Skip to content

Traducido library/pty.po #1093

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
Dec 20, 2020
Merged

Traducido library/pty.po #1093

merged 7 commits into from
Dec 20, 2020

Conversation

Nany262
Copy link
Contributor

@Nany262 Nany262 commented Oct 18, 2020

Closes #837

@cmaureir cmaureir changed the title Traducido pty.po Traducido library/pty.po Oct 19, 2020
Copy link
Collaborator

@cmaureir cmaureir left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Gracias por la traducción @Nany262, si aceptas los comentarios, vas a tener que pasar powrap localmente la archivo.

library/pty.po Outdated

#: ../Doc/library/pty.rst:15
msgid ""
"The :mod:`pty` module defines operations for handling the pseudo-terminal "
"concept: starting another process and being able to write to and read from "
"its controlling terminal programmatically."
msgstr ""
"El módulo :mod:`pty` define las operaciones para manejar el concepto de "
"*pseudo-terminal*: iniciar otro proceso para poder escribir y leer desde su "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"*pseudo-terminal*: iniciar otro proceso para poder escribir y leer desde su "
"pseudo-terminal: iniciar otro proceso para poder escribir y leer desde su "

library/pty.po Outdated

#: ../Doc/library/pty.rst:19
msgid ""
"Because pseudo-terminal handling is highly platform dependent, there is code "
"to do it only for Linux. (The Linux code is supposed to work on other "
"platforms, but hasn't been tested yet.)"
msgstr ""
"Debido a que el manejo de una *pseudo-terminal* depende en gran medida de la "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Debido a que el manejo de una *pseudo-terminal* depende en gran medida de la "
"Debido a que el manejo de una pseudo-terminal depende en gran medida de la "

library/pty.po Outdated
@@ -54,13 +62,22 @@ msgid ""
"a file descriptor connected to the child's controlling terminal (and also to "
"the child's standard input and output)."
msgstr ""
"Conectar en su propia terminal (terminal hijo) una *pseudo-terminal*. El "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Conectar en su propia terminal (terminal hijo) una *pseudo-terminal*. El "
"Bifurcación (*Fork*). Conectar en su propia terminal (terminal hijo) una pseudo-terminal. El "

library/pty.po Outdated

#: ../Doc/library/pty.rst:37
msgid ""
"Open a new pseudo-terminal pair, using :func:`os.openpty` if possible, or "
"emulation code for generic Unix systems. Return a pair of file descriptors "
"``(master, slave)``, for the master and the slave end, respectively."
msgstr ""
"Es posible abrir una nueva pseudo-terminal, usando :func:`os.openpty`, o "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Es posible abrir una nueva pseudo-terminal, usando :func:`os.openpty`, o "
"Abre un nueva par pseudo-terminal, usando :func:`os.openpty`, o "

library/pty.po Outdated

#: ../Doc/library/pty.rst:37
msgid ""
"Open a new pseudo-terminal pair, using :func:`os.openpty` if possible, or "
"emulation code for generic Unix systems. Return a pair of file descriptors "
"``(master, slave)``, for the master and the slave end, respectively."
msgstr ""
"Es posible abrir una nueva pseudo-terminal, usando :func:`os.openpty`, o "
"código de emulación para sistemas genéricos de Unix. Retorna un par de "
"descriptores de archivo ``(master, slave)``, para el *master* y el *slave* "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Acá creo que está bien dejar master y slave entre asteríscos para hacer referencia al par, pero por lo general no debemos agregar formato que no existe en la traducción.

library/pty.po Outdated
@@ -97,6 +127,13 @@ msgid ""
"quit without any input, *spawn* will then loop forever. If *master_read* "
"signals EOF the same behavior results (on linux at least)."
msgstr ""
"Retornar una cadena de bytes vacía de cualquier llamado es interpretado como "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Retornar una cadena de bytes vacía de cualquier llamado es interpretado como "
"Retornando una cadena de bytes vacía de cualquier llamado es interpretado como "

library/pty.po Outdated
@@ -105,26 +142,37 @@ msgid ""
"This is a bug, documented in `issue 26228 <https://bugs.python.org/"
"issue26228>`_."
msgstr ""
"Si ambos llamados retornan EOF entonces *spawn* probablemente nunca retorne "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Si ambos llamados retornan EOF entonces *spawn* probablemente nunca retorne "
"Si ambas retrollamadas retornan EOF entonces *spawn* probablemente nunca retorne "

library/pty.po Outdated

#: ../Doc/library/pty.rst:73
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pty.spawn`` with argument "
"``argv``."
msgstr ""
"Genera un :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``pty.spawn`` con el "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Genera un :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``pty.spawn`` con el "
"Lanza un :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``pty.spawn`` con el "

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

falta que se resuelva este comentario

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Cuando actualices el PR, mira lo que dice Travis respecto a las palabras no encontradas, y luego las puedes agregar en un nuevo archivo en el directorio dictionaries/ llamado library_pty.txt, usando una línea para cada palabra.

@cmaureir cmaureir added the hacktoberfest-accepted mantainer-approved contribution to hacktoberfest label Oct 24, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Falta un powrap al archivo y agregar la palabra "io" al diccionario.

@cmaureir cmaureir merged commit 3444ef4 into python:3.8 Dec 20, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Gracias @Nany262 🎉

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
hacktoberfest-accepted mantainer-approved contribution to hacktoberfest
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate 'library/pty.po'
2 participants