hacer
(redireccionado de hagas)También se encuentra en: Sinónimos.
hacer
(Del lat. facere.)1. v. tr. Producir de la nada Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. crear
2. Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a medida; hace unas tartas muy buenas. elaborar, construir, confeccionar, fabricar deshacer, destruir
3. Realizar una acción o una actividad hace un trabajo muy pesado; hicimos un viaje maravilloso; me gusta hacer crucigramas.
4. Materializar una cosa que se tiene en la mente, realizar una creación intelectual desde muy joven hacía poesías. crear, componer, engendrar
5. Producir un efecto o un fenómeno esta máquina hace demasiado ruido; sus chistes no me hacen gracia. causar, determinar, motivar, ocasionar inhibir, impedir
6. Realizar un movimiento hizo varias flexiones para desentumecerse; hacía unos gestos muy exagerados.
7. Efectuar las operaciones de limpieza y orden de una cosa hace los cristales una vez al mes; deja la cocina hecha antes de salir.
8. v. tr. y prnl. Arreglar, preparar él mismo se hace la cama; tengo que hacer la maleta.
9. v. tr. Obligar a realizar o a que suceda una cosa el profesor hizo callar a los alumnos; la lluvia hizo que llegara tarde a la oficina.
10. CINE, ESPECTÁCULOS, TEATRO Interpretar un papel en el teatro, el cine u otro espectáculo siempre hace papeles secundarios.
11. CINE, ESPECTÁCULOS, TEATRO Representar o emitir una obra de teatro, cine u otro espectáculo hoy hacen una obra de Calderón; hicieron un avance de una película de suspense.
12. Obtener o conseguir una cosa hizo millones con el tráfico de influencias. ganar
13. v. tr. y prnl. Cambiar o transformar el estado o la situación de una persona o de una cosa los disgustos le han hecho desconfiado. convertir, evolucionar, transformarse, volver mantenerse, permanecer
14. Parecer o aparentar una persona lo que no es le gusta hacerse el interesante; no te hagas el tonto. fingir, imitar, simular
15. v. tr. Suponer o imaginar que una persona, animal o cosa tiene unas determinadas características te hacía de viaje; no pensaba que fuera así, la hacía más simpática. creer
16. Formar un cierto número o cantidad dos y dos hacen cuatro; este huevo hace la docena. completar, sumar
17. Ocupar una posición en una serie ordenada haces el quinto de la fila.
18. Cumplir años su hermano hará los treinta en mayo.
19. v. tr. y prnl. Reducir una cosa a lo que significa el sustantivo a que va unido hizo pedazos la carta; tiró el jarrón y se hizo trizas.
20. v. tr. Con algunos sustantivos, expresa la acción de los verbos que se forman de la raíz de dichos sustantivos le hizo burla; hay que hacer presión.
21. Representa a un verbo anterior, evitando su repetición lo ha explicado como él sólo lo sabe hacer.
23. v. intr. Proceder de una determinada manera haces bien en decírselo; ha hecho mal renunciando al cargo. obrar
24. Intentar o procurar realizar una cosa haré por llegar a tiempo.
25. v. tr. y prnl. Acostumbrar o habituar a una determinada situación pronto hizo sus manos a tan duro ejercicio; no he logrado hacerme al calor de este país. adaptar
26. Expeler del cuerpo los excrementos el niño se ha hecho caca; se lo hizo encima. cagarse, mearse
27. Arreglar o embellecer una parte del cuerpo la manicura le hizo las uñas; se hace la barba cada semana.
28. v. intr. Ejercer una profesión o función determinadas hacía de mecánico; el cable hace de antena. ejercer
29. Interpretar un determinado papel en una obra teatral o en una película hizo de Ofelia en la obra de fin de curso. actuar
30. Ser una persona o una cosa del interés o incumbencia de otra por lo que hace a mi dinero, no contéis con él. concernir, referir
31. Armonizar una persona o una cosa con otra este bolso no hace con estos zapatos; este chico no hace para ti. convenir, pegar
32. v. impers. Haber transcurrido cierto período de tiempo hace un año que no la veo; el lunes hará tres años que se casaron.
