hacer

(redireccionado de hagas)
También se encuentra en: Sinónimos.

hacer

(Del lat. facere.)
1. v. tr. Producir de la nada Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. crear
2. Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a medida; hace unas tartas muy buenas. elaborar, construir, confeccionar, fabricar deshacer, destruir
3. Realizar una acción o una actividad hace un trabajo muy pesado; hicimos un viaje maravilloso; me gusta hacer crucigramas.
4. Materializar una cosa que se tiene en la mente, realizar una creación intelectual desde muy joven hacía poesías. crear, componer, engendrar
5. Producir un efecto o un fenómeno esta máquina hace demasiado ruido; sus chistes no me hacen gracia. causar, determinar, motivar, ocasionar inhibir, impedir
6. Realizar un movimiento hizo varias flexiones para desentumecerse; hacía unos gestos muy exagerados.
7. Efectuar las operaciones de limpieza y orden de una cosa hace los cristales una vez al mes; deja la cocina hecha antes de salir.
8. v. tr. y prnl. Arreglar, preparar él mismo se hace la cama; tengo que hacer la maleta.
9. v. tr. Obligar a realizar o a que suceda una cosa el profesor hizo callar a los alumnos; la lluvia hizo que llegara tarde a la oficina.
10. CINE, ESPECTÁCULOS, TEATRO Interpretar un papel en el teatro, el cine u otro espectáculo siempre hace papeles secundarios.
11. CINE, ESPECTÁCULOS, TEATRO Representar o emitir una obra de teatro, cine u otro espectáculo hoy hacen una obra de Calderón; hicieron un avance de una película de suspense.
12. Obtener o conseguir una cosa hizo millones con el tráfico de influencias. ganar
13. v. tr. y prnl. Cambiar o transformar el estado o la situación de una persona o de una cosa los disgustos le han hecho desconfiado. convertir, evolucionar, transformarse, volver mantenerse, permanecer
14. Parecer o aparentar una persona lo que no es le gusta hacerse el interesante; no te hagas el tonto. fingir, imitar, simular
15. v. tr. Suponer o imaginar que una persona, animal o cosa tiene unas determinadas características te hacía de viaje; no pensaba que fuera así, la hacía más simpática. creer
16. Formar un cierto número o cantidad dos y dos hacen cuatro; este huevo hace la docena. completar, sumar
17. Ocupar una posición en una serie ordenada haces el quinto de la fila.
18. Cumplir años su hermano hará los treinta en mayo.
19. v. tr. y prnl. Reducir una cosa a lo que significa el sustantivo a que va unido hizo pedazos la carta; tiró el jarrón y se hizo trizas.
20. v. tr. Con algunos sustantivos, expresa la acción de los verbos que se forman de la raíz de dichos sustantivos le hizo burla; hay que hacer presión.
21. Representa a un verbo anterior, evitando su repetición lo ha explicado como él sólo lo sabe hacer.
22. Tener una cosa una determinada capacidad o medida este barril hace cien litros. caber, contener
23. v. intr. Proceder de una determinada manera haces bien en decírselo; ha hecho mal renunciando al cargo. obrar
24. Intentar o procurar realizar una cosa haré por llegar a tiempo.
25. v. tr. y prnl. Acostumbrar o habituar a una determinada situación pronto hizo sus manos a tan duro ejercicio; no he logrado hacerme al calor de este país. adaptar
26. Expeler del cuerpo los excrementos el niño se ha hecho caca; se lo hizo encima. cagarse, mearse
27. Arreglar o embellecer una parte del cuerpo la manicura le hizo las uñas; se hace la barba cada semana.
28. v. intr. Ejercer una profesión o función determinadas hacía de mecánico; el cable hace de antena. ejercer
29. Interpretar un determinado papel en una obra teatral o en una película hizo de Ofelia en la obra de fin de curso. actuar
30. Ser una persona o una cosa del interés o incumbencia de otra por lo que hace a mi dinero, no contéis con él. concernir, referir
31. Armonizar una persona o una cosa con otra este bolso no hace con estos zapatos; este chico no hace para ti. convenir, pegar
32. v. impers. Haber transcurrido cierto período de tiempo hace un año que no la veo; el lunes hará tres años que se casaron.
33. Haber cierta temperatura o condiciones atmosféricas anoche hacía fresco; si hace sol iremos a la playa.
34. v. tr. Cursar estudios quería hacer medicina pero se decidió por veterinaria. estudiar
35. v. intr. Entrar a formar parte de un partido, organización, club o sociedad nos hemos hecho del Numancia. afiliarse
36. v. tr. Seguir un proceso su curso o desarrollo normal se está haciendo el pastel; las lechugas se hacen pronto. crecer, desarrollarse, formarse
