Manual Fonte

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 96

ANUAL DE OPERAÇÃO

E MANUTENÇÃO
Fonte Laser
Este manual tem por objetivo orientar a operação da máquina e
a execução das manutenções recomendadas, a fim de obter o
melhor desempenho das máquinas CNC de corte plasma e
oxicorte produzidas pela SILBER DO BRASIL.

AVISO

Antes de operar a máquina, ou realizar qualquer operação de


manutenção, deve-se ler e estudar este manual.
Conheça e utilize os controles da máquina com segurança e
saiba como deverá proceder para a manutenção de forma
segura.
Certifique-se de que sabe desligar a máquina antes de ligar,
para o caso de encontrar dificuldades.
Utilize sempre o equipamento de segurança adequado para
sua proteção pessoal.
Caso tenha qualquer dúvida sobre a utilização ou manutenção
segura desta máquina, entre em contato com a equipe SILBER
DO BRASIL.

(51) 3488-6090
www.silberdobrasil.com.br
Gravataí - RS
ÍNDICE

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA.........................................................................
SEGURANÇA................................................................................................
EPI (Equipamento de Proteção Individual)................................................
INSTALAÇÃO................................................................................................
Rede de Energia Elétrica:..........................................................................
Entrada de Gás GLP e Oxigênio:...............................................................
Rede de Ar Comprimido:............................................................................
Aterramento:..............................................................................................
Nivelamento:..............................................................................................
PARTES E COMPONENTES.......................................................................
OPERAÇÃO..................................................................................................
Ligando a máquina:....................................................................................
Alinhamento da chapa:...............................................................................
Ponto de Offset da chapa:..........................................................................
Movimentando a máquina:.........................................................................
Joystick:.....................................................................................................
Simulação de corte:....................................................................................
Ajuste da velocidade de movimento dos eixos durante o corte
programado:...............................................................................................
Ajuste da velocidade de movimento dos eixos para corte manual:............
Abrindo o programa de corte:.....................................................................
Regerar simulação:....................................................................................
Passo a passo rápido para a operação:.....................................................
Alterando a Escala do Desenho:................................................................
Outros Botões do Programa:......................................................................
Tela de Diagnósticos:.................................................................................
Procedimento para interromper o corte e retomada do corte:....................
Outras informações da tela:.......................................................................
Sensores de fim de curso dos eixos “X”, “Y” e “Z”:....................................
Observações:.............................................................................................
Parâmetros de Corte:.................................................................................
Tensão Ref:................................................................................................
Consumíveis e Amperagens:.....................................................................
Processo de Oxicorte:................................................................................
Oxicorte Manual:........................................................................................
Oxicorte Automático:..................................................................................
MANUTENÇÃO.............................................................................................
Lubrificação:...............................................................................................
Cuba D’água:.............................................................................................
Cabo obra:.................................................................................................
TERMO DE GARANTIA................................................................................
Anexo A - Tabela Erros Drivers....................................................................
Anexo B - Tabela Erros Fonte PowerMax....................................................
Anexo C - Tabela Erros Fonte PowerMax 125.............................................
Anexo D - Tabela Erros Fonte MaxPro 200...............................................1
TREINAMENTO/ANOTAÇÕES...................................................................1

DESCRIÇÃO DA FONTE
Os produtos a laser de fibra fornecem uma ampla
gama de comprimentos de onda de 1060 nm a
1100 nm. Os lasers são refrigerados a água e
livres de manutenção e com uma eficiência de
plug and play de mais de 30% e oferecem alta
eficiência, alta confiabilidade e alto desempenho.

A luz laser exibe características únicas que podem


representar riscos à segurança. Portanto, a luz do
laser normalmente não pode ser associada a
outras fontes de luz, e todos os operadores e
pessoas próximas ao laser devem estar cientes
desses perigos.

Para garantir a operação segura e o desempenho


ideal do produto, siga todos os avisos e instruções
de segurança neste guia durante o processo de
operação, manutenção e serviço.

Para garantir a segurança dos operadores, os


operadores são aconselhados a não abrir o
equipamento em particular o tempo todo. Não há
peças, equipamentos ou conjuntos que possam
ser reparados pelo usuário associados a este
produto. A desmontagem do laser não é
autorizada e está sujeito à perca da garantia.
SEGURANÇA

Todos os símbolos de aviso de segurança durante o processo de operação do


laser incluem:

SÍMBOLOS DESCRIÇÃO

AVISO: Refere-se a um potencial risco elétrico para o


corpo humano. Requer um procedimento que, se não for
seguido corretamente, pode resultar em danos corporais
a você e/ou a outras pessoas. Não vá além do sinal de
AVISO até que você entenda completamente e atenda
às condições exigidas.

CUIDADO: Refere-se a um perigo potencial no produto.


Requer um procedimento que, se não for seguido
corretamente, pode resultar em danos ao produto ou aos
componentes. Para garantir o uso normal do
equipamento, não viole os requisitos do sinal de
CUIDADO.

AVISO:Refere-se a um potencial perigo de laser.O símbolo


representa a radiação laser. O símbolo é colado na
extremidade de saída do laser.

IMPORTANTE: Refere-se a qualquer informação relativa ao


SEM SÍMBOLO funcionamento do produto. Por favor, não negligencie esta
informação.

Este dispositivo é classificado como um


instrumento laser de Classe IV de alta potência.
Pode emitir até 6000W de potência média de
1060nm a 1100nm. Este nível de luz pode causar
danos aos olhos e à pele. Apesar da radiação ser
invisível, o feixe pode causar danos irreversíveis à
retina. Os óculos de segurança a laser não são
fornecidos com este instrumento, mas devem ser
usados o tempo todo enquanto o laser estiver
operacional.

1- Proteção a laser

、 Requisitos de proteção a laser


Você deve usar os óculos de proteção de
segurança ao operar o laser e selecionar
racionalmente os óculos de proteção de segurança
de acordo com o comprimento de onda do laser.
Se o dispositivo for um laser sintonizável ou um
produto Raman, ele emite luz em uma faixa de
comprimentos de onda e o usuário final deve
confirmar que os óculos de segurança a laser
usados protegem contra a luz emitida pelo
dispositivo em toda a sua faixa de comprimento de
onda.

2 、 Fornecedores de equipamentos de proteção a laser


A Maxphotonics recomenda materiais ou
equipamentos fornecidos pelos seguintes
fornecedores de equipamentos de proteção a laser
para você, incluindo LaserVision USA, Kentek
Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Todas
as informações do fornecedor são fornecidas pela
Maxphotonics apenas para conveniência de uso,
portanto, a Maxphotonics não assume nenhuma
responsabilidade por qualquer problema causado
pelo uso dos produtos dos fornecedores acima
mencionados.

1-Instruções gerais de segurança


2-

1 、 Reflexão especular
Muitas vezes, existem vários feixes de laser secundários produzidos
em vários ângulos na porta de saída do laser. Esses feixes divergentes
são produzidos quando o feixe primário de laser reflete em uma
superfície lisa e são chamados de reflexões especulares. Embora
esses feixes secundários possam ser menos potentes do que a
potência total emitida pelo feixe primário, a intensidade pode ser
grande o suficiente para causar danos aos olhos e à pele, bem como à
superfície dos materiais.

AVISO:
◎ Você deve ter cuidado para evitar/minimizar reflexos especulares,
pois essas radiações laser são invisíveis!
2 、 Instruções de segurança de acessórios
Os elementos fotossensíveis integrados em acessórios ópticos
relacionados ao laser podem ser danificados pela exposição ao laser,
como câmeras de vídeo, tubos fotomultiplicadores e fotodiodos. Deve-
se prestar atenção à proteção do dispositivo relacionada.

AVISO:
◎ A luz laser Maxphotonics MFSC é forte o suficiente para cortar ou
soldar metal, queimar pele, roupas e tintas. Além disso, essa luz pode
inflamar substâncias voláteis como álcool, gasolina, éter e outros
solventes. Durante o processo de operação, os materiais inflamáveis
ao redor do laser devem ser isolados.

、 Instruções de operação óptica


Recomendamos fortemente que você leia os seguintes procedimentos
antes de operar o laser:
、 Nunca olhe diretamente para a porta de saída do laser quando a

energia estiver ligada. 2 、 Evite posicionar o laser e todos os

componentes de saída óptica no nível dos olhos. 3 、 Equipar com

caixa de feixe de laser.

4、4. Certifique-se de remover a tampa traseira do cabeçote de saída


do laser antes de ligar o laser, caso contrário, causará danos
irreversíveis ao cabeçote de saída da fibra do laser.

5 、 Certifique-se de que todos os equipamentos de proteção individual


sejam adequados para a potência de saída e faixa de comprimento de
onda do laser.

6 、 Use o laser em uma sala com acesso controlado por travas de


porta. Publique sinais de alerta. Limite as áreas de segurança para
operar o laser.
7 、 Por favor, não opere o laser em ambientes escuros.

8 、 Não ligue o laser sem uma fibra de acoplamento óptico ou uma saída óptica
conector.

9 、 Realize o comissionamento, calibração e foco em baixa potência


de saída e, em seguida, aumente a potência de saída gradualmente
quando o trabalho de calibração e foco for concluído.

