él la policía no tardó en encontrar el cuerpo del delito.
19. cuerpo de ejército MILITAR Unidad integrada por dos o más divisiones.
20. cuerpo de iglesia ARQUITECTURA Espacio de la iglesia que no incluye el crucero, la capilla mayor y las colaterales.
21. cuerpo diplomático POLÍTICA Conjunto de los representantes diplomáticos extranjeros en un país.
22. cuerpo extraño MEDICINA Objeto alojado en un organismo del que es ajeno desde la guerra tenía alojado en el abdomen un cuerpo extraño.
23. cuerpo facultativo OFICIOS Y PROFESIONES Conjunto de personas que tienen unos conocimientos técnicos forma parte del cuerpo facultativo de químicos.
24. cuerpo legal DERECHO Compilación de leyes de cierta extensión es un país con un cuerpo legal muy pobre.
25. cuerpo muerto NÁUTICA Boya fondeada con buena sujeción para amarrar las embarcaciones. muerto
26. cuerpo negro FÍSICA El que absorbe completamente las radiaciones.
27. cuerpo simple QUÍMICA Sustancia compuesta por átomos con igual número de protones nucleares.
28. a cuerpo o a cuerpo gentil loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo salió de casa a cuerpo gentil y pasó mucho frío.
29. a cuerpo de rey loc. adv. Con todas las comodidades sus padres trataron a su amigo a cuerpo de rey.
30. a cuerpo descubierto loc. adv. Sin protección se lanzó contra el enemigo a cuerpo descubierto.
31. a cuerpo limpio loc. adv. Sin armas, sin ayuda o protección.
32. cuerpo a cuerpo loc. adv. Peleando en contacto personal directo, con o sin armas, y física o intelectualmente fue un combate sangriento cuerpo a cuerpo.
33. dar con el cuerpo en tierra Caer al suelo el caballo se encabritó y dio con el cuerpo en tierra.
34. dar cuerpo Espesar una sustancia echó harina a la salsa para darle cuerpo.
35. dar cuerpo a algo Realizar una cosa que ha sido estudiada y pensada detenidamente.
36. de cuerpo presente loc. adv. Cadáver dispuesto para ser conducido al enterramiento.
37. de medio cuerpo loc. adj. Se aplica al retrato que sólo capta la mitad superior de una persona.
38. hacer de cuerpo vulgar Defecar, hacer de vientre.
39. en cuerpo y alma loc. adj/ loc. adv. coloquial Totalmente, con intensidad le amaba en cuerpo y alma; se entregaba al trabajo en cuerpo y alma.
40. pedirle a alguien alguna cosa el cuerpo coloquial Apetecerla, desearla por las mañanas el cuerpo le pide café.
41. tomar cuerpo coloquial 1. Espesarse una cosa: poco a poco fue tomando cuerpo.2. Concretarse una cosa, empezar a realizarse o tomar importancia: la conspiración no tomó cuerpo hasta que llegó el líder del grupo.
NOTA: También se escribe: corpus
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
cuerpo
m. Sustancia material.
Porción limitada de materia, objeto.
En el hombre y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen el organismo: el c. y el alma.
Cadáver.
Parte de un vestido que cubre desde los hombros hasta la cintura.
Grueso de los tejidos, papel, chapas, etc.
Grandor o tamaño.
Espesura de un líquido.
Parte central o principal de una cosa; conjunto de lo que dice una carta, un libro o un documento, con excepción del título, índices y preliminares.
Cada una de las partes completas de un todo cuando se las considera unidas a otra principal.
Conjunto de personas que forman una comunidad, ejercen una misma profesión, etc.
cuerpo facultativo Conjunto de individuos que poseen determinados conocimientos técnicos.
cuerpo sin alma fig.Persona que no tiene viveza ni actividad.
A cuerpo o en cuerpo. loc. adv. Sin gabán o abrigo exterior.
A cuerpo de rey. loc. fig.Con toda comodidad y regalo.
Cuerpo a cuerpo. A brazo partido.
anat. El tronco, a diferencia de la cabeza y las extremidades.
Tomar cuerpo. Conseguir forma o contenido.
cuerpo tiroides V. tiroides.
arq. Parte de una fábrica desde el basamento hasta una cornisa o imposta.
biol. cuerpo calloso Haz en forma de C, de sustancia blanca, que une los dos hemisferios cerebrales.
der. cuerpo del delito Persona o cosa sobre la que recae la acción delictiva.
filos. Según la tradición dualista, materia que limita la acción del alma. Según la tradición originada en Aristóteles, cuerpo y alma se hallan unidos sustancialmente.
fís. cuerpo negro Cuerpo, ideal, que absorbe completamente las radiaciones que incidan en él sin reflejar ninguna de ellas.
geom. cuerpo de revolución Cuerpo geométrico engendrado por una superficie plana que gira 360o alrededor de un eje situado en su mismo plano y que no la atraviesa.