37. a medio hacer loc. adv. Expresión que se utiliza para indicar que una cosa no está terminada dejaste el trabajo a medio hacer.
38. estar hecho coloquial No ofrecer una cosa dificultades para su ejecución o realización.
39. haberla hecho buena coloquial Ejecutar una persona una cosa perjudicial o contraria a un fin la has hecho buena, ¿cómo se lo contamos ahora a tu madre?
40. ¿hace? Se utiliza para preguntar a una persona si le apetece una cosa ¿hace una copa?
41. hacer a todo Estar una persona dispuesta o ser una cosa a propósito, para servir a un fin. avenirse
42. hacer alguna coloquial Ejecutar una persona o un animal una mala acción o una travesura.
43. hacer como que Simular una cosa hacía como que estudiaba pero en realidad estaba leyendo una revista.
44. hacer de las suyas coloquial Proceder una persona según su carácter y sus costumbres, prescindiendo del parecer ajeno.
45. hacer de menos coloquial Menospreciar a una persona o una cosa.
46. hacer por hacer coloquial Expresión que se utiliza para dar a entender que se hace una cosa sin necesidad o sin utilidad lo hace por hacer, aunque no tiene ninguna esperanza de que le sirva a alguien.
47. hacer saber Poner en conocimiento le hago saber que han llegado los invitados. informar
48. hacer una de las suyas coloquial Hacer una persona una fechoría de las que frecuentemente hace ya está la sinvergüenza de ella haciendo una de las suyas.
49. hacer y deshacer coloquial Dirigir una persona un asunto sin dar cuenta a otras interesadas en él en su casa su madre hace y deshace y su padre no se entera de nada.
50. hacerla coloquial Realizar una mala jugada o una travesura él me la ha hecho pero yo se la guardo.
51. hacerlo mal y excusarlo peor coloquial Expresión que se utiliza para indicar que algunas veces los motivos de hacer las cosas malas son peores que ellas mismas.
52. hacerse a una coloquial Procurar dos o más personas de común acuerdo la consecución de un mismo fin. ir a una
53. hacerse con coloquial 1. Obtener o apoderarse de una cosa: se hizo con la plaza vacante.2. Dominar a una persona: se hizo con su voluntad y la dominó a su antojo.3. Mantener trato o relación con una o varias personas: no me hago con mis padres.
54. hacerse de menos coloquial Achicarse o humillarse una persona.
55. hacerse de rogar No acceder una persona a lo que pide otra hasta que se lo ruega con insistencia se hizo de rogar pero al final aceptó la invitación.
56. hacerse suyo coloquial Atraer una persona la voluntad de otra.
57. hacérsele Parecerle una cosa a una persona de determinada forma muchas promesas pero se me hace que no obtendré nada.
58. no le hace coloquial Expresión que se utiliza para indicar que una cosa no constituye un inconveniente u obstáculo para un fin.
59. por lo que hace a loc. v. Expresión que se utiliza para iniciar la exposición de una cosa por lo que hace a su propuesta, permítame que le diga que no lo veo claro. respecto a
60. ¿qué habré hecho con? loc. v. Expresión que se utiliza cuando una persona busca una cosa que ella misma ha manejado y no sabe dónde la ha dejado ¿qué habré hecho con las llaves del coche?
61. ¿qué le hemos de o vamos a hacer? Expresión que se utiliza para conformarse una persona con lo que sucede, dando a entender que no está en su mano el evitarlo ¿qué le vamos a hacer?, no todo me sale bien.
62. ¿qué haces? Expresión que se utiliza para avisar a la persona que va a ejecutar una cosa mala o arriesgada, para que reflexione sobre ella y la evite ¿qué haces?, deja eso que se puede romper.
63. ¿qué se habrá hecho de? Expresión que se utiliza para mostrar curiosidad por el paradero de una persona o una cosa.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen. IMPERF.: hacía, hacías, hacía, hacíamos, hacíais, hacían. INDEF.: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron. FUT.: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán. COND.: haría, harías, haría, haríamos, haríais, harían. SUBJUNTIVO: PRES.: haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan. IMPERF.: hiciera o hiciese, hicieras o hicieses, hiciera o hiciese, hiciéramos o hiciésemos, hicierais o hicieseis, hicieran o hiciesen. FUT.: hiciere, hicieres, hiciere, hiciéremos, hiciereis, hicieren. IMPERATIVO: haz, haga, hagamos, haced, hagan. GERUNDIO: haciendo. PARTICIPIO: hecho.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

