-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 397
Traduccion del archivo library/io.po
#376
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
14 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
68548f9
traduccion del archivo io.po en progreso
6f3d549
Traducido archivo io.po 77%
a6b6425
Traduccion archivo io.po
c3e5764
Traducción completa de io
f2031e2
Update library/io.po
itisDouglas 702ca8a
Update library/io.po
itisDouglas 6357c00
Apply suggestions from code review
itisDouglas e3f567b
Apply suggestions from code review
itisDouglas f6a4828
correciones para io.po
e461344
correciones a io.po
a272c72
Merge branch '3.8' into pr-376
cmaureir 04df94a
Arreglando warnings y agregando diccionario library/io
cmaureir 5945b1a
Arreglando gramatica library/io
cmaureir dd3982f
Agregando nuevas palabras library/io
cmaureir File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Traducido archivo io.po 77%
- Loading branch information
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |||||
"Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" | ||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:19-0400\n" | ||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 15:01-0400\n" | ||||||
"Language-Team: python-doc-es\n" | ||||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
|
@@ -1124,12 +1124,21 @@ msgid "" | |||||
"implies writing, so this mode behaves in a similar way to ``'w'``. Add a " | ||||||
"``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El *mode* puede ser ``’r’``, ``’w’``, ``’x’`` o``’a’`` para lectura (el " | ||||||
"valor dado), grabación, creación exclusiva o anexando. Si no existe el " | ||||||
"archivo se creará cuando se abra para grabar o anexar; se truncará cuando se " | ||||||
"abra para grabar. Se lanzará un error :exc:`FileExistsError` si ya existe " | ||||||
"cuando se abra para crear. Abriendo un archivo para crear implica grabar " | ||||||
"entonces este modo se compartar similarmente a ``’w’``. Agrega un ``’+’`` " | ||||||
"al modo para permitir lectura y grabación simultáneas." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:583 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` " | ||||||
"and :meth:`write` methods on this class will only make one system call." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Los métodos :meth:`read` (cuando se llama con un argumento positivo), :meth:" | ||||||
"`readinto` y :meth:`write` en esta clase harán solo una llamada al sistema." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:586 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -1139,99 +1148,128 @@ msgid "" | |||||
"descriptor (passing :mod:`os.open` as *opener* results in functionality " | ||||||
"similar to passing ``None``)." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Un abridor personalizado puede ser usado pasando un llamador como *opener*. " | ||||||
"El descriptor de archivo subyacente es obtenido llamando *opener* con " | ||||||
"(*name*, *flags*). *opener* debe devolver un descriptor de archivo abierto " | ||||||
"(pasando :mod:`os.open` como *opener* resulta con funcionamiento similar a " | ||||||
"pasando ``None``). " | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:592 | ||||||
msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "El archivo recién creado es :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:594 | ||||||
msgid "" | ||||||
"See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* " | ||||||
"parameter." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Ver la función incorporada :func:`open` para ejemplos usando el parámetro " | ||||||
"*opener*." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:597 | ||||||
msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "El parametro *opener* fue agregado. El modo ``’x’`` fue agregado." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:601 | ||||||
msgid "The file is now non-inheritable." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "El archivo ahora no es heredable." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:604 | ||||||
msgid "" | ||||||
"In addition to the attributes and methods from :class:`IOBase` and :class:" | ||||||
"`RawIOBase`, :class:`FileIO` provides the following data attributes:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Además de los atributos y métodos de las clases :class:`IOBase` y :class:" | ||||||
"`RawIOBase`, :class:`FileIO`, estos proveen los siguientes atributos:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:610 | ||||||
msgid "The mode as given in the constructor." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "El modo dado en el constructor." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:614 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " | ||||||
"given in the constructor." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El nombre del archivo. Este es el descriptor del archivo cuando no se " | ||||||
"proporciona ningún nombre en el constructor." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:619 | ||||||
msgid "Buffered Streams" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Transmisiones almacenadas (búfer)." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:621 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than " | ||||||
"raw I/O does." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Transmisiones I/O almacenadas (búfer) proveen una interfaz de más alto nivel " | ||||||
"a un dispositivo I/O que a un I/O sin formato." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:626 | ||||||
msgid "" | ||||||
"A stream implementation using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:" | ||||||
"`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` " | ||||||
"method is called." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Una implementación de transmisión usando búferes de *bytes* en memoria. " | ||||||
"Hereda :class:`BufferedIOBase`. El búfer está descartado cuando se llama al " | ||||||
"método :meth:`~IOBase.close`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:630 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that " | ||||||
"contains initial data." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El argumento opcional *initial_bytes* es un :term:`bytes-like object` que " | ||||||
"contiene datos iniciales." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:633 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those " | ||||||
"from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`BytesIO` provee o anula estos métodos además de los de :class:" | ||||||
