llegar
(redireccionado de llegad)También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con llegad: llegar
llegar
(Del lat. vulgar plicare, plegar.)1. v. intr. Alcanzar un lugar al que se va desde otro el tren llega a las siete de la tarde; siempre llega tarde. arribar
2. Poder tocar o coger una cosa ya llega al último botón del ascensor; cógeme el libro que yo no llego a la repisa. alcanzar
3. Ocurrir un suceso, un estado o una circunstancia ya ha llegado la primavera; llegó a la vejez con muy buena salud. producirse, suceder
4. Conseguir un cargo, grado o categoría llegaron a presidentes por su méritos.
5. Tener una cosa suficiente altura, tamaño o cantidad para cumplir una función el mantel llega hasta el suelo; el cable no llega al enchufe; la comida no llega para todos. alcanzar
6. Tener una cosa una medida o ascender a una cantidad los invitados llegaron al centenar; la cuenta llegó al doble de lo previsto. importar, ascender
7. Conseguir hacer una cosa con esfuerzo o dificultad llegó a comprender el problema tras muchas explicaciones. alcanzar
8. Existir una cosa hasta un momento determinado la invitación llega hasta mañana. durar
9. DEPORTES Alcanzar un deportista o equipo la línea de meta o un puesto en una clasificación ¡ha llegado el primero!; el equipo llegó a la final .
11. Alcanzar o producirse la acción que expresa el infinitivo llegó a gritarme en la sala de juntas; llegó a recaudar cinco millones.
12. Causar una cosa una impresión o sentimiento en una persona sus palabras me llegaron al corazón. impresionar
13. v. tr. Poner varias cosas juntas o cerca unas de otras llega la silla al sofá.
14. v. prnl. Ir a un lugar próximo se llegó al bar antes de cenar . acercarse
16. estar al llegar Faltar poco para que una persona se presente en un sitio o para que suceda una cosa por la hora que es, ya está al llegar; está al llegar el plazo de la declaración.
17. ¡hasta ahí podíamos llegar! Indica indignación ante una situación que se considera abusiva ¡hasta ahí podíamos llegar!, te prohíbo que insultes a tu padre.
18. llegar y besar o besar el santo Indica la brevedad con que se ha logrado una cosa no había nadie en la consulta, así que llegué y besé.
19. no llegar una persona o cosa a otra No tener una persona o una cosa la cualidad, habilidad, etc., que posee otra con la que se la compara la mayor no llega a su hermana en simpatía.
NOTA: Se conjuga como: pagar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
llegar
intr. Venir, alcanzar el término de una traslación o camino.
p. anal.Alcanzar el término en el tiempo; conseguir el fin a que se aspira.
Ascender, importar.
Alcanzar, tocar una cosa a otra.
Suceder una cosa a uno; venir el tiempo de hacerse una cosa.
Con la prep. a y un infinitivo pasa a ser verbo auxiliar y forma frases verbales de carácter perfectivo, p. ej., he llegado a creer que no hay peligro. Con algunos verbos, añade al verbo a que se junta la significación de esfuerzo y dificultad: llegó a oír; llegó a dominar su oficio.
tr. Arrimar [una cosa] a otra.
prnl. Acercarse una cosa a otra.
Ir a un paraje que está cercano.
Llegar a las manos.fig. Maltratarse de obra.
Llegar al alma. Sentir una cosa vivamente.
No llegar una persona o cosa a otra. No igualarla.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
llegar
(ʎe'γaɾ)verbo intransitivo
1. pasar a estar en el término de un desplazamiento o trayectoria Llegamos al puerto a mediodía.
2. producirse o aparecer un suceso o circunstancia Llegó el día de la boda.
3. alcanzar un objetivo determinado, en especial profesional Llegó a gerente en un año.
4. quedar una cosa al mismo nivel o altura que otra Las medias llegan hasta la pantorrilla.
5. durar hasta un tiempo determinado llegar a vivir muchos años
6. alcanzar una cosa una cantidad determinada Las ventas de este mes llegan al récord de nuestra empresa.