Figura de tres dimensiones.
impr. Tamaño de los caracteres de cada fundición.
mat. estructura de cuerpo Un conjunto K con dos operaciones posee una estructura de cuerpo para estas dos operaciones si: 1) K posee estructura del grupo conmutativo con respecto a la primera operación. 2) K* = K - 0 (el cero es el elemento neutro de la primera operación) posee estructura de grupo con respecto a la segunda operación. 3) Cumple la propiedad distributiva de la segunda operación respecto de la primera.
mil. Cierto número de soldados con sus respectivos oficiales.
cuerpo de ejército Unidad formada por dos o más divisiones.
cuerpo de guardia Conjunto de soldados destinados a hacer la guardia.
polít. cuerpo diplomático Conjunto de los embajadores acreditados ante un determinado Gobierno.
quím. cuerpo simple El que está formado por un solo elemento.
cuerpo compuesto El que está formado por dos o más elementos.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
cuerpo
('kweɾpo)sustantivo masculino
1. anatomía conjunto de las partes que conforman un ser vivo El cuerpo del hombre mostró síntomas de la enfermedad.
2. persona o animal sin vida El cuerpo de la víctima fue hallado ayer.
3. tronco de un ser vivo a diferencia de la cabeza y las extremidades El corazón se halla en el cuerpo del hombre.
4. cosa que tiene una dimensión limitada y puede ser percibida por los sentidos Encontraron un cuerpo extraño en la radiografía de tórax.
5. conjunto de personas que desempeñan la misma actividad o profesión el cuerpo de cirujanos
6. medida regular de un físico usada para conocer distancias en las carreras de animales Lucky ganó por tres cuerpos sobre el segundo caballo clasificado.
7. módulo que va unido a otras partes y a su vez es independiente Compramos un sofá de tres cuerpos.
lucha sin armas solo con contacto físico Los soldados combatieron cuerpo a cuerpo.
militar instrucción que se da a los militares para tirarse al suelo El capitán ordenó cuerpo a tierra a sus soldados.
teatro conjunto de bailarines que forman parte de una compañía o teatro La muestra estuvo a cargo del cuerpo de baile del teatro municipal.
lucha sin armas solo con contacto físico Los soldados combatieron cuerpo a cuerpo.
militar instrucción que se da a los militares para tirarse al suelo El capitán ordenó cuerpo a tierra a sus soldados.
teatro conjunto de bailarines que forman parte de una compañía o teatro La muestra estuvo a cargo del cuerpo de baile del teatro municipal.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
cuerpo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
cuerpo
liggaam, lyfcuerpo
тялоcuerpo
coscuerpo
tělocuerpo
krop, legemecuerpo
korpocuerpo
ruumis, kehocuerpo
testcuerpo
kroppur, líkamicuerpo
corpo, carrozzeria, corposità, lunghezzacuerpo
体cuerpo
corpuscuerpo
ciałocuerpo
corpocuerpo
corp, trupcuerpo
kropp, lekamencuerpo
mwilicuerpo
جِسْمcuerpo
tijelocuerpo
몸cuerpo
ร่างกายcuerpo
cơ thểcuerpo
SM1. (Anat) → body
me dolía todo el cuerpo → my body was aching all over, I was aching all over
se le metió el frío en el cuerpo → he caught a chill
nos sacó dos cuerpos de ventaja → she was two lengths ahead of us
cuerpo a cuerpo fue una lucha cuerpo a cuerpo → it was hand-to-hand combat
un cuerpo a cuerpo entre los dos políticos → a head-on o head-to-head confrontation between the two politicians
de cuerpo entero [retrato, espejo] → full-length
de medio cuerpo [retrato, espejo] → half-length
cuerpo serrano (hum) → body to die for
¡cuerpo a tierra! → hit the ground!
dar con el cuerpo en tierra → to fall down, fall to the ground
en cuerpo y alma → body and soul, wholeheartedly
a cuerpo gentil salió a cuerpo gentil → he went out without wrapping up properly
un combate a cuerpo gentil → a hand-to-hand fight
a cuerpo limpio (= sin ayuda) → unaided
a cuerpo de rey vive a cuerpo de rey → he lives like a king
nos trataron a cuerpo de rey → they treated us like royalty
hacer del cuerpo (euf) → to defecate, have a bowel movement
hurtar el cuerpo → to sneak away, sneak off
hurtó el cuerpo y eludió a sus vecinos → he sneaked off o away and avoided his neighbours
pedirle a algn algo el cuerpo hice lo que en ese momento me pedía el cuerpo → I did what my body was telling me to do at that moment
me dolía todo el cuerpo → my body was aching all over, I was aching all over
se le metió el frío en el cuerpo → he caught a chill
nos sacó dos cuerpos de ventaja → she was two lengths ahead of us
cuerpo a cuerpo fue una lucha cuerpo a cuerpo → it was hand-to-hand combat
un cuerpo a cuerpo entre los dos políticos → a head-on o head-to-head confrontation between the two politicians
de cuerpo entero [retrato, espejo] → full-length
de medio cuerpo [retrato, espejo] → half-length
cuerpo serrano (hum) → body to die for
¡cuerpo a tierra! → hit the ground!