hacer

 
tr. Producir o fabricar [una cosa material].
Crear, producir de la nada.
Crear intelectualmente.
Ejecutar, realizar.
Con sustantivos, realizar la acción por estos significada: h. burla, o burlarse.
En sustitución de un verbo mencionado anteriormente, realizar la acción significada por él.
Habituar, acostumbrar.
tr.-intr. Representar [un papel].
Creer o suponer algo [de uno].
Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo o agilidad.
Fingirse, aparentar.
Obligar.
Equivale a contener, pesar, medir, etc.
Asegurar en el juego [lo que se para o juega].
Hacerla. Hacer lo que no debía hacerse.
Hacer por hacer. Realizar una cosa porque sí, sin necesidad.
Hacer buena una cosa. Aprobarla, justificarla.
Hacer uno de las suyas. Obrar uno según su genio o costumbre, esp. tomado en mala parte.
Hacer [esp. en fut.] una que sea sonada. Hacer algo como escarmiento o con escándalo.
tr.-prnl. Disponer, aderezar, arreglar.
intr. Importar, convenir.
Corresponder, adaptarse.
Procurar.
prnl. Crecer, aumentar.
Volverse, transformarse.
Figurarse.
Apropiarse.
Apartarse, retirarse.
impers. Presentarse el tiempo o estado atmosférico.
Haber transcurrido cierto tiempo.
Conjugación irreg.: Indic. Pres.: hago, haces, hace; hacemos, hacéis, hacen. Imperf.: hacía, hacías, etc. Pret. indef.: hice, hiciste, hizo; hicimos, hicisteis, hicieron. Fut. imperf.: haré, harás, hará, etc. Pot.: haría, harías, etc. Subj. Pres.: haga, hagas, haga; hagamos, hagáis, hagan. Imperf.: hiciera o hiciese, hicieras o hicieses, etc. Fut. imperf.: hiciere, hicieres, etc. Imperat.: haz, haga, hagamos, haced, hagan. Partic.: hecho. Ger.: haciendo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

hacer

(a'θeɾ)
verbo transitivo
1. llevar a cabo una actividad que conlleva un resultado hacer un emparedado
2. ejecutar una acción o una tarea Ya hice la tarea para mañana. Ni bien se levantó hizo su cama.
3. causar un cierto efecto o sensación en una cosa o persona Estos zapatos nuevos me están haciendo doler un montón. Sus bromas no me hacen gracia.
4. transformar una cosa o persona en otra cosa o persona El servicio militar hizo de él un hombre. Tomó las fotos y las hizo pedazos.
5. crear algo a partir de la nada con diferentes elementos Dios hizo el cielo y la tierra y todo lo que habita en ella.
6. crear algo a partir de la nada usando la imaginación y creatividad Le encanta hacer artesanías.

hacer


verbo impersonal
1. meteorología estar el tiempo de una manera determinada hacer calor
2. haber pasado un determinado período de tiempo ¡Hace años que no lo veo! Si lo encuentro no lo reconozco.

