Guia Prático de Uso - Máquina de Hemodiálise
Guia Prático de Uso - Máquina de Hemodiálise
Guia Prático de Uso - Máquina de Hemodiálise
DIAMAX FULL
MÁQUINA DE HEMODIÁLISE
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 4
1. LIGANDO A DIAMAX 5
2. INICIANDO A PREPARAÇÃO DA MÁQUINA 6
3. LAVAGEM DO DIALISADOR 7
4. CONEXÃO DO PACIENTE 8
5. DESCONEXÃO DO PACIENTE 9
6. HEPARINIZAÇÃO DO SISTEMA 10
7. PNI – PROGRAMAÇÃO DA PRESSÃO NÃO INVASIVA 11
7.1 MEDIDA MANUAL 11
7.2 MEDIDA AUTOMÁTICA 11
8. ALTERANDO PARÂMETROS NA DIAMAX 12
8.1 FLUXO DO DIALISATO. 12
8.2 TEMPERATURA DO DIALISATO 12
8.3 CONDUTIVIDADE TOTAL (PADRÃO DE SÓDIO) 12
9. PERFIL 13
9.1 PERFIL DE UF 13
9.2. PERFIL DE CONDUTIVIDADE 14
10. UF SEQÜENCIAL 14
10.1 UF SEQUENCIAL SEM PERFIL 14
10.2 UF SEQUENCIAL COM PERFIL 15
11. KT/V 15
2
12. BICARBONATO EM PÓ 16
12.1 TROCA DO BICARBONATO EM PÓ DURANTE A SESSÃO DE HEMODIÁLISE 16
12.2 TROCA DO BICARBONATO EM PÓ PARA SOLUÇÃO DE BICARBONATO LÍQUIDO 16
13. TIMER 17
14. DESINFECÇÃO INTERNA E EXTERNA 17
14.1. INTERNA: 17
14.2. EXTERNA: 18
14.2.1 GABINETE DO EQUIPAMENTO 18
14.2.2 LIMPEZA E DESINFECÇÃO DO GABINETE 18
14.2.3 LIMPEZA DO CONECTOR 18
14.2.4 LIMPEZA DAS VARETAS 19
14.2.5 LIMPEZA DO PAINEL DE TOQUE 20
14.3 LIMPEZA DE OUTRAS PARTES EXTERNAS 20
15. PROTOCOLO DE COLETA DE AMOSTRA DE DIALISATO 21
16. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO CF 609 N DIAMAXFULL – SOFTWARE 7.41 21
16.1 PARA INSTALAR O NOVO FILTRO: 22
16.2 PARA REALIZAR A HIDRATAÇÃO DAS FIBRAS: 22
16.3 PARA ZERAR OS CONTADORES 22
3
INTRODUÇÃO
O objetivo deste GUIA é fornecer informações de forma rápida e
prática sobre o uso do equipamento: Máquina de Hemodiálise
Diamax fornecida pela Nipro Medical Corporation do Brasil.
4
1. LIGANDO A DIAMAX
Para ligar a máquina Diamax é preciso acionar a chave geral atrás da máquina;
Ligar o monitor de LCD na tecla standby;
Nesta hora, aparecerá no monitor uma tela com as opções de lavagem. Para selecionar a opção
de lavagem, pressione a tecla referente a opção desejada, e novamente pressione e segure
a tecla LAVAR. Neste momento, as opções de lavagem desaparecerão, a máquina iniciará a
lavagem e a tecla escolhida ficará acesa em rosa.
5
Após a lavagem, um sinal sonoro indicará o final da lavagem e uma mensagem de LAVAGEM
COMPLETADA aparecerá na tela.
NOTA: Caso a máquina seja desligada no meio do processo de lavagem, quando ligada
novamente, a mesma iniciará do ponto em que parou. Uma vez iniciado a lavagem, não é possível
anular a sequência.
6
Após o termino do auto teste, aparecerá uma tela com a seguinte mensagem:
NOTA:
• Caso no item 3 aparecer a mensagem NG, verificar se o protetor do transdutor de pressão
(isolador) está conectado. Retire-o, pressione REPETIR e aguarde a máquina realizar novo teste.
• Caso apareça a mensagem FALHA NO TESTE DA BOMBA DE SANGUE (B1), verificar se o rolete
da bomba não está desencaixado. Após corrigido o problema, a máquina realizará o teste deste
item novamente.
