il
Apparence
:
Étymologie
- Du latin ille.
Pronom personnel
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\
|
ils \il\ |
Féminin | elle \ɛl\ |
elles \ɛl\ |
il \il\ masculin
- Pronom de la troisième personne du singulier masculin (utilisé exclusivement en tant que sujet). Désigne une personne, un animal ou une chose dont le genre est masculin.
C’est une grande force, cet homme-là !… Il est courageux…
— (Maxime Gorki, La Mère, 1907, traduit par Serge Persky)Il est le plus intelligent.
Qu’est-ce qu’il veut ?
Le journal ? Il est sur le bureau.
Quand je veux parler de Pierre sans le nommer, je dis, il est paresseux : mais quand je veux le nommer, je dis, Pierre est paresseux, et non pas Pierre il est paresseux.
— (Pierre Restaut, Principes généraux et raisonnés de la grammaire française, 6e édition, Paris, chez Ph. N. Lottin et J. H. Butard, imprimeurs-libraires, 1750, page 196)
il \il\ impersonnel invariable
- Pronom de la troisième personne du singulier explétif impersonnel d’un verbe sans actant.
Il neige.
Il fait beau.
Il faut marcher plus vite pour arriver au sommet.
- Sujet explétif impersonnel introduisant un nouveau sujet réel d’existence ou d’apparition. Note : Le verbe reste alors au singulier, bien que le véritable sujet soit au pluriel.
Il y a un chat.
Il vient beaucoup de monde.
Il est venu deux personnes.
Il est survenu de fâcheux événements.
- Sujet explétif impersonnel introduisant un sujet réel montré par de ou par que.
Il est honteux de mentir.
Il est douteux qu’elle vienne.
- Cela. — Note : Uniquement dans l’expression il est vrai, intercalée dans une phrase.
Je devais partir, il est vrai, mais j’en ai été empêché.
Notes
- Il se met ordinairement avant le verbe, sauf :
- no 1 dans les interrogations et dans certaines phrases exclamatives.
- Que fait-il ? - Dort-il ?
- no 2 Dans certaines phrases affirmatives, telles que :
- Alors, dit-il, nous résolûmes d’agir. Quoi ? s’écria-t-il.
Variantes
- t-il (dans une inversion clitique)
- y (Familier)
Synonymes
- Sujet explétif d’un verbe sans actant. (sens 2)
- ça (Auvergne) (Rhône-Alpes) (Jura) (Cher)
Dérivés dans d’autres langues
- Créole seychellois : i
Vocabulaire apparenté par le sens
Clitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Traductions
Personne, animal ou chose
- Afar : usuk (aa)
- Afrikaans : hy (af)
- Albanais : ai (sq)
- Allemand : er (de)
- Altaï du Sud : ол (*)
- Angevin : i (*), il (*)
- Anglais : he (en), it (en)
- Arabe : هُوَ (ar) huwa
- Arabe égyptien : هو (*) huwa
- Azéri : o (az)
- Bachkir : ул (*)
- Bambara : a (bm)
- Basque : hura (eu)
- a (*), ea (*) (au début d’une phrase) :
- Brabançon : ei (*)
- Breton : eñ (br)
- Bulgare : той (bg) toj
- Calabrais centro-méridional : iju (*) masculin
- Catalan : ell (ca)
- Chaoui : netta (shy)
- Cherokee : ᏀᎢ (chr) nahi
- Chinois : 他 (zh) tā
- Chor : ол (*)
- Coréen : 그 (ko) geu, 그 사람 (ko) geu saram (personne) ; 그것 (ko) geugeot (chose)
- Cornique : ef (kw)
- Créole haïtien : li (*)
- Créole seychellois : i (*)
- Dalécarlien : an (*)
- Danois : han (da)
- Dolgane : гини (*)
- Espagnol : él (es)
- Espéranto : li (eo)
- Finnois : (soutenu, pour une personne) hän (fi), (une bête, une chose, ou familier, pour une personne) se (fi), utiliser une référence masculine poika (le garçon), uros (le mâle)
- Flamand occidental : ze (*), hje (*), hj’ (*)
- Franc-comtois : èl (*)
- Gaélique écossais : e (gd)
- Gaélique irlandais : sé (ga)
- Gagaouze : o (*)
