Homologation Form Number 206 Group b

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 24

.

Homolopafion N°
FEDERATION INTERNATIONALE
DU SPORT AUTOMOBILE

Z 7 A /B
FICHE D’HOMOLOGATION CONFO RM E A L’ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL
HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE W ITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE

Homologation valable à partir du en groupe


B
Hômologation valid as fro m ___________ ~l.r£y,1982 in group _

Photo A Photo B

m m

1. D EFINITIO NS / D EFIN ITIO N S

101. Contructeur
S E A T
Manufacturer.

102. Dénomlnation(s) commerclalefs] — Modèle et type . ,


Com m e,d.lnem efs) - TVp, end m o d e l___________________ E S P E C IA L 2 . 0 0 0 (F L -g O )

103. Cylindrée totale


Cylinder capacity 1 » 9 1 9 ,6 7 cm

104. Mode de construction


Type of car construction □ séparée, matériau du châssis
separate, material of chassis _
monocoque
A C IE R

B unitary construction

105. Nombre de volumes 106. Nombre de places


Number of volumes . Numt>er of places .
I

Marqiio
S E A T
M odèle
32ll liSPUKIAL 2.000 N" HomDl, ^0 6 ;
Mako Model

2. D IM EN SIO N S, POIDS / D IM EN SIO N S, WEIGHT

202. Lonoueur hors-tout


k . Oh2 m m ±1%
Overall length

Endroit de la mesure
203. l_argeur hors-tout 1 /Ti-i - . Montante central carroserie
Overall width------ 1 » o ll mm + 1% Where m easured------------------------------------------- -----------------------

204. l_argeur de la carrosserie: a) A la hauteur de Taxe AV


At front axle
1.611 mm ± 1%
Width ot bodywork:
b) A la hauteur de Taxe AR ^
At rear a x le ---------------------------^--------- mm ± 1%

206. Empattement: a) Droit b) Gauche:


2 .4 2 0 mm ± 1 %
2 .4 2 0 mm ± 1% L e ft:-----
Wheelbase: Right

209. Porte-è-faux: a) AV: b) AR;


1 .0 2 7 mm + 1%
595 m m ±1% Rear;
Overhang: Front;

210. Distance «G» (volant — paroi de séparation AR) 1 .5 6 0 mm ± 1 %


Distance «G» (steering wheel — rear bulkhead) .

3. MOTEUR / ENGINE: (En cas de moteur rotatif, voir A rticle 3 3 5 sur fiche com plémentaire).
(In case of rotative engine, see A rticle 3 3 5 on com plem entary form).

301. Emplacement et position du moteur:


Avant dans 1 *axe longitud. - OS -
Location and position of the engine:

303. Cycle OTTO.


Cycle

304. Suralimentation Ç>t</non; type


Supercharging >«S/no; type
(En cas de suralimentation, voir égalem ent IA rtic le 3 34 sur fiche com plém entaire)
(In case of supercharging, see also Article 334 on com plem entary form)

305. Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne


Number and layout of the cylinders _

306. Mode de refroidissement Liquide


Cooling syslem — ---------

307. Cylindrée: a) Unitaire b) Totale


b) Total. 1 . 9 1 Q ,6Z- cm
Cylinder capacity: a) U n itary----------4 7 9 » 9 2 — cm
*(C ette indication n'est pas à considérer en Gr. N )
c) Totale maximum autorisée*; i ,.9 4 7 , 1 9
cm* *(This indication is not to be considered in Gr. N )
c) Maximum total allow ed*; ------------- -------
Mai que
20 6.;
S E A T N° Hornol.,
Make

312. Mfllérlau du bloc-cylindres


F o n te K r ia s e G h .2 6
Cylinder biock m aterial-----

c)Type:
313 . Chemises: apoxotnon
Type:
Sleeves: jpeasfno

314. Alésage 84 r^m


Bore —
(C etle indication n'est pas à considérer en Gr N)
315 . Alésage maximum autorisé g
mm (This indication is not to be considered in Gr N)
Maximum boro allowed ---------------------- -

316. Course 86,6 mm


Stroke .

b) Type de la tête de bielle


318. Bielia; a) Matériau j. 2 p ie c e s
Material e s ta m p ^ Big end ty p e ----------------
Connecting rod:
c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets).
5 3 ,8 9 mm ± 0 ,1 %
Interior diameter of the big end (without bearings): -------------------------
. „ e) Poids minimum:
d) Longueur entre axes. .... • v,.. 820 g
• Length betw een th e axes: mm (± 0 .1 mm) Minimum weight.

