-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Traduccion whatsnew/2.4 #1224
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Traduccion whatsnew/2.4 #1224
Conversation
cerrando y abriendo para reiniciar CI |
Hola @TiaIvonne, voy a revisar esta PR. No hace falta que continues la traduccion hasta el 100% ya que tomamos la decision de completar con una herramienta automatizada dado que los ficheros son tan largos. No obstante si tienes algo mas que no estaba subido en la PR comentanoslo. |
Hola, no tengo nada mas por subir, saludos =) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
voy por el parrafo 71
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
voy por el parrafo 115
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hola @TiaIvonne :) hoy he dado un buen adelanto a la revision. Muchas gracias por tu contribucion, estos archivos son larguuuuisimos. Te he puesto muchos comentarios especificos, pero hay otros mas generales que queria hacerte. Parte de los motivos por el cual el build no pasa esta relacionado con dos aspectos que he visto aparecer varias veces en la traduccion: 1) la falta de tildes en algunas palabras 2) la no correspondencia entre los terminos :ref: , :mod:, etc entre el parrafo en ingles y en espanyol. Ambas son cosas que se pueden mirar mas manualmente o con algun tipo de find and replace.
En este enlace tienes un poco mas de info sobre como evaluar los fallos del build: https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.9/reviewers-guide.html#el-costado-tecnico
Una forma sencilla de revisar que el build funciona antes de hacer push es emplear pre-commit. Para hacerlo, si tienes pip, solamente necesitas
- instalar pre-commit usando: pip install pre-commit
- activar pre-commit en tu fork del repo de la traducción entrando en su directorio raiz y haciendo: pre-commit install
Si necesitas cualquier ayuda comentanoslo :)
Hola! Revisare lo que me indicas, pero estas dos semanas que vienen estare un poco ocupada, puedo ir revisando de a poco pero me voy a demorar =( |
Hola @TiaIvonne :) ya comentaste que estabas un poco ocupada anteriormente, solo queria recordarte que si necesitas alguna ayuda relacionada con los cambios de la revision nos lo digas que te echamos una mano. Un saludo! |
Buenas @TiaIvonne gracias por la inclusion de algunos de los cambios que te comente :) aun te falla el build, pero esto es por palabras que o bien no estan bien escritas y la ortografia necesita anyadir el acento o lo que falte, o bien porque son palabras que no deberian ser chequeadas por la ortografia ya que son nombres propios o palabras que deben quedarse en ingles, en cuyo caso se tienen que meter en un fichero diccionario para que sean saltadas por el build. En el resultado del build de la PR tienes la lista de palabras y donde se encuentran: Tienes mas informacion sobre esto en https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.9/reviewers-guide.html#pospell-falla pero dime si necesitas cualquier ayuda! |
Hola de nuevo! gracias por los comentarios y sugerencias, maniana y el resto de la semana estare trabajando en esto para darle un cierre lo antes posible. Saludos! |
Hola @clacri una pregunta que se me ha quedado en el tintero, cuando me aparecen palabras como estas en el texto :mod: debo traducirla a modulo o las dejo tal cual entre dos puntos?, te mando un parrafo de ejemplo A new module, :mod: |
no, ninguno de los terminos entre :: debe traducirse, y en general tampoco lo que viene a continuacion a menos que sea un caso como el descrito en https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.10/.overrides/faq.rst#qu%C3%A9-parte-de-ref-debo-traducir |
@TiaIvonne vamos a hacer merge de este avance, para terminar el archivo de forma automática. Hay varios issues con archivos muchos más sencillos y cortos que este en caso que quieras tomar otro. Muchas gracias por todo tu trabajo! |
Primer avance