10 、 Não instale ou desconecte cabeças de corte ou colimadores quando o laser


estiver ativo

11 、 Certifique-se de que o laser esteja desligado e que a energia


esteja desligada antes de instalar ou desconectar cabeças de corte ou
colimadores.

12 、 Se o equipamento for operado de maneira não especificada neste


documento, os dispositivos de proteção e o desempenho do
equipamento podem ser prejudicados e a garantia será anulada.

CUIDADO:
◎ A saída do laser é fornecida através de uma lente com revestimento
antirreflexo. Se o caminho da luz do seu laser tiver a lente óptica,
inspecione rigorosamente a lente do cabeçote de saída e a lente do
estágio reverso
do laser, e certifique-se de que não haja poeira e qualquer outra
impureza na lente. Observe que qualquer acessório macroscópico
pode causar danos extremos à lente ou queimar o laser ou qualquer
equipamento de caminho de luz para trás.
◎ Para obter instruções de limpeza da lente, consulte o "Guia de
inspeção e limpeza do conector de fibra óptica".
◎ Pedaços de metal quentes ou fundidos podem ser produzidos
quando o laser está em operação. Tenha cuidado se forem produzidos
detritos durante a operação.
◎ Ao realizar o comissionamento e a calibração da saída do laser,
você deve definir a saída do laser em baixo nível de potência e, em
seguida, aumentar gradualmente a potência de saída durante a
verificação da qualidade do ponto de luz emitido pelo laser por meio de
um visualizador infravermelho.

AVISO:
◎ Certifique-se de que o equipamento de proteção individual atenda à
potência de saída e à faixa de comprimento de onda do laser.
◎ Nunca olhe diretamente para a fibra óptica ou o colimador e certifique-se de
Use os óculos de proteção de segurança em cada operação.

、 Instruções de operação elétrica


Recomendamos fortemente que você leia os seguintes procedimentos
antes de operar o laser:
1 、 Certifique-se de que o invólucro deste equipamento esteja
devidamente aterrado. Qualquer interrupção do circuito de aterramento
pode resultar em ferimentos pessoais.
2 、 Certifique-se de que o equipamento de conexão da fonte de alimentação
esteja devidamente aterrado.
3 、 Para reduzir ainda mais o risco de incêndio, substitua os fusíveis da linha
(se aplicável)
com os mesmos tipos e classificações. É proibido o uso de outros fusíveis ou
materiais.
4 、 Certifique-se de que a tensão CA de entrada do laser seja a tensão da rede CA
normal (trifásica de quatro fios 360-440VAC) e os fios estejam conectados com precisão.
Qualquer método de fiação incorreto pode causar danos às pessoas

instrumento.
5 、 O equipamento não possui nenhuma parte que possa ser mantida
pelos operadores, e todas as operações de manutenção devem ser
finalizadas pelos profissionais da Maxphotonics Co., Ltd.
6 、 Para evitar choque elétrico, não remova o invólucro, desconecte o
laser sem permissão e danifique os sinais relevantes. Qualquer produto
com desmontagem não autorizada não estará sujeito à garantia.
AVISO:
◎ A tensão de entrada do laser é corrente CA trifásica (360-440VAC),
o que pode causar risco de choque elétrico. Todos os cabos e fios de
conexão relevantes apresentam riscos potenciais.

5 、 Condições e precauções ambientais


Para garantir a segurança da área de trabalho do laser, devem ser
aplicados invólucros adequados, incluindo, mas não se limitando aos
sinais de segurança do laser e aos dispositivos de intertravamento. Os
operadores correspondentes devem ser treinados e examinados e
conhecer as especificações normais de segurança para operar o laser.
Enquanto isso, é importante que os componentes de saída não sejam
instalados ao nível dos olhos.
Devido à interação do laser e do material metálico, a radiação de luz
ultravioleta de alto nível ou luz visível pode ser produzida. Certifique-se
de que o laser seja fornecido com a capa protetora para evitar que os
olhos ou outras partes do corpo humano sejam danificados pela
radiação.
Recomendamos que você cumpra as seguintes medidas
operacionais para prolongar a vida útil do laser:
1 、 Não exponha o laser a um ambiente de alta umidade.
2 、 A operação em temperatura mais alta acelerará o envelhecimento,
aumentará a corrente limite e diminuirá a eficiência da inclinação. Se o
dispositivo estiver superaquecido, interrompa as operações

e entre em contato com a Maxphotonics.


3 、 Certifique-se de que a superfície de trabalho esteja devidamente
ventilada. Pode haver gases, faíscas e detritos gerados pela interação
entre o laser e a superfície de trabalho, e eles podem representar um
risco adicional à segurança.

Características

5- Descrição do painel frontal

Itens Descrição da função


Alimentação principal de
INTERRUPTOR 360-440VAC
PRINCIPAL
interruptor do laser
DESLIGADO Interruptor de alimentação
LIGADO do laser
EMERGÊNC Parada de emergência
IA
Iniciar o laser (sinal liga-
COMEÇAR desliga de
hardware)
Luz de situação anormal
ALARME de
laser
Luz de situação normal de
ATIVO

5- Descrição do painel traseiro

Itens Descrição da função


CTRL Conector de controle
externo
Comunicação de rede
ETHERNET
interface
AC380V Entrada de energia de 360-
440VAC
Saída de resfriamento de
ÁGUA PARA água a laser (1
FORA
polegada)
Água de resfriamento de
ÁGUA EM
5- Terminal de saída óptica

1 、 Cabeça de saída óptica


O cabeçote de saída óptica vem com uma janela protetora que pode
ser substituída se danificada. Certifique-se de que a tampa da
extremidade do cabeçote QBH seja removida antes do uso e
geralmente esteja disposta com o laser.

Consulte o "Guia de Inspeção e Limpeza do Conector de Fibra" sobre o


método de limpeza.

Cabeça de saída óptica (cabeça QBH)

1- Condição de resfriamento de água

Não. Características Min. Unidade

1 Método de resfriamento Resfriamento de


água
2 Temperatura da água 24~28 °C

3 Pressão hidráulica ≥4 barra

Requisitos de fluxo de água MFSC-5000 40


4 L/min
Requisitos de fluxo de água MFSC-6000 50

Capacidade nominal de resfriamento do resfriador


MFSC-5000 12
5 Requisitos kW
Capacidade nominal de resfriamento do
14
chiller MFSC-6000
Requisitos

O Chiller precisa atender aos requisitos da tabela acima sob as


condições de uma temperatura de circulação de 40 ° C e uma
temperatura de saída de 22 ° C.
◎ A pressão de água recomendada acima requer a queda de pressão
da linha principal Δp ≤ 0,5 bar. Se este valor for excedido, a pressão da
água do circuito principal deve ser aumentada de acordo.
◎ A água de resfriamento e o elemento filtrante precisam ser
substituídos uma vez por mês; substitua a água de resfriamento por
anticongelante de glicol a cada inverno (ambiente abaixo de 0 °C ).
Após o término do ambiente de 0 °C , substitua o anticongelante por
água pura e substitua o filtro para restaurar a frequência de
manutenção uma vez por mês.

2- Condição de resfriamento de água QBH

Taxa de fluxo Pressão Temperatur


Requisito de
Método de de água hidráulica a de
tamanho do tubo
resfriamento (L/min) (bar) resfriament
de água
o
(°C)
Diâmetro
Resfriamento a externo* interno ≥2 ≥3 28-30
água diâmetro = Φ6 * Φ4

NOTA:
◎ Diâmetro interno do tubo de caminho de luz externa ≥ 8 mm, comprimento ≤
20 m;
◎ O comprimento do tubo Φ6 conectado ao LOE após a comutação do
caminho de luz externa é ≤ 1m;
◎ QBH é conectado em série com a cabeça de corte;
◎ A pressão da água do caminho de luz externa recomendada acima
requer a queda de pressão da cabeça de corte Δp ≤ 1,5 bar. Se este
valor for excedido, a pressão da água do caminho da luz externa deve
ser aumentada de acordo.
DN25 (tubo de 1 polegada), comprimento ≤ 2m

máquin Circuito de água de baixa temperatura


a de
resfria Diâmetro interno ≥ 8mm, comprimento ≤
mento 20m
de Comprimento total <1m
água
Circuito de água de alta
temperatura (caminho de luz
externa)
Adaptadores

QBH

3- Requisitos do ambiente de instalação

1. O requisito de grau de limpeza do ar ambiente para instalação de


cabeçote de saída de fibra óptica: 1000 ou grau mais rigoroso.
Sugestões para configuração de bancada de purificação padrão;
2. temperatura do ambiente de trabalho do laser: 10 °C – 40 °C;
3. umidade do ambiente de trabalho do laser: 10% -85%;
4. Evite o ambiente de condensação, os padrões de controle
específicos são os seguintes:

4- Layout estrutural

Tabela de tamanhos de laser (unidade:


mm)
Operação

1- Passos iniciais

AVISO:
◎ Certifique-se de que todas as conexões elétricas (incluindo conexões de água de
resfriamento) estejam conectadas antes do uso. Todos os conectores devem ser mantidos
firmes com parafusos, se possível.
◎ NUNCA olhe diretamente para a fibra de saída e certifique-se de usar os óculos de
segurança a laser ao operar o produto. Certifique-se de que toda a energia seja removida
do laser durante a fiação.