hacer


verbo intransitivo
1. proceder o actuar de determinada manera Has hecho bien en decirle la verdad
2. desempeñar una persona un cargo o empleo Mientras estuvo en Berlín hizo de maestra.
hacer una persona algo negativo que es propio de ella Ve a ver a tu hijo. Ahí esta haciendo de las suyas.
actuar de manera que parezca real lo que en realidad no es Hace como que está dormida para no ir a su práctica de natación.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

hacer


Participio Pasado: hecho
Gerundio: haciendo

Presente Indicativo
yo hago
tú haces
Ud./él/ella hace
nosotros, -as hacemos
vosotros, -as hacéis
Uds./ellos/ellas hacen
Imperfecto
yo hacía
tú hacías
Ud./él/ella hacía
nosotros, -as hacíamos
vosotros, -as hacíais
Uds./ellos/ellas hacían
Futuro
yo haré
tú harás
Ud./él/ella hará
nosotros, -as haremos
vosotros, -as haréis
Uds./ellos/ellas harán
Pretérito
yo hice
tú hiciste
Ud./él/ella hizo
nosotros, -as hicimos
vosotros, -as hicisteis
Uds./ellos/ellas hicieron
Condicional
yo haría
tú harías
Ud./él/ella haría
nosotros, -as haríamos
vosotros, -as haríais
Uds./ellos/ellas harían
Imperfecto de Subjuntivo
yo hiciera
tú hicieras
Ud./él/ella hiciera
nosotros, -as hiciéramos
vosotros, -as hicierais
Uds./ellos/ellas hicieran
yo hiciese
tú hicieses
Ud./él/ella hiciese
nosotros, -as hiciésemos
vosotros, -as hicieseis
Uds./ellos/ellas hiciesen
Presente de Subjuntivo
yo haga
tú hagas
Ud./él/ella haga
nosotros, -as hagamos
vosotros, -as hagáis
Uds./ellos/ellas hagan
Futuro de Subjuntivo
yo hiciere
tú hicieres
Ud./él/ella hiciere
nosotros, -as hiciéremos
vosotros, -as hiciereis
Uds./ellos/ellas hicieren
Imperativo
haz (tú)
haga (Ud./él/ella)
haced (vosotros, -as)
hagan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había hecho
tú habías hecho
Ud./él/ella había hecho
nosotros, -as habíamos hecho
vosotros, -as habíais hecho
Uds./ellos/ellas habían hecho
Futuro Perfecto
yo habré hecho
tú habrás hecho
Ud./él/ella habrá hecho
nosotros, -as habremos hecho
vosotros, -as habréis hecho
Uds./ellos/ellas habrán hecho
Pretérito Perfecto
yo he hecho
tú has hecho
Ud./él/ella ha hecho
nosotros, -as hemos hecho
vosotros, -as habéis hecho
Uds./ellos/ellas han hecho
Condicional Anterior
yo habría hecho
tú habrías hecho
Ud./él/ella habría hecho
nosotros, -as habríamos hecho
vosotros, -as habríais hecho
Uds./ellos/ellas habrían hecho
Pretérito Anterior
yo hube hecho
tú hubiste hecho
Ud./él/ella hubo hecho
nosotros, -as hubimos hecho
vosotros, -as hubísteis hecho
Uds./ellos/ellas hubieron hecho
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya hecho
tú hayas hecho
Ud./él/ella haya hecho
nosotros, -as hayamos hecho
vosotros, -as hayáis hecho
Uds./ellos/ellas hayan hecho
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera hecho
tú hubieras hecho
Ud./él/ella hubiera hecho
nosotros, -as hubiéramos hecho
vosotros, -as hubierais hecho
Uds./ellos/ellas hubieran hecho
Presente Continuo
yo estoy haciendo
tú estás haciendo
Ud./él/ella está haciendo
nosotros, -as estamos haciendo
vosotros, -as estáis haciendo
Uds./ellos/ellas están haciendo
Pretérito Continuo
yo estuve haciendo
tú estuviste haciendo
Ud./él/ella estuvo haciendo
nosotros, -as estuvimos haciendo
vosotros, -as estuvisteis haciendo
Uds./ellos/ellas estuvieron haciendo
Imperfecto Continuo
yo estaba haciendo
tú estabas haciendo
Ud./él/ella estaba haciendo
nosotros, -as estábamos haciendo
vosotros, -as estabais haciendo
Uds./ellos/ellas estaban haciendo
Futuro Continuo
yo estaré haciendo
tú estarás haciendo
Ud./él/ella estará haciendo
nosotros, -as estaremos haciendo
vosotros, -as estaréis haciendo
Uds./ellos/ellas estarán haciendo
Condicional Continuo
yo estaría haciendo
tú estarías haciendo
Ud./él/ella estaría haciendo
nosotros, -as estaríamos haciendo
vosotros, -as estaríais haciendo
Uds./ellos/ellas estarían haciendo
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

