Skip to content

Traducido library/pyexpat.po #749

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 19 commits into from
Dec 20, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Update pyexpat.po
  • Loading branch information
EduFriesen00 committed Oct 19, 2020
commit 62374e5ec7fac7ccd69cd8db9c74710c90bcb4e0
76 changes: 69 additions & 7 deletions library/pyexpat.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 17:33-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"and the following document is parsed:"
msgstr ""
"Por ejemplo, si *namespace_separator* se establece en un carácter de espacio "
"(``' '``) y se analiza el siguiente documento:"
"(''' ''') y se analiza el siguiente documento:"

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:100
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -264,8 +264,8 @@ msgid ""
"successful."
msgstr ""
"Controle el análisis de las entidades de parámetros (incluido el subconjunto "
"DTD externo). Los posibles valores de *flag* son\n"
":const:`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_NEVER`, :const:"
"DTD externo). Los posibles valores de *flag* son:const:"
"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_NEVER`, :const:"
"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_UNLESS_STANDALONE` y :const:"
"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_ALWAYS`. Devuelve verdadero si el establecimiento "
"de la bandera fue exitoso."
Expand Down Expand Up @@ -613,13 +613,19 @@ msgid ""
"and *publicId* are strings if given. If the public identifier is omitted, "
"*publicId* will be ``None``."
msgstr ""
"Se llama para declaraciones de notación. *notationName*, *base* y *systemId* "
"y *publicId* son cadenas si se dan. Si se omite el identificador público, "
"*publicId* será `` Ninguno ''."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:407
msgid ""
"Called when an element contains a namespace declaration. Namespace "
"declarations are processed before the :attr:`StartElementHandler` is called "
"for the element on which declarations are placed."
msgstr ""
"Se llama para declaraciones de notación. * notationName *, * base * y * "
"systemId * y * publicId * son cadenas si se dan. Si se omite el "
"identificador público, * publicId * será `` Ninguno ''."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:414
msgid ""
Expand All @@ -630,19 +636,31 @@ msgid ""
"namespace declaration's scope. Calls to this handler are made after the "
"corresponding :attr:`EndElementHandler` for the end of the element."
msgstr ""
"Se llama cuando se alcanza la etiqueta de cierre para un elemento que "
"contiene una declaración de espacio de nombres. Esto se llama una vez para "
"cada declaración de espacio de nombres en el elemento en el orden inverso al "
"que se llamó: attr:`StartNamespaceDeclHandler` para indicar el inicio del "
"alcance de cada declaración de espacio de nombres. Las llamadas a este "
"controlador se realizan después del correspondiente: attr: "
"ʻEndElementHandler` para el final del elemento."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:424
msgid ""
"Called for comments. *data* is the text of the comment, excluding the "
"leading ``'<!-``\\ ``-'`` and trailing ``'-``\\ ``->'``."
msgstr ""
"Llamado para comentarios. * datos * es el texto del comentario, excluyendo "
"el `` '<! - `` \\ `` -'`` inicial y el final ``' -`` \\ `` -> '``."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:430
msgid ""
"Called at the start of a CDATA section. This and :attr:"
"`EndCdataSectionHandler` are needed to be able to identify the syntactical "
"start and end for CDATA sections."
msgstr ""
"Llamado al comienzo de una sección CDATA. Esto y: attr: "
"ʻEndCdataSectionHandler` son necesarios para poder identificar el inicio "
"sintáctico y el final de las secciones CDATA."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:437
msgid "Called at the end of a CDATA section."
Expand All @@ -655,13 +673,20 @@ msgid ""
"construct which could be reported, but for which no handler has been "
"supplied."
msgstr ""
"Se invoca por cualquier carácter del documento XML para el que no se ha "
"especificado ningún controlador aplicable. Esto significa caracteres que "
"forman parte de una construcción que se podría informar, pero para los que "
"no se ha proporcionado ningún controlador."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:449
msgid ""
"This is the same as the :func:`DefaultHandler`, but doesn't inhibit "
"expansion of internal entities. The entity reference will not be passed to "
"the default handler."
msgstr ""
"Es lo mismo que: func: `DefaultHandler`, pero no inhibe la expansión de "
"entidades internas. La referencia de la entidad no se pasará al controlador "
"predeterminado."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:456
msgid ""
Expand All @@ -672,6 +697,13 @@ msgid ""
"raise an :const:`XML_ERROR_NOT_STANDALONE` error. If this handler is not "
"set, no exception is raised by the parser for this condition."
msgstr ""
"Se llama si el documento XML no se ha declarado como un documento "
"independiente. Esto sucede cuando hay un subconjunto externo o una "
"referencia a una entidad de parámetro, pero la declaración XML no establece "
"independiente en `` sí '' en una declaración XML. Si este controlador "
"devuelve `` 0 '', el analizador generará un error :const: "
"`XML_ERROR_NOT_STANDALONE`. Si este controlador no está configurado, el "
"analizador no genera ninguna excepción para esta condición."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:466
msgid ""
Expand All @@ -681,6 +713,12 @@ msgid ""
"identifier is not given, *publicId* will be ``None``. The *context* value "
"is opaque and should only be used as described below."
msgstr ""
"Llamado para referencias a entidades externas. * base * es la base actual, "
"según lo establecido por una llamada anterior a :meth: `SetBase`. Los "
"identificadores público y del sistema, * systemId * y * publicId *, son "
"cadenas si se dan; si no se proporciona el identificador público, * publicId "
"* será `` Ninguno ''. El valor * contexto * es opaco y solo debe usarse como "
"se describe a continuación."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:472
msgid ""
Expand All @@ -691,12 +729,21 @@ msgid ""
"an integer; if it returns ``0``, the parser will raise an :const:"
"`XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING` error, otherwise parsing will continue."
msgstr ""
"Para que se analicen las entidades externas, se debe implementar este "
"controlador. Es responsable de crear el sub-analizador usando "
"\"ExternalEntityParserCreate (context)\", inicializándolo con las "
"devoluciones de llamada apropiadas y analizando la entidad. Este controlador "
"debería devolver un número entero; si devuelve `` 0 '', el analizador "
"generará un error :const: `XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING`; de lo "
"contrario, el análisis continuará."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:480
msgid ""
"If this handler is not provided, external entities are reported by the :attr:"
"`DefaultHandler` callback, if provided."
msgstr ""
"Si no se proporciona este controlador, las entidades externas se informan "
"mediante la devolución de llamada: attr: `DefaultHandler`, si se proporciona."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:487
msgid "ExpatError Exceptions"
Expand All @@ -705,34 +752,43 @@ msgstr "Excepciones de ExpatError"
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:492
msgid ":exc:`ExpatError` exceptions have a number of interesting attributes:"
msgstr ""
"Las excepciones :exc:`ExpatError` tienen una serie de atributos "
"interesantes:"
"Las excepciones :exc:`ExpatError` tienen una serie de atributos interesantes:"