As etapas iniciais são as seguintes:

1 、 Inicie o resfriador;

2 、 Remova a tampa do colimador;

3 、 Certifique-se de que a superfície final do colimador esteja limpa e não coberta de


impurezas;

4 、 Certifique-se de que o interruptor de parada de emergência esteja ligado;

5 、 Coloque o interruptor principal de alimentação do painel frontal na posição "ON";


Coloque o interruptor de chave do painel frontal na posição "ON";

7 、 Pressione o botão START no painel frontal.

8 、 Ar condicionado: O sistema controla automaticamente o interruptor do ar


condicionado. O ar condicionado começa a esfriar após 3 minutos e, se não esfriar após 3
minutos, o ar condicionado falha (se o laser corresponder ao ar condicionado).

2- Descrição do modo

Os modos de trabalho do laser são os seguintes:


1 、 Modo CW: A luz emitida é contínua e este modo é usado para cortar.

2 、 Modo modulado: A luz emitida é pulsada e este modo é usado para controlar a
potência média de saída do laser.
3 、 Controle externo: Controle a saída do laser via software de controle externo

Os pontos de alarme de falha definidos pelo laser incluem:

Não. Mensagem Descrição Solução de problemas

Falha no teste do A operação leva a uma baixa potência de


1 Alarme PD caminho da luz saída do laser, como baixa frequência de
interna do laser modulação, baixa potência de pico, baixa
potência de corte.
O chiller não é
Aviso de fluxo de Ligue o chiller e certifique-se de que
iniciado ou o
2 água do chiller haja fluxo de água suficiente na linha
fluxo de água
de água.
não é
suficiente
Página 38 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Para a falha de superaquecimento


interno do laser, verifique se a
temperatura predefinida do chiller
Falha de
3 Alarme de atende aos requisitos. Desligue o
superaquecimento superaqueciment laser e não o reinicie até que o calor
o do laser
se acumule durante a operação
dissipa-se completamente.
Se o valor DA ''0-10V'' exceder o valor
Alarme de Falha de
4 predefinido, ocorrerá a falha de
sobrecorrente sobrecorrente do
sobrecorrente interna.
laser

A falha será produzida quando a


Alarme de Erro de instalação
5 cabeça QBH não for inserida na
instalação QBH do QBH
cabeça de corte ou no lugar errado.

O interruptor de Solte o interruptor de parada de


Alarme de parada
6 parada de emergência, o laser funcionará
de emergência
emergência é novamente após ser reiniciado.
pressionado

Erro de
Erro de Verifique a interface RS232 e o cabo
7 comunicação entre
comunicação do do computador.
o laser e o PC
RS232

Nota:
◎ Todas as mensagens de alarme serão exibidas no software do monitor. Por favor, preste atenção e entre em
contato com nosso pessoal de serviço, se precisar.

Para a sua proteção pessoal e para a segurança daqueles à sua volta, leia e
certifique-se de que compre
endeu perfeitamente as informações de segurança que se seguem.
 É da responsabilidade do operador, certificar-se de que compreendeu
perfeitamente como operar este equipamento com toda a segurança.
 Se não tiver certeza sobre a utilização correta da máquina, consulte a
equipe SILBER DO BRASIL.
 A manutenção ou utilização incorreta da máquina pode ser prejudicial
para seu funcionamento.
 Proceda o isolamento da área de trabalho, e mantenha o pessoal não
autorizado a uma distância segura.
Página 39 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

 O operador deverá trabalhar com equipamentos de proteção EPI


sempre que este equipamento estiver sendo utilizado (Consulte saúde
e segurança).
 Antes de ligar a máquina certifique-se que sabe como desligá-la, para o
caso de ter qualquer dificuldade.
 Desligue sempre a máquina antes de proceder as operações de
manutenção ou assistência.
 Nunca deixe o máquina operando sem vigilância. Nunca retire nem
mexa nas proteções de segurança, elas existem para sua proteção
certifique-se sempre de que estão em bom estado e segurança.

A máquina foi projetada com o menor índice de riscos possíveis ao operador


e meio ambiente. Siga corretamente as indicações e medidas preventivas
descritas acima para sua segurança. Se for encontrado algum indício de
risco, a máquina deverá ser parada imediatamente. Por vezes, é necessário
que o fabricante seja informado para tomar providencias e medidas
preventivas que eliminem os riscos.

EPI (Equipamento de Proteção Individual)


EPI adequado deverá ser sempre usado quando trabalhar com esta
máquina.
Óculos de proteção, luvas, protetores auriculares, máscara de gaes
e fumos e calçados com biqueira de aço. Utilize vestuário
apropriado para o trabalho que está realizando. Prenda o cabelo
comprido e remova qualquer bijuteria que possa ficar presa nas
partes móveis da máquina.
Página 40 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 41 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

INSTALAÇÃO
Para a correta instalação da máquina, deverão ser previstas rede de ar
comprimido, entradas de energia e aterramento. Seguir o desenho de
instalação, conforme o modelo de máquina adquirido, para a localização das
sapatas que vão receber os chumbadores.

Rede de Energia Elétrica:


Entradas a no máximo 3 metros da máquina.

Máquina: 1 entrada monofásica 220Vac – 25A (Fase / Neutro /


Terra)

Fonte PowerMAx 45A: 1 entrada monofásica 220Vac – 50A

Fonte PowerMAx 65A: 1 entrada trifásica + Terra


220Vac – 50A ou 380Vac – 30A

Fonte PowerMAx 85A: 1 entrada trifásica + Terra


220Vac – 60A ou 380Vac – 40A

Fonte PowerMAx 105A: 1 entrada trifásica + Terra


220Vac – 80A ou 380Vac – 50A

Fonte PowerMAx 125A: 1 entrada trifásica + Terra


380Vac – 60A

MaxPro 200: 1 entrada trifásica + Terra


380Vac – 100A
Página 42 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Entrada de Gás GLP e Oxigênio:


Entradas a no máximo 3 metros da máquina.

2 entradas de Oxigênio 5/16” com regulador de pressão

1 entrada de Gás GLP 5/26” com regulador de pressão

Rede de Ar Comprimido:
A rede de ar comprimido ideal para a máquina é composta pelos seguintes
componentes e especificações.

Compressor de Ar
(mínimo 20 pés)
Purgador

Purgador Eletrônico
(temporizado)

Filtro Coalecente
(5mm)

Secador de Ar
Elétrico Purgador

Filtro Coalecente
(1mm)

Reguladores de
Pressão
Página 43 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Entrada de Ar 3/4" com Regulador


de Pressão entre 5 a 9 bar

Aterramento:
O aterramento deve ser individual para a máquina, não deve ser usado o
aterramento da planta onde a máquina será instalada. Para máquinas
PowerMax mínimo 5 OHMS e para máquinas MaxPro 200 mínimo 3 OHMS.

Nivelamento:
A máquina deve ser instalada em piso industrial liso e nivelado, com no
mínimo 8cm de espessura e desnível máximo de 5cm.

PARTES E COMPONENTES
A máquina é composta pelos seguintes conjuntos montados, conforme
mostra a Figura 1.
Página 44 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

01
09 03 02
05

06 04 07

08

Figura 1 - Partes gerais da máquina

01 Cabeçote para corte Plasma e Oxicorte


02 Pórtico em Alumínio
03 Lateral Esquerda/Lado Comando
04 Lateral Direita
05 Sensor tipo Cortina de Luz – NR-12
06 Cuba D’água
07 Viga Base Direita
08 Viga Base Esquerda
09 Painel de Comando
Página 45 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

OPERAÇÃO

Neste manual serão abordados os comandos, os cuidados durante a


operação da máquina, as manutenções preventivas e as ações corretivas
para situações de emergências.

Ligando a máquina:
Todas as máquinas da Silber do brasil são fornecidas com Nobreak,
entrada bivolt e saída 220Vac. Caso o Nobreak não esteja com a luz azul
acessa indicando carga total, ou esteja com a luz amarela piscando e
emitindo um bipe, NÃO ligar a máquina nem o computador, pois nesse caso
a tensão de saída do Nobreak estará abaixo de 220Vac e poderá danificar a
máquina. Isso normalmente ocorre quando a energia do cabo que alimenta a
máquina for interrompida por um longo período. Nessa situação deve-se
verificar/ reestabelecer a energia de alimentação da máquina e aguardar o
Nobreak completar a carga, antes de ligar a máquina e o computador.

Ligar a chave “Geral” (seta número 5 da Figura 2) para que a parte lógica da
máquina seja energizada. Após isso ligar a máquina girando a chave
“Máquina” (seta número 2 da Figura 2) do painel de comando para a posição
horizontal. Com isso todo o sistema estará energizado. Por segurança a
placa mãe do painel de comando inicia em modo de emergência, ou seja,
todos os comando da máquina estarão desativados, a fim de evitar
movimentos ou comando indesejados. Por isso após ligar a máquina, o
operador deve apertar o botão “reset” azul (seta número 3 da Figura 2) para
que a máquina fique em estado de operação.
Página 46 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Após ligar a chave “Geral” da máquina, ligar o computador, basta girar a


chave “Computador” (seta número 1 da Figura 2) do painel de comando para
a posição horizontal. Será solicitado uma senha de segurança do Windows
(senha original é “silberdobrasil”). Essa senha pode ser alterada para uma
maior segurança e impedir o acesso indevido por pessoas não autorizadas.
Após efetuado o login no Windows, deve-se escolher o programa de corte
desejado através dos atalhos disponíveis na área de trabalho do Windows.
Página 47 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

1 3
2
4

Figura 2 – Painel de comando

Alinhamento da chapa:
Após ligar a máquina e abastece-la com a chapa a ser cortada, deve-se
alinhar a chapa na mesa de corte utilizando o comprimento maior da chapa,
Página 48 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

a fim de garantir que durante os movimentos da tocha na programação do


código “G”, nenhum fim de curso seja atingido, prejudicando assim o corte.

