-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Traducido library/cmath.po #624
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
Me picaban los dedos por revisar este archivo :) Gracias @Buzzeitor30 Si tienes alguna duda con alguna de ellas, avisame! |
Perdona que pregunte, ¿pero que son los detalles de travis? |
Buenas un par de dudas, me detecta travis que la palabra "arcocoseno" no es correcta y, además al final de esta página de la documentación se adjunta un libro que trata el tema de los números complejos pero su titulo esta en inglés y es detectado como error. ¿Que hago respecto a esto? |
Para la palabra, la agregas a tu diccionario https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.8/faq.html#como-agrego-una-palabra-al-diccionario |
@Buzzeitor30 te puedo ayudar en algo para continuar con este PR? |
Estoy de vacaciones al volver lo hago |
No consigo agregar la palabra que quiero a la carpeta dictionaries, aún así creo que está bien el resto, voy a hacer pull request y a ver si lo puedes solucionar tu de algun forma |
Vale voy bastante perdido agradeceria algo de ayuda por Discord si es posible dejo aquí mi usuario: |
Hola @Buzzeitor30, el grupo se reune en telegram, discord fue usado solo para los sprints de la EuroPython.
(más información de como mantener la rama local actualizada https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.8/faq.html#mantener-actualizada ) Para agregar la palabra, solo creas un archivo dentro de ese directorio y agregas una palabra por línea, por ejemplo si quiero agregar la palabara 'ordenador' y 'mouse':
y dentro dejas:
Si miras el resultado del último build, hay varias palabras que están mal escritas y por eso no son reconocida. Te recomiendo que vayas buscandolas y arreglandolas y luego de las que te queden, las agregas al diccionario. |
Mejor hacer un
|
@Buzzeitor30 como vas? te puedo ayudar en algo? |
Arreglado los problemas, este archivo necesita revisión. |
Perdón por responder tan tarde, ¿que ha pasado exactamente? |
Arreglé todos los problemas, y ahora el PR está listo para ser revisado :) solo eso. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
¡Muchas gracias por la traducción @Buzzeitor30!
Dejo varias sugerencias, de palabras que tenemos estandarizadas como "return" -> "retorna" y un par de sugerencias de forma.
Creo que resolviendo esto y pasando los checks estaríamos muy cerca del merge 🎉.
Co-authored-by: narvmtz <51009725+narvmtz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: narvmtz <51009725+narvmtz@users.noreply.github.com>
Gracias @narvmtz ! si es que pasa la build, avisame si encuentras alguna otra cosa o si lo apruebas para hacer el merge :) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Creo que con esto ya estaríamos listos para el merge y ¡muchas gracias @cmaureir por las modificaciones al archivo!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Y una última pequeña sugerencia.
Co-authored-by: narvmtz <51009725+narvmtz@users.noreply.github.com>
gracias @narvmtz a ver que dice Travis |
Muchas gracias @Buzzeitor30 por la traducción inicial! y gracias @narvmtz por la revisión 🎉 |
Closes #520
Se recomienda revisar traducción ( es la primera vez que hago algo así).