7. producir una cosa impacto en una persona Su actuación no le llegó a nadie.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
llegar
Participio Pasado: llegado
Gerundio: llegando
Presente Indicativo |
---|
yo llego |
tú llegas |
Ud./él/ella llega |
nosotros, -as llegamos |
vosotros, -as llegáis |
Uds./ellos/ellas llegan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
llegar
verbo intransitivo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
llegar:
datarsalir, demorar, obtener, conmover, ascender, ganar, durar, montar, calar, entrar, aparecer, presentarse, impresionar, conseguir, venir, resistir, conservarse, asistir, lograr, alcanzar, arribar,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
llegar
ankommen, kommen, erreichen, hineinkommenllegar
tulla, saapuallegar
komma, ankomma, komma inllegar
يَصِلُllegar
dostat se, přijet, přijítllegar
ankomme, komme, komme indllegar
doći, stićillegar
到着する, 着くllegar
도착하다llegar
aankomen, binnenkomen, komenllegar
dotrzeć (na miejsce), przybyć, wejśćllegar
มาถึงllegar
içeriye girmek, varmakllegar
đếnllegar
Para las expresiones llegar al alma, llegar lejos, llegar a las manos, ver la otra entrada.
A. VERBO INTRANSITIVO
1. (movimiento, destino, procedencia) → to arrive
Carmen no ha llegado todavía → Carmen hasn't arrived yet
llegaron cubiertos de barro → they arrived covered in mud
avíseme cuando llegue → tell me when he arrives o comes
está recién llegado de Roma → he recently arrived from Rome
por fin hemos llegado → we're here at last
el vuelo llegará a las 14:15 → the flight gets in at 14:15
llegará en tren/autobús → he will come by train/bus
no llegues tarde → don't be late
llegar a cuando llegamos a Bilbao estaba lloviendo → when we got to o arrived in Bilbao it was raining
¿a qué hora llegaste a casa? → what time did you get home?
los vehículos están llegando a la línea de salida → the cars are approaching the starting line
llegarle a alguien ¿te ha llegado ya el paquete? → have you got the parcel yet?
estar al llegar Carlos debe de estar al llegar → Carlos should be arriving any minute now
el verano está al llegar → summer is just around the corner
hacer llegar algo a algn hacer llegar una carta a algn → to send sb a letter
¿le puedes hacer llegar este recado? → could you give her this message?
¿le has hecho llegar el dinero? → did you get the money to her?
llegarle (LAm) le llegó el año pasado → he died last year
me llega (Andes) → I don't give a damn
el que primero llegue, ése la calza → first come first served
V tb santo B2
Carmen no ha llegado todavía → Carmen hasn't arrived yet
llegaron cubiertos de barro → they arrived covered in mud
avíseme cuando llegue → tell me when he arrives o comes
está recién llegado de Roma → he recently arrived from Rome
por fin hemos llegado → we're here at last
el vuelo llegará a las 14:15 → the flight gets in at 14:15
llegará en tren/autobús → he will come by train/bus
no llegues tarde → don't be late
llegar a cuando llegamos a Bilbao estaba lloviendo → when we got to o arrived in Bilbao it was raining
¿a qué hora llegaste a casa? → what time did you get home?
los vehículos están llegando a la línea de salida → the cars are approaching the starting line
llegarle a alguien ¿te ha llegado ya el paquete? → have you got the parcel yet?
estar al llegar Carlos debe de estar al llegar → Carlos should be arriving any minute now
el verano está al llegar → summer is just around the corner
hacer llegar algo a algn hacer llegar una carta a algn → to send sb a letter
¿le puedes hacer llegar este recado? → could you give her this message?
¿le has hecho llegar el dinero? → did you get the money to her?
llegarle (LAm) le llegó el año pasado → he died last year
me llega (Andes) → I don't give a damn
el que primero llegue, ése la calza → first come first served
V tb santo B2
2. (= alcanzar)
2.1. (con las manos) → to reach
¿me puedes quitar la cortina? yo no llego → could you take the curtain down for me? I can't reach
no llego al estante de arriba → I can't reach the top shelf
¿me puedes quitar la cortina? yo no llego → could you take the curtain down for me? I can't reach
no llego al estante de arriba → I can't reach the top shelf
2.2. (indicando distancia, nivel) esta cuerda no llega → this rope isn't long enough, this rope won't reach
me llegó muy hondo lo que me dijo → what she said made a very deep impression on me
el tema de la película no me llega → the subject of the film does nothing for me o leaves me cold
llegar a o hasta → to come up to
el agua me llegaba hasta las rodillas → the water came up to my knees
soy bajita y justo le llego al hombro → I'm short and I only just come up to his shoulder
el vestido le llega hasta los pies → the dress comes o goes down to her feet
los pies no le llegaban al suelo → her feet weren't touching the floor
la cola llegaba hasta la puerta → the queue went o reached back as far as the door
el tren sólo llega hasta Burgos → the train only goes as far as Burgos
me llega al corazón ver tanto sufrimiento → seeing so much suffering touches me to the heart
¡hasta allí podíamos llegar! → that's the limit!, what a nerve!