hacer

verbo transitivo y verbo pronominal
1 producir fabricar construir formar
Por ejemplo: en la fábrica de mis tíos hacen vino; se han hecho la casa en un terreno de la familia.
verbo transitivo
2 arreglar componer aderezar disponer deshacer
Por ejemplo: hacer la cama, hacer la maleta, hacer la ensalada, etcétera.
3 causar ocasionar motivar labrar
Por ejemplo: hacer daño, hacer gracia, hacer mal efecto, etc.
4 practicar realizar desempeñar ejecutar deshacer
Por ejemplo: hacer deporte, hacer de padre, hacer un viaje, etc.
verbo intransitivo
5 importar convenir
Por ejemplo: ese chico no hace para ti.
verbo pronominal
6 crecer aumentar
Por ejemplo: hacerse grande.
7 habituarse* acostumbrarse avezarse adaptarse
Por ejemplo: espera hasta que tus ojos se hayan hecho a la oscuridad de la habitación. No me hago a vivir solo.
8 irse* simular
Por ejemplo: hace que trabaja, pero no da ni golpe.

hacer por locución intentar procurar
Por ejemplo: haré todo lo posible por disuadirlo de esa idea.
hacérsele algo a uno locución imaginarse suponer creer conjeturar figurarse pensar
poco ha locución adverbial recientemente últimamente hace poco
Poco ha es de uso literario; la forma más usual es hace poco.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

