Laura Speaks Dutch
Laura Speaks Dutch
Laura Speaks Dutch
In this brand new episode Im talking about the twelve provinces that actually make the Kingdom of Netherlands. On several provinces Ill explain a little bit of the special happenings or characteristics. Follow the link to read the words and sentences you will learn. This is what you will learn:
The twelve provinces | De twaalf provincin We will run by all the provinces | We gaan alle provincin langs We start from the top of the map to the lowest part | We beginnen bovenaan de kaart en gaan dan naar het laagste punt. The first province we encounter is Groningen | De eerste provincie die we tegenkomen is Groningen Groningen is situated in the North East | Groningen ligt in het noordoosten The province has Groningen as their capital | De provincie heeft als hoofdstad Groningen The city of Groningen isnt just beautiful it has also a great modern museum | De stad Groningen is niet alleen mooi, maar heeft ook een geweldig modern museum The neighbouring province is Friesland and the two are natural rivals | De buurprovincie is Friesland en de twee zijn natuurlijke rivalen In Friesland people tend to speak their own language Frisian next to Dutch | In Friesland spreken mensen vaak Fries naast Nederlands The capital is Leeuwarden | De hoofdstad is Leeuwarden The province has a lot of beautiful lakes | De provincie heeft veel mooie meren When the water is frozen hard enough the very popular skatetour The Eleven City Tour is being held |Als het water voldoende bevroren is, houdt men de Elf Stedentocht That is a national spectacle and the participants are regarded as heros | Dat is een nationaal spektakel en de deelnemers worden gezien als helden
course we will talk about the device itself as well. Dont run away, because I promise not to turn you all into geeks. This is what you will learn:
This week thousands of people in the US were standing in line to buy a phone | Deze week stonden duizenden mensen in de rij in de Verenigde Staten om een telefoon te kopen Well, stood in line. | Nou in de rij staan . Actually they were camping in line | Eigenlijk kampeerden ze in de rij. The phone, called the iPhone, is a mobile phone with a lot of extra features | De telefoon, de iPhone, is een mobiele telefoon met veel extra mogelijkheden Friend or foe agree: | Vriend en vijand zijn het er over eens: Apple did it again | Apple heeft het hem weer geflikt The device looks slick, has the same magic as an iPod and seems to be extremely user friendly | Het apparaat ziet er gaaf uit, heeft de magie van een iPod en lijkt extreem gebruikersvriendelijk te zijn Of course there is also criticism | Natuurlijk is er ook kritiek The device is expensive | Het apparaat is duur You have to get a subscription from AT&T| U moet het kopen met een abonnement van AT & T Technical experts say the memory is not enough and you cant replace the battery | Technische experts zeggen dat het geheugen niet voldoende is en dat je de batterij niet kunt vervangen In Europe we will have to wait until December | In Europa moeten we wachten tot December Whatever you think mobile telephony is hot again | Wat u ook denkt: mobiele telefonie is weer hot
In this lesson we will focus on traffic and traffic jams | In deze les richten we ons op het verkeer en files; Like any other country getting around can sometimes be a pain | Net als in andere landen is het soms een ramp om je door het land te verplaatsen During rush hour long traffic jams are more or less common | Gedurende de spits zijn lange files min of meer gewoon For that reason it is smart to plan your trip in the Netherlands | Daarom is het verstandig je reis goed te plannen in Nederland Try to travel after rush hour | Probeer na de spits te reizen Thats after 10 in the morning | Dat is in de ochtend meestal na 10 uur In the afternoon its smart to avoid traffic between four and seven | In de middag kunt tussen vier en zeven het verkeer beter mijden. Sometimes it can be smart to use public transportation | Soms kan het slim zijn om het openbaar vervoer te nemen But during rush hour can that be pretty full as well | Maar gedurende de spits kan ook dat druk zijn It does happen that one has to stand during the ride | Het gebeurt wel eens dat men moet staan tijdens de rit Also in the train | Ook in de trein So smart planning is also here a good move | Dus slim plannen is ook hier een goede zet For such a small country we are pretty crowded | Voor zon klein land zijn we dicht bevolkt
Have a good day | Een prettige dag nog You too | U ook See you | Tot ziens Bye Jennifer! | Dag, Jennifer!