a tanto no llego soy bastante inteligente pero a tanto no llego → I'm reasonably clever, but not enough to do that
podría dejarle un millón, pero dos no, a tanto no llego → I might let her have a million, but not two, I'm not prepared to go as far as that
V tb camisa 1
V tb suela 1
me llegó muy hondo lo que me dijo → what she said made a very deep impression on me
el tema de la película no me llega → the subject of the film does nothing for me o leaves me cold
llegar a o hasta → to come up to
el agua me llegaba hasta las rodillas → the water came up to my knees
soy bajita y justo le llego al hombro → I'm short and I only just come up to his shoulder
el vestido le llega hasta los pies → the dress comes o goes down to her feet
los pies no le llegaban al suelo → her feet weren't touching the floor
la cola llegaba hasta la puerta → the queue went o reached back as far as the door
el tren sólo llega hasta Burgos → the train only goes as far as Burgos
me llega al corazón ver tanto sufrimiento → seeing so much suffering touches me to the heart
¡hasta allí podíamos llegar! → that's the limit!, what a nerve!
a tanto no llego soy bastante inteligente pero a tanto no llego → I'm reasonably clever, but not enough to do that
podría dejarle un millón, pero dos no, a tanto no llego → I might let her have a million, but not two, I'm not prepared to go as far as that
V tb camisa 1
V tb suela 1
2.3. (indicando duración) → to last
el pobrecito no llegará a las Navidades → the poor thing won't make it to o last till Christmas
este abrigo no te llega al próximo invierno → this coat won't last till next winter
le falta un año para llegar a la jubilación → he has a year to go till o before he retires
el pobrecito no llegará a las Navidades → the poor thing won't make it to o last till Christmas
este abrigo no te llega al próximo invierno → this coat won't last till next winter
le falta un año para llegar a la jubilación → he has a year to go till o before he retires
3.
llegar a + SUSTANTIVO
llegar a + SUSTANTIVO
3.1. (= conseguir) [+ acuerdo, conclusión] → to reach, come to
llegó a la felicidad completa → she attained total happiness
¿cómo has conseguido llegar a la fama? → how did you manage to achieve fame o become famous?
le costó pero llegó a arquitecto → it wasn't easy, but he eventually managed to become an architect
por fin ha llegado a catedrático → he's finally made it to professor
llegó a la felicidad completa → she attained total happiness
¿cómo has conseguido llegar a la fama? → how did you manage to achieve fame o become famous?
le costó pero llegó a arquitecto → it wasn't easy, but he eventually managed to become an architect
por fin ha llegado a catedrático → he's finally made it to professor
3.2. (con cantidades) → to come to
los gastos totales llegaron a 1.000 euros → the total expenditure came to 1,000 euros
el importe llega a 50 pesos → the total is 50 pesos
el público no llegaba a 200 espectadores → there were fewer than 200 spectators there
la audiencia de este programa ha llegado a cinco millones (Radio) → as many as five million people have listened to this programme (TV) → the viewing figures for this programme have been as high as five million
los gastos totales llegaron a 1.000 euros → the total expenditure came to 1,000 euros
el importe llega a 50 pesos → the total is 50 pesos
el público no llegaba a 200 espectadores → there were fewer than 200 spectators there
la audiencia de este programa ha llegado a cinco millones (Radio) → as many as five million people have listened to this programme (TV) → the viewing figures for this programme have been as high as five million
4.