319. Vilebrequin: a) Type de construction M o n o b lo q u e


Crankshaft: Type of manufacture .
b) Matériau A c ie r * 4 0 C .r * » M o. 4
Material --------------——-----------------
d) Nombre de paliers
c) coulé estampé
Number of bearings.
1 1 moulded L 5 stamped
e)Type de paliers D em i c o u s s in e t
Type of bearings--------------------------
f) Diamètre des paliers
5 3 ,0 5 mm ± 0.2%
Diameter of bearings
g) Matériau des chapeaux des paliers
A c ie r
Bearing caps material
h) Poids minimum du vilbreauin nu 1625O
Minimum weight of th® bare crankshaft —----- —

320. Vo*lant moteur; a) Matériau N o d u la ir e G li-5 6 . 4 0 .0 5


Flywheel: Material
b) Poids minimum avec couronne de démarreur
8 .3 1 5
Minimum weight of the flywheel with starter ring.

3) Nombre de culasses b) Matériau


321. Culasse; A 1 . A lu m in iu m
Number of cylinderheads M aterial.
Cylinderhead:
I
323. Alimentation par carburateur(s): a) Nombre de carburateurs ^
Fuel feed by carburettor(s): Number ofcarburetors--------------------------- 1

V .r tic a l ________________ 3-
Marque Modèle ü O è (Ô -
S E A T 1 2 4 E S P E C IA L 2 .0 0 0 N ° Homol.
Make Model

d) Nombre de passages de gaz par carburateur


Number of mixture passages per carburettor---------------- — — ^-----------------------
e) Diamètre maximum de la tubulure de gaz è la sortie du carburateur 34
Maximum diameter of the flange hole of the carburettor exit p o rt------------ — mm

t) Diamètre du diffuseur au point d’étranglement maximum ü x -e a s e l-W e b e r - 2 4 / 2 6


mm
Diameter of the venturi at the narrowest p o in t---------------- — -------------------------------------------

324. Alimentation par injection: a) Marque:


Fuel feed by injection: Manufacturer:
b) Modèle du système d’injection:
Model of injection system :------
c) Mode de dosage du carburant; mécanique électronique hydraulique
Kind of fuej measurement: I I mechanical I I electronical I I hydraulical
c l ) Plongeur oui/non c2) Mesure du volume d’air oui/non
yes/no Measurement of air volume yes/no
Piston pump
oui/non c4) Mesure de ia vitesse de l’air oui/non
c3) Mesure de ia masse d’air
yes/no Measurement of air speed yes/no
Measurement of air mass
c5) Mesure de ia pression d’air oui/non Quelle est la pression de réglage?
yes/no Which pressure is taken for measurement? bars
Measurement of air pressure
d) Dimensions effectives du point de mesure au(x) papillon(s) ou au(x) tiroir(s) d étranglement
Effective dimensions of measure position in the throttle area .-------------------------------------------- mm
e) Nombre des sorties effectives de carburant
Number of effective fuel outlets----------------------- —
f) Position des soupapes dinjection: Canal d ’admission Culasse
Position of injection valves: □ inlet manifold 1 1 Cylinderhead
g) Parties du système dinjection servant au dosage du carburant
Statement of fuel measuring parts of injection system ------------

325. Arbre à cames: a) Nombre ^ b) Emplacement


Culasse
Camshaft: N u m b er------------------------------ Location-------
c) Système d’entraînement d) Nombre de paliers par arbre
Driving system Courroie crantée Number of bearings for each shaft
f ) Système de commande des soupapes
Type of valve operation---------------------
Poussoir

326. Distribution: e) Levée maximum des soupapes Admission Echappement ,


Inlet — mm E xhaust 9 19^. mm
Timing: Maximum valve lift
avec jeu de
0 ,4 5 0,60 mm
with clearance mm