Para o alinhamento pode-se movimentar manualmente a tocha sobre a borda


da chapa nos eixos “X” e “Y”, ver Figura 3, utilizando o joystick ou o teclado
do comando, ou instalar batentes na cuba d’água da máquina, sendo essa
segunda forma a mais eficiente e rápida.

Ponto de Offset

Figura 3 – Vista superior com indicação do movimento do cabeçote

Ponto de Offset da chapa:


Após colocar e alinhar a chapa na mesa de corte, o operador deve posicionar
manualmente o cabeçote/tocha até a posição onde será o ponto de Offset de
Página 49 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

corte da chapa, ver exemplo da Figura 3. A ponta da tocha estando sobre o


ponto de Offset, o operador deverá zerar as coordenadas dos eixos “X”, “Y” e
“Z”, clicando no botão “REF.TODOS”. Preferencialmente adotar uma borda
de 10mm nos eixos “X e “Y”, para garantir que a tocha não ultrapasse os
limites da chapa.

Movimentando a máquina:
Para movimentar o cabeçote o operador poderá usar as teclas com setas do
teclado para os eixos “X” e “Y” e “Page Up” e “Page Down” para o eixo “Z”.
Somente para o eixo “Z”, a máquina disponibiliza também uma alavanca
externa, seta número 4 da Figura 2, que permite o movimento do eixo “Z”
mesmo com o programa em operação. Este recurso é usado para ajustar a
altura da tocha de oxicorte durante o corte.

As coordenadas do cabeçote são apresentadas nos respectivos displays dos


eixos “X”, “Y” e “Z”. Estas coordenadas também podem ser digitadas para os
casos em que se deseja efetuar o offset manualmente, para isso deve-se
clicar na linha de valores e digitar o valor desejado, teclando “Enter” no
teclado logo em seguida. Este tipo de procedimento é usado para
reposicionamento do cabeçote em caso de perda do offset durante o corte da
chapa.

Joystick:
As máquinas da Silber do Brasil possuem controle sem fio para auxiliar em
algumas funções de mobilidade, permitindo maior agilidade ao operador,
principalmente para máquinas com grandes áreas de corte. A Figura 4
apresenta as funções disponíveis para cada botão do controle.
Página 50 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Rebobinar Programa Iniciar Programa


[Ctrl + W] [Alt + L]
Liga/Desliga
Iniciar Movimento
Movimento Eixo “X” Joystick
[F12]
[Seta / ]
V V
Liga/Desliga Controle Altura
[Ctrl + t]

EMERGÊNCIA
V [Alt + S]

V Liga/Desliga Tocha
[F5]

Movimento Eixo “Z”


[Pg Up / Pg Down] V V

Movimento Eixo “B”


[Número 3 / Número 4] Movimento Eixo “Y”
[Seta / ]
V V

Referenciar/Zerar os eixos Velocidade Total


[End] [Shift]

Tensão Ref ( + ) Tensão Ref ( - )

Figura 4 – Joystick de comando


Página 51 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Simulação de corte:
Após alinhar a chapa sobre a mesa de corte, achar o Ponto de Offset do
início do corte e referenciar todos os eixos, o operador pode movimentar a
tocha sobre a chapa até o limite das bordas e avaliar se o programa a ser
cortado ocupa corretamente a área da chapa a ser cortada, ou seja, se o
programa cabe totalmente dentro da chapa disposta sobre a mesa. Para isso
deve-se olhar na tela onde está a posição da tocha na intersecção das linhas
móveis do eixo “X” e “Y”.

Ajuste da velocidade de movimento dos eixos durante o corte


programado:
Cada programa de corte possui a sua velocidade definida no código “G”,
porém, durante o corte é possível aumentar ou diminuir a velocidade usando
as setas ou clicando na barra azul e arrastando para cima ou para baixo.
Quando necessitar voltar para a velocidade programada pelo código “G”,
deve-se clicar em “Reset”. Quando a máquina estiver operando em uma
velocidade diferente da programada pelo código “G”, o LED “Sobre
Velocidade” ficará em vermelho piscante. Ver Figura 5.

Veloc. Maquina: Indica a velocidade de corte em tempo real durante a


operação.

Veloc. Ajustada: Indica a velocidade de corte que foi ajustada após clicar nas
setas ou na barra azul.

Veloc. Programa: Indica a velocidade de corte programada no código “G”.


Página 52 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 5 – Indicação e ajuste das velocidades

Ajuste da velocidade de movimento dos eixos para corte manual:


É possível realizar cortes manuais com a máquina, ou seja, sem programa
de corte, código “G”. Essa operação é comum e serve principalmente para
cortar retalhos após o corte programado, dentre outras aplicações.

A velocidade de movimentação dos eixos pode ser aumentada ou reduzida


quando estiver usando as setas do teclado para o deslocamento dos eixos.
Para realizar um corte manual deve-se calcular e indicar a velocidade de
corte manualmente. Para isso deve-se clicar na tecla “Tab” do teclado e
digitar o valor em percentual, Figura 6. Para que o valor seja aceito no
programa Mach3, deve ser digitado o valor e após deve-se clicar na tecla
“Enter”. Logo depois de ajustada a velocidade, clicar novamente em “Tab”
para fechar a janela.
Página 53 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

O cálculo da velocidade é baseado nas informações da Tabela 1,


considerando-se que a velocidade máxima da máquina é 22000 mm/min,
conforme exemplo:

Exemplo: Para o corte manual de uma chapa de espessura 3,8mm com bico
de corte Fine Cut 45A, a Tabela 1 indica que a velocidade deve ser no
máximo 2500 mm/min. Como a velocidade máxima da máquina é 22000
mm/min, 10% dessa velocidade é 2200 mm/min. Esse valor está abaixo de
2500 mm/min, portanto ele é satisfatório para o corte. O valor a indicar é
10% quando se clica na tecla “Tab”.

Figura 6 – Tecla TAB

Observações:
 A velocidade nunca pode ser maior que o indicado na Tabela 1 para
garantir que o arco atravesse a chapa durante o movimento.
Página 54 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

 A altura da tocha em relação a chapa deve ser de 5mm, para garantir


que o arco atravesse a chapa no disparo.
 A altura deve ser corrigida manualmente durante o movimento dos
eixos, usando o joystick e/ou a alavanca do comando.

Espessura da Velocidade de Corte Largura do Corte-


Bico de Corte
chapa (mm) (mm/min) Kerfs (mm)
0,5 11.500 Fine Cut 45A 0,9
0,6 10.000 Fine Cut 45A 0,9
0,8 9.500 Fine Cut 45A 0,9
1,0 8.000 Fine Cut 45A 0,7
1,2 7.000 Fine Cut 45A 0,7
1,5 6.500 Fine Cut 45A 0,7
2,0 4.500 Fine Cut 45A 0,5
2,25 4.000 Fine Cut 45A 0,5
2,65 3.200 Fine Cut 45A 0,5
3,0 3.000 Fine Cut 45A 0,6
3,2 2.800 Fine Cut 45A 0,6
3,8 2.500 Fine Cut 45A 0,6
4,0 1900 Fine Cut 45A 0,6
2,0 5.500 45A 1,4
2,25 5.000 45A 1,4
2,65 4.200 45A 1,4
3,0 4.000 45A 1,5
3,2 3.800 45A 1,5
3,8 3.000 45A 1,5
4,0 2.800 45A 1,5
4,25 2.500 45A 1,5
4,75 2.000 45A 1,7
6,35 1.400 45A 1,7
3,0 5.200 65A 1,6
3,2 5.000 65A 1,6
3,8 4.500 65A 1,6
Página 55 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

4,0 4.250 65A 1,7


4,25 4.000 65A 1,7
4,75 3.000 65A 1,8
6,35 2.500 65A 1,8
8,0 1.700 65A 1,9
9,5 1.100 65A 2,0
12,7 850 65A 2,2
3,0 6.800 85A 1,7
3,2 6.500 85A 1,7
3,8 5.800 85A 1,7
4,0 5.500 85A 1,7
4,25 5.200 85A 1,7
4,75 4.000 85A 1,8
6,35 3.500 85A 1,8
8,0 2.500 85A 1,9
9,5 1.700 85A 2,0
12,7 1.200 85A 2,2
15,87 850 85A 2,4
19,05 550 85A 2,6
22,22 400 85A ~2,8
25,4 350 85A ~3,0
6,35 4.000 105A 2,1
8,0 3.000 105A 2,2
9,5 2.300 105A 2,2
12,7 1.600 105A 2,2
15,87 1.000 105A 2,5
19,05 800 105A 2,7
22,22 650 105A 2,8
25,4 550 105A 3,3
30 350 105A ~3,8
6,35 4.900 125A 2,2
8,0 3.800 125A 2,3
9,5 2.800 125A 2,4
Página 56 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

12,7 2.000 125A 2,4


15,87 1.250 125A 2,6
19,05 980 125A 2,8
22,22 750 125A 2,8
25,4 610 125A 3,1
30 550 125A 3,6

Tabela 1 - Tabela de velocidades de corte (PowerMax)

Como caraterística do processo de corte a plasma, temos a ocorrência de


angulação no corte, que varia em função da espessura da chapa e das
condições de corte, tais como: tipo de material, qualidade do ar comprimido,
vida útil dos consumíveis, aterramento, etc.