"`BufferedIOBase` y :class:`IOBase`:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:638 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Return a readable and writable view over the contents of the buffer without " | ||||||
"copying them. Also, mutating the view will transparently update the " | ||||||
"contents of the buffer::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Devolver una vista legible y grabable acerca de los contenidos del búfer sin " | ||||||
"copiarlos. Además mutando la vista actualizará de forma transparaente los " | ||||||
"contenidos del búfer::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:649 | ||||||
msgid "" | ||||||
"As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or " | ||||||
"closed." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Mientras exista la vista el objeto :class:`BytesIO` no se le puede cambiar " | ||||||
"el tamaño o cerrado." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:656 | ||||||
msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Devolver :class:`bytes` que contiene los contenidos enteros del búfer." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:661 | ||||||
msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.read`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"En la clase :class:`BytesIO` esto es lo mismo que :meth:`~BufferedIOBase." | ||||||
"read`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:663 ../Doc/library/io.rst:704 | ||||||
msgid "The *size* argument is now optional." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Ahora es opcional el argumento *size*." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:668 | ||||||
msgid "" | ||||||
"In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.readinto`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"En la clase :class:`BytesIO` esto es lo mismo que :meth:`~BufferedIOBase." | ||||||
"readinto`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:674 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -1241,39 +1279,59 @@ msgid "" | |||||
"underlying raw stream, and kept in an internal buffer. The buffered data can " | ||||||
"then be returned directly on subsequent reads." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Un búfer proprocionando un nivel de alto acceso a un objeto :class:" | ||||||
"`RawIOBase` legible y sequencial. Hereda :class:`BufferedIOBase`. Al leer " | ||||||
"datos de este objeto se puede solicitar una mayor cantidad de datos de la " | ||||||
"transmisión sin formato subyacente, y mantener el búfer interno. Los datos " | ||||||
"que han pasado por el proceso de búfer pueden ser devueltos directamente en " | ||||||
"lecturas posteriores." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:680 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable " | ||||||
"*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:" | ||||||
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El constructor crea un :class:`BufferedReader` para la legible transmisión " | ||||||
"sin formato *raw* y *buffer_size*. Si se omite *buffer_size* se usa :data:" | ||||||
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:684 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to " | ||||||
"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`BufferedReader` provee o anula los métodos en adición a los de :" | ||||||
"class:`BufferedIOBase` y :class:`IOBase`:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:689 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Return bytes from the stream without advancing the position. At most one " | ||||||
"single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of " | ||||||
"bytes returned may be less or more than requested." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Devolver *bytes* de la transmisión sin avanzar la posición. Al menos una " | ||||||
"lectura se hace a la transmisión sin formato para satisfacer el llamado. El " | ||||||
"número de bytes devueltos puede ser menor o mayor al solicitado." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:695 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until " | ||||||
"EOF or if the read call would block in non-blocking mode." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Leer y devolver *size* *bytes* o si no se da *size*, o es negativo, hasta el " | ||||||
"fin del archivo o si la llamada leída podría bloquear in modo no bloquear. " | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:700 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If " | ||||||
"at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, " | ||||||
"one raw stream read call is made." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Leer y devolver hasta el tamaño *size* en *bytes* con solo una llamada a la " | ||||||
"transmisión. Si al menos un *byte* pasa por el proceso de búfer, solo se " | ||||||
"devuelven *buffered bytes*. De lo contrario se realize una llamada de " | ||||||
"lectura de transmisión sin formato. " | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:710 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -1283,120 +1341,167 @@ msgid "" | |||||
"will be written out to the underlying :class:`RawIOBase` object under " | ||||||
"various conditions, including:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Un búfer que proporciona un nivel alto de acceso a un objeto :class:" | ||||||
"`RawIOBase` grabable y secuencial. Hereda :class:`BufferedIOBase`. Al " | ||||||
"escribir a este objeto, los datos normalmente se colocan en un búfer " | ||||||
"interno. El búfer se escribirá en el objeto :class:`RawIOBase` subyacente " | ||||||
"bajo varias condiciones, incluyendo:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:716 | ||||||
msgid "when the buffer gets too small for all pending data;" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"cuando el búfer se vuelve demasiado pequeño para todos los datos pendientes;" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:717 | ||||||
msgid "when :meth:`flush()` is called;" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "cuando se llama :meth:`flush()`;" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:718 | ||||||
msgid "" | ||||||
"when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"cuando se pide un método :meth:`seek()` (para :class:`BufferedRandom` " | ||||||
"objects);" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:719 | ||||||
msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "cuando el objeto :class:`BufferedWriter` is cerrado o anulado. " | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:721 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable " | ||||||