33. Haber cierta temperatura o condiciones atmosféricas anoche hacía fresco; si hace sol iremos a la playa.
34. v. tr. Cursar estudios quería hacer medicina pero se decidió por veterinaria. estudiar
35. v. intr. Entrar a formar parte de un partido, organización, club o sociedad nos hemos hecho del Numancia. afiliarse
36. v. tr. Seguir un proceso su curso o desarrollo normal se está haciendo el pastel; las lechugas se hacen pronto. crecer, desarrollarse, formarse
37. a medio hacer loc. adv. Expresión que se utiliza para indicar que una cosa no está terminada dejaste el trabajo a medio hacer.
38. estar hecho coloquial No ofrecer una cosa dificultades para su ejecución o realización.
39. haberla hecho buena coloquial Ejecutar una persona una cosa perjudicial o contraria a un fin la has hecho buena, ¿cómo se lo contamos ahora a tu madre?
40. ¿hace? Se utiliza para preguntar a una persona si le apetece una cosa ¿hace una copa?
41. hacer a todo Estar una persona dispuesta o ser una cosa a propósito, para servir a un fin. avenirse
42. hacer alguna coloquial Ejecutar una persona o un animal una mala acción o una travesura.
43. hacer como que Simular una cosa hacía como que estudiaba pero en realidad estaba leyendo una revista.
44. hacer de las suyas coloquial Proceder una persona según su carácter y sus costumbres, prescindiendo del parecer ajeno.
45. hacer de menos coloquial Menospreciar a una persona o una cosa.
46. hacer por hacer coloquial Expresión que se utiliza para dar a entender que se hace una cosa sin necesidad o sin utilidad lo hace por hacer, aunque no tiene ninguna esperanza de que le sirva a alguien.
47. hacer saber Poner en conocimiento le hago saber que han llegado los invitados. informar
48. hacer una de las suyas coloquial Hacer una persona una fechoría de las que frecuentemente hace ya está la sinvergüenza de ella haciendo una de las suyas.
49. hacer y deshacer coloquial Dirigir una persona un asunto sin dar cuenta a otras interesadas en él en su casa su madre hace y deshace y su padre no se entera de nada.
50. hacerla coloquial Realizar una mala jugada o una travesura él me la ha hecho pero yo se la guardo.
51. hacerlo mal y excusarlo peor coloquial Expresión que se utiliza para indicar que algunas veces los motivos de hacer las cosas malas son peores que ellas mismas.
52. hacerse a una coloquial Procurar dos o más personas de común acuerdo la consecución de un mismo fin. ir a una
53. hacerse con coloquial 1. Obtener o apoderarse de una cosa: se hizo con la plaza vacante.2. Dominar a una persona: se hizo con su voluntad y la dominó a su antojo.3. Mantener trato o relación con una o varias personas: no me hago con mis padres.
54. hacerse de menos coloquial Achicarse o humillarse una persona.
55. hacerse de rogar No acceder una persona a lo que pide otra hasta que se lo ruega con insistencia se hizo de rogar pero al final aceptó la invitación.
56. hacerse suyo coloquial Atraer una persona la voluntad de otra.
57. hacérsele Parecerle una cosa a una persona de determinada forma muchas promesas pero se me hace que no obtendré nada.
58. no le hace coloquial Expresión que se utiliza para indicar que una cosa no constituye un inconveniente u obstáculo para un fin.
59. por lo que hace a loc. v. Expresión que se utiliza para iniciar la exposición de una cosa por lo que hace a su propuesta, permítame que le diga que no lo veo claro. respecto a
60. ¿qué habré hecho con? loc. v. Expresión que se utiliza cuando una persona busca una cosa que ella misma ha manejado y no sabe dónde la ha dejado ¿qué habré hecho con las llaves del coche?
61. ¿qué le hemos de o vamos a hacer? Expresión que se utiliza para conformarse una persona con lo que sucede, dando a entender que no está en su mano el evitarlo ¿qué le vamos a hacer?, no todo me sale bien.
62. ¿qué haces? Expresión que se utiliza para avisar a la persona que va a ejecutar una cosa mala o arriesgada, para que reflexione sobre ella y la evite ¿qué haces?, deja eso que se puede romper.