Dessa forma recomendamos que as furações sejam aumentadas no


desenho conforme as seguintes indicações:
 Espessura de 0,8mm até 3,2mm – aumentar 0,5mm na largura de corte;
 Espessura de 4,25mm até 6,35mm – aumentar 0,75mm na largura de
corte;
 Espessura de 8,0mm até 9,5mm – aumentar 1,0mm na largura de corte;
 Espessura de 12,7mm até 16mm – aumentar 1,5mm na largura de corte;
 Espessura de 19,0mm até 22,22mm – aumentar 2,0mm na largura de
corte.

Abrindo o programa de corte:


Para abrir o programa de corte basta clicar no botão “Abrir Código G”, seta
número 1 da Figura 7. Os arquivos gerados pelo SheetCam, fornecido pela
Silber do Brasil, normalmente são de extensão “.NC”, mas outras extensões
Página 57 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

também podem ser selecionadas, basta selecionar na janela do Windows a


opção “All Files”.
O nome do arquivo não pode conter (Parênteses), para a leitura correta do
código “G” pelo programa.

Principais funções das linhas de programação:


 M03 (CORTE PLASMA) – Desce a tocha até tocar na chapa e acionar
o sensor (Probe) do cabeçote. Sobe a tocha até a altura de disparo.
Abre o arco de corte plasma. Aguarda o tempo de perfuração da chapa
pelo arco. Desce até a altura de corte. Libera para movimentação da
máquina.
 M03 (OXICORTE MANUAL) – Desloca a tocha até a posição de corte,
desce a tocha até a altura referenciada como “zero” e aguarda o
comando F12.
 M03 (OXICORTE AUTOMÁTICO) – Desloca a tocha até a posição de
corte, desce a tocha até a altura referenciada como “zero”. Aguarda o
tempo de pré aquecimento estabelecido no programa. Dispara o jato e
aguarda o tempo de perfuração. Libera para movimentação da
máquina.
 M05 – Desliga a tocha. Sobe a tocha até a altura de deslocamento
rápido.
 M30 – Encerra o programa. Rebobina a programação.
 G00 – Movimento rápido.
 G01 – Movimento linear.
 G02 – Movimento no sentido horário.
 G03 – Movimento no sentido anti-horário.
Página 58 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

 F – Velocidade associada ao corte.

Regerar simulação:
Algumas vezes após abrir o arquivo do Código G, e/ou após zerar os eixos, o
desenho da peça a ser cortada pode aparecer em tamanho pequeno na tela.
Para ajustar o desenho ao tamanho da tela basta clicar no botão “REGERAR
SIMULAÇÃO”, seta número 2 da Figura 7.

Passo a passo rápido para a operação:


Segue passo-a-passo para a correta operação da máquina:
1- Verificar se o nobreak no painel de comando está ligado (luz azul
acesa).
2- Ligar chave “computador” (seta número 1 da Figura 2).
3- Colocar a senha “silberdobrasil” (login do Windows).
4- Ligar chave Geral (seta número 5 da Figura 2) e verificar se as
cortinas (NR12) estão verdes.
5- Ligar chave “MÁQUINA” (seta número 2 da Figura 2).
6- No Windows, abrir programa desejado (plasma, oxicorte, hybrid ou
pipe).
7- Apertar botão “RESET” azul (seta número 3 da Figura 2).
8- Clicar em “PARAR” (seta número 3 da Figura 7) para retirar a
máquina de emergência.
9- Ir em “abrir código G” (seta número 1 da Figura 7) para selecionar
seu desenho para corte.
Página 59 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

10- Clicar em “REGERAR SIMULAÇÃO” (seta número 2 da Figura 7)


para expandir o desenho na tela.
11- Colocar a chapa para corte na cuba.
12- Colocar o bico e o bocal adequado à chapa que for cortar (Tabela 2).
13- Selecionar a corrente (A) na fonte plasma hypertem de acordo com a
chapa e bico que for usar (Tabela 2).
14- Ajustar “TENSÃO DE REF” (seta número 4 da Figura 7) de acordo
com a chapa e bico que for usar.
15- Ajustar altura de disparo, altura de corte de acordo com os parâmetros
da Tabela 2, e o Tempo de perfuração.
16- Clicar em “LIG/DESL THC” (seta número 5 da Figura 7).
17- Movimentar a tocha até o canto inferior esquerdo.
18- Clicar em “REF.TODOS” (seta número 6 da Figura 7) para criar seu
ponto zero.
19- Clicar em Rebobinar (seta número 7 da Figura 7) e em Iniciar (seta
número 8 da Figura 7)
Página 60 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

2 1 9
4

3 8 7 5

Figura 7 - Tela inicial padrão corte plasma

Alterando a Escala do Desenho:


A máquina possui recurso para execução do corte do desenho com escalas
diferentes do programa (Desenho é 1:1), bastando alterar a escala dos eixos
indicados no painel da máquina (Para que a alteração seja aceita no
programa o operador deve digitar o valor e teclar "Enter"). Isso fará a
máquina corrigir e cortar as peças na escala escolhida. OBS. Para que o
programa reconheça a alteração de escala primeiro temos alterar a escala e
depois abrir o desenho, se o desenho já estiver aberto a escala NÃO será
aplicada, devemos então fechar o desenho e reabri-lo novamente.

Outros Botões do Programa:


Editar Código G: Esse recurso serve para quando o programa apresenta erro
de edição, por exemplo F0 nas linhas. Nesses casos o desenho pode não
ser apresentado no display e o operador deve fazer a correção do programa
Página 61 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

para que o desenho seja visualizado. Ao clicar no botão “Editar Código G”


será habilitado o recurso de edição onde o operador poderá editar o
programa de corte manualmente. Será aberto com o aplicativo Windows
Notepad. Depois de aberto clicar em “Editar” e depois “Substituir”, e Localizar
“F0” e substituir por “F1”. Depois clicar em substituir tudo. Dessa forma serão
substituídos todos os F0 por F1. Por fim basta clicar em salvar o arquivo e o
programa deve reconhecer automaticamente e abrir o desenho no display.

Fechar Código G: Este botão é usado para fechar o arquivo código "G" em
uso na máquina.

Arquivo Recente: Podem ser abertos programas de código "G" também


através da opção "Arquivo Recente", que serão arquivos usados
recentemente.

Ligar e Desligar a Tocha do Plasma: A tocha do plasma será ligada e


desligada automaticamente durante a execução dos programas de corte
plasma (Comando M03 Liga e M05 Desliga). Para o corte manual o operador
poderá ligar e desligar a tocha através do botão (Ligar/Desl. Tocha <F5>), ou
clicando na tecla “F5” do teclado. Nas operações de oxicorte manual, o
disparo do jato de corte se dá através da tecla “F5” e o acionamento do
movimento através da tecla “F12”.

Rebobinar programa: Este comando “Rebobinar <Ctrl+W>” reinicia o


programa de corte, deixando o programa pronto para o início do corte
(Primeira linha).
Página 62 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Pausa: Este comando “Pausa <SPC>” executa uma pausa no programa de


corte.
Iniciar: Este comando “Iniciar<Alt+R>” executa o programa a partir do
ponto/linha de programação em que ele foi pausado.

Parar: Este comando “Parar<Alt+S>” executa a parada instantânea do


programa e da máquina no ponto/linha em que se encontra a programação.
Para continuar o programa deve-se acionar o comando “Iniciar<Alt+R>”
novamente.

Executar Daqui: Este comando executa o programa a partir do ponto/linha de


programação em que se encontra, sendo que após clicar no comando
“Executar Daqui”, seta número 9 da Figura 7, devemos clicar também em
“Iniciar <Alt+R>”, seta número 8 da Figura 7, para que o programa seja
executado a partir deste ponto. Este comando é usado para
reposicionamento do cabeçote em caso de descontinuidade do corte por
qualquer motivo, por exemplo bico de corte estourado, velocidade alta, falta
de energia, falta de ar comprimido, dentre outros.

Antes de executar esse comando, o operador deve retornar na linha de


programação até achar a primeira função “M05” com coordenadas “G00” e
que tenha obrigatoriamente os endereços dos eixos “X” e Y”. Essa linha de
programação deve ser usada para se acionar esse comando.

Se a linha de posicionamento do “G00” não tiver os endereços dos eixos “X e


“Y”, deve-se continuar retornando até a próxima função “M05” com
Página 63 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

coordenadas “G00” com endereços dos eixos “X” e Y”. Caso contrário a
máquina poderá fazer um corte errado.