hacer

gøre, lave, aflægge, tvang

hacer

לעשות

hacer

する, なす, ・・・をする, ・・・を作る, させる, 作る

hacer

facere

hacer

delati, početi

hacer

göra, få någon att

hacer

làm, chế tạo, khiến ai đó, tạo ra

hacer

dělat, přimět, udělat, vyrobit

hacer

pakottaa, tehdä, valmistaa

hacer

natjerati, stvarati, učiniti

hacer

(...을) 하다, 만들다, 시키다

hacer

ทำ, ทำ สร้าง, สั่งให้ทำ

hacer

, 使, 发表

hacer

hacer

Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (indicando actividad en general) → to do
¿qué haces?what are you doing?
¿qué haces ahí?what are you doing there?
no sé qué hacerI don't know what to do
hace y deshace las cosas a su antojoshe does as she pleases
¡eso no se hace!that's not done!
no hizo nada por ayudarnosshe didn't do anything to help us
haz todo lo posible por llegar a tiempodo everything possible to arrive on time
hacer el amorto make love
hacer la guerrato wage war
¡qué le vamos a hacer!what can you do?, there's nothing you can do
hacer algo por hacer no tiene sentido hacer las cosas por hacerlasthere's no point doing things just for the sake of it
¡la hemos hecho buena! (iró) → we've really gone and done it now!
ya ha hecho otra de las suyashe's been up to his old tricks again
2. (en lugar de otro verbo) → to do
él protestó y yo hice lo mismohe protested and I did the same
no viene tanto como lo solía hacerhe doesn't come as much as he used to
3. (= crear) [+ coche, escultura, juguete, ropa, pastel] → to make; [+ casa] → to build; [+ dibujo] → to do; [+ novela, sinfonía] → to write
hacer dineroto make money
le cuesta trabajo hacer amigoshe finds it hard to make friends
4. (= realizar) [+ apuesta, discurso, objeción] → to make; [+ deporte, deberes] → to do; [+ caca, pipí] → to do; [+ nudo] → to tie; [+ pregunta] → to ask; [+ visita] → to pay; [+ milagros] → to do, work
el gato hizo miauthe cat went miaow, the cat miaowed
el árbol no hace mucha sombrathe tree isn't very shady, the tree doesn't provide a lot of shade
¿me puedes hacer el nudo de la corbata?could you knot my tie for me?
hacer un favor a algnto do sb a favour
hacer un gesto (con la cara) → to make o pull a face; (con la mano) → to make a sign
hacer un recadoto do o run an errand
hacer ruidoto make a noise
hacer sitioto make room
hacer tiempoto kill time
5. (= preparar) [+ cama, comida] → to make
hacer el pelo/las uñas a algnto do sb's hair/nails
hacer la barba a algnto trim sb's beard
hacer las maletasto pack one's bags
6. (= dedicarse a) ¿qué hace tu padre?what does your father do?
está haciendo turismo en Áfricahe's gone touring in Africa
hacer cineto make films
hacer teatroto act
7. (= actuar) hacer un papelto play a role o part
hacer el papel de maloto play the (part of the) villain
8. (= sumar) → to make
6 y 3 hacen 96 and 3 make 9
éste hace 100this one makes 100
y cincuenta céntimos, hacen diez eurosand fifty cents change, which makes ten euros
éste hace el corredor número 100 en atravesar la metahe's the 100th runner to cross the finishing line
9. (= cumplir) voy a hacer 30 años la próxima semanaI'm going to be 30 next week, it's my 30th birthday next week
10. (= obligar) + INFINto make
les hice venirI made them come
siempre consigue hacerme reírshe always manages to make me laugh
le gustaba hacerme rabiarhe enjoyed making me mad
hágale entrarshow him in, have him come in
me lo hizo saberhe told me about it, he informed me of it
hacer que + SUBJUN yo haré que venganI'll make sure they come
11. (= mandar) + INFIN hizo construirse un palacioshe had a palace built
hicieron pintar la fachada del colegiothey had the front of the school painted
12. (= transformar) + ADJto make
esto lo hará más difícilthis will make it more difficult
hacer feliz a algnto make sb happy
te hace más delgadoit makes you look slimmer
has hecho de mí un hombre muy felizyou've made me a very happy man
13. (= pensar) → to think
yo le hacía más viejoI thought he was older, I had him down as being older
te hacíamos en el Perúwe thought you were in Peru
14. (= acostumbrar) hacer el cuerpo al fríoto get one's body used to the cold
15. (= ejercitar) hacer dedosto do finger exercises
hacer piernasto stretch one's legs
16.
hacer a algn con (= proveer) me hizo con dinerohe provided me with money
B. VERBO INTRANSITIVO
1. (= comportarse) haces bien en esperaryou're right to wait
haces mal no contestando a sus llamadasit's wrong of you not to answer his calls
hacer como que o como sito make as if
hizo como que no se daba cuenta o como si no se diera cuentahe made as if he hadn't noticed, he pretended not to have noticed
hizo como si me fuera a pegarhe made as if to strike me
2.