327. Admission: a) Matériau du collecteur


À 1 . Aluminium
Inlet: Material of the manifold
b) Nombre d’éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre
! • Number of valves per cylinder-----
Number of manifold elements----------
d) Diamètre maximum des soupapes e) Diamètre de la tige de soupape
4 2 ,4 Diameter of the valve stem ---------- 7 ,9 9 mm
Maximum diameter of the valves _ mm
f ) Longueur de la soupape g) Type des ressorts de soupape
Helicoidale
Length of the v alve--------------------- 1 0 6 , 3 mm Type of valve springs

V:
Marque Mod61e f ^
S )î A T 124 E S H )C IA L 2 .0 0 0 N" Honiol.
Make Mode! -f*—:—

328. Echappeerent: a) Matériau du collecteur


Fonte grisse.
Exhaust: Material cl the roanifold
b) Nombre d'éléments du collecteur d) Nombre de soupapes par cylindre
Number of manifold elem ents_________ Number of valves per cylinder-----
e) Diamètre maximum des soupapes f) Diamètre de la tige de soupape
Maximum diameter of the valves _ mm Diameter of the valve s te m ---------- 7 > a 8 . mm
g)Longueur de la soupape h) Type des ressorts de soupape
Helicoidale
Length of the v a lv e _____________ 1 0 6 , 3 mm Type o( valve springs

330. Système d'allumage: a) Type


Ignition system: Type .
Electronique acum. di&trib. bobine
b) Nombre de bougies par cylindre c) Nombre de distributeurs
Number of plugs per cylin d er__ 1 Number of distributors----- _!-------------:

333. Système de lubrification: a) Type b) Nombre de pompes à huile


Lubrification system: Type Carte humide_ Number of oil pumps---------

4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT

401. Réservoir; a) Nombre b) Emplacement


Cofre arriéré
Fuel tanie Number _ Location____
c) Matériau d) Capacité maximum
Tole d'acier 40
Material _ Maximum capacity .

5. EQUIPEM ENT ELECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPEM ENT

501. Batteriefs): a) Nombre


Battery(ies): N um ber.

6. TRANSM ISSION / DRIVE

601. Roues motrices: avant I arrière


Driving wheels: [ j front iJ J re a r

602. Embrayage: b) Système de commande


Mécanique
Clutch: Drivesystem ________ _
c) Nombre de disques
Numt>er of plates ------------------------------
Marque
S E A T
Modèle
i? .k K S P t;c :c ;v L 2 . 0 0 0
206 > —

Make Model N° Homo!.

603. Boite de vitesses: a) Emplacement


Av. lon^it. acoupl^ an laotwur
Gear-box: Location ____

b) Marque «manuelle» c) Marque «automatique»


SEAT «Automatic» make ------
«Manual» m a k e ___

d) Emplacement de la commande
Au plancher
Location of the gear le v e r ____

e) Rapports
Ratios
Manuelle / Manual Automatique / Automatic B.V. suppl. / Additional G.B.
rapports nombre de rapports nombre de rapports nombre de
d
k_ ratio d d
i_
ratio dents/ dents/ JZ ratio dents/
V-
.c JZ
number of 0 number of 0 number of 0
. c c c
teeth >1 teeth >v
CO teeth >*
CO CO

28 X 33 29 X 2 7
3.667 A. 2.718 X
1 18 X i h 18 X 16
2 8 X 27 V 29 X 2 2 X
2 .100 A 1.969
2 18 X 20 18 X 18

28 X 21 X 29 X 1 9 X
1.361 1 .5 3 1
3 1ft X 2 4 18 X 20

V 1 .2 2 4 29 X 19 Y
1 Ji.
4 1 8 X 25
2 8 X 17 V 1 X
0 ,8 8 1
5 18 X 30
28 X 34 3.652 29 X 34
3.520
A R /R 18 X 15 18 X 15
Cons­
tante 28
Cons­ 18 - 18
tant. 1
© 00© © 00 ©
f) Grille de vitesse
Gear change gate

0 © 0 Q © ©@0
604. Surmulllplication: a) Type
Overdrive; Type

b) Rapport c) Nombre de dents


Ratio---------------------------- Number of teeth _

d) Utilisable avec les vitesses suivantes


Usuable with the following g e a rs ------
Marque. Modèle
Make S E A T Model 12/» E S H X I A L 2 .0 0 0
N'' Homo!.
20 6 ; r
-*—9 _