- Gallo-italique de Sicile : jèu (*)
- Gallois : ef (cy)
- Géorgien : ის (ka) is
- Gotique : 𐌹𐍃 (*) is
- Grec : αυτός (el) avtós
- Griko : cìno (*), cìo (*)
- Grec ancien : αὐτός (*) autós
- Hébreu : הוא (he) hu
- Hongrois : ő (hu)
- Iakoute : кини (*)
- Islandais : hann (is)
- Italien : lui (it), egli (it) masculin, esso (it) masculin
- Japonais : その人 (ja) sono hito, あの人 (ja) ano hito, 彼 (ja) kare (personne) ; それ (ja) sore, あれ (ja) are (chose)
- Jargon chinook : yaka (*)
- Karatchaï-balkar : ол (*)
- Kazakh : ол (kk) ol
- Khakasse : ол (*)
- Kirghiz : ал (ky)
- Kogui : ẽhié (*)
- Kotava : in (*), inye (*) (pour un mâle)
- Koumyk : ол (*)
- Kurde : ew (ku), wî (ku)
- Lepcha : ᰝᰪ (*)
- Luxembourgeois : hien (lb)
- Mohawk : raónha (*) (un homme), akaónha (*) (indéterminé), aónha (*) (neutre, ou en parlant d’un animal)
- Mongol : тэр (mn) ter
- Néerlandais : hij (nl)
- Nogaï : ол (*)
- Normand : i (*), il (*) (devant une voyelle)
- Norvégien : han (no)
- Occitan : el (oc)
- Persan : او (fa) u
- Pitcairnais : hi (*)
- Polonais : on (pl)
- Portugais : ele (pt)
- Roumain : el (ro)
- Russe : он (ru) on
- Same du Nord : son (*)
- Sanskrit : त (sa) ta
- Sawai : i (*)
- Sicilien : iddu (scn) masculin
- Slovaque : on (sk) masculin
- Solrésol : dofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : a (*)
- Suédois : han (sv)
- Tamoul : அவன் (ta) avaṉ (personne éloignée), இவன் (ta) ivaṉ (personne proche), அவர் (ta) avar (il de politesse, personne éloignée), இவர் (ta) ivar (il de politesse, personne proche)
- Tarentin : jidde (*)
- Tatar de Crimée : o (*)
- Tatare : ул (tt)
- Tchèque : on (cs)
- Tchouvache : вăл (*)
- Tofalar : оӈ (*)
- Touvain : ол (*)
- Tsolyáni : másun (*) (ignoble), máisur (*) (noble masculin), komáisur (*) (haute noblesse)
- Turc : o (tr)
- Turkmène : ol (tk)
- Ukrainien : воно (uk) vono
- Urum : о (*)
- Vietnamien : anh ấy (vi), ông ấy (vi), nó (vi)
- Warrgamay : nyunga (*)
- Zapotèque de la Sierra de Juárez : ą (*), -ą (*)
Explétif
- Allemand : es (de)
- Anglais : it (en)
- es (*) :
- Créole haïtien : li (*)
- Espéranto : ĝi (eo)
- Finnois : se (fi)
- Franc-comtois : è (*)
- Gotique : 𐌹𐍄𐌰 (*) ita
- Grec : αυτό (el) avtó
- Islandais : það (is)
- Polonais : ono (pl)
- Roumain : el (ro)
- Suédois : den (sv) commun, det (sv) neutre
- Tamoul : அது (ta) atu (chose éloignée), இது (ta) itu (chose proche)
- Tchèque : ono (cs)
Prononciation
- \il\
- (Canada) \ɪl\
- (Région à préciser) : écouter « il [il] »
- France : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « il [il] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (il)
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
il \il\
Notes
Forme du dialecte parlé en Afghanistan. Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- Louis Ligeti, 1957, Sur la langue des Afchars d'Afghanistan, Acta Orientalia Academiae Scientarum Hungaricae, VII:2-3, pp. 109-156.
Pronom personnel 1
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | il | ele | el |
Régime | lui | |||
Pluriel | Sujet | il | eles | |
Régime | lor |
il \Prononciation ?\ singulier
- Il singulier.
Il nen est dreiz que il seit mais od vos
— (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)- Il n’est pas juste qu’il soit encore avec vous
Pronom personnel 2
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | il | ele | - |
Régime | lui | |||
Pluriel | Sujet | il | eles | |
Régime | lor |
il \Prononciation ?\ pluriel
- Ils pluriel.
