Skip to content

Traduccion xml.dom #559

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 27 commits into from
Jul 25, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
27 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
abd6832
Realizando la traducción de las 4 primeras entradas
Jul 10, 2020
1765d0c
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into t…
Jul 10, 2020
fb05879
Update library/xml.dom.po
aroquega Jul 11, 2020
3e9c174
Update library/xml.dom.po
aroquega Jul 11, 2020
a51c2ab
Merge branch 'traduccion-xml.dom' of https://github.com/hristoroque/p…
Jul 11, 2020
344b2f2
Traducción xml.dom.po
Jul 11, 2020
769bfda
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into t…
Jul 13, 2020
6394d54
traducción xml.dom
Jul 13, 2020
a07c0e6
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into t…
Jul 13, 2020
f8156de
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into traduccion-xml.dom
Jul 14, 2020
a57adf2
avance de la traducción hasta objetos nodo
Jul 15, 2020
4cf66e9
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into traduccion-xml.dom
Jul 15, 2020
538958a
Avance de la traducción del 15 de julio
Jul 15, 2020
e160bef
Avance de la traducción del 16 de Julio
Jul 16, 2020
018f667
Guardando los cambios en poedit
Jul 16, 2020
fec3cd3
Avance de la traducción de xml.dom
Jul 18, 2020
18599ba
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into traduccion-xml.dom
Jul 20, 2020
1dc98a1
Progreso del día 19 de Julio
Jul 20, 2020
403a437
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into traduccion-xml.dom
Jul 23, 2020
8fc563a
terminando la traducción del documento
Jul 23, 2020
837a2b6
Update library/xml.dom.po
aroquega Jul 23, 2020
3599fd7
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into traduccion-xml.dom
Jul 25, 2020
db81585
Cambiando un código fuente
Jul 25, 2020
25fa3f1
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into traduccion-xml.dom
Jul 25, 2020
91a386c
Merge branch 'traduccion-xml.dom' of https://github.com/hristoroque/p…
Jul 25, 2020
f97446e
Merge branch 'traduccion-xml.dom' of http://github.com/hristoroque/py…
Jul 25, 2020
b23df52
haciendo powrap a xml.dom
Jul 25, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
terminando la traducción del documento
  • Loading branch information
Hristo Roque committed Jul 23, 2020
commit 8fc563ac86ebbd850163213daa42236173b09087
44 changes: 13 additions & 31 deletions library/xml.dom.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 23:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 14:17-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:2
msgid ":mod:`xml.dom` --- The Document Object Model API"
msgstr ""
msgstr ":mod:`xml.dom` --- El *API* del Modelo de Objetos del Documento"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py`"
msgstr ""
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py`"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:14
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -456,9 +456,8 @@ msgstr ""
"el *DOM* en Python."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:203
#, fuzzy
msgid "DOMImplementation Objects"
msgstr "Objetos de *DOMImplementation*"
msgstr "Objetos *DOMImplementation*"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:205
msgid ""
Expand All @@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""
"La interfaz :class:`DOMImplementation` proporciona una forma para que las "
"aplicaciones determinen la disponibilidad de características particulares en "
"el *DOM* que están usando. El *DOM* nivel 2 añadió la habilidad de crear "
"nuevos objetos de :class:`Document` y :class:`DocumentType` usando :class:"
"nuevos objetos :class:`Document` y :class:`DocumentType` usando :class:"
"`DOMImplementation` también."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:213
Expand Down Expand Up @@ -508,7 +507,6 @@ msgstr ""
"información contenida en un tipo de declaración de documento XML."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:237
#, fuzzy
msgid "Node Objects"
msgstr "Objetos Nodo"

Expand Down Expand Up @@ -632,7 +630,6 @@ msgstr ""
"cadena de caracteres o ``None``. Este es una atributo de sólo lectura."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:322
#, fuzzy
msgid ""
"This has a different meaning for each node type; see the DOM specification "
"for details. You can always get the information you would get here from "
Expand Down Expand Up @@ -750,7 +747,6 @@ msgstr ""
"también. Esto retorna el clon."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:404
#, fuzzy
msgid "NodeList Objects"
msgstr "Objetos *NodeList*"

Expand Down Expand Up @@ -819,9 +815,8 @@ msgstr ""
"`~object.__setitem__` y :meth:`~object.__delitem__`."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:443
#, fuzzy
msgid "DocumentType Objects"
msgstr "Objetos de *DocumentType*"
msgstr "Objetos *DocumentType*"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:445
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -914,9 +909,8 @@ msgstr ""
"proporciona la información, o si no hay notaciones definidas."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:503
#, fuzzy
msgid "Document Objects"
msgstr "Objetos de Documento"
msgstr "Objetos Documento"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:505
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1028,7 +1022,6 @@ msgstr ""
"prefijo."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:583
#, fuzzy
msgid "Element Objects"
msgstr "Objetos Elemento"