605. Couple final; AV / Front AR / Rear


Final drive:
a) Type du couple final
Type of final drive Helicoidale liipoide
b) Rapport
Ratio ^ .1 /1
c) Nombre de dents
Teeth number 10 X 4 l
d)Type de limitation de
différentiel (si prévu)
Type of differential
limitation (if provided) ------------------------------------------------- L_..
>

e) Rapport de la boîte de transfert


Ratio of the transfer b o x ______

606. Type de f'arbre de transmission


Type of the transmission shaft _ Cardan - 1 flecteur - 2 joints universels,

7. SU SPENSIO N / SUSPENSION

701. Type de suspension: a) AV / Front. Roues indépendantes.... trapezes,


Type of suspension:
b ) A R /r e a r . Essieu rigide.

702. Ressorts hélicoïdaux: AV; o u i/m x AR: oui/oDC


Hélicoïdal springs: Front: yes/ooc Rean v e s /e e

703. Ressorts à lames: AV; xtc/non AR: xaai/non


Leaf springs: Front: jtflc/no Rear,

704. Barre de torsion: AV; XKi/non AR; XBfli/non


Torsion ban Front; xœ /n o Rean xæ x/no

TOS. Autre type de suspension: Voir photo/dessin en page 15


Other type of suspension: See photo or drawing on page 15

7
Mû'tjuo M odèle
‘‘le
f/ako S E A T Modo!
ïl N^Homol 2 0

707. A/nortisseor.»;
Avant / Front A rrière / Rear
S>x>ck Absorbers:
a Norrbre par roue
Nurr.oer f-ar wheel 1 1
b . Type
Type Telescopique Telescopique
c Prirx;ipe de fonctionnement
«’rorking principle Hidraulique Hidraulique
»

8 . T R A IN ROULANT / R U N N IN G GEAR:

SOI. Roues: a'i Diamètre AV AR


Wi-k©e!s: Diameter Front -y 3 3 0 > 2 Rpar ^3 •7 3 3 0 » 2 mm

803. Freins: 3< Système de freinage


Brakes: Braking system D o ^ ^ b l c - H i d r a u l i q u e ^ d is q u e s a le s 4 ro u e s .
bi Nom bre de maître-cylindres b 1 ) Alésage
Num ber of m aster c y lin d e rs _______ 1 .____ B o r e _______________ I Q ^ 0 5 ______ mm
0 Servo-frein o u i/U E X c l ) Marque at type
Power assisted brakes yes/Agc M ake and hype M a s te ir y a c
d) Régulateur de freinage o u i /g ^ d l ) Em placem ent
Braking adjuster yes/sst Locatiori Au plancher arriéré infer.

Avant / Front A rrière / Rear

6 ' Nombre de cylindres piar roue:


N jmt>er of cylinders per wheel: 1 1
e i ) Alésagn-
Bore ^ '•8 3^
f; -'e in s à tar~bours:
D 'um brakes:
" 1 Diamètre intérieur
Interior diameter ——------mm ( ± 1,5 mm)
' 2 1 Nombre de mâchoires par roue.
Num ber of shoes per wheel
*3) Surface de freinage
Braking surface cm'
Largeur des garnitures
Widih of the shoes -------mrn
g- =reins à d'sques:
Disc brakes:
5 I ) Nombres de satxrts par roue
Numt>er of pads per wheel 2 2
g2) Nombre d étriers par roue
Num ber of calipers per wheel 1 1
t.'.juquo
S E A T
Mü'1'ilo
12l\ K S H iC IA L 2 .0 0 0 _ Hon.ol
èôe-;
Moclul
K/.dke __

