Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 5 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions TRANSLATORS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -50,6 +50,7 @@ María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau)
Leonardo Gomez (@gomezgleonardob)
Luis Sánchez (@LuisAISanchez)
José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca)
David Revillas (@r3v1)
Naryie Vásquez Martínez (@narvmtz)
Xavi Rambla Centellas (@xavirambla)
Santiago E Fraire Willemoes (@Woile)
1 change: 1 addition & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1171,6 +1171,7 @@ pasándole
pseudoaleatorios
reproducibles
Reproducibilidad
asyncio
reproducible
retrocompatible
remuestreo
Expand Down
52 changes: 37 additions & 15 deletions library/asyncio.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,89 +6,102 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 23:03+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:66
msgid "High-level APIs"
msgstr ""
msgstr "*APIs* de alto nivel"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:77
msgid "Low-level APIs"
msgstr ""
msgstr "*APIs* de bajo nivel"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:87
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
msgstr "Guías y tutoriales"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O"
msgstr ""
msgstr ":mod:`asyncio` --- E/S Asíncrona"

msgid "Hello World!"
msgstr ""
msgstr "¡Hola Mundo!"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:23
msgid ""
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
"syntax."
msgstr ""
"asyncio es una biblioteca para escribir código **concurrente** utilizando la "
"sintaxis **async/await**."

#: ../Doc/library/asyncio.rst:26
msgid ""
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
"libraries, distributed task queues, etc."
msgstr ""
"asyncio es utilizado como base en múltiples *frameworks* asíncronos de Python y provee "
"un alto rendimiento en redes y servidores web, bibliotecas de conexión de base "
"de datos, colas de tareas distribuidas, etc."

#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
msgid ""
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
"network code."
msgstr ""
"asyncio suele encajar perfectamente con operaciones E/S y código de red "
"**estructurado** de alto nivel."

#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
msgstr ""
msgstr "asyncio provee un conjunto de *APIs* de **alto nivel**:"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
"over their execution;"
msgstr ""
":ref:`ejecuta corutinas de Python <coroutine>` de manera concurrente y tener "
"control total sobre su ejecución;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
msgstr ""
msgstr "realiza :ref:`network IO y IPC <asyncio-streams>`;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:40
msgid "control :ref:`subprocesses <asyncio-subprocess>`;"
msgstr ""
msgstr "controla :ref:`subprocesos <asyncio-subprocess>`;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
msgid "distribute tasks via :ref:`queues <asyncio-queues>`;"
msgstr ""
msgstr "distribuye tareas a través de :ref:`colas <asyncio-queues>`;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:44
msgid ":ref:`synchronize <asyncio-sync>` concurrent code;"
msgstr ""
msgstr ":ref:`sincronización <asyncio-sync>` de código concurrente;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:46
msgid ""
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
"developers* to:"
msgstr ""
"Adicionalmente, existen *APIs* de **bajo nivel** para *desarrolladores de "
"bibliotecas y frameworks* para:"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:49
msgid ""
Expand All @@ -97,23 +110,32 @@ msgid ""
"`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, handling :meth:`OS signals <loop."
"add_signal_handler>`, etc;"
msgstr ""
"crea y administra :ref:`bucles de eventos <asyncio-event-loop>`, el cual provee "
"*APIs* asíncronas para :meth:`redes <loop.create_server>`, ejecutando :"
"meth:`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, gestionando :meth:`OS signals "
"<loop.add_signal_handler>`, etc;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:54
msgid ""
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
"protocols>`;"
msgstr ""
"implementa protocolos eficientes utilizando :ref:`transportes <asyncio-"
"transports-protocols>`;"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:57
msgid ""
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
"await syntax."
msgstr ""
"Bibliotecas :ref:`puente <asyncio-futures>` basadas en retrollamadas y código con "
"sintaxis *async/wait*."

#: ../Doc/library/asyncio.rst:65
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencias"

#: ../Doc/library/asyncio.rst:96
msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`."
msgstr ""
"El código fuente para asyncio puede encontrarse en :source:`Lib/asyncio/`."