63. ¿qué se habrá hecho de? Expresión que se utiliza para mostrar curiosidad por el paradero de una persona o una cosa.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen. IMPERF.: hacía, hacías, hacía, hacíamos, hacíais, hacían. INDEF.: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron. FUT.: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán. COND.: haría, harías, haría, haríamos, haríais, harían. SUBJUNTIVO: PRES.: haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan. IMPERF.: hiciera o hiciese, hicieras o hicieses, hiciera o hiciese, hiciéramos o hiciésemos, hicierais o hicieseis, hicieran o hiciesen. FUT.: hiciere, hicieres, hiciere, hiciéremos, hiciereis, hicieren. IMPERATIVO: haz, haga, hagamos, haced, hagan. GERUNDIO: haciendo. PARTICIPIO: hecho.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
hacer
tr. Producir o fabricar [una cosa material].
Crear, producir de la nada.
Crear intelectualmente.
Ejecutar, realizar.
Con sustantivos, realizar la acción por estos significada: h. burla, o burlarse.
En sustitución de un verbo mencionado anteriormente, realizar la acción significada por él.
Habituar, acostumbrar.
tr.-intr. Representar [un papel].
Creer o suponer algo [de uno].
Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo o agilidad.
Fingirse, aparentar.
Obligar.
Equivale a contener, pesar, medir, etc.
Asegurar en el juego [lo que se para o juega].
Hacerla. Hacer lo que no debía hacerse.
Hacer por hacer. Realizar una cosa porque sí, sin necesidad.
Hacer buena una cosa. Aprobarla, justificarla.
Hacer uno de las suyas. Obrar uno según su genio o costumbre, esp. tomado en mala parte.
Hacer [esp. en fut.] una que sea sonada. Hacer algo como escarmiento o con escándalo.
tr.-prnl. Disponer, aderezar, arreglar.
intr. Importar, convenir.
Corresponder, adaptarse.
Procurar.
prnl. Crecer, aumentar.
Volverse, transformarse.
Figurarse.
Apropiarse.
Apartarse, retirarse.
impers. Presentarse el tiempo o estado atmosférico.
Haber transcurrido cierto tiempo.
Conjugación irreg.: Indic. Pres.: hago, haces, hace; hacemos, hacéis, hacen. Imperf.: hacía, hacías, etc. Pret. indef.: hice, hiciste, hizo; hicimos, hicisteis, hicieron. Fut. imperf.: haré, harás, hará, etc. Pot.: haría, harías, etc. Subj. Pres.: haga, hagas, haga; hagamos, hagáis, hagan. Imperf.: hiciera o hiciese, hicieras o hicieses, etc. Fut. imperf.: hiciere, hicieres, etc. Imperat.: haz, haga, hagamos, haced, hagan. Partic.: hecho. Ger.: haciendo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
hacer
(a'θeɾ)verbo transitivo
1. llevar a cabo una actividad que conlleva un resultado hacer un emparedado
2. ejecutar una acción o una tarea Ya hice la tarea para mañana. Ni bien se levantó hizo su cama.
3. causar un cierto efecto o sensación en una cosa o persona Estos zapatos nuevos me están haciendo doler un montón. Sus bromas no me hacen gracia.
4. transformar una cosa o persona en otra cosa o persona El servicio militar hizo de él un hombre. Tomó las fotos y las hizo pedazos.
5. crear algo a partir de la nada con diferentes elementos Dios hizo el cielo y la tierra y todo lo que habita en ella.
6. crear algo a partir de la nada usando la imaginación y creatividad Le encanta hacer artesanías.
hacer
verbo impersonal
1. meteorología estar el tiempo de una manera determinada hacer calor
2. haber pasado un determinado período de tiempo ¡Hace años que no lo veo! Si lo encuentro no lo reconozco.
hacer
verbo intransitivo
1. proceder o actuar de determinada manera Has hecho bien en decirle la verdad
2. desempeñar una persona un cargo o empleo Mientras estuvo en Berlín hizo de maestra.
hacer una persona algo negativo que es propio de ella Ve a ver a tu hijo. Ahí esta haciendo de las suyas.
actuar de manera que parezca real lo que en realidad no es Hace como que está dormida para no ir a su práctica de natación.
hacer una persona algo negativo que es propio de ella Ve a ver a tu hijo. Ahí esta haciendo de las suyas.
actuar de manera que parezca real lo que en realidad no es Hace como que está dormida para no ir a su práctica de natación.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
hacer
Participio Pasado: hecho
Gerundio: haciendo
Presente Indicativo |
---|
yo hago |
tú haces |
Ud./él/ella hace |
nosotros, -as hacemos |
vosotros, -as hacéis |
Uds./ellos/ellas hacen |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
hacer
verbo transitivo y verbo pronominal
verbo transitivo
2 arreglar componer aderezar disponer deshacer
Por ejemplo: hacer la cama, hacer la maleta, hacer la ensalada, etcétera.
