Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
40 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
f476d1a
traducción al español de lo nuevo en python 3.3
Yo-hanaPR Jan 9, 2021
a7a59f8
Traducido archivo whatsnew/3.3.po
Yo-hanaPR Jan 9, 2021
b2dd677
traducido archivo whatsnew/3.3.po
Yo-hanaPR Jan 10, 2021
ba42d0e
added a new translator
Yo-hanaPR Jan 10, 2021
c214e7f
Traducido archivo whatsnew/3.3.po
Yo-hanaPR Jan 10, 2021
b8d5fa6
Merge branch '3.8' of https://github.com/Yo-hanaPR/python-docs-es int…
Yo-hanaPR Jan 10, 2021
e2b6c88
correcciones
Yo-hanaPR Jan 10, 2021
1806d8d
correcciones
Yo-hanaPR Jan 10, 2021
7425565
se corrigen las comillas y los espacios en las primeras 70 líneas
Yo-hanaPR Jan 15, 2021
eac326a
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into 3.8
Yo-hanaPR Jan 15, 2021
9c45490
se solucionan conflictos con whatsnew/3.3.po
Yo-hanaPR Jan 16, 2021
faeacc6
correcciones en las primeras cinco lineas
Yo-hanaPR Jan 18, 2021
bdbb4ae
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into 3.8
Yo-hanaPR Jan 18, 2021
3f2f8fb
se soluciona conflicto en archivo TRANSLATORS
Yo-hanaPR Jan 18, 2021
c9c49b8
se aplican correcciones de ortografía
Yo-hanaPR Jan 19, 2021
e388d59
se corrigen detalles de ortografía
Yo-hanaPR Jan 19, 2021
796426f
se agrega el archivo dictionary/whatsnew_3.3.txt
Yo-hanaPR Jan 23, 2021
47345f2
se hacen correcciones de ortografía
Yo-hanaPR Jan 23, 2021
3923b7c
se agrega contenido al diccionario
Yo-hanaPR Jan 23, 2021
f155e02
se agrega el dicionario a la rama correspondiente
Yo-hanaPR Jan 23, 2021
c54d82c
se soluciona conflicto en archivo TRANSLATORS en rama correspondiente
Yo-hanaPR Jan 23, 2021
67da976
se hacen correcciones de ortografía
Yo-hanaPR Jan 24, 2021
1c436e3
se corrigen faltas de ortografía
Yo-hanaPR Jan 24, 2021
87344df
se corrigen faltas de ortografía restantes y algunos casos por revisar
Yo-hanaPR Jan 24, 2021
12a0459
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into 3.8
Yo-hanaPR Jan 24, 2021
0efcd08
se actualiza el repositorio y se corrigen faltas de ortografia
Yo-hanaPR Jan 24, 2021
ac3452f
se corrigen algunos espacios
Yo-hanaPR Jan 26, 2021
0104be1
se corrigen faltas de ortografia
Yo-hanaPR Jan 26, 2021
e7ddcaa
se corrige error en una tilde faltante
Yo-hanaPR Jan 26, 2021
51a2325
se actualiza la hora y fecha de revision
Yo-hanaPR Jan 27, 2021
540c0a3
se eliminan espacios vacios en varias partes de la documentacion
Yo-hanaPR Jan 27, 2021
a98c1f8
se eliminan espacios en blanco que faltaba eliminar
Yo-hanaPR Jan 28, 2021
9449aaf
se eliminan espacios en blanco
Yo-hanaPR Jan 29, 2021
66587f0
se eliminan dos espacios en blanco
Yo-hanaPR Jan 30, 2021
7835d14
se añade el nombre del traductor al archivo translators y se eliminan…
Yo-hanaPR Jan 31, 2021
5996ead
Merge branch '3.8' into traduccion-3.3
cmaureir Mar 19, 2021
bba0618
Apply suggestions from code review
cmaureir Mar 19, 2021
a53c824
Merge branch '3.9' into pr-1199
cmaureir Mar 19, 2021
1ed0cc0
Finalizando cambios y ajustando palabras
cmaureir Mar 19, 2021
2d7044b
Arreglo pequeño de palabras juntas
cmaureir Mar 19, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
se eliminan espacios en blanco que faltaba eliminar
  • Loading branch information
Yo-hanaPR committed Jan 28, 2021
commit a98c1f84a74aeb6bf98813fd9ab357f3fa6c6c0d
38 changes: 19 additions & 19 deletions whatsnew/3.3.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:10-0400\n"
"Last-Translator: Yohanna Padrino <yohanazareth2693@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"For further changes see `Build and C API Changes`_ and `Porting C code`_."
msgstr ""
"Para más cambios, consulte `Compilación y cambios en la API de C`_ y ` "
"Portabilidad del código C`_."
"Para más cambios, consulte `Compilación y cambios en la API de C`_ y "
"`Portabilidad del código C`_."