Expand All @@ -1041,7 +1034,6 @@ msgstr ""
"los atributos de esa clase."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:591
#, fuzzy
msgid ""
"The element type name. In a namespace-using document it may have colons in "
"it. The value is a string."
Expand Down Expand Up @@ -1201,7 +1193,6 @@ msgstr ""
"`nodeValue`."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:720
#, fuzzy
msgid "NamedNodeMap Objects"
msgstr "Objetos *NamedNodeMap*"

Expand Down Expand Up @@ -1236,7 +1227,6 @@ msgstr ""
"estandarizados :meth:`getAttribute\\*` en los objetos :class:`Element`."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:744
#, fuzzy
msgid "Comment Objects"
msgstr "Objetos Comentario"

Expand All @@ -1259,7 +1249,6 @@ msgstr ""
"\\ ``->`` que termina, pero no los incluye."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:760
#, fuzzy
msgid "Text and CDATASection Objects"
msgstr "Objetos Texto y *CDATASection*"

Expand Down Expand Up @@ -1290,7 +1279,6 @@ msgid "The content of the text node as a string."
msgstr "El contenido del nodo texto como una cadena de caracteres."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:778
#, fuzzy
msgid ""
"The use of a :class:`CDATASection` node does not indicate that the node "
"represents a complete CDATA marked section, only that the content of the "
Expand All @@ -1301,13 +1289,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"El uso de un nodo :class:`CDATASection` no indica que el nodo represente una "
"sección completa marcada como *CDATA*, sólo que el contenido del nodo fue "
"parte de una sección CDATA. Una sola sección *CDATA* puede ser representada "
"por más de un nodo en el árbol del documento. No hay manera de determinar "
"si dos nodos adyacentes :class:`CDATASection` son representados diferentes a "
"secciones marcadas como *CDATA*."
"parte de una sección *CDATA*. Una sola sección *CDATA* puede ser "
"representada por más de un nodo en el árbol del documento. No hay manera de "
"determinar si dos nodos adyacentes :class:`CDATASection` son representados "
"diferentes a secciones marcadas como *CDATA*."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:788
#, fuzzy
msgid "ProcessingInstruction Objects"
msgstr "Objetos *ProcessingInstruction*"

Expand Down Expand Up @@ -1376,7 +1363,6 @@ msgstr ""
"específicas. Esta clase de excepción no puede ser instanciada directamente."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:831
#, fuzzy
msgid ""
"Raised when a specified range of text does not fit into a string. This is "
"not known to be used in the Python DOM implementations, but may be received "
Expand Down Expand Up @@ -1420,7 +1406,6 @@ msgstr ""
"subyacente."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:861
#, fuzzy
msgid ""
"This exception is raised when a string parameter contains a character that "
"is not permitted in the context it's being used in by the XML 1.0 "
Expand Down Expand Up @@ -1642,7 +1627,6 @@ msgid "Conformance"
msgstr "Conformidad"

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:967
#, fuzzy
msgid ""
"This section describes the conformance requirements and relationships "
"between the Python DOM API, the W3C DOM recommendations, and the OMG IDL "
Expand Down Expand Up @@ -1740,7 +1724,6 @@ msgstr ""
"someValue`` funcione, y puede lanzar un :exc:`AttributeError`."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:1015
#, fuzzy
msgid ""
"The Python DOM API, however, *does* require that normal attribute access "
"work. This means that the typical surrogates generated by Python IDL "
Expand All @@ -1754,16 +1737,15 @@ msgstr ""
"El *DOM API* de Python, sin embargo, *si* requiere que los atributos de "
"acceso normales funcionen. Esto significa que no es probable que los típicos "
"sustitutos generados por compiladores de *IDL* en Python funcionen, y los "
"objetos *wrapper* pueden ser necesarios en el cliente si los objetos del "
"*DOM* son accedidos mediante *CORBA*. Mientras que esto requiere "
"objetos envoltorio (*wrapper*) pueden ser necesarios en el cliente si los "
"objetos del *DOM* son accedidos mediante *CORBA*. Mientras que esto requiere "
"consideraciones adicionales para clientes *DOM* en *CORBA*, los "
"implementadores con experiencia que usen *DOM* por encima de *CORBA* desde "
"Python no lo consideran un problema. Los atributos que se declaran "
"``readonly`` pueden no restringir el acceso de escritura en todas las "
"implementaciones DOM."

#: ../Doc/library/xml.dom.rst:1024
#, fuzzy
msgid ""
"In the Python DOM API, accessor functions are not required. If provided, "
"they should take the form defined by the Python IDL mapping, but these "
Expand Down