dar con el cuerpo en tierra → to fall down, fall to the ground
en cuerpo y alma → body and soul, wholeheartedly
a cuerpo gentil salió a cuerpo gentil → he went out without wrapping up properly
un combate a cuerpo gentil → a hand-to-hand fight
a cuerpo limpio (= sin ayuda) → unaided
a cuerpo de rey vive a cuerpo de rey → he lives like a king
nos trataron a cuerpo de rey → they treated us like royalty
hacer del cuerpo (euf) → to defecate, have a bowel movement
hurtar el cuerpo → to sneak away, sneak off
hurtó el cuerpo y eludió a sus vecinos → he sneaked off o away and avoided his neighbours
pedirle a algn algo el cuerpo hice lo que en ese momento me pedía el cuerpo → I did what my body was telling me to do at that moment
2. (= cadáver) → body, corpse
encontraron el cuerpo entre los matorrales → they found the body o corpse in the bushes
de cuerpo presente: su marido aún estaba de cuerpo presente → her husband had not yet been buried
funeral de cuerpo presente → funeral service, funeral
encontraron el cuerpo entre los matorrales → they found the body o corpse in the bushes
de cuerpo presente: su marido aún estaba de cuerpo presente → her husband had not yet been buried
funeral de cuerpo presente → funeral service, funeral
3. (= grupo) el cuerpo social → society
cuerpo de baile → corps de ballet
cuerpo de bomberos → fire brigade, fire department (EEUU)
cuerpo de doctrina → body of teaching
cuerpo de leyes → body of laws
cuerpo de policía → police force
cuerpo de sanidad → medical corps
cuerpo diplomático → diplomatic corps
cuerpo electoral → electorate
cuerpo legislativo → legislative body
cuerpo de baile → corps de ballet
cuerpo de bomberos → fire brigade, fire department (EEUU)
cuerpo de doctrina → body of teaching
cuerpo de leyes → body of laws
cuerpo de policía → police force
cuerpo de sanidad → medical corps
cuerpo diplomático → diplomatic corps
cuerpo electoral → electorate
cuerpo legislativo → legislative body
4. (= parte) [de mueble] → section, part; [de un vestido] → bodice; (= parte principal) → main body
un armario de dos cuerpos → a cupboard in two sections o parts
un armario de dos cuerpos → a cupboard in two sections o parts
5. (= objeto) → body, object
cuerpo celeste → heavenly body
cuerpo compuesto → compound
cuerpo del delito → corpus delicti
cuerpo extraño → foreign body
cuerpo geométrico → geometric shape
cuerpo simple → element
cuerpo celeste → heavenly body
cuerpo compuesto → compound
cuerpo del delito → corpus delicti
cuerpo extraño → foreign body
cuerpo geométrico → geometric shape
cuerpo simple → element
6. (= consistencia) [de vino] → body
un vino de mucho cuerpo → a full-bodied wine
dar cuerpo a algo el suavizante que da cuerpo a su cabello → the conditioner that gives your hair body
hay que darle un poco más cuerpo a la salsa → the sauce needs thickening a bit more
sugirieron varios puntos para dar cuerpo al proyecto → they suggested several points to round out o give more substance to the project
tomar cuerpo [plan, proyecto, personaje, historia] → to take shape
batió las claras hasta que tomaron cuerpo → she beat the egg whites until they were fluffy o stiff
el vino va tomando cuerpo con los años → aging gives the wine more body
un vino de mucho cuerpo → a full-bodied wine
dar cuerpo a algo el suavizante que da cuerpo a su cabello → the conditioner that gives your hair body
hay que darle un poco más cuerpo a la salsa → the sauce needs thickening a bit more
sugirieron varios puntos para dar cuerpo al proyecto → they suggested several points to round out o give more substance to the project
tomar cuerpo [plan, proyecto, personaje, historia] → to take shape
batió las claras hasta que tomaron cuerpo → she beat the egg whites until they were fluffy o stiff
el vino va tomando cuerpo con los años → aging gives the wine more body
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
cuerpo
m. body;
___ -s extraños → foreign bodies.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
cuerpo
m body; — de bomberos fire department; — extraño foreign body; — lúteo corpus luteum; dar del — (Carib) to have a bowel movement
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.