AV / Froint AR / Rear

g 3) Matoria-j Oes étriers A l . Aluminium


A l. Aluminium
Caliper material
g 4) Epaisseur maximale du disque 1 0 ,8
10,8_________ mm
Maximum disc thickness
g5> Diamètre extérieur du disque 227
227 .m m ( ± 1 mm) mm ( + 1 mm)
Exterior diam eter of the disc
g 6) Diamètre extérieur de
frottement des sabots
Exterior diam eter of the 22h 22k
.m m ___________mm
shoe's rubbing surface
g7) Diamètre intérieur de
frottem ent des satxrts
Interior diam eter of t!ie 150
150 ..mm mm
shoe's rubbing surface
ç8 ) l.ongueur f'.ors-tout des sabots
mm 99 mm
Overall length of the shoes
SBJc/non osx'non
g9) Disques ventilés
» x /n o s e t'n o
Ventilated disc
g 10) Surface de freinage par roue k y k ,7 2
kyk , 7 2 cm cm'
Braking surface per wheel

h) Frein de stationnemenb h i ) Systèm e de com m ande


Manuel
Parking brake: Command system _
AR
h2) Emplacement de la c o m r n ^ d ^ j ^ ^ ^ j l j e j . h3) Effet sur rotjes Mécanique
* iJ ia n c x ie i which wheels KcfilSÎ R ear
Location cf the le v e r ^ ^ j, tiu m é l C e n tr a l

804. Direction: a) Type


A cremaillere
Steering: Type
c) Servo-assistance a c i'n o n
b) Rapport
Power assisted 9 ^ /r io
R atio—

9. C A R R O S S E R IE / B O D Y W O R K

oui/xoci b)Chauffage ouij^ucx


901. Intérieur: a) Ventilation
Interior: Ventilation yesicoi Heating y e s io *
fi Toit ouvrant optionnel 3flXJ>^non f1 )T y p e
Sun roof optional j B t 'no T y p e ------
12) S ystèm e de com m ande
Com m and system
AV/Front: Deacendan t m anuel m a n iv e lle
g) Systèm e d ouverture des vitres latérales:
A R /R e a r D escendant m anuel m ani v e l l e
Opening system for the side windows:

b) Hayon AR 3tijtiion
902. Extérieur: ai Nom bre de portes
Rear tailgate ^ 'n o
Exterior: Num ber of doors _
c) Matériau des portières. A V /F r o n t:____ :
Door material: T o l o d 'a c ie r A R /R e a r :_____:
Marque M odèle , Pi
S E A T M ocd . 2 .Ü 0 0 2 0 6 : _
Make

d) Matériau du capot AV
Front bonr.ct m a to ria l_______ Tole d'acier
e) Matériau du capot/t»7CJP'ï5K
Tole d'acier
f) Matériau de la carosserie
Bodvwork m a t e ria l Tole d'aciejT
g) Matériau du paro-brise
Windscreen m a te ria l Verre feuillette
h) Matériau de la lunette AR
Rear window m a t e ria l Verre trempte
i) Matériau des glaces de custode
R ear quarter lights material Verre trempte
k) Matériau des vitres latérales AV ! Front Verre trempte
Side windov/ material AR / R ear Verre trempte
1) Matériau du pare-chtAj avant
Material of the front b u m p e r Tole d'acier
m) M atériau du pare-choc arrière
Material of the rear h u m p p r
Tole d'acier

IN F O R M A T IO N S C O M P LEM EN TA IR E S
C O M P LEM EN TA R Y IN F O R M A T IO N

2 ^ - c - SOLEX C . 3 4 EIES U
- PHOTO Hb.
- f - SOLEX - 2 4 / 2 7

â£^ - b - 4 , 7 7 /1 - 5 , 3 7 /1

- c - 9 x 4 3 - 8 x 39

803 - g 10. - La surface totale de freinage pour roue se indique


relation a le» deux surfaces de chaque disque.
(2 1 7 . 3 6 X 2 surfaces g 434.72 cci2.)

"c --------------— ^

F.I.S.A
’■'’I

10
Marque Mod^îlt*
Make Model \2 k E S T O C IA L 2 . 0 0 0
N'' Homo!

PHOTOS / PHOTOS

Moleur / Engine

C) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé


Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine

E) Moteur dans son compartiment F) Culasse nue


Engine in its compartment Bare cyiinderhead

--------------
' R i.s.A .