#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:199
msgid "(Contributed by Stefan Krah in :issue:`10181`.)"
Expand Down Expand Up @@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr ""
"FileLoader` ayuda a escribir un cargador que usa el sistema de archivos como "
"mecanismo de almacenamiento para el código de un módulo. El cargador de "
"archivos fuente (:class:`importlib.machinery.SourceFileLoader`), archivos de "
"código byte sin fuente (:class: `importlib.machinery.SourcelessFileLoader`) "
"y módulos de extensión (:class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`) "
"código byte sin fuente (:class:`importlib.machinery.SourcelessFileLoader`) y "
"módulos de extensión (:class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`) "
"ahora están disponibles para su uso directo."

#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:731
Expand Down Expand Up @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid ""
"that one can now easily remove or change the order of the various finders to "
"fit one's needs."
msgstr ""
"Más allá de la extensión de lo que ahora expone :mod:ʻimportlib`, hay otros "
"Más allá de la extensión de lo que ahora expone :mod:`importlib`, hay otros "
"cambios visibles para importar. El más grande es que :attr:`sys.meta_path` "
"y :attr:`sys.path_hooks` ahora almacenan todos los buscadores de rutas meta "
"y los ganchos de entrada de rutas usados por la importación. Anteriormente, "
Expand Down Expand Up @@ -1450,10 +1450,10 @@ msgid ""
"`PyImport_ImportModuleNoBlock` C API function."
msgstr ""
"Las versiones anteriores de CPython siempre se han basado en un bloqueo de "
"importación global. Ésto conduce a problemas inesperados tales como ..... "
"importación global. Ésto conduce a problemas inesperados tales como bloqueos "
"cuando la importación un módulo debería disparar la ejecución de código en "
"un hilo diferente como un efecto secundario. A veces se empleaban soluciones "
"torpes, como la función de API C: c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`."
"torpes, como la función de API C: c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock` ."

#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:831
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid ""
"startup by setting the :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable or "
"by using :option:`-X` ``faulthandler`` command line option."
msgstr ""
"Este nuevo módulo de depuración: mod: `failhandler` contiene funciones para "
"Este nuevo módulo de depuración :mod:`faulthandler` contiene funciones para "
"volcar los rastreos de Python explícitamente, en una falla (como una falla "
"de segmentación), después de un tiempo de espera o en una señal de usuario. "
"Llame a :func:`faulthandler.enable` para instalar controladores de fallas "
Expand Down Expand Up @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En las plantillas de contexto (:class:`~decimal.DefaultContext`, :class:"
"`~decimal.BasicContext` and :class:`~decimal.ExtendedContext`) la magnitud "
"de :attr:~decimal.Context.Emax` y :attr:`~decimal.Context.Emin` se ha "
"de :attr:`~decimal.Context.Emax` y :attr:`~decimal.Context.Emin` se ha "
"cambiado a :const:`999999`."

#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1152
Expand Down Expand Up @@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr ""
"especificar una ``policy`` cuando un mensaje de correo electrónico es "
"analizado por un :mod:`~email.parser`, o cuando se crea un objeto :class:"
"`~email.message.Message`, o cuando se serializa un correo electrónico "
"mediante un :mod:`~email.generator`. A menos que se invalide, una política "
"mediante un :mod:`~email.generator`. A menos que se invalide, una política "
"pasada a un ``parser`` es heredada por todos los objetos ``Message`` y los "
"subobjetos creados por el ``parser``. De forma predeterminada, un "
"``generator`` utilizará la política del objeto ``Message`` que está "
"serializando. La directiva predeterminada es :data:`~email.policy.compat32`."
"serializando. La directiva predeterminada es :data:`~email.policy.compat32`."