3. LAVAGEM DO DIALISADOR
• Quando a condutividade estabilizar, a máquina acionará o aviso de FIM DA PREPARAÇÃO e
constará na tela as seguintes mensagens:
CONECTAR O DIALISADOR
CONECETAR O ACOPLADOR AZUL
CONECTAR O ACOPLADOR VERMELHO
7
• Após a conexão dos acopladores azul e
vermelho, visualizará na tela a tecla de LAVAGEM
DO DIALISADOR intermitente na cor laranja;
• Pressionar e segurar a tecla LAVAGEM DO
DIALISADOR;
NOTA:
• É possível programar o tempo e a retirada de UF
no MENU • LAVAGEM DO DIALISADOR;
• Durante a LAVAGEM DO DIALISADOR é possível
programar os parâmetros de OBJETIVO DE UF e
TEMPO DE UF na tela principal;
• Durante a LAVAGEM DO DIALISADOR é possível
programar os demais parâmetros da prescrição,
na tela DADOS DO TRATAMENTO.
4. CONEXÃO DO PACIENTE
8
• A tecla de DADOS DO TRATAMENTO estará
intermitente na cor laranja; ao pressioná-la, uma
tela contendo todos os parâmetros do paciente
aparecerá;
• Conferir os dados, pressionar e segurar a tecla
de DIALISE que estará intermitente na cor laranja;
• Caso não seja acionado a tecla conectar o
equipamento após reconhecer sangue irá pedir
para acionar a tecla DIALISE.
5. DESCONEXÃO DO PACIENTE
• Ao término do tempo de diálise, a máquina emitirá um alarme musical e na tela o botão
RETRANSFUSÃO estará intermitente na cor laranja;
• Pressionar e segurar o botão RETRANSFUSÃO, neste momento a bomba de sangue para;
• Retornar o sangue ao paciente conforme protocolo operacional da unidade.
• Quando o sensor localizado na linha venosa
identificar a presença de soro, a máquina emitirá
a mensagem: DESCONECTAR O HANSEN AZUL. Ao
desconectar o Hansen azul e retorná-lo ao bloco
de enxague, automaticamente a drenagem da
câmara externa do dialisador será realizada.
Retirar o Hansen vermelho e voltá-lo ao bloco de
enxague;
• A tela de lavagem aparecerá automaticamente;
• Retornar as pipetas de banho para a máquina
e iniciar a lavagem desejada.
NOTA:
• Caso a tela de lavagem não apareça após a conexão dos Hansens na máquina, retirar a
linha venosa do sensor ou verificar se o botão RETRANSFUSÃO ainda aparece na tela – se sim,
pressione-o;
9
• No caso da utilização de cartucho de bicarbonato em pó, o mesmo será drenado
automaticamente após a conexão dos hansens ao bloco de enxague. Após o completo
esvaziamento, retirar e fechar o suporte do cartucho;
• A tecla RETRANSFUSÃO pode ser acionada para:
1. Desligar o paciente se a qualquer momento for necessário interromper a diálise;
2. Caso a devolução do sangue ao paciente se fizer necessária, durante intercorrência até a sua
estabilização, podendo-se colocar o sistema para recircular.
• Para sair da RETRANSFUSÃO, pressionar o botão de DIÁLISE.
6. HEPARINIZAÇÃO DO SISTEMA
• Na tela principal, pressionar o ícone seringa: a tela de parâmetros da heparina se abrirá.
10
7. PNI – PROGRAMAÇÃO DA PRESSÃO NÃO INVASIVA
• Instalar o manguito no braço do paciente observando a indicação do tensiômetro que deve
estar posicionado na direção da artéria.
11
8. ALTERANDO PARÂMETROS NA DIAMAX
8.1 FLUXO DO DIALISATO.
• Pressionar a tecla DADOS DE TRATAMENTO. Ao
visualizar o item FLUXO DO DIALISATO, pressionar
em cima do valor encontrado. Aparecerá uma
tela com o valor atual do fluxo, caso seja preciso
alterar este valor, utilizar as setas e . Não é
preciso confirmar.
12
9. PERFIL
9.1 PERFIL DE UF
• Existem seis perfis pré-fixados. Para escolher o perfil desejado, basta acionar nas teclas de 1 a 6.
• Para iniciar a utilização do perfil basta clicar na tecla USO localizado no canto superior esquerdo
da máquina que após acionado estará na cor amarela.
• Caso queira personalizar um perfil, pressionar a
tecla USO, e na parte inferior do visor visualizará
uma tecla na cor amarela TRAVAR, pressioná-la
para destravar a tela e neste momento o gráfico
do perfil estará livre para que um novo perfil seja
configurado. Após alguns segundos, a máquina
trava o gráfico novamente, memorizando o perfil
configurado.