O controle da velocidade de rastreamento do THC, botão “LIG/DESL THC


<Ctrl+T>”, deve estar desligado até o momento que o corte encontrar o ponto
de parada anterior, a partir desse ponto o operador pode ligar o controle do
THC novamente. Esse procedimento evita que a tocha baixe sua altura e
colida com a chapa durante o movimento onde não tem material para corte.

Ir Para Zero: Este comando leva a tocha até o ponto de início, ponto de offset
da chapa. É usado em situações em que seja necessário desligar a máquina,
por exemplo em fim de expediente de trabalho.

Antes de usar esse comando, deve-se subir a tocha manualmente até uma
altura de movimentação segura e após clicar em “Zero Z”, para zerar
somente o eixo “Z”, evitando-se assim uma colisão da tocha com as peças já
cortadas que possam estar sobre a mesa se corte, durante o movimento do
cabeçote para buscar as coordenadas Zero dos eixos “X” e “Y”.

Tela de Diagnósticos:
Para acessar a tela de diagnósticos basta clicar nas setas dos cantos
inferiores esquerdo ou direito. Esta tela é usada para verificar as
funcionalidades da máquina em casos de manutenções preventivas ou
corretivas. O operador poderá avaliar a operacionalidade de todos os
comandos, sensores e portas lógicas do sistema. Cuidado pois esses
parâmetros não devem ser alterados, sob o risco de desconfigurar a máquina
e torná-la inoperante.
Página 64 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 8 - Tela de diagnósticos

Procedimento para interromper o corte e retomada do corte:


Existem situações em que é necessário interromper o corte e subir o
cabeçote, eixo “Z”, “M05” na linha de programação, seja para medição de
peças, troca de bico de corte ou fim de expediente de trabalho. Para cada
situação dessas deve-se seguir o passo a passo descrito.

Troca de bico de corte:


1. Clicar em “Parar<Alt+S>” quando na linha de programação estiver
“M05”;
2. Clicar em “Parar<Alt+S>” novamente para sair de emergência;
3. Com o Joystick ou teclado, movimentar o cabeçote até que se tenha
acesso à tocha;
Página 65 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

4. Após a troca do bico de corte, acessar a fonte plasma e desligá-la e


religá-la, para ressetar as informações de consumível removido;
5. Executar o procedimento de “Executar Daqui”.
Medição da peça:
1. Clicar em “Parar<Alt+S>” quando na linha de programação estiver
“M05”;
2. Clicar em “Parar<Alt+S>” novamente para sair de emergência;
3. Com o Joystick ou teclado, movimentar o cabeçote para poder acessar
a peça, caso necessário;
4. Medir a peça em questão;
5. Executar o procedimento de “Executar Daqui”.

Fim de expediente:
1. Clicar em “Parar<Alt+S>” quando na linha de programação estiver
“M05”;
2. Anotar a linha do programa de corte que foi interrompido;
3. Executar o procedimento de “Ir Para Zero”;
4. Fechar programa;
5. Desligar o Windows;
6. Após o Windows encerrar por completo, desligar a chave computador;
7. Desligar a chave máquina;
8. Desligar a chave seletora geral na lateral do comando;
* Caso a energia do pavilhão seja desligada, desliga também o
Nobreak.

Início de expediente:
1. Seguir procedimento de ligar a máquina;
Página 66 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

2. Abrir o programa que será recomeçado o corte;


3. Com a fonte plasma e o controle de THC desligado, executar os
primeiros movimentos para que a máquina carregue as informações de
inicialização do programa;
4. Clicar em “Parar<Alt+S>”;
5. Ligar a fonte plasma;
6. Executar o procedimento de “Executar Daqui”.

Outras informações da tela:


Driver c/Erro: Todos os Drivers possuem sinal de alarme para caso de panes
elétricas ou erros de comunicação. Caso esse sinal ocorra, LED vermelho
piscante, ele irá desabilitar a máquina e colocá-la em estado de parada de
emergência.
Procedimento: Abrir o painel de comando e verificar qual driver está em erro.
Quando o driver está operante e normal, no display do driver aparecerá a
informação “PC”. Quando o driver está em erro, no display vai aparecer o
número do erro e o mesmo ficará piscando. Nessa situação deve-se
consultar o código de erro na tabela do Anexo A.

Anti-Colisão: Todas as máquinas possuem um sistema magnético de


acoplamento da tocha que a protege de colisões acidentais. Nesse sistema
existe um sensor tipo Reed Switch, normalmente aberto, que provoca a
abertura do circuito. Quando o circuito abre, a máquina entra em
emergência, LED vermelho piscante.
Procedimento: Recolocar a tocha na posição correta. Clicar em
“Parar<Alt+S>” para a máquina sair de emergência. Executar o procedimento
de “Executar Daqui” para retomar a operação de corte.
Página 67 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

*No momento de recolocar a tocha no local correto no cabeçote, cuidar para


os pinos não danificarem o sensor.

Sensor Toque: Indica quando a tocha tocou a chapa. Usado para identificar a
chapa antes do início do corte. O LED fica verde quando tiver acionado.
Caso acenda durante o corte, LED verde, significa que o sensor está
danificado, e durante a rotina de comando “M03”, a tocha não irá descer
O valor logo abaixo do sensor indica a correção que o controle de THC está
fazendo em relação à altura da chapa. Quando tiver variando significa que o
controle de THC está operante.

Linha Programa: Este valor indica o número da linha do programa que está
sendo executada. Deve ser usado para caso o corte seja interrompido e
posteriormente seja retomado.

Tempo: Tempo de execução do programa em operação.

Estatística de operação da máquina: Este recurso permite o operador


visualizar estatística de uso da máquina, como tempo efetivo de operação e
a quantidade de disparos do consumível, função “M03” da linha de
programação. Essa informação da quantidade de disparos é muito usada
para se avaliar a vida útil dos consumíveis antes da troca.
Procedimento: Com o programa aberto, ir em “Operador” e depois em
“Maintenence Hours”. Ver Figura 9.
Página 68 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 9 – Caminho para tela de estatísticas

Figura 10 - Tela de estatísticas de operação

ARCO OK: Indica o valor de tensão que o arco foi formado. Possui um LED

que quando está amarelo indica que o plasma está operante. Quando o LED
está apagado, significa que não há arco formado.
A máquina só movimenta os eixos “X”, “Y” e “Z” durante o corte programado,
quando o ARCO OK está sinalizado como operante.
Página 69 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 11 – Informação de Arco OK

Sensores de fim de curso dos eixos “X”, “Y” e “Z”:


Todos os eixos possuem sensores fim de curso para proteção do conjunto
mecânico, evitando-se colisões.
Em estado de operação o LED deve estar verde.
Quando acionado, LED em vermelho piscante, a máquina entrou em estado
de emergência e apresentará a mensagem de “Fim de Curso Acionado”.
Para retomar a operação, clicar em “Parar<Alt+S>” para sair do estado de
emergência e após movimentar manualmente a tocha no sentido contrário ao
fim de curso, até o LED voltar a ficar verde.

Muito importante:
 Caso o operador continuar o movimento contra o fim de curso, o pórtico
da máquina vai colidir nos batentes mecânicos.
 Enquanto o sensor fim de curso estiver acionado em um dos eixos, o
fim de curso dos outros eixos não serão identificados.
Página 70 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 12 – Indicação dos eixos “X”, “Y” e “Z”

Observações:
Sempre que a máquina entrar em emergência, “Parar<Alt+S>” piscando,
verificar:
1. Se a cortina de luz foi interrompida, NR-12 (verificar se o botão azul do
reset está: Aceso (Não foi interrompido) ou Apagado (Foi interrompido);
2. Se no display de todos os driver estão com P.C;
3. Se algum eixo se encontra em fim de curso;
4. Se o botão de emergência foi acionado no painel de comando;
5. Se a chave máquina está ligada (posição horizontal);
6. Se a chave Geral está ligada (posição vertical).

Parâmetros de Corte:

BICO ALTURA ALTURA TENSÃO DE


Página 71 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

DISPARO CORTE REF (V)

45A FineCut 4mm 3mm 65

45A 4mm 4mm 65

65A 5mm 4mm 95

85A 5mm 4mm 100

105A 6mm 5mm 105

125A 6mm 5mm 110


Tabela 2 – Parâmetros de Acordo com o Bico de Corte

 Fonte de 45A para chapas de 0,8mm a 3,8mm de espessura;


 Fonte de 65A para chapas de 4,2mm a 6,35mm de espessura;
 Fonte de 105A para chapas de 8mm a 25,4mm de espessura.

Ajuste da altura de deslocamento rápido: Este parâmetro permite ajustar a


altura de deslocamento rápido da tocha durante o corte programado. Usado
na função “M05” da linha de programação.

Ajuste da altura de corte: Este parâmetro permite ajustar a altura da tocha


após a furação, para início do corte. Este recurso é usado principalmente em
chapas com espessuras acima de #1/4", onde a furação deve ser feita com
uma altura maior para preservar os consumíveis e o corte deve iniciar com
uma altura menor que a furação para obter uma melhor qualidade no início
do corte. Este parâmetro somente vai funcionar se o botão "Ligar/Desl. THC
<Ctrl-T>" estiver desligado.
Página 72 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Ajuste da altura de disparo: Este parâmetro permite ajustar a altura de


disparo da tocha para a furação da chapa, após a tocha fazer o toque de
identificação da chapa. Usado principalmente em chapas de espessura
acima de 1/4" onde a altura de disparo é diferente da altura de corte.