' ( TO^'r.O

11
Miirque Modèle
S E A T \2k E S P E E T A I, 2 .0 0 0
M ake Model N ° Homol.

G) Chambre de combustion H) Carburateur(s) ou système d’injection


Combustion chamber Carburetor(s) or injection system

I) Collecteur d'admission J) Collecteur d'echappement


Inlet manifold Exhaust manifold

Transmission / Transmission

S) Carter de boîte de vitesse et cloche d’embrayage


Gearbox casing and clutch bellhousing

1
Marque Modèle
S E A T E S P E C IA L 2 . OOP
Make N ° Homo).

Suspension / Suspension
T) Train avant complet déposé U) Train arriére complet déposé
Complete dismounted front running gear Complete dismounted rear running gear

Train roulant / Running gear


V) Freins avant W) Freins arrière
Front brakes Rear brakes

Carosserie / Bodywork
X) Tableau de bord Y) Toit ouvrant
Dasfiboard Sunroof

u.
H' fj?)0 Mod Mu
j- A _ ^ ____________ Modui Hoii.ol 206 ; .

)F î;i;itgb / o h a v ; i n g s

l^Dluur / Cfiplne

1 O filic e s d udmibbion d e la c u la s s e , la c e
C ü lle c le u r (lo léra D ces sur d im en sion s;
- 2%, d 4% )
C y lin d e rh e a d inlet ports, m a n ilo ld side
(to le ra n c e s on d im en sion s: — 2% , ■+ 4%)

-0

11 O rific e s du c o lle c le u r d 'a d m is s io n , cô té


cu lass e (to lé ra n c e s sur d im e n s io n s : Sec. T-T
-2 % ,+ 4 % ) ■ ■'
in le t m a n ilo ld ports, c y fin d e rh e a d side
(to le ra n c e s on d im en sio n s: — 2%, -t <%)

20

111 O rific e s d 'é c h a p p e m e n t d e la culasse. •


fa c e c o lle c te u r (to lé ra n c e s su r dim ensions:
Sez. I-"
-2 % , +4% )
C y lin d e rh e a d ex h a u s t p o rts , m anifold
sid e (to le ra n c e s on d im e n s io n s :
- 2 % , +'4% )

IV O rific e s du c o lle c te u r d 'é c h a p p e m e n t,


c ô té cu lasse (to lé ra n c e s sur d im en sio n s
-2 % , +4% )
E xh a u st m an ifold p orts, c y lin d e rh e a d
s id e (to le ra n c e s on d im e n s io n s ;
-2 % . +4% )

/
14
¥
•*

Marquü Modèle
S K A T 12'4 ESPJC C IA L 2 . 0 0 0
Make Model N'' Homol, 3 0 *6 —

Suspension / Suspension

XV Système de suspension, selon l'article 705 ou en remplacement des photos O et P.


Suspension system according to article 705 or replacing photos O and P.

15
Homolooalion N°
FEDERATION INTERNATIONALE
2 0 6 ^ / - '
DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe A / D
Group M / D

Marque Modèle
Make S E A T Model 124 E S l^ C IA L 2 .0 0 0 - F L - .9 0

Dimensions intérieures comme définies par le Règlement d'Homologation


Interior dimensions as definied by the Homologation Regulations.

B (Hauteur sur sièges avant)


(Height above front seats). 915 mm

C (Largeur aux sièges avant)


1 ,4 0 0
(Width at front seats)_____ mm

D (Hauteur sur sièges arrière)


945
(Height above rear seats) __ mm

E (Largeur aux sièges arrière)


1 .3 8 5
(Width al rear seats)______ mm

F (Volant — Pédale de frein)


(Steering wrheel — brake pedal) 550
mm

G (Volant — paroi de séparation arrière)


1 .5 6 0
(Steering wheel - reartjulkhead)___ mm

H =F+G = 2.110 mm
Homologation N*^
FEDERATION INTERNATIONALE
DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N °

d i / O
I M
F IC H E D 'E X T E N S IO N A L’H O M O L O G A T IO N O F F IC IE L L E FISA
F O R M O F E X T E N S IO N TO TH E O F F IC IA L FIS A H O M O LO G A T IO N

□ ET
Normal evolufion of the type; as from chassis n u m b e r.