Puis que il sunt as chevals e as armes
— (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)- Puisqu’ils sont à cheval et armés
De çou qu’il acatent et vendent
— (Guillaume d’Angleterre, f. 5, 7e colonne (manuscrit de 1288))
Notes
- Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
il \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la troisième sujet au masculin singulier, il. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles.
Variantes
Références
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 1
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | il |
illər |
Accusatif | ili |
illəri |
Génitif | ilin |
illərin |
Datif | ilə |
illərə |
Locatif | ildə |
illərdə |
Ablatif | ildən |
illərdən |
il \il\ (voir les formes possessives)
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
Voir aussi
- il sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri)
Références
- ↑
- jɨl
Bunaq
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
il \Prononciation ?\
- Eau.
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel 1
il \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il. Note d’usage : cette forme s’utilise lorsque le mot suivant débute avec une voyelle.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel, ils, elles Note d’usage : cette forme s’utilise lorsque le mot suivant débute avec une voyelle.
Pronom personnel 2
il \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au masculin, ils.
Anagrammes
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 317
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
- Du latin illī.
Article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\ |
i \i\ |
Féminin | la \la\ |
le \le\ |
il \il\ masculin
- Le, ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
- Le, le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
- (Le + nom commun + nom propre) Le, attribut du nom propre suivant.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « il [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « il [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
- « il », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « il », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « il », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « il », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « il », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
il \il\
- Loin de (avec mouvement).
Antonymes
Dérivés
- ile
- ilo
- ilu
- ili
- ilalié
- ilaneyá
- ilatcé
- ilayká
- ilbedé
- ilblí
- ilbowé
- ilbuivé
- ilbulú
- ilburé
- ilcené
- ilcenká
- ilcoé
- ildecená
- ildigí
- ildiné
- ildisuké
- ildodé
- ildolé
- ildragé
- ildroá
- ildulzé
- ildunú
- ileblé
- ilempá
- ilenvá
- ilerú
- ilfavé
- ilfelí
- ilfolí
- ilgadé
- ilgaelé
- ilgané
- ilgestú
- ilgí
- ilgimá
- ilgluyá
- ilgolé
- ilgorá
- ilgrebé
- ilgrupé
- iliá
- ilié
- ilikatcú
- iliksantú
- ilimaxú
- ilimpá
- ilirutá
- iljé
- iljoá
- iljoxá
- iljupá
- ilkabú
- ilkazawá
- ilkerelé
- ilkimá
- ilkipé
- ilkivá
- illakí
- illaní
- illapí
- illaumá
- illyumá
- illibú
- illicá
- illiké
- illizí
- ilmadá
- ilmidú
- ilmimá
- ilmucú
- ilmuxá
- ilnalé
- ilnarí
- ilnedí
- ilnendá
- ilnové
- iloblá
- ilobrá
- ilpatá
- ilpestalé
- ilpí
- ilplatí
- ilplekú
- ilpokolé
- ilpomá
- ilpoú
- ilpuvé
- ilrená
- ilrictá
- ilristá
- ilrojú
- ilropé
- ilrundá
- ilsavé
- ilseotá
- ilsetiké
- ilstá
- ilstaksé
- ilstegé
- ilstujé
- ilsú
- ilsulá
- iltadlé
- iltaplekú
- iltazuká
- iltcalá
- iltciné
- iltegí
- iltiolté
- iltowá
- iltrakú
- iltraspú
- iluldiné
- iluné
- ilurlické
- ilvebá
- ilvegé
- ilvegedú
- ilvewá
- ilvielá
- ilvilá
- ilvogá
- ilwá
- ilwalé
- ilwarolá
- ilwarzé
- ilweyoná
- ilwí
- ilzaní
- ilzilí
- ilzokevé
Prononciation
- France : écouter « il [il] »
Anagrammes
Références
- « il », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Exemples en français
- Verbes impersonnels en français
- Mots ayant des homophones en français
- afchar
- Noms communs en afchar
- Mots sans orthographe attestée
- Calendrier en afchar
- ancien français
- Pronoms personnels en ancien français
- Exemples en ancien français
- angevin
- Pronoms personnels en angevin
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Noms communs en azéri
- bunaq
- Noms communs en bunaq
- gallo
- Lemmes en gallo
- Pronoms personnels en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Articles définis en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia