llegar

(redireccionado de llegad)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con llegad: llegar

llegar

(Del lat. vulgar plicare, plegar.)
1. v. intr. Alcanzar un lugar al que se va desde otro el tren llega a las siete de la tarde; siempre llega tarde. arribar
2. Poder tocar o coger una cosa ya llega al último botón del ascensor; cógeme el libro que yo no llego a la repisa. alcanzar
3. Ocurrir un suceso, un estado o una circunstancia ya ha llegado la primavera; llegó a la vejez con muy buena salud. producirse, suceder
4. Conseguir un cargo, grado o categoría llegaron a presidentes por su méritos.
5. Tener una cosa suficiente altura, tamaño o cantidad para cumplir una función el mantel llega hasta el suelo; el cable no llega al enchufe; la comida no llega para todos. alcanzar
6. Tener una cosa una medida o ascender a una cantidad los invitados llegaron al centenar; la cuenta llegó al doble de lo previsto. importar, ascender
7. Conseguir hacer una cosa con esfuerzo o dificultad llegó a comprender el problema tras muchas explicaciones. alcanzar
8. Existir una cosa hasta un momento determinado la invitación llega hasta mañana. durar
9. DEPORTES Alcanzar un deportista o equipo la línea de meta o un puesto en una clasificación ¡ha llegado el primero!; el equipo llegó a la final .
10. Ser una cosa suficiente con ese dinero no llega para comprarlo. bastar faltar
11. Alcanzar o producirse la acción que expresa el infinitivo llegó a gritarme en la sala de juntas; llegó a recaudar cinco millones.
12. Causar una cosa una impresión o sentimiento en una persona sus palabras me llegaron al corazón. impresionar
13. v. tr. Poner varias cosas juntas o cerca unas de otras llega la silla al sofá.
14. v. prnl. Ir a un lugar próximo se llegó al bar antes de cenar . acercarse
15. Unirse varias personas o cosas. adherirse, sumarse
16. estar al llegar Faltar poco para que una persona se presente en un sitio o para que suceda una cosa por la hora que es, ya está al llegar; está al llegar el plazo de la declaración.
17. ¡hasta ahí podíamos llegar! Indica indignación ante una situación que se considera abusiva ¡hasta ahí podíamos llegar!, te prohíbo que insultes a tu padre.
18. llegar y besar o besar el santo Indica la brevedad con que se ha logrado una cosa no había nadie en la consulta, así que llegué y besé.
19. no llegar una persona o cosa a otra No tener una persona o una cosa la cualidad, habilidad, etc., que posee otra con la que se la compara la mayor no llega a su hermana en simpatía.
NOTA: Se conjuga como: pagar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

llegar

 
intr. Venir, alcanzar el término de una traslación o camino.
p. anal.Alcanzar el término en el tiempo; conseguir el fin a que se aspira.
Ascender, importar.
Alcanzar, tocar una cosa a otra.
Suceder una cosa a uno; venir el tiempo de hacerse una cosa.
Con la prep. a y un infinitivo pasa a ser verbo auxiliar y forma frases verbales de carácter perfectivo, p. ej., he llegado a creer que no hay peligro. Con algunos verbos, añade al verbo a que se junta la significación de esfuerzo y dificultad: llegó a oír; llegó a dominar su oficio.
tr. Arrimar [una cosa] a otra.
prnl. Acercarse una cosa a otra.
Ir a un paraje que está cercano.
Llegar a las manos.fig. Maltratarse de obra.
Llegar al alma. Sentir una cosa vivamente.
No llegar una persona o cosa a otra. No igualarla.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

llegar

(ʎe'γaɾ)
verbo intransitivo
1. pasar a estar en el término de un desplazamiento o trayectoria Llegamos al puerto a mediodía.
2. producirse o aparecer un suceso o circunstancia Llegó el día de la boda.
3. alcanzar un objetivo determinado, en especial profesional Llegó a gerente en un año.
4. quedar una cosa al mismo nivel o altura que otra Las medias llegan hasta la pantorrilla.
5. durar hasta un tiempo determinado llegar a vivir muchos años
6. alcanzar una cosa una cantidad determinada Las ventas de este mes llegan al récord de nuestra empresa.
7. producir una cosa impacto en una persona Su actuación no le llegó a nadie.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