• O gráfico do Perfil de UF é composto por 16
frações. Quando programa-se um tempo de
tratamento igual a 4:00 horas, cada fração
corresponderá a 15 minutos, pois o tempo
programado é distribuído automaticamente pela
máquina, assim que selecionado o perfil. Quando se diminui o tempo de tratamento, estas frações
vão se distribuindo e conseqüentemente as frações vão se adequando ao tempo programado.
Desta forma, se programar um tempo de 3:30h, estas frações corresponderão a aproximadamente
13 minutos.
13
9.2. PERFIL DE CONDUTIVIDADE
• Pressionar a tecla DADOS DE TRATAMENTO e
no campo PERFIL DE CONDUTIVIDADE pressionar
onde encontra-se a palavra NÃO. Neste momento
a tela de Perfil de Condutividade aparecerá.
• Existem seis perfis configurados. Para escolher
o perfil desejado, clicar nas teclas referentes aos
perfis do 1 ao 6. Para iniciar a utilização do perfil,
clicar na tecla USO localizado no canto superior
esquerdo da máquina que após pressionado
deverá estar indicado com a cor amarela.
• Caso queira personalizar um perfil, pressionar a
tecla USO, e na parte inferior da máquina visualizará uma tecla na cor amarela TRAVAR, pressionar
para destravar a tela e neste momento o gráfico do perfil estará livre para que um novo perfil seja
configurado. Após alguns segundos, a máquina irá travar o gráfico novamente, memorizando o
perfil configurado.
NOTA:
• Vale lembrar que os perfis de UF ou Condutividade estão interligados. Sendo assim, se o perfil
1 de UF estiver sendo utilizado o perfil de Condutividade obrigatoriamente será o 1 e assim
sucessivamente.
• Só serão permitidos perfis diferentes se um destes perfis estiverem sendo personalizados.
10. UF SEQÜENCIAL
10.1 UF SEQUENCIAL SEM PERFIL
• Acionar a tela DADOS DE TRATAMENTO, ou no ícone na tela principal HD DN/SP
• Para iniciar somente UF, apertar botão UF SEQ. A função estará acionada quando estiver acesa
em amarelo a tecla BY PASS e no sinalizador luminoso acender uma luz azul.
14
10.2 – UF SEQUENCIAL COM PERFIL
• Acionar a tecla de DADOS DE TRATAMENTO, ou
o ícone na tela principal PERFIL DE UF VAZIO;
• Através da tecla DADOS DE TRATAMENTO,
acionar PERFIL DE UF, selecionar o perfil desejado
e pressionar a tecla USO. Neste momento a tecla
TRAVAR aparecerá na cor amarela, pressionar a
tecla para que o gráfico do perfil esteja livre para
programar a UF sequencial. A UF será programada
ao acionar as teclas de UF SEQ na parte superior
de cada fração do perfil.
• Através do ícone PERFIL DE UF VAZIO, selecionar
o perfil desejado e pressionar a tecla USO. Neste momento a tecla TRAVAR aparecerá na cor
amarela, pressionar a tecla para que o gráfico do perfil esteja livre par programar a UF sequencial.
A UF será programada ao acionar as teclas de UF SEQ na parte superior de cada fração do perfil.
11. KT/V
• Para programar o Kt/V, acionar a tecla DADOS DO
TRATAMENTO e selecionar qualquer parâmetro da última
coluna para que abra a tela de configuração do KT/V.
• Programar os dados do paciente;
• Inserir sexo, altura, peso e idade (para sexo masculino)
• Inserir sexo, altura e peso (para sexo feminino)
• Inserir o valor do KT/V objetivo
15
12. BICARBONATO EM PÓ
12.1 TROCA DO BICARBONATO EM PÓ DURANTE A SESSÃO DE HEMODIÁLISE
• Acionar MENU;
• Acionar OPÇÃO;
• Acionar BIC EM PÓ;
• Acionar DRENAR / TROCAR;
• O cartucho será drenado automaticamente;
• Ao término da drenagem, retirar o cartucho
drenado e fechar o braço do suporte do
bicarbonato em pó;
• Abrir o braço para a instalação do novo cartucho,
o mesmo será preenchido automaticamente;
• Aguardar estabilizar condutividade.
16
13. TIMER
• Pode ser utilizado sempre que necessário cronometrar o tempo
durante a sessão de hemodiálise;
• Ao finalizar a contagem de tempo a luz azul acenderá na torre
de sinalização.
Quando a clínica utilizar Ácido Peracético, deve-se utilizar Hipoclorito de Sódio uma vez na
semana :
Recomendação:
1) Entre turnos, utilizar Hipoclorito de Sódio (Lavar 2) ou Ácido Peracético (Lavar 4)
2) No final do dia, diariamente, para desincrustração e desinfecção utilizar Ácido Peracético
(Lavar 5).