Ajuste da Velocidade do THC: Este recurso é usado para definir a velocidade


de leitura do parâmetro que corrige a altura da tocha durante o corte. Para
ativar esse recurso, o botão "Ligar/Desl. THC <Ctrl-T>" deve estar ativado no
painel. Este recurso é usado principalmente para evitar que o cabeçote baixe
demais e raspe na chapa nos casos em que temos cortes com velocidades
muito baixas, e também para acompanhar rapidamente o empenamento em
chapas finas durante o corte. Por definição padrão o valor desse parâmetro
varia de 5 (chapas grossas) a 10 (chapas finas).

Ajuste do tempo de perfuração: Esse recurso é usado para chapas grossas,


com espessura acima de 8mm onde, após o disparo da furação, a tocha fica
com seu arco aberto perfurando a chapa antes de iniciar o movimento de
corte. Seu valor será 1 nesse caso. Para chapas finas ou menores que 8mm
o valor será “0” (zero).
Página 73 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 13 – Indicação dos parâmetros de corte

Tensão Ref:
A Tensão Ref. é um valor estimado para manter a tocha a uma altura
predeterminada da chapa em função da velocidade ideal de corte para a
espessura e potência do bico. Usada principalmente para comparar com a
tensão real de corte. A Tabela 2 informa qual o valor de tensão deve ser
adotado de acordo com o bico de corte.

Caso as velocidades sejam aumentadas ou diminuídas, o operador deve


corrigir esse valor de tensão, por tendência quanto maior a tensão, mas
distante a tocha ficará da chapa.

O valor de referência deve ser digitado no campo indicado pela seta número
4 da Figura 7. Nesse campo existem dois botões auxiliares que permitem
fazer um ajuste fino desse valor durante o corte, aumentado (+1V) ou
Página 74 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

diminuindo (-1V), para caso o operador veja a necessidade de subir a tocha


ou baixar, sendo os valores de referência indicados na Tabela 2.

Para achar o valor de Tensão Ref. para outros modelos de fontes, bico e
potência, seguir o procedimento abaixo:
1. Desligar o THC, botão "Ligar/Desl. THC <Ctrl-T>";
2. Ajustar a altura de corte e disparo com valores iguais desejados de
referência;
3. Abrir um programa simples de corte para teste e executá-lo com o THC
desligado;
4. Verificar o valor de Tensão informado. Este valor poderá ser adotado
como tensão de referência para esse condição de potência, espessura
e velocidade.

Consumíveis e Amperagens:
Os consumíveis são definidos de acordo com a amperagem da fonte plasma
e também pela espessura da chapa a ser cortada, conforme modelos a
seguir:

PowerMax 105A:
Consumíveis mecanizados de 105A protegidos.
Página 75 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Consumíveis mecanizados de 45A, 65A e 85A protegidos.

Consumíveis mecanizados de 45A FineCut.

PowerMax 125A:
Consumíveis mecanizados de 105A e 125A protegidos.

Consumíveis mecanizados de 45A e 65A protegidos.


Página 76 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Consumíveis mecanizados de 45A FineCut.

Consumíveis família SYNC


Consumíveis mecanizados da família SYNC de 45A.
Smart SYNC – 428925
Consumíveis mecanizados da família SYNC de 65A.
Smart SYNC – 428930
Consumíveis mecanizados da família SYNC de 85A.
Smart SYNC – 428934
Consumíveis mecanizados da família SYNC de 105A.
Smart SYNC – 428936

Devido à sua grande variedade e possibilidades, para as fontes PowerMax


deve-se consultar o manual da HyperTerm para pesquisar sobre os
consumíveis corretos para cada tipo de material.
Página 77 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Processo de Oxicorte:
As máquinas da Silber do Brasil permitem a operação de oxicorte além do
corte plasma. Para isso deve-se proceder a troca da tocha no cabeçote.
Esse procedimento é feito de forma manual através dos manípulos que fixam
as tochas, ver Figura 14.

Tocha para corte Plasma

Tocha para Oxicorte Manípulo

Figura 14 – Vista do cabeçote

O processo de oxicorte utiliza gases como GPL e Oxigênio e esses cilindros


possuem reguladores de gases que devem estar com suas pressões
devidamente ajustadas para um corte correto. Ver Figura 15.

O regulador do cilindro de GLP deve estar ajustado em 1kgf/cm² (1bar) para


a operação, e o regulador do cilindro de Oxigênio deve estar ajustado em
Página 78 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

2kgf/cm² (2bar) para o pré-aquecimento da chapa, e em 7kgf/cm² (7bar) para


o corte da chapa.

Figura 15 – Cilindro de gases para oxicorte

Oxicorte Manual:
Nesse processo, a execução do programa de oxicorte leva a uma rotina
manual de aquecimento e perfuração da chapa.
Para usar a máquina no modo de oxicorte manual, seguir o procedimento
abaixo:
1. Movimentar o cabeçote para a substituição da tocha plasma pela tocha
de oxicorte;
2. Substituir a tocha no cabeçote;
Página 79 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

3. Abrir o programa “Oxicorte” na área de trabalho do Windows (fechar o


programa de corte plasma caso esteja aberto);
4. Executar o procedimento de “Alinhamento da Chapa”;
5. Referenciar o ponto de “Offset” da chapa de corte;
6. Executar o procedimento de “Simulação de Corte”;
7. Acender a tocha com o acendedor de maçarico e regular a chama;
8. Abrir o programa de corte código “G” e executá-lo, seta número 2 da
Figura 16.

Espessura da Velocidade de Corte Largura do Corte-


Bico de Corte
chapa (mm) (mm/min) Kerfs (mm)
12,7 600 0 VVC 2,1
15,87 500 0 VVC 2,1
19,05 500 0 VVC 2,1
22,22 450 1/2 VVC 2,5
25,4 400 1/2 VVC 2,5
31,75 400 1 VVC 3,0
38,1 350 1 VVC 3,0
44,44 300 1 VVC 3,0
50,8 250 1 VVC 3,0
63,5 250 1.1/2 VVC 3,3
76,2 200 2 VVC 3,5
88,9 180 2 VVC 3,5
101,6 150 2 VVC 3,5
127,0 180 2.1/2 VVC 3,8
152,4 120 3 VVC 4,0
177,8 120 4 VVC 4,5
203,2 100 5 VVC 5,0

Tabela 3 - Tabela de velocidades de oxicorte


Página 80 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Após a execução do programa de corte, código “G”, o movimento do


cabeçote levará a tocha até a primeira função “M03” da linha de
programação, nesse ponto o cabeçote vai parar e esperar o próximo
comando.

Nesse ponto de parada ocorrerá o disparo para o início do corte, para tanto é
necessário executar manualmente a perfuração da chapa seguindo o
procedimento abaixo:
1. Ajustar a altura da tocha em relação à chapa até que esteja a
aproximadamente 5mm;
2. Permanecer nessa posição com a tocha acessa até completar o pré-
aquecimento da região. A região ficará com aparência de cristais
avermelhados quando o pré-aquecimento estiver concluído;
3. Subir a tocha até 10mm de altura em relação à chapa;
4. Disparar o jato, seta número 1 da Figura 16;
5. Aguardar a perfuração da chapa;
6. Após a chapa estar perfurada, ajustar a altura de corte manualmente
até 8mm;
7. Clicar em Iniciar, seta número 2 da Figura 16, para iniciar o movimento
de corte;
8. Após terminar o percurso, o programa irá desligar e subir a tocha,
comando M05 na linha de programação.
Página 81 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

3 2 1

Figura 16 - Tela inicial padrão oxicorte

Caso a chapa seja muito grossa, espessura a partir de 60mm, outro


procedimento deve ser adotado, pois durante a perfuração, um volume de
aço derretido irá subir acima da chapa, não podendo tocar a tocha, sob pena
de danificá-la. Nessa situação seguir o procedimento abaixo:
1. Ajustar a altura da tocha em relação à chapa até que esteja a
aproximadamente 5mm;
2. Permanecer nessa posição com a tocha acessa até completar o pré-
aquecimento da região. A região ficará com aparência de cristais
avermelhados quando o pré-aquecimento estiver concluído;
3. Subir a tocha até 10mm de altura em relação à chapa;
4. Disparar o jato, seta número 1 da Figura 16;
5. Quando o volume de aço derretido começar a subir acima da chapa,
subir a tocha gradativamente para evitar que se toquem;
Página 82 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