llegar


Participio Pasado: llegado
Gerundio: llegando

Presente Indicativo
yo llego
tú llegas
Ud./él/ella llega
nosotros, -as llegamos
vosotros, -as llegáis
Uds./ellos/ellas llegan
Imperfecto
yo llegaba
tú llegabas
Ud./él/ella llegaba
nosotros, -as llegábamos
vosotros, -as llegabais
Uds./ellos/ellas llegaban
Futuro
yo llegaré
tú llegarás
Ud./él/ella llegará
nosotros, -as llegaremos
vosotros, -as llegaréis
Uds./ellos/ellas llegarán
Pretérito
yo llegué
tú llegaste
Ud./él/ella llegó
nosotros, -as llegamos
vosotros, -as llegasteis
Uds./ellos/ellas llegaron
Condicional
yo llegaría
tú llegarías
Ud./él/ella llegaría
nosotros, -as llegaríamos
vosotros, -as llegaríais
Uds./ellos/ellas llegarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo llegara
tú llegaras
Ud./él/ella llegara
nosotros, -as llegáramos
vosotros, -as llegarais
Uds./ellos/ellas llegaran
yo llegase
tú llegases
Ud./él/ella llegase
nosotros, -as llegásemos
vosotros, -as llegaseis
Uds./ellos/ellas llegasen
Presente de Subjuntivo
yo llegue
tú llegues
Ud./él/ella llegue
nosotros, -as lleguemos
vosotros, -as lleguéis
Uds./ellos/ellas lleguen
Futuro de Subjuntivo
yo llegare
tú llegares
Ud./él/ella llegare
nosotros, -as llegáremos
vosotros, -as llegareis
Uds./ellos/ellas llegaren
Imperativo
llega (tú)
llegue (Ud./él/ella)
llegad (vosotros, -as)
lleguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había llegado
tú habías llegado
Ud./él/ella había llegado
nosotros, -as habíamos llegado
vosotros, -as habíais llegado
Uds./ellos/ellas habían llegado
Futuro Perfecto
yo habré llegado
tú habrás llegado
Ud./él/ella habrá llegado
nosotros, -as habremos llegado
vosotros, -as habréis llegado
Uds./ellos/ellas habrán llegado
Pretérito Perfecto
yo he llegado
tú has llegado
Ud./él/ella ha llegado
nosotros, -as hemos llegado
vosotros, -as habéis llegado
Uds./ellos/ellas han llegado
Condicional Anterior
yo habría llegado
tú habrías llegado
Ud./él/ella habría llegado
nosotros, -as habríamos llegado
vosotros, -as habríais llegado
Uds./ellos/ellas habrían llegado
Pretérito Anterior
yo hube llegado
tú hubiste llegado
Ud./él/ella hubo llegado
nosotros, -as hubimos llegado
vosotros, -as hubísteis llegado
Uds./ellos/ellas hubieron llegado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya llegado
tú hayas llegado
Ud./él/ella haya llegado
nosotros, -as hayamos llegado
vosotros, -as hayáis llegado
Uds./ellos/ellas hayan llegado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera llegado
tú hubieras llegado
Ud./él/ella hubiera llegado
nosotros, -as hubiéramos llegado
vosotros, -as hubierais llegado
Uds./ellos/ellas hubieran llegado
Presente Continuo
yo estoy llegando
tú estás llegando
Ud./él/ella está llegando
nosotros, -as estamos llegando
vosotros, -as estáis llegando
Uds./ellos/ellas están llegando
Pretérito Continuo
yo estuve llegando
tú estuviste llegando
Ud./él/ella estuvo llegando
nosotros, -as estuvimos llegando
vosotros, -as estuvisteis llegando
Uds./ellos/ellas estuvieron llegando
Imperfecto Continuo
yo estaba llegando
tú estabas llegando
Ud./él/ella estaba llegando
nosotros, -as estábamos llegando
vosotros, -as estabais llegando
Uds./ellos/ellas estaban llegando
Futuro Continuo
yo estaré llegando
tú estarás llegando
Ud./él/ella estará llegando
nosotros, -as estaremos llegando
vosotros, -as estaréis llegando
Uds./ellos/ellas estarán llegando
Condicional Continuo
yo estaría llegando
tú estarías llegando
Ud./él/ella estaría llegando
nosotros, -as estaríamos llegando
vosotros, -as estaríais llegando
Uds./ellos/ellas estarían llegando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

llegar

Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

llegar:

datarsalir, demorar, obtener, conmover, ascender, ganar, durar, montar, calar, entrar, aparecer, presentarse, impresionar, conseguir, venir, resistir, conservarse, asistir, lograr, alcanzar, arribar,
Traducciones

llegar

arrive, come, get, pass, spend, appear, suffice, to arrive, go, get in

llegar

tulla, saapua

llegar

komma, ankomma, komma in

llegar

dostat se, přijet, přijít

llegar

ankomme, komme, komme ind

llegar

doći, stići

llegar

到着する, 着く

llegar

도착하다

llegar

มาถึง

llegar

đến

llegar

到达, 进入

llegar

Para las expresiones llegar al alma, llegar lejos, llegar a las manos, ver la otra entrada.
A. VERBO INTRANSITIVO
1. (movimiento, destino, procedencia) → to arrive
Carmen no ha llegado todavíaCarmen hasn't arrived yet
llegaron cubiertos de barrothey arrived covered in mud
avíseme cuando lleguetell me when he arrives o comes
está recién llegado de Romahe recently arrived from Rome
por fin hemos llegadowe're here at last
el vuelo llegará a las 14:15the flight gets in at 14:15
llegará en tren/autobúshe will come by train/bus
no llegues tardedon't be late
llegar a cuando llegamos a Bilbao estaba lloviendowhen we got to o arrived in Bilbao it was raining
¿a qué hora llegaste a casa?what time did you get home?
los vehículos están llegando a la línea de salidathe cars are approaching the starting line
llegarle a alguien ¿te ha llegado ya el paquete?have you got the parcel yet?
estar al llegar Carlos debe de estar al llegarCarlos should be arriving any minute now
el verano está al llegarsummer is just around the corner
hacer llegar algo a algn hacer llegar una carta a algnto send sb a letter
¿le puedes hacer llegar este recado?could you give her this message?
¿le has hecho llegar el dinero?did you get the money to her?
llegarle (LAm) le llegó el año pasadohe died last year
me llega (Andes) → I don't give a damn
el que primero llegue, ése la calzafirst come first served
V tb santo B2
2. (= alcanzar)
2.1. (con las manos) → to reach
¿me puedes quitar la cortina? yo no llegocould you take the curtain down for me? I can't reach
no llego al estante de arribaI can't reach the top shelf
2.2. (indicando distancia, nivel) esta cuerda no llegathis rope isn't long enough, this rope won't reach
me llegó muy hondo lo que me dijowhat she said made a very deep impression on me
el tema de la película no me llegathe subject of the film does nothing for me o leaves me cold
llegar a o hastato come up to
el agua me llegaba hasta las rodillasthe water came up to my knees
soy bajita y justo le llego al hombroI'm short and I only just come up to his shoulder
el vestido le llega hasta los piesthe dress comes o goes down to her feet
los pies no le llegaban al sueloher feet weren't touching the floor
la cola llegaba hasta la puertathe queue went o reached back as far as the door
el tren sólo llega hasta Burgosthe train only goes as far as Burgos
me llega al corazón ver tanto sufrimientoseeing so much suffering touches me to the heart
¡hasta allí podíamos llegar!that's the limit!, what a nerve!
a tanto no llego soy bastante inteligente pero a tanto no llegoI'm reasonably clever, but not enough to do that
podría dejarle un millón, pero dos no, a tanto no llegoI might let her have a million, but not two, I'm not prepared to go as far as that
V tb camisa 1
V tb suela 1
2.3. (indicando duración) → to last