□ VF

lE VO

□ ER

Hom ologation valable dès le en groupe


Hom ologation valid as from _ in g ro u p _ ►B”

Constructeur
S E A T
M a n u fa c tu re r, M odJran'd'rpe ^

Page ou ext. Description


Page or ext. Description

206 BARBES STABILIZATRICES.

AV. - (PHOTO l)

- DIAMETRE ORIGINALE 20 m .in .


- DIAMETRE OPTIONEL 21 u.m.
22 tn.tn.
- LONG. 750 m.m.

- (PHOTO 2 )

- DIAMETRE 20 m.m.
- LONG. , , 790 m.m.

u.

Page 1 /
' 4

Marque Modèle
S E A T 1 2k ESPECIAL 2000
Make Model . N° Homol.

PHO TO S / PHO TO S N ° Ext.


01 / 0 1 M

HIOTO 1 H IÜ T O 2

Page/
Homologation N'^

FEDERATION INTERNATIONALE
DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N °

0 2 / 0 2 VO
F IC H E D 'E X T E N S IO N A L 'H O M O LO G A TIO N O F F IC IE L L E EISA
F O R M O F E X T E N S IO N T O TH E O F F ia A L FIS A H O M O L O G A T IO N

□ et Evolution norm ale du type: dès le num éro de châssis


N orm al évolution of the type: as from chassis n u m b e r.

□ VF Variante de fourniture / Supply variant

VO Variante option / O ption variant

Errata / Erratum

Hom ologation valable dès le - j p£*/1932 •en groupe


in g ro u p __
B
Hom ologation valid as f r o m __________ _________________________

Constructeur M o d èle et type


M anufacturer S E A T M odel and type 124 ESPECIAL 2000 (FL 90)

Page ou ext. Description


Page or ext. Description

80 FREINS A V .
tt
9 S^) - EPAISSEUR MAXIMALE DU DISQUE .............. 20,- u.m.
tt
9 g5) - DIAMETRE EXTERIEUR DU DISQUE ............ 252,- m .m .
9
If
- DIAMETRE EXTERIEUR DE FROTTEMENT DES SABOTS 2 5 0 ,- m.m.
n - DIAMETRE INTElIEEUR DE FROTTEMENT DES SABOTS l46,- m.m.
9 g?)
N
9 g8) - LONGUEUR HORS-TOUT DES SABOTS ............. 8 5 ,- m.m.
9 g9)
tt
- DISQUES VENTILES . . ........................ OUI
9 g io )
If
- SURFACE DE FREINAGE PAR ROUE .............. 6 6 2 , 6 8 cm2,

FREIN DROIT. Réf. NY - 001.582.30


FREIN GAUCHE. Réf. NY - 001.583.30

E T v ^ 'E f ^ A ~ A ~ c z y L , 5 » 8 k ,v m . « ü f/îk IM ê T R E ,—
Marque Modèle
Make S E A T Model 1 2 4 E S P E C IA L 2 . 0 0 0 N° Homo!. ZOP.
PHOTOS / PHOTOS N° Ext. -0 - 2 - / 0 2 yo-

---------------
Hom ologation N'^

FEDERATION INTERNATIONALE
DU SPORT AUTOMOBILE 20 6 :
Extension N °

,:?si 03 / 03 VO
F IC H E D 'E X T E N S IO N A L’H O M O L O G A T IO N O F F IC IE L L E FIS A
F O R M O F E X T E N S IO N T O T H E O F F IC IA L FIS A H O M O LO G A T IO N

□ et Evolution normale du type: dès le num éro de châssis


Normal evolution of the type: as from chassis num ber _

□ VF Variante de fourniture / Supply variant

VO Variante option / Option variant j

□ er Errata / Erratum

Hom ologation valable dès le ' - l PtV19ü2 * en groupe


Hom ologation valid as fr o m ____________________________________ in g ro u p _ B

Constructeur S E A T M odèle et type 3^2 ^ E S P E C I A L 2 . 0 0 0 ( P L 9 0 )


M anufacturer M odel and t y p e __________________________________________

Page ou ext Art. Description


Page or ext. Art. Description

7 701 - TYPE DE SU SPE N SIO N .