4 practicar realizar desempeñar ejecutar deshacer
Por ejemplo: hacer deporte, hacer de padre, hacer un viaje, etc.
verbo pronominal
7 habituarse* acostumbrarse avezarse adaptarse
Por ejemplo: espera hasta que tus ojos se hayan hecho a la oscuridad de la habitación. No me hago a vivir solo.
poco ha locución adverbial recientemente últimamente hace poco
Poco ha es de uso literario; la forma más usual es hace poco.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
hacer
do, make, go, lay, wage, accomplish, achieve, act, keep, observe, perform, be, to make, form, get, have, score, cast, pa, pay, suitablehacer
gøre, lave, aflægge, tvanghacer
κάνω, κατασκευάζω, υποχρεώνω, φτιάχνωhacer
faire, fabriquer, construire, opérer, poserhacer
לעשותhacer
する, なす, ・・・をする, ・・・を作る, させる, 作るhacer
facerehacer
delati, početihacer
göra, få någon atthacer
làm, chế tạo, khiến ai đó, tạo rahacer
заставлять, совершить, делать, заставить, изготавливать, сделатьhacer
dělat, přimět, udělat, vyrobithacer
pakottaa, tehdä, valmistaahacer
natjerati, stvarati, učinitihacer
(...을) 하다, 만들다, 시키다hacer
ทำ, ทำ สร้าง, สั่งให้ทำhacer
做hacer
Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (indicando actividad en general) → to do
¿qué haces? → what are you doing?
¿qué haces ahí? → what are you doing there?
no sé qué hacer → I don't know what to do
hace y deshace las cosas a su antojo → she does as she pleases
¡eso no se hace! → that's not done!
no hizo nada por ayudarnos → she didn't do anything to help us
haz todo lo posible por llegar a tiempo → do everything possible to arrive on time
hacer el amor → to make love
hacer la guerra → to wage war
¡qué le vamos a hacer! → what can you do?, there's nothing you can do
hacer algo por hacer no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas → there's no point doing things just for the sake of it
¡la hemos hecho buena! (iró) → we've really gone and done it now!
ya ha hecho otra de las suyas → he's been up to his old tricks again
¿qué haces? → what are you doing?
¿qué haces ahí? → what are you doing there?
no sé qué hacer → I don't know what to do
hace y deshace las cosas a su antojo → she does as she pleases
¡eso no se hace! → that's not done!
no hizo nada por ayudarnos → she didn't do anything to help us
haz todo lo posible por llegar a tiempo → do everything possible to arrive on time
hacer el amor → to make love
hacer la guerra → to wage war
¡qué le vamos a hacer! → what can you do?, there's nothing you can do
hacer algo por hacer no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas → there's no point doing things just for the sake of it
¡la hemos hecho buena! (iró) → we've really gone and done it now!
ya ha hecho otra de las suyas → he's been up to his old tricks again
2. (en lugar de otro verbo) → to do
él protestó y yo hice lo mismo → he protested and I did the same
no viene tanto como lo solía hacer → he doesn't come as much as he used to
él protestó y yo hice lo mismo → he protested and I did the same
no viene tanto como lo solía hacer → he doesn't come as much as he used to
3. (= crear) [+ coche, escultura, juguete, ropa, pastel] → to make; [+ casa] → to build; [+ dibujo] → to do; [+ novela, sinfonía] → to write
hacer dinero → to make money
le cuesta trabajo hacer amigos → he finds it hard to make friends
hacer dinero → to make money
le cuesta trabajo hacer amigos → he finds it hard to make friends
4. (= realizar) [+ apuesta, discurso, objeción] → to make; [+ deporte, deberes] → to do; [+ caca, pipí] → to do; [+ nudo] → to tie; [+ pregunta] → to ask; [+ visita] → to pay; [+ milagros] → to do, work
el gato hizo miau → the cat went miaow, the cat miaowed
el árbol no hace mucha sombra → the tree isn't very shady, the tree doesn't provide a lot of shade
¿me puedes hacer el nudo de la corbata? → could you knot my tie for me?