"*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:" | ||||||
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El constructor crea un :class:`BufferedWriter` para la transmisión grabable " | ||||||
"*raw*. Si nos dado el *buffer_size*, recurre el valor :data:" | ||||||
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:725 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to " | ||||||
"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`BufferedWriter` provee o anula estos métodos además de los de :class:" | ||||||
"`BufferedIOBase` y :class:`IOBase`:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:730 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:" | ||||||
"`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Forzar bytes retenidos en el búfer a la transmisión sin formato. Un :exc:" | ||||||
"`BlockingIOError` debería ser lanzado si la transmisión sin formato bloquea. " | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:735 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes " | ||||||
"written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if " | ||||||
"the buffer needs to be written out but the raw stream blocks." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Escribe el :term:`bytes-like object`, *b*, y devuelve el número de bytes " | ||||||
"grabados. Cuando estás en modo no-bloqueo, se lanza un :exc:" | ||||||
"`BlockingIOError` si el búfer tiene que ser escrito pero la transmisión sin " | ||||||
"formato bloquea. " | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:743 | ||||||
msgid "" | ||||||
"A buffered interface to random access streams. It inherits :class:" | ||||||
"`BufferedReader` and :class:`BufferedWriter`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Una interfaz búfer para transmisiones de acceso aleatorio. Hereda :class:" | ||||||
"`BufferedReader` y :class:`BufferedWriter`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:746 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given " | ||||||
"in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:" | ||||||
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El constructor crea un lector y una grabación para una transmisión sin " | ||||||
"formato buscable, dado en el primer argumento. Si se omite el *buffer_size* " | ||||||
"este recae sobre el valor predeterminado :data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:750 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :" | ||||||
"class:`BufferedWriter` can do. In addition, :meth:`seek` and :meth:`tell` " | ||||||
"are guaranteed to be implemented." | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`BufferedRandom` es capaz de todo lo que puede hacer :class:" | ||||||
"`BufferedReader` o :class:`BufferedWriter`. Adicionalmente, se grantiza " | ||||||
"implementar :meth:`seek` y :meth:`tell`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:757 | ||||||
msgid "" | ||||||
"A buffered I/O object combining two unidirectional :class:`RawIOBase` " | ||||||
"objects -- one readable, the other writeable -- into a single bidirectional " | ||||||
"endpoint. It inherits :class:`BufferedIOBase`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Un objeto bufer I/O combinando dos objetos :class:`RawIOBase` " | ||||||
"unidireccionales — uno legible y el otro escribible — a un punto final " | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
"singular bidireccional. Hereda :class:`BufferedIOBase`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:761 | ||||||
msgid "" | ||||||
"*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and " | ||||||
"writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :" | ||||||
"data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"*reader* y *writer* son objetos :class:`RawIOBase` que son respectivamente " | ||||||
"legibles y escribibles. Si se omite *buffer_size* este se recae sobre el " | ||||||
"valor predeterminado :data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:765 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s " | ||||||
"methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:" | ||||||
"`UnsupportedOperation`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`BufferedRWPair` implementa todos los métodos de :class:" | ||||||
"`BufferedIOBase` excepto por :meth:`~BufferedIOBase.detach`, que lanza un :" | ||||||
"exc:`UnsupportedOperation`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:771 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its " | ||||||
"underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader " | ||||||
"and writer; use :class:`BufferedRandom` instead." | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`BufferedRWPair` no intenta sincronizar accesos a la transmisión sin " | ||||||
"formato subyacente. No debes pasar el mismo objeto como legible y " | ||||||
"escribible; usa :class:`BufferedRandom` en su lugar." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:781 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Base class for text streams. This class provides a character and line based " | ||||||
"interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`. There is no public " | ||||||
"constructor." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Clase base para las transmisiones de tipo text. Esta clase proporciona una " | ||||||
"interfaz basada en caracteres y líneas para transmitir I/O. Hereda :class:" | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
"`IOBase`. No hay constructor público." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:785 | ||||||
msgid "" | ||||||
":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods " | ||||||
"in addition to those from :class:`IOBase`:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
":class:`TextIOBase` provee o anula estos atributos y métodos de datos además " | ||||||
"de los de :class:`IOBase`:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:790 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and " | ||||||
"to encode strings into bytes." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"El nombre de la codificación utilizada para decodificar los *bytes* de la " | ||||||
"transmisión a cadenas de caracteres y para codificar cadenas de caracteres " | ||||||
"en bytes." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:795 | ||||||
msgid "The error setting of the decoder or encoder." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "La configuración de error del decodificador o codificador." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/library/io.rst:799 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.