llegar a + INFIN
llegar a + INFIN
4.1. (= conseguir) llegó a conocer a varios directores de cine → she met o got to know several film directors
no llego a comprenderlo → I just can't understand it
el producto puede llegar a tener éxito → the product could be a success
si lo llego a saber → if I had known
llegar a ser famoso/el jefe → to become famous/the boss
Julia llegó a ser presidenta → Julia became president
llegar a ver no llegó a ver la película terminada → he never saw the film finished
el proyecto no llegó a ver la luz → the project never saw the light of day
temí no llegar a ver el año nuevo → I feared I wouldn't live to see the new year, I feared I wouldn't make it to the new year
no llego a comprenderlo → I just can't understand it
el producto puede llegar a tener éxito → the product could be a success
si lo llego a saber → if I had known
llegar a ser famoso/el jefe → to become famous/the boss
Julia llegó a ser presidenta → Julia became president
llegar a ver no llegó a ver la película terminada → he never saw the film finished
el proyecto no llegó a ver la luz → the project never saw the light of day
temí no llegar a ver el año nuevo → I feared I wouldn't live to see the new year, I feared I wouldn't make it to the new year
4.2. (como algo extremo) llegué a estar tan mal, que casi no podía moverme → I got so bad, I could hardly move
llegamos a sospechar de él → we came to suspect him
puede llegar a alcanzar los 300km/h → it can reach speeds of up to 300km/h
este pez puede llegar a alcanzar los dos metros de largo → this fish can grow as long as two metres
la popularidad que un actor puede llegar a alcanzar a través de la televisión → the popularity an actor can come to attain from being on television
¿llegó a creer que sería campeón del mundo? → did you ever believe you'd be world champion?
yo había llegado a creer que estábamos en el camino de superar ese problema → I had really started to believe that we were on the way to overcoming that problem
llegué a creérmelo → I came to believe it
llegó al punto de robarle → he even went so far as to rob her
llegamos a sospechar de él → we came to suspect him
puede llegar a alcanzar los 300km/h → it can reach speeds of up to 300km/h
este pez puede llegar a alcanzar los dos metros de largo → this fish can grow as long as two metres
la popularidad que un actor puede llegar a alcanzar a través de la televisión → the popularity an actor can come to attain from being on television
¿llegó a creer que sería campeón del mundo? → did you ever believe you'd be world champion?
yo había llegado a creer que estábamos en el camino de superar ese problema → I had really started to believe that we were on the way to overcoming that problem
llegué a creérmelo → I came to believe it
llegó al punto de robarle → he even went so far as to rob her
5. (= bastar) → to be enough
con dos euros no me llega → two euros isn't enough
con ese dinero no le va a llegar → you won't have enough money
no me llega para ropa nueva → I can't afford to buy new clothes
hacer llegar el sueldo a fin de mes → to make ends meet
hacer llegar el dinero → to make one's money last
con dos euros no me llega → two euros isn't enough
con ese dinero no le va a llegar → you won't have enough money
no me llega para ropa nueva → I can't afford to buy new clothes
hacer llegar el sueldo a fin de mes → to make ends meet
hacer llegar el dinero → to make one's money last
B. VERBO TRANSITIVO (= acercar) → to bring up, bring over
C. (llegarse) VERBO PRONOMINAL voy a llegarme por el banco → I'm going down o over to the bank
llégate a su casa y dile que → go over to his house and tell him...
llégate a mi casa mañana → come round tomorrow
llégate más a mí → come closer to me
Llegar a
A la hora de traducir llegar a al inglés, tenemos que diferenciar entre arrive in y arrive at.
llégate a su casa y dile que → go over to his house and tell him...
llégate a mi casa mañana → come round tomorrow
llégate más a mí → come closer to me
LLEGAR
Llegar a
A la hora de traducir llegar a al inglés, tenemos que diferenciar entre arrive in y arrive at.
• Empleamos arrive in con países, ciudades, pueblos, :
Esperamos llegar a Italia el día 11 de junio We expect to arrive in Italy on 11th June Llegaremos a Córdoba dentro de dos horas We'll be arriving in Cordoba in two hours' time• En cambio, se traduce por arrive at cuando nos referimos a lugares más pequeños, como aeropuertos, estaciones, . La expresión llegar a casa es una excepción, ya que se traduce por arrive/get home, es decir, sin preposición:
Llegamos al aeropuerto con cuatro horas de retraso We arrived at the airport four hours late Llegué a casa completamente agotada I arrived home completely exhaustedCollins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
llegar
vi. to arrive; to reach; to attain;
___ a ser → to become;
vr. to approach.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
- ¿Cuál es el mejor camino para llegar a este hotel? (España)
¿Cuál es la mejor ruta para llegar a este hotel? (Latinoamérica) - ¿Cuánto se tarda en llegar a ...?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009