hacer un favor a algn → to do sb a favour
hacer un gesto (con la cara) → to make o pull a face; (con la mano) → to make a sign
hacer un recado → to do o run an errand
hacer ruido → to make a noise
hacer sitio → to make room
hacer tiempo → to kill time
el gato hizo miau → the cat went miaow, the cat miaowed
el árbol no hace mucha sombra → the tree isn't very shady, the tree doesn't provide a lot of shade
¿me puedes hacer el nudo de la corbata? → could you knot my tie for me?
hacer un favor a algn → to do sb a favour
hacer un gesto (con la cara) → to make o pull a face; (con la mano) → to make a sign
hacer un recado → to do o run an errand
hacer ruido → to make a noise
hacer sitio → to make room
hacer tiempo → to kill time
5. (= preparar) [+ cama, comida] → to make
hacer el pelo/las uñas a algn → to do sb's hair/nails
hacer la barba a algn → to trim sb's beard
hacer las maletas → to pack one's bags
hacer el pelo/las uñas a algn → to do sb's hair/nails
hacer la barba a algn → to trim sb's beard
hacer las maletas → to pack one's bags
6. (= dedicarse a) ¿qué hace tu padre? → what does your father do?
está haciendo turismo en África → he's gone touring in Africa
hacer cine → to make films
hacer teatro → to act
está haciendo turismo en África → he's gone touring in Africa
hacer cine → to make films
hacer teatro → to act
7. (= actuar) hacer un papel → to play a role o part
hacer el papel de malo → to play the (part of the) villain
hacer el papel de malo → to play the (part of the) villain
8. (= sumar) → to make
6 y 3 hacen 9 → 6 and 3 make 9
éste hace 100 → this one makes 100
y cincuenta céntimos, hacen diez euros → and fifty cents change, which makes ten euros
éste hace el corredor número 100 en atravesar la meta → he's the 100th runner to cross the finishing line
6 y 3 hacen 9 → 6 and 3 make 9
éste hace 100 → this one makes 100
y cincuenta céntimos, hacen diez euros → and fifty cents change, which makes ten euros
éste hace el corredor número 100 en atravesar la meta → he's the 100th runner to cross the finishing line
9. (= cumplir) voy a hacer 30 años la próxima semana → I'm going to be 30 next week, it's my 30th birthday next week
10. (= obligar) + INFIN → to make
les hice venir → I made them come
siempre consigue hacerme reír → she always manages to make me laugh
le gustaba hacerme rabiar → he enjoyed making me mad
hágale entrar → show him in, have him come in
me lo hizo saber → he told me about it, he informed me of it
hacer que + SUBJUN yo haré que vengan → I'll make sure they come
les hice venir → I made them come
siempre consigue hacerme reír → she always manages to make me laugh
le gustaba hacerme rabiar → he enjoyed making me mad
hágale entrar → show him in, have him come in
me lo hizo saber → he told me about it, he informed me of it
hacer que + SUBJUN yo haré que vengan → I'll make sure they come
11. (= mandar) + INFIN hizo construirse un palacio → she had a palace built
hicieron pintar la fachada del colegio → they had the front of the school painted
hicieron pintar la fachada del colegio → they had the front of the school painted
12. (= transformar) + ADJ → to make
esto lo hará más difícil → this will make it more difficult
hacer feliz a algn → to make sb happy
te hace más delgado → it makes you look slimmer
has hecho de mí un hombre muy feliz → you've made me a very happy man
esto lo hará más difícil → this will make it more difficult
hacer feliz a algn → to make sb happy
te hace más delgado → it makes you look slimmer
has hecho de mí un hombre muy feliz → you've made me a very happy man
B. VERBO INTRANSITIVO
1. (= comportarse) haces bien en esperar → you're right to wait
haces mal no contestando a sus llamadas → it's wrong of you not to answer his calls
hacer como que o como si → to make as if
hizo como que no se daba cuenta o como si no se diera cuenta → he made as if he hadn't noticed, he pretended not to have noticed
hizo como si me fuera a pegar → he made as if to strike me
haces mal no contestando a sus llamadas → it's wrong of you not to answer his calls
hacer como que o como si → to make as if
hizo como que no se daba cuenta o como si no se diera cuenta → he made as if he hadn't noticed, he pretended not to have noticed
hizo como si me fuera a pegar → he made as if to strike me
2.