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:497
msgid ""
"Expat's internal error number for the specific error. The :data:`errors."
"messages <xml.parsers.expat.errors.messages>` dictionary maps these error "
"numbers to Expat's error messages. For example::"
msgstr ""
"Número de error interno del expatriado para el error específico. El "
"diccionario :data: ʻerrors.messages <xml.parsers.expat.errors.messages>` "
"asigna estos números de error a los mensajes de error de Expat. Por ejemplo::"

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:509
msgid ""
"The :mod:`~xml.parsers.expat.errors` module also provides error message "
"constants and a dictionary :data:`~xml.parsers.expat.errors.codes` mapping "
"these messages back to the error codes, see below."
msgstr ""
"El módulo :mod: `~ xml.parsers.expat.errors` también proporciona constantes "
"de mensajes de error y un diccionario :data:` ~ xml.parsers.expat.errors."
"codes` mapeando estos mensajes a los códigos de error, ver más abajo."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:516
msgid ""
"Line number on which the error was detected. The first line is numbered "
"``1``."
msgstr ""
"Número de línea en la que se detectó el error. La primera línea está "
"numerada como `` 1 ''."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:521
msgid ""
"Character offset into the line where the error occurred. The first column "
"is numbered ``0``."
msgstr ""
"Carácter desplazado en la línea donde ocurrió el error. La primera columna "
"está numerada como `` 0 ''."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:528
msgid "Example"
Expand All @@ -743,10 +799,12 @@ msgid ""
"The following program defines three handlers that just print out their "
"arguments. ::"
msgstr ""
"El siguiente programa define tres controladores que simplemente imprimen sus "
"argumentos. ::"

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:554
msgid "The output from this program is::"
msgstr ""
msgstr "La salida de este programa es:"

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:571
msgid "Content Model Descriptions"
Expand All @@ -758,6 +816,10 @@ msgid ""
"values: the type, the quantifier, the name, and a tuple of children. "
"Children are simply additional content model descriptions."
msgstr ""
"Los modelos de contenido se describen mediante tuplas anidadas. Cada tupla "
"contiene cuatro valores: el tipo, el cuantificador, el nombre y una tupla de "
"niños. Los niños son simplemente descripciones adicionales del modelo de "
"contenido."

#: ../Doc/library/pyexpat.rst:581
msgid ""
Expand Down