l>) A R . - E S S IE U R IG ID E RENFORCE
R é f. - NY - 0 0 .1 1 5 1 .3 0

%
Marque
Make S E A T
Modèle 0 ft I ^
Model 1 2 ^ E S P E C IA L 2 . 0 0 0 N° Homol. '

PHOTOS / PHOTOS
N ° Ext.

fï; Q F.1. S . A . ^ « ,

'ÎL l'A lIT U Ît^ J ï'

P age/
f
r. . _ - ' -■ - .,^i. -.i. _ . - . . • 4 ^-,,.^- . ■ I

in t e r n a t io n a l e de L-AUTOMOBILE s -

■■ , -V - -% .' . - '■

'■ v ^ C ER TIFIC A T DE PRODUCTION^ - -y

4 -y
_i‘~ '. 'i<ir V’- • 'y »T^'- -J'- ' '■ •■ ' -,-• V . ■•‘Vk-
Constructeur SEAT ' ^ '
Manufacturer ........ ........................................ .................... D a te " 14 M a rs 1979

Modèle da voiture ^ 0 A Tro-nr>o-r _


Car Mode! ' . ® . Q W . 2 . 0 0 0 ............ Type ou désignation commerciale / Type or commercial
designation . 1 2 4 . . E Ç P E . C ^ ^ . 2.0.0.Q........................
. I

Penode de production de i i i m n
Production period from • • • • • " • ” • • • . . .................... Pi^oductionmensuelle
Monthly production .............................................................
à/to ...13.t 3-1979 '

Mois/Année Nombie
M o n th /y ea r Num ber
-e .oussigné certifie que la production mentionnée ci-
1
Janvier/1979 351 ' y
dessus s'entend pour des voitures entièrement teim-nées.
2
Pévrier/1979 429 2 V3
•dentiques et conformes à la fiche d'homologation pré­
3
Mars/1979 220
sentée pour ce modèle. ‘^3
4
! U
5
' hereby certify that the production mentionpd here-

6
above concerns cars which are entirely completed, iden-

7
with the recognition form sub-
8

, C: { 9
SEttt; c**i'KA!.
10
\
11

Fonction n,- . 12
Position *••• Ae .A s u n to s G é n é ra le s
t o ta l
1.000
O bs e rva tion s
Remarks ‘ (1)

de ce m o d è l e en G r o u p e ^ l ^ n e ^ f o i c ^ i ^ ^ w ^ ® d e m a n d e r 1 ' h o m o lo g a tio n
t a i r e d e 5.000 u n i t é s . p r o d u i t e l e m in im u m r e g l L e n -

14
^ ■ E D c R A IIO N IN lE R N A T lO N A L E DE L ’ A U T O M O B IL E

CERTIFICAT DE PRODUCTION

PRODUCTION CERTIFICATE

1697
Consuucteur S E A T
Aianufacturer ........................................................... Date ... ? 1979

? ...q o o . , Type ou désignation^commemiale / Type or commercial


designation .1.^.^ .2.*.DÜ0

Période de production de i 1 -70


Production mensuelle
Production period from • • • • • • “ • • • •
Monthly production ..........................................................

à/to 2 -.79.

Mois/Année Nombre
Month/year Number
Je soussigné certifie que la production mentionnée ci-
1
Janvier/l.979 151
dessus s'entend pour des voitures entièrement terminées, 2
I''cvrier/l.979 1^9
identiques et conformes à la fiche d'homologation pré­ 3
sentée pour ce modèle.
4
5
I hereby certify that the production mentioned here-
6
above concerns cars which are entirely completed, iden­
7
tical and in conformity with the recognition form sub-

mi.ted for the said model, oc-' aovo’*'* FS'r'>'<(n< «


8
‘■A,
9
/
I
'

. j _______________ ____ 10

Signature D I.4 Z î 'Î A U R I î iO


11

F d n c iio n 12
Poiition -^'-XQl î . iÀo .A.SU^NT.Q.S. T ;i;N !:j;..\L.;S
t o t a l
300,
O b s e r v a r io n s _ U iio ro .is f i i t i c .la s o n '
Remarks 'r o s t-a -r ito jijis C iU 'a - 1 . .
.............. —Tm â'fccs iic -ra c o ; .’ U i.in ,.

i* ■*. ^

- <@>

14

Vous aimerez peut-être aussi