dar que hacerto cause trouble
dieron que hacer a la policíathey caused o gave the police quite a bit of trouble
3. (= importar) no le hace (LAm) → it doesn't matter, never mind
¡no le hagas! (Méx) → don't give me that!
4. (= ser apropiado) ¿hace?will it do?, is it all right?; (= ¿de acuerdo?) → is it a deal?
la llave hace a todas las puertasthe key fits all the doors
hace a todohe's good for anything
5. (= apetecer) ¿te hace que vayamos a tomar unas copas?how about going for a drink?, what do you say we go for a drink?
¿te hace un cigarrillo?how about a cigarette?, do you fancy a cigarette?
6. (seguido de preposición)
hacer de (Teat) → to play the part of
hacer de maloto play the villain
hacer por (= intentar) haz por verlo si puedestry to get round to seeing him if you can
hacer por hacer algoto try to do sth, make an effort to do sth
C. VERBO IMPERSONAL
1. (con expresiones de tiempo atmosférico) → to be
hace calor/fríoit's hot/cold
hizo dos grados bajo ceroit was two degrees below zero
¿qué tiempo hace?what's the weather like?
ojalá haga buen tiempoI hope the weather's nice
2. (con expresiones temporales) hace tres años que se fuehe left three years ago, it's three years since he left
hace tres años que no lo veoI haven't seen him for three years, it's three years since I (last) saw him
ha estado aquí hasta hace pocohe was here only a short while ago
no hace muchonot long ago
hace un mes que voyI've been going for a month
¿hace mucho que esperas?have you been waiting long?
hace de esto varios añosit is some years since this happened
desde hace cuatro añosfor four years
está perdido desde hace 15 díasit's been missing for a fortnight
3. (LAm) (= haber, tener) hace sedI'm thirsty
hace sueñoI'm sleepy
D. (hacerse) VERBO PRONOMINAL
1. (= realizar, crear) hacerse algo [uno mismo] → to make o.s. sth; [otra persona] → to have sth made
se hizo un jerseyhe made himself a jumper
¿os hicisteis muchas fotos?did you take a lot of photos?
todos los días me hago 3km andandoI walk 3km every day
hacerse un retratoto have one's portrait painted
se hizo la cirugía estéticashe had plastic surgery
hacerse cacato soil one's pants
hacerse pipíto wet o.s.
V tb idea 1
V tb nudo 2 1
2. (= cocinarse) todavía se está haciendo la comidathe meal's still cooking
deja que se haga bien la carnemake sure the meat is well done
3. + INFIN
3.1. (= conseguir) deberías hacerte oíryou should make your voice heard
la respuesta no se hizo esperarthe answer was not long in coming
3.2. (= mandar) se hizo traer caviar directamente de Rusiashe had caviar sent over from Russia
se hizo cortar el peloshe had her hair cut
hacerse afeitar la barbato have one's beard trimmed
me estoy haciendo confeccionar un trajeI'm having a suit made
4. (= reflexivo) se hizo a sí mismohe's a self-made man
5. (recíproco) se hacían cariciasthey were caressing each other
hacerse cortesías mutuamenteto exchange courtesies
6. (= llegar a ser)
6.1. + SUSTANTIVOto become
se hicieron amigosthey became friends
hacerse enfermerato become a nurse
el sofá se hace camathe sofa can be turned into a bed
6.2. + ADJ hacerse cristianoto become a Christian
quiere hacerse famosohe wants to be famous
esto se está haciendo pesadothis is getting o becoming tedious
se está haciendo viejohe's getting old
se hace tardeit's getting late
hacerse grandeto grow tall
con tanto ruido se me hace imposible trabajarI can't work with all this noise
7. (= parecer) se me hizo largo/pesado el viajethe journey felt long/boring
se me hace que (esp LAm) → it seems to me that ..., I get the impression that ...
se me hace que nos están engañandoit seems to me that o I get the impression that we're being deceived
8. (= fingirse) hacerse el interesanteto act all high and mighty
hacerse de nuevasto act all innocent
hacerse el sordoto pretend not to hear
9. (= moverse)
hacerse atrásto move back
hacerse a un lado (de pie) → to move to one side; (sentado) → to move over
hazte para allá, que me sientemove up that way a bit so I can sit down
10. (seguido de preposición)
hacerse a (= acostumbrarse) → to get used to
hacerse a una ideato get used to an idea
hacerse a hacer algoto get used to doing sth
¿te has hecho ya a levantarte temprano?have you got used to getting up early yet?
hacerse con [+ información] → to get hold of; [+ ciudad, fortaleza] → to take
logró hacerse con una copiahe managed to get hold of a copy
se hizo con una importante fortunahe amassed a large fortune
hacerse con el control de algoto gain control of sth
finalmente se hicieron con la victoriathey eventually managed to win
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