el pobrecito no llegará a las Navidadesthe poor thing won't make it to o last till Christmas
este abrigo no te llega al próximo inviernothis coat won't last till next winter
le falta un año para llegar a la jubilaciónhe has a year to go till o before he retires
3.
llegar a + SUSTANTIVO
3.1. (= conseguir) [+ acuerdo, conclusión] → to reach, come to
llegó a la felicidad completashe attained total happiness
¿cómo has conseguido llegar a la fama?how did you manage to achieve fame o become famous?
le costó pero llegó a arquitectoit wasn't easy, but he eventually managed to become an architect
por fin ha llegado a catedráticohe's finally made it to professor
3.2. (con cantidades) → to come to
los gastos totales llegaron a 1.000 eurosthe total expenditure came to 1,000 euros
el importe llega a 50 pesosthe total is 50 pesos
el público no llegaba a 200 espectadoresthere were fewer than 200 spectators there
la audiencia de este programa ha llegado a cinco millones (Radio) → as many as five million people have listened to this programme (TV) → the viewing figures for this programme have been as high as five million
4.
llegar a + INFIN
4.1. (= conseguir) llegó a conocer a varios directores de cineshe met o got to know several film directors
no llego a comprenderloI just can't understand it
el producto puede llegar a tener éxitothe product could be a success
si lo llego a saberif I had known
llegar a ser famoso/el jefeto become famous/the boss
Julia llegó a ser presidentaJulia became president
llegar a ver no llegó a ver la película terminadahe never saw the film finished
el proyecto no llegó a ver la luzthe project never saw the light of day
temí no llegar a ver el año nuevoI feared I wouldn't live to see the new year, I feared I wouldn't make it to the new year
4.2. (como algo extremo) llegué a estar tan mal, que casi no podía movermeI got so bad, I could hardly move
llegamos a sospechar de élwe came to suspect him
puede llegar a alcanzar los 300km/hit can reach speeds of up to 300km/h
este pez puede llegar a alcanzar los dos metros de largothis fish can grow as long as two metres
la popularidad que un actor puede llegar a alcanzar a través de la televisiónthe popularity an actor can come to attain from being on television
¿llegó a creer que sería campeón del mundo?did you ever believe you'd be world champion?
yo había llegado a creer que estábamos en el camino de superar ese problemaI had really started to believe that we were on the way to overcoming that problem
llegué a creérmeloI came to believe it
llegó al punto de robarlehe even went so far as to rob her
5. (= bastar) → to be enough
con dos euros no me llegatwo euros isn't enough
con ese dinero no le va a llegaryou won't have enough money
no me llega para ropa nuevaI can't afford to buy new clothes
hacer llegar el sueldo a fin de mesto make ends meet
hacer llegar el dineroto make one's money last
6. [momento, acontecimiento] → to come
llegará un día en que sea ricothe day will come when I'm rich
cuando llegó la pazwhen peace came
se fueron cuando llegó la nochethey left at nightfall
B. VERBO TRANSITIVO (= acercar) → to bring up, bring over
C. (llegarse) VERBO PRONOMINAL voy a llegarme por el bancoI'm going down o over to the bank
llégate a su casa y dile quego over to his house and tell him...
llégate a mi casa mañanacome round tomorrow
llégate más a mícome closer to me
LLEGAR

