Skip to content

Traduccion library/os.path #697

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Aug 20, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducción al 70% y correciones
  • Loading branch information
Alfonso Reyes committed Aug 17, 2020
commit b20497119124a3b436de82dec12d3f75c3240625
37 changes: 33 additions & 4 deletions library/os.path.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 14:33-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 15:11-0600\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"relative pathnames, the *paths* are on the different drives or if *paths* is "
"empty. Unlike :func:`commonprefix`, this returns a valid path."
msgstr ""
"Retorna la sub-ruta común más larga de cada nombre de ruta en la sequencia "
"Retorna la sub-ruta común más larga de cada nombre de ruta en la secuencia "
"*paths*. Lanza una excepción :exc:`ValueError` si *paths* contiene nombres "
"de ruta absolutos y relativos, o los *paths* están en discos diferentes o si "
"*paths* está vacío. A diferencia de :func:`commonprefix`, retorna una ruta "
Expand All @@ -193,18 +193,25 @@ msgid ""
"prefix of all paths in *list*. If *list* is empty, return the empty string "
"(``''``)."
msgstr ""
"Retorna el prefijo de ruta más largo (tomado carácter por carácter) que es "
"un prefijo de todas las rutas en *list*. Si *list* está vacía, retorna la "
"cadena vacía (``''``)."

#: ../Doc/library/os.path.rst:111
msgid ""
"This function may return invalid paths because it works a character at a "
"time. To obtain a valid path, see :func:`commonpath`."
msgstr ""
"Esta función puede que retorne rutas invalidas porque trabaja un carácter a "
"la vez. Para obtener una ruta valida, consulta :func:`commonpath`."

#: ../Doc/library/os.path.rst:129
msgid ""
"Return the directory name of pathname *path*. This is the first element of "
"the pair returned by passing *path* to the function :func:`split`."
msgstr ""
"Retorna el nombre del directorio de la ruta *path*. Es el primer elemento "
"del par retornado al pasar *path* a la función :func:`split`."

#: ../Doc/library/os.path.rst:138
msgid ""
Expand All @@ -214,12 +221,19 @@ msgid ""
"to execute :func:`os.stat` on the requested file, even if the *path* "
"physically exists."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si *path* se refiere a una ruta existente o un descriptor "
"de archivo abierto. Retorna ``False`` para enlaces simbólicos rotos. En "
"algunas plataformas, esta función puede devolver ``False`` si no se concede "
"permiso para ejecutar :func:`os.stat` en el archivo solicitado, incluso la "
"ruta *path* existe físicamente."

#: ../Doc/library/os.path.rst:144
msgid ""
"*path* can now be an integer: ``True`` is returned if it is an open file "
"descriptor, ``False`` otherwise."
msgstr ""
"*path* ahora puede ser un valor entero: retorna ``True`` si es un descriptor "
"de archivo abierto, de otro modo retorna ``False``."

#: ../Doc/library/os.path.rst:154
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -304,6 +318,8 @@ msgid ""
"Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does "
"not exist or is inaccessible."
msgstr ""
"Retorna el tamaño en bytes de *path*, Lanza una excepción :exc:`OSError` si "
"el archivo no existe o es inaccesible."

#: ../Doc/library/os.path.rst:248
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/os.path.rst:298
msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows."
msgstr ""
msgstr "Soporte para detectar puntos de montura *non-root* en Windows."

#: ../Doc/library/os.path.rst:307
msgid ""
Expand All @@ -372,14 +388,18 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/os.path.rst:322
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*."
msgstr ""
msgstr "Acepta un objeto :term:`path-like object` para *path* y *paths*."

#: ../Doc/library/os.path.rst:328
msgid ""
"Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the "
"pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. "
"On other operating systems, return the path unchanged."
msgstr ""
"Normaliza las mayúsculas y minúsculas de un nombre de ruta. En Windows "
"convierte todos los caracteres en el nombre de ruta a minúsculas y también "
"convierte las barras inclinadas hacia atrás en barras inclinadas hacia "
"atrás. En otros sistemas operativos, retorna la ruta sin cambios."

#: ../Doc/library/os.path.rst:338
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -489,6 +509,15 @@ msgid ""
"*path* (but the strings may differ). Also see the functions :func:`dirname` "
"and :func:`basename`."
msgstr ""
"Divide el nombre de la ruta *path * en un par, `` (head, tail) `` donde "
"*tail* es el último componente del nombre de la ruta y *head* es todo lo que "
"conduce a eso. La parte *head* nunca contendrá una barra; si *head* termina "
"en una barra, *tail* estará vacía. Si no hay barra inclinada en *path*, "
"*head* estará vacío. Si *path* está vacía, tanto *head* como *tail* estarán "
"vacíos. Las barras diagonales finales se eliminan de *head* a menos que sea "
"la raíz (solo una o más barras). En todos los casos, ``join(head, tail)`` "
"retorna una ruta a la misma ubicación que *path* (pero las cadenas pueden "
"diferir). Consulta las funciones :func:`dirname` y :func:`basename`."

#: ../Doc/library/os.path.rst:445
msgid ""
Expand Down