dar que hacer → to cause trouble
dieron que hacer a la policía → they caused o gave the police quite a bit of trouble
dar que hacer → to cause trouble
dieron que hacer a la policía → they caused o gave the police quite a bit of trouble
3. (= importar) no le hace (LAm) → it doesn't matter, never mind
¡no le hagas! (Méx) → don't give me that!
¡no le hagas! (Méx) → don't give me that!
4. (= ser apropiado) ¿hace? → will it do?, is it all right?; (= ¿de acuerdo?) → is it a deal?
la llave hace a todas las puertas → the key fits all the doors
hace a todo → he's good for anything
la llave hace a todas las puertas → the key fits all the doors
hace a todo → he's good for anything
C. VERBO IMPERSONAL
1. (con expresiones de tiempo atmosférico) → to be
hace calor/frío → it's hot/cold
hizo dos grados bajo cero → it was two degrees below zero
¿qué tiempo hace? → what's the weather like?
ojalá haga buen tiempo → I hope the weather's nice
hace calor/frío → it's hot/cold
hizo dos grados bajo cero → it was two degrees below zero
¿qué tiempo hace? → what's the weather like?
ojalá haga buen tiempo → I hope the weather's nice
2. (con expresiones temporales) hace tres años que se fue → he left three years ago, it's three years since he left
hace tres años que no lo veo → I haven't seen him for three years, it's three years since I (last) saw him
ha estado aquí hasta hace poco → he was here only a short while ago
no hace mucho → not long ago
hace un mes que voy → I've been going for a month
¿hace mucho que esperas? → have you been waiting long?
hace de esto varios años → it is some years since this happened
desde hace cuatro años → for four years
está perdido desde hace 15 días → it's been missing for a fortnight
hace tres años que no lo veo → I haven't seen him for three years, it's three years since I (last) saw him
ha estado aquí hasta hace poco → he was here only a short while ago
no hace mucho → not long ago
hace un mes que voy → I've been going for a month
¿hace mucho que esperas? → have you been waiting long?
hace de esto varios años → it is some years since this happened
desde hace cuatro años → for four years
está perdido desde hace 15 días → it's been missing for a fortnight
D. (hacerse) VERBO PRONOMINAL
1. (= realizar, crear) hacerse algo [uno mismo] → to make o.s. sth; [otra persona] → to have sth made
se hizo un jersey → he made himself a jumper
¿os hicisteis muchas fotos? → did you take a lot of photos?
todos los días me hago 3km andando → I walk 3km every day
hacerse un retrato → to have one's portrait painted
se hizo la cirugía estética → she had plastic surgery
hacerse caca → to soil one's pants
hacerse pipí → to wet o.s.
V tb idea 1
V tb nudo 2 1
se hizo un jersey → he made himself a jumper
¿os hicisteis muchas fotos? → did you take a lot of photos?
todos los días me hago 3km andando → I walk 3km every day
hacerse un retrato → to have one's portrait painted
se hizo la cirugía estética → she had plastic surgery
hacerse caca → to soil one's pants
hacerse pipí → to wet o.s.