Llegar a
A la hora de traducir llegar a al inglés, tenemos que diferenciar entre arrive in y arrive at.
 Empleamos arrive in con países, ciudades, pueblos, :
Esperamos llegar a Italia el día 11 de junio We expect to arrive in Italy on 11th June Llegaremos a Córdoba dentro de dos horas We'll be arriving in Cordoba in two hours' time
 En cambio, se traduce por arrive at cuando nos referimos a lugares más pequeños, como aeropuertos, estaciones, . La expresión llegar a casa es una excepción, ya que se traduce por arrive/get home, es decir, sin preposición:
Llegamos al aeropuerto con cuatro horas de retraso We arrived at the airport four hours late Llegué a casa completamente agotada I arrived home completely exhausted
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

llegar

vi. to arrive; to reach; to attain;
___ a serto become;
vr. to approach.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
Deseo, o morid en mí, o matad conmigo a vos, porque o vos o ambos a dos hemos de morir aquí. Llegad, corazón fiel; venza al amor la lealtad; el paso al cielo allanad a quien os derriba dél.
Como en la patria natal veréis el blancor que culmina allá donde en la tierra austral erige una Suiza argentina sus ventisqueros de cristal. Llegad, hijos de la astral Francia: hallaréis en estas campiñas entre los triunfos de la estancia las guirnaldas de vuestras viñas.
El gran hombre, ya resuelto, deja el timón, y ceñudo, avanzándose, les grita: «Llegad, pues; matadme al punto; »pero sabed, insensatos, que de vosotros ninguno puede, desde estas regiones, hallar de la patria el rumbo, »y que a mí tan solo es dado, porque así a los cielos plugo, el dominar estos mares y el hallar puerto seguro.
Salen TEBANDRO y GUARDAS TEBANDRO: Hacia aquí dicen las voces; y no mal, cuando distingo un hombre embozado, y otro a sus pies, muerto o herido. Llegad a reconocerlos.
¡Casaos con malicias viejas! DON DUARTE (Aparte a DON FERNANDO.) Llegad, Don Fernando, a verlas y, como vecino, a hablarlas. Eso no, que es avisarlas con peligro de perderlas.
piratas y aventureros, reyes en el mar y en el viento, argonautas de lo posible, destructores de lo imposible, pioneers de la Voluntad: he aquí el país de la armonía, el campo abierto a la energía de todos los hombres. ¡Llegad!
María es su dulce nombre, y no lo ignoráis sin duda, pues siendo vos cura de almas conoceréis la más pura. Llegad, padre, a su morada, que en vos el hábito excusa pisar el dintel sagrado, do nunca entró la calumnia; hablad al padre y la hija en nombre del que os anuncia que elige por compañera si su mano no rehúsa, a la hija virtuosa del inválido, en que acusan honra y valor de soldado, pobreza y heridas juntas.
Y después el guerrero entrerriano, vencedor de sangriento tirano, Buenos Aires, gritó, libertad; basta, basta de sangre y de duelo, ya está limpio el azul de tu cielo, de la patria, proscripto, llegad.
Descúbrese Ved, Tebandro, que soy yo, y que a aqueste sitio llegué apenas, cuando en él vi lo que vos habéis visto. TEBANDRO: Que vos lo digáis, Señor, me basta; pero es preciso reconocerlo. BACO: Llegad. TEBANDRO: ¿Qué es esto, cielos divinos?
24 Y cuando hubieron sacado estos reyes á Josué, llamó Josué á todos los varones de Israel, y dijo á los principales de la gente de guerra que habían venido con él: Llegad y poned vuestros pies sobre los pescuezos de aquestos reyes.
la voz con el aliento; Temblónos el cobarde corazón; Ciertos los ojos y el oído atento, Nos dijimos al fin: «¡No es ilusión!» ¡Allí estaba la sombra de ese dedo Que escribe una sentencia en la pared… ¡Y era fiesta también!… Llegad sin miedo, Cantad, amigos, sin pesar bebed.
«Pues venid y allegad», dice espantado, y escucha de qué parte o quién responde; mas Eco, oyendo lo que pide y quiere, «Venid, llegad», en alta voz refiere.