3) Utilizar o Hipoclorito de Sódio (Lavar 2) uma vez por semana no final do dia para ajudar na
remoção de possíveis resíduos biológicos que estejam no circuito pós dialisato.
Atenção: Quando utilizar ácido cítrico quente substituir o (Lavar 2) como abaixo:
Lavar 2: Água 5 min_40ºC + Ácido Cítrico1 25 min_83ºC + Água 20 min
OBS: Lembre-se, antes de iniciar cada procedimento, confira se os dados estão conforme as
descrições acima. Use mecanismos para certificar que as diluições dos desinfetantes estão
corretas.
17
IMPORTANTE: Ao término da desinfecção, a máquina esvazia a vareta de aspiração do
desinfetante, devolvendo o produto que estiver em seu interior. Desta forma nunca remova a vareta
antes do término da desinfecção, visando evitar respingos de desinfetante sobre a bandeja ou a
mistura de diferentes desinfetantes.
14.2. EXTERNA:
ATENÇÃO: a Nipro não recomenda o uso de produtos de limpeza de superfície. Mas se for
rotina da instituição, o fabricante do produto de limpeza, deve ser consultado em relação a
compatibilidade com a composição do material da máquina*.
NOTA: Tome cuidado suficiente para que nenhum líquido entre nas conexões dos sensores de
pressão venosa e arterial. Caso contrário, os sensores podem ser danificados.
18
• Na presença de sangue ou fluidos corporais, faça a remoção mecânica primeiro, depois, aplique,
somente na área afetada, uma solução de hipoclorito de sódio (NaClO) à 0,05% (500ppm) com
um pano macio. Em seguida, limpe com um pano macio umedecido com água morna e sabão
neutro. Finalize secando minuciosamente.
CUIDADO: Não limpar o equipamento com hipoclorito de sódio (NaClO) concentrado. Produtos
químicos como o NaClO são solúveis e geram cloro. O cloro é uma substância nociva ao corpo
humano e também causa grandes danos às partes do sistema elétrico, tornando o equipamento
defeituoso. Limpar cuidadosamente e desinfetar os conectores para os sensores de pressão
venosa e arterial para prevenir contaminação cruzada entre os pacientes.
Varetas de desinfetante
• Não é necessário proceder a desinfecção da peça, uma vez que a mesma está em constante
contato com os desinfetantes químicos. A limpeza externa do bloco de enxague deve ser feita
diariamente com água morna e sabão neutro após o último turno. Enxaguar e secar em seguida.
19
14.2.5 LIMPEZA DO PAINEL DE TOQUE
Limpeza diariamente o painel de operação de toque com a alimentação ligada, use a função
que desabilita as operações do painel de toque provisoriamente. Ao pressionar a parte indicada
(canto superior direito da janela) por alguns segundos, o ícone que indica “operação desabilitada”
irá aparecer. A inserção de informações do painel de toque fica desabilitada enquanto o ícone é
exibido, e a limpeza pode ser feita. As operações são habilitadas ao pressionar o ícone novamente
após o término da limpeza.
20
15. PROTOCOLO DE COLETA DE AMOSTRA DE DIALISATO
Deverá ser feito durante a diálise:
• Proceder a inspeção visual do dispositivo de coleta
• Acionar UF mínima para iniciar o procedimento
• Realizar a antissepsia do local com álcool a 70%
• Coletar com seringa sem luer e sem agulha ou com o equipo de soro
• Descartar as duas primeiras amostras
• Iniciar a coleta a partir da terceira amostra
• Retirar o filtro nesta ordem: colocar o recipiente direcionando a captação para a posição
ENTRADA, desconectar o hansen de ENTRADA, desconectar o hansen do DESVIO e finalmente o
hansen de SAÍDA.
21
16.2 PARA REALIZAR A HIDRATAÇÃO DAS FIBRAS:
• Executar a LAVAGEM SEMANAL, pré-programada de 30 minutos com água;
• Ação necessária: em caso de alarme, somente acionar MUTE e RESET e aguardar o término do
enxague;
• Após o término do enxague, realizar a desinfecção com ácido peracético (LAVAR 05, conforme
esse protocolo) ou ácido cítrico quente (LAVAR 2)..
Proceder acionando MUTE e RESET e aguardar o término; caso após a desinfecção os alarmes
persistirem, executar novamente o procedimento de Hidratação das Fibras
22
DIAMAX FULL
Reg. ANVISA / M.S. Nº: 10324860018
CRF-SP: 32.168
23