#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1210
msgid "The minimum set of controls implemented by all ``policy`` objects are:"
Expand Down Expand Up @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid ""
"get refolded, and ``all`` means that all lines get refolded."
msgstr ""
"Controla si los encabezados analizados por un :mod:`~email.parser` son "
"replegados por :mod:~ email.generator`. Éste puede ser ``none``, ``long``, o "
"replegados por :mod:~`email.generator`. Éste puede ser ``none``, ``long``, o "
"``all``. El valor por defecto es ``long``, lo que significa que los "
"encabezados principales con una linea más larga que ``max_line_length`` se "
"repliegan. ``none`` significa que no se repliega ninguna linea, y ``all`` "
Expand Down Expand Up @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid ""
"`3709`.)"
msgstr ""
":class:`http.server.BaseHTTPRequestHandler` ahora almacena en buffer los "
"encabezados y los escribe todos a la vez cuando se llama a : meth:`~http."
"encabezados y los escribe todos a la vez cuando se llama a :meth:`~http."
"server.BaseHTTPRequestHandler.end_headers`. Se puede usar un nuevo método :"
"meth:`~ http.server.BaseHTTPRequestHandler.flush_headers` para administrar "
"directamente cuándo se envían los encabezados acumulados. (Contribución por "
Expand Down Expand Up @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid ""
":func:`~os.pwrite`: Write to a file descriptor from an offset, leaving the "
"file offset unchanged."
msgstr ""
": func: `~ os.pwrite`: Escribe en un descriptor de archivo desde un "
":func:`~ os.pwrite`: Escribe en un descriptor de archivo desde un "
"desplazamiento, dejando el desplazamiento del archivo sin cambios."

#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1678
Expand Down Expand Up @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid ""
"`13626` and :issue:`13627`.)"
msgstr ""
"El intercambio de claves Diffie-Hellman, tanto regular como basado en curvas "
"elípticas, ahora se admite a través de los métodos :meth: `~ ssl.SSLContext."
"elípticas, ahora se admite a través de los métodos :meth:`~ ssl.SSLContext."
"load_dh_params` y :meth:`~ssl.SSLContext.set_ecdh_curve`. (Contribución de "
"Antoine Pitrou en :issue:`13626` y :issue:`13627`.)"

Expand Down Expand Up @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid ""
"error on posix, but produced an infinite sleep on Windows."
msgstr ""
"Para mejorar la consistencia entre plataformas, la función :func:`~time."
"sleep`ahora lanza un :exc:`ValueError` cuando se le pasa un valor negativo. "
"sleep` ahora lanza un :exc:`ValueError` cuando se le pasa un valor negativo. "
"Esto era anteriormente un error en posix, pero producía una suspensión "
"definitiva en windows."

Expand Down Expand Up @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"emulación de importación :pep:`302` fallaba al comparar el comportamiento "
"del sistema real de importación. La emulación de importación en sí aún está "
"presente, pero está en desuso. Las funciones :func:`pkgutil.iter_importers` "
"y :func:` pkgutil.walk_packages` en un caso especial son los ganchos de "
"y :func:`pkgutil.walk_packages` en un caso especial son los ganchos de "
"importación estándar, por lo que aún son compatibles aunque no proporcionen "
"el método no estándar ``iter_modules ()`."

Expand All @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgid ""
"already present in the input strings."
msgstr ""
"Se ha corregido un error de larga data de cumplimiento de RFC (:issue:"
"`1079`) en el análisis realizado por :func:` email.header.decode_header`. El "
"`1079`) en el análisis realizado por :func:`email.header.decode_header`. El "
"código que usa el lenguaje estándar para convertir encabezados codificados "
"en *unicode* (``str (make_header (decode_header (h))``) no verá cambios, "
"pero el código que mira las tuplas individuales retornadas por decode_header "
Expand Down