6. Quando o volume de material subir muito, interromper a perfuração


clicando no botão “Parar”, seta número 3 da Figura 16;
7. Clicar novamente no botão “Parar” para a máquina sair de emergência;
8. Movimentar a tocha manualmente para longe da região de disparo da
perfuração;
9. Limpar a região de disparo da perfuração com uma talhadeira/marreta,
removendo assim o excesso de volume de aço;
10. Após a região estar limpa novamente, executar o procedimento de
“Executar Daqui”;
11. Ajustar a altura da tocha em relação à chapa até que esteja a
aproximadamente 5mm;
12. Permanecer nessa posição com a tocha acessa até completar o pré-
aquecimento da região.
13. Subir a tocha até 10mm de altura em relação à chapa;
14. Disparar o jato, seta número 1 da Figura 16;
15. Aguardar a perfuração da chapa. Pode ser necessário realizar as
etapas 5 à 15 novamente se a chapa for muito grossa;
16. Após a chapa estar perfurada, ajustar a altura de corte manualmente
até 8mm;
17. Aguardar alguns segundos até a borda do furo ficar vermelha
novamente;
18. Clicar em Iniciar, seta número 2 da Figura 16, para iniciar o
movimento de corte;
19. Após terminar o percurso, o programa irá desligar e subir a tocha,
comando M05 na linha de programação;
20. Repetir as etapas de perfuração da chapa em outro ponto de corte.
Página 83 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Oxicorte Automático:
Nesse processo de corte as etapas de perfuração e início do movimento são
automatizadas.
Para usar a máquina no modo de oxicorte automático, seguir o procedimento
abaixo:
1. Movimentar o cabeçote para a substituição da tocha plasma pela tocha
de oxicorte;
2. Substituir a tocha no cabeçote;
3. Abrir o programa “Oxicorte” na área de trabalho do Windows (fechar o
programa de corte plasma caso esteja aberto);
4. Executar o procedimento de “Alinhamento da Chapa”;
5. Referenciar o ponto de “Offset” da chapa de corte;
6. Executar o procedimento de “Simulação de Corte”;
7. Acender a tocha com o acendedor de maçarico e regular a chama;
8. Abrir o programa de corte código “G” e executá-lo, seta número 2 da
Figura 16.
Após a execução do programa de corte, código “G”, a primeira função “M03”
da linha de programação levará a tocha até a posição de corte, onde a tocha
descerá até a altura referenciada como “zero”. Após isso aguarda o tempo de
pré aquecimento, estabelecido no programa, dispara o jato e aguarda o
tempo de perfuração, estabelecido no programa. Após isso a máquina está
liberada para movimentação e início do percurso.
Página 84 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO
A manutenção preventiva da máquina deve seguir as frequências e métodos
descritos no plano de manutenção nesse capítulo. Em caso de dúvidas
consultar a equipe da Silber do Brasil.

Componente Frequência Material Método


necessário
Limpar com o pano ou estopa
Pano ou úmida com desengraxante ou
Guias estopa, óleo Diesel. Passe sobre as
Diário
Lineares desengraxante guias, removendo a graxa
ou óleo Diesel contaminada, após passar
um pano ou estopa seca
Verificar o nível do tanque da
Patins Diário - bomba de lubrificação
automática
Passar a escova, sem uso de
produtos, entre dentes das
Cremalheiras cremalheiras. (Não usar
Mensal Escova de aço
e Pinhões graxa ou qualquer outro tipo
de lubrificante nos dentes
das cremalheiras ou pinhões)
Painel de Mensal Pistola de ar Com a máquina totalmente
Comando comprimido desligada, abra a tampa
traseira e passe o ar
comprimido em todo o interior
do painel, tomando cuidado
Página 85 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

para não aplicar muita


pressão nos componentes
eletrônicos (o ar comprimido
não poderá conter água ou
óleo, purgue o sistema antes)
Pano ou
Com o pano ou estopa
estopa,
Geral Diário úmida, remover a sujeira
desengraxante
acumulada na máquina
ou óleo Diesel
Tabela 4 - Plano de manutenção

Lubrificação:
As máquinas da Silber do Brasil possuem bomba pré-programada com
tempo definido para realizar ciclos de lubrificação com dosagem correta nos
pontos indicados na Figura 17.

Cada dosador possui a vazão correta para a lubrificação eficiente dos


componentes mecânicos, dessa forma caso algum dosador seja substituído
durante manutenções, a mesma dosagem deve ser mantida para manter a
lubrificação adequada.

O ciclo de dosagem pressuriza a cada 15 minutos o sistema, sendo que


nesse ciclo o sistema é pressurizado 3 vezes em intervalos de 1,5 minutos.
Página 86 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Figura 17 – Pontos de lubrificação e posição do sistema de lubrificação

Cuba D’água:
Durante o corte é normal que resíduos de corte sejam gerados (Óxido
ferroso). Esses resíduos devem ser removidos antes de atingirem a base
superior da estrutura que apoia as tiras de sustentação das chapas, evitando
assim o comprometimento da condução elétrica do cabo obra.
Para a remoção dos resíduos normalmente se usa uma pá. Esses resíduos
podem ser aproveitados em outras aplicações, como contrapesos de portões
em geral.

As tiras de apoio das chapas devem ser limpas, ou seja, removidas as


incrustações de óxido de ferro, com a maior frequência possível. O óxido de
ferro vai reduzir a transferência de energia e comprometer a qualidade do
Página 87 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

corte. Para ajudar nesse processo de limpeza, as tiras podem ser invertidas
e usada como apoio a face de baixo que está preservada, ficando a face já
usada virada para baixo.

A água usada na cuba não deve conter aditivos, óleos protetivos ou qualquer
outro produto. Deve ser usado apenas água pura, pois os produtos químicos
causam problemas no corpo da tocha e consumíveis.

O nível de água recomendado é de 2mm abaixo da borda superior das tiras


de apoio, podendo inclusive tocar na parte de baixo da chapa que será
cortada. Como o calor gerado pelo corte faz evaporar rapidamente a água, é
recomendado o uso de uma bóia de nível na cuba.

Cabo obra:
O cabo obra é constituído de fios finos e flexíveis. Caso sejam molhados no
ponto de fixação do parafuso da cuba d’água, deve-se evitar que a umidade
migre ao longo do cabo, prejudicando assim a condutividade elétrica. Deve-
se sempre manter isolado e protegido da umidade.
Página 88 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

TERMO DE GARANTIA

A SILBER – FABRICAÇÃO DE MÁQUINAS INDUSTRIAIS EIRELI,


empresa sediada à Rodovia RS118, 6600, KM 16. Cep: 94100-420
Gravataí - RS. Tel.: (51) 3488-6090, designada SILBER DO BRASIL,
garante seus produtos e peças nas seguintes condições:
1. Os equipamentos e acessórios tem garantia de 12 meses dias a partir
da emissão da nota fiscal.
2. A SILBER DO BRASIL garante seus equipamentos por defeitos, desde
que a utilização do mesmo esteja de acordo com o manuseio do serviço
no qual foi projetado.
3. Peças de reposição vendidas ao consumidor estão garantidas contra
defeitos de fabricação pelo prazo determinado de 90 dias.
4. A SILBER DO BRASIL assegura ao consumidor o fornecimento de
peças de reposição dentro do prazo determinado, as obrigações ligadas
a presente garantia significa que a SILBER DO BRASIL promovera a
substituição ou reparos gratuitos desde que os equipamentos
examinados pela SILBER DO BRASIL constatem defeitos de fabricação.
5. Custos de transporte e expedição de peças, seja para avaliação e ou
reparo por conta de uma reclamação com base na garantia deverá correr
por conta do cliente.
6. A presente garantia ficará sem efeito nas seguintes condições:
6.1 - Instalação de peças não originais e ou alterações introduzida no
produto sem a prévia autorização da SILBER DO BRASIL.
6.2 - Operações fora dos padrões especificados, danos causados por
defeitos na rede elétrica e ou proteção elétrica (Equipamentos fornecidos
com motor elétrico).
Página 89 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

6.3 - Quando for executar qualquer tipo de alteração no produto sem a


prévia autorização da SILBER DO BRASIL.
7. A garantia do motor será prestada pela rede de concessionárias do
fabricante do motor, conforme manual e certificado de garantia dos
mesmos.
8. Não estão cobertos por essa garantia, nas seguintes condições:
8.1 - Peças de desgaste normal, e ou perecíveis.
8.2 - De teorização a pintura devido à utilização normal do equipamento.
8.3 - Quaisquer defeitos no produto decorrente a situação ao item 6.
9. A SILBER DO BRASIL reverva-se o direito de alterar o projeto para
introduzir melhorias no seu produto sem prévio aviso, e sem estar
obrigada a efetuar as mesmas alterações e ou melhoramentos nos
equipamentos vendidos anteriormente.

A PRESENTE GARANTIA ENCONTRA-SE TOTALMENTE ADEQUADO


AO
"CÓDIGO DOS DIREITOS DO CONSUMIDOR"
Página 90 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

(51) 3488-6090
www.silberdobrasil.com.br
Gravataí - RS
Página 91 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Anexo A - Tabela Erros Drivers


Página 92 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 93 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 94 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 95 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 96 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Anexo B - Tabela Erros Fonte PowerMax


Página 97 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 98 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
Página 99 de 96
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

Anexo C - Tabela Erros Fonte PowerMax 125


Página 100 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 101 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 102 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 103 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO

Anexo D - Tabela Erros Fonte MaxPro 200


Página 104 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 105 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 106 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 107 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 108 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 109 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 110 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 111 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO
Página 112 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO

TREINAMENTO/ANOTAÇÕES
________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________
Página 113 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________
Página 114 de
MANUAL DE OPERAÇÃO 96
E MANUTENÇÃO

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

Você também pode gostar