V tb idea 1
V tb nudo 2 1
2. (= cocinarse) todavía se está haciendo la comida → the meal's still cooking
deja que se haga bien la carne → make sure the meat is well done
deja que se haga bien la carne → make sure the meat is well done
3. + INFIN
4. (= reflexivo) se hizo a sí mismo → he's a self-made man
5. (recíproco) se hacían caricias → they were caressing each other
hacerse cortesías mutuamente → to exchange courtesies
hacerse cortesías mutuamente → to exchange courtesies
6. (= llegar a ser)
6.1. + SUSTANTIVO → to become
se hicieron amigos → they became friends
hacerse enfermera → to become a nurse
el sofá se hace cama → the sofa can be turned into a bed
se hicieron amigos → they became friends
hacerse enfermera → to become a nurse
el sofá se hace cama → the sofa can be turned into a bed
6.2. + ADJ hacerse cristiano → to become a Christian
quiere hacerse famoso → he wants to be famous
esto se está haciendo pesado → this is getting o becoming tedious
se está haciendo viejo → he's getting old
se hace tarde → it's getting late
hacerse grande → to grow tall
con tanto ruido se me hace imposible trabajar → I can't work with all this noise
quiere hacerse famoso → he wants to be famous
esto se está haciendo pesado → this is getting o becoming tedious
se está haciendo viejo → he's getting old
se hace tarde → it's getting late
hacerse grande → to grow tall
con tanto ruido se me hace imposible trabajar → I can't work with all this noise
7. (= parecer) se me hizo largo/pesado el viaje → the journey felt long/boring
se me hace que (esp LAm) → it seems to me that ..., I get the impression that ...
se me hace que nos están engañando → it seems to me that o I get the impression that we're being deceived
se me hace que (esp LAm) → it seems to me that ..., I get the impression that ...
se me hace que nos están engañando → it seems to me that o I get the impression that we're being deceived
8. (= fingirse) hacerse el interesante → to act all high and mighty
hacerse de nuevas → to act all innocent
hacerse el sordo → to pretend not to hear
hacerse de nuevas → to act all innocent
hacerse el sordo → to pretend not to hear
9. (= moverse)
hacerse atrás → to move back
hacerse a un lado (de pie) → to move to one side; (sentado) → to move over
hazte para allá, que me siente → move up that way a bit so I can sit down
hacerse atrás → to move back
hacerse a un lado (de pie) → to move to one side; (sentado) → to move over
hazte para allá, que me siente → move up that way a bit so I can sit down
10. (seguido de preposición)
hacerse a (= acostumbrarse) → to get used to
hacerse a una idea → to get used to an idea
hacerse a hacer algo → to get used to doing sth
¿te has hecho ya a levantarte temprano? → have you got used to getting up early yet?
hacerse con [+ información] → to get hold of; [+ ciudad, fortaleza] → to take
logró hacerse con una copia → he managed to get hold of a copy
se hizo con una importante fortuna → he amassed a large fortune
hacerse con el control de algo → to gain control of sth
finalmente se hicieron con la victoria → they eventually managed to win
hacerse a (= acostumbrarse) → to get used to
hacerse a una idea → to get used to an idea
hacerse a hacer algo → to get used to doing sth
¿te has hecho ya a levantarte temprano? → have you got used to getting up early yet?
hacerse con [+ información] → to get hold of; [+ ciudad, fortaleza] → to take
logró hacerse con una copia → he managed to get hold of a copy
se hizo con una importante fortuna → he amassed a large fortune
hacerse con el control de algo → to gain control of sth
finalmente se hicieron con la victoria → they eventually managed to win
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
hacer
v. to do, to make;
___ caso → to mind, to pay attention;
___ daño → to harm or hurt;
___ hincapié → to emphasize;
___ lo mejor posible → to do one's best.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
hacer
vt hace tres años..three years ago. ..¿Hace cuánto que tiene artritis?.. How long have you had arthritis?; — caca (esp. ped, fam or vulg) to have a bowel movement; liacer(/e) caso to mind; — daño to hurt, to harm; — efecto to take effect; — frente a to face, confront, (lidiar con) to cope with; — pipí (ped, fam) to urinate, to go pee pee (ped, fam); — pis (fam or vulg) to urinate, to pee (fam); — popó or pupú (fam) to have a bowel movement, to go poo poo (ped, fam); vi — del baño (Mex, fam), — del cuerpo (Carib), — de(l) vientre (-Esp) to have a bowel movement; vr — una or la paja (vulg) to masturbate, to jack off (vulg), to jerk off (vulg)
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
- ¿Qué se puede hacer por aquí?
- ¿Qué se puede hacer aquí por las noches?
- Tengo que hacer una llamada
- ¿Qué le gustaría hacer hoy?
- Quiero hacer una reserva para las siete y media para dos personas
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009