hacer

v. to do, to make;
___ casoto mind, to pay attention;
___ dañoto harm or hurt;
___ hincapiéto emphasize;
___ lo mejor posibleto do one's best.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

hacer

vt hace tres años..three years ago. ..¿Hace cuánto que tiene artritis?.. How long have you had arthritis?; — caca (esp. ped, fam or vulg) to have a bowel movement; liacer(/e) caso to mind; — daño to hurt, to harm; — efecto to take effect; — frente a to face, confront, (lidiar con) to cope with; — pipí (ped, fam) to urinate, to go pee pee (ped, fam); — pis (fam or vulg) to urinate, to pee (fam); — popó or pupú (fam) to have a bowel movement, to go poo poo (ped, fam); vi — del baño (Mex, fam), — del cuerpo (Carib), — de(l) vientre (-Esp) to have a bowel movement; vr — una or la paja (vulg) to masturbate, to jack off (vulg), to jerk off (vulg)
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
RAMÓN Amigos míos, hay que hacer algo: no tardarán en llegar algunos vecinos de la hacienda que desean que tú, Marcos, que sabes escribir con tan buena letra y que has leído tantos libros y tantos periódicos, hagas por ellos un ocurso al Gobierno llamándole la atención sobre la injusticias de que somos víctimas, para que ponga el remedio.
Mira: nunca te deshonres a ti misma, ni a tu pueblo ni a los sabios que nos guiaron. No te hagas como los bárbaros CHICHIMECAS que no se desprenden de la animalidad y se esclavizan a sus simples instintos.
¡Con las muletas me basta y sobra para romperle la cabeza! -Márchate, Rosa..., y no hagas caso; que éstas son chanzas del señor don Jorge...-expuso Angustias, haciendo pedazos la carta-.
Los límites de la libertad están comprendidos en esta máxima de N. S. Jesucristo: No hagas a otro lo que no quieras que se ha a contigo. Alteris ne feceris quod tibi fieri non vis.
Ya sé pa' donde va. - Si te molesta no vengas, aunque tienes más que ganar que de perder conmigo. No hagas panchos. No te conviene.
Pero lo que ahora voy a decirte es preciso que lo cumplas siempre: Que nadie, por sus dichos o por sus actos, te conmueva para que hagas o digas nada que no sea lo mejor para ti.
Pero no son judías, sino bizcas y contrabizcas, que es el juego. Otras voces murmuraron como en una letanía: —Tira, Miquelcho. —No hagas caso. —Lo que sea se verá.
Cuando lo habrás conseguido, comenzarás a tener alguna estima de ti mismo, empezaré a permitir aquello que aconseja el mismo Epicuro: Hace falta que te hagas diferente de la multitud.
-Aischa -dijo "el hombre de la limosna"-, no hagas entrar más a mi casa traficantes callejeros sin cerciorarte antes de que comercian con noble mercadería.
Emocionado, TEZCATLIPOCA se le apareció y le dijo: -Contento por la devoción que me profesas, voy a decirte cómo habrás de volver, discípulo mío. Sólo te pido que cuando regreses a tu tierra, hagas que ya no se olviden de mí y me rindan culto.
DON JUAN Hasta que me apadrinara Muñoz, como forastero, 39 no quise entrar en tu casa; pero él tiene en tu amistad tan segura confianza que ha segurado la mía, creyendo que por mi hagas una fineza de que tendrás segura la paga como el agradecimiento.
-No hagas eso- contestó el mochuelo-; sino llena el jarro del agua clara y pura que brota de un manantial al pie de la fuente del «agua de muchos colores»; en seguida entra en la pajarera, que se halla al frente de la puerta; no escojas ninguno de los pájaros de vistosos colores que te salgan al encuentro y te atolondren gritándote todos a la par, que ellos son el «Pájaro de la Verdad», sino coge a un pajarito blanco, a quien los otros tienen arrinconado, y a quien persiguen sin descanso sin poderlo matar, porque no puede morir.