Education starts generally at the age of four - Het onderwijs begint doorgaans op vierjarige leeftijd; In the Netherlands there is an obligation to go to school - In Nederland is er een verplichting om naar school te gaan; Thats what we call the leerplicht - Dat noemen we de leerplicht; Its starts at the age of five and lasts until youre sixteen - Dat begint op vijfjarige leeftijd en duurt totdat je zestien bent; Between sixteen and eighteen there is a partial obligation to go to school - Tussen zestien en achttien is er een gedeeltelijke leerplicht; Generally children have some kind of daycare before they have to go to school In het algemeen gaan kinderen naar de dagopvang, voordat ze naar school moeten; First children go to the primary school until they are approximately twelve years old - Eerst gaan kinderen naar de basisschool, totdat ze ongeveer twaalf jaar zijn; After that they go to high school - Daarna gaan ze naar de middelbare school; The parents and children can choose from multiple types of education - De ouders en kinderen kunnen kiezen voor meerdere verschillende opleidingen; Based on the skills of the kid the proper school is selected - Afgaande op het kunnen van het kind wordt de juiste school gekozen; Often there is a succeeding education - Vaak is er een vervolg opleiding; That could for instance be university - Dat kan bijvoorbeeld de universiteit zijn; There is one funny thing with our education - Er is iets grappigs met onze opleiding aan de hand; We make a distinction between public and special schools - We maken een onderscheid tussen openbare en bijzondere scholen; The special schools are derived from the verzuiling - De bijzondere scholen zijn een gevolg van de verzuiling; During this period every religion had their own school, broadcast company and newspaper - Tijdens deze periode had iedere religie zijn eigen school, omroep en krant; Quite remarkable - Best wel bijzonder
The Dutch have their own way of celebrating birthdays | De Nederlanders hebben hun eigen manier om verjaardagen te vieren With family they tend to sit in a circle | Met de familie gaat men dan in een kring zitten It is some kind of social gathering | Het is een soort sociale bijeenkomst In most cases the whole family is there | In de meeste gevallen is de hele familie er Mom and dad or the parents | Moeder en vader ofwel de ouders The brothers or brother | De broers of broer The sisters or sister | De zussen of zus But also grandparents | Maar ook grootouders So grandfather and grandmother | Dus opa en oma And lets not forget the nieces or niece | En laten we de nichten of nicht niet vergeten Or the nephews or nephew | Of de neven of neef Sometimes the best friends are invited as well | Soms worden ook de beste vrienden uitgenodigd But quite often friends celebrate the birthday independent of the family | Maar vaak vieren vrienden de verjaardag onafhankelijk van de familie
With thanks to Brian from South Dakota we have a podcast-episode dedicated to riding the bike. Thanks for writing the script and helping make a brand new episode. Brian loves riding the bike and thus the subject was easy for him to pick. The Dutch are known for all the bikes that are present so the lesson does make a lot of sense. Please read on for the things you will learn in this episode.
Today we are going to talk about a piece of technology | Vandaag praten we over een stukje technologie Something that Dutch of all ages use | Iets dat Nederlanders van alle leeftijden gebruiken A wonderful piece of technology | Een geweldig stukje techniek No, Im not talking about the iPhone | Nee, ik heb het niet over de iPhone It is part of the past and present | Het is onderdeel van het verleden en het heden
But it will definitely be part of the future | Maar het is zeker een onderdeel van de toekomst I am talking, of course, about the bicycle | Ik heb het natuurlijk over de fiets It is estimated that there are as many bicycles as people in the Netherlands | Men schat dat er evenveel fietsen als mensen in Nederland zijn So over sixteen million | Dus meer dan zestien miljoen Since Holland is mostly flat it has become the bicycle capital of Europe | Omdat Holland relatief vlak is, is het de fiets-hoofdstad van Europa Dutch bikes typically have a luggage rack on the back | Nederlandse fietsen hebben meestal een bagagedrager op de achterkant Often there is a basket on the front | Vaak zit er een mandje voorop The Dutch use their bikes to commute to work, get around town and even to go grocery shopping | Nederlanders gebruiken hun fietsen om naar het werk te gaan, door de stad te rijden of zelfs om boodschappen te doen Most cities can be reached by using a well planned series of bike lanes | De meeste steden kunnen bereikt worden door een reeks van goedgeplande fietspaden In larger cities there are clearly designated bike lanes | In grotere steden zijn er fietspaden The general rule in traffic is that bikers have right of way | De algemene regel in het verkeer is dat fietsers voorrang hebben You dont need a drivers license to ride a bike | U heeft geen rijbewijs nodig om een fiets te rijden But did you know that you can lose your license on a bike when drunk driving? | Maar wist u dat u uw rijbewijs kunt verliezen als u dronken fietst We live in an era of environmental awareness | We leven in een tijd van milieubewust-zijn The bicycle will continue to make The Netherlands a model to green energy | De fiets zal Nederland een model voor groene energie blijven maken
Besides that you can see what my top ten of fun things in the Netherlands is | Daarnaast weet u meteen wat mijn top tien van leuke dingen in Nederland is Ten | Tien For me the Euromast comes on the 10th place | Op de tiende plaats komt voor mij de Euromast This tower in the habor of Rotterdam is impessive | Deze toren in de haven van Rotterdam is indrukwekkend It gives a view over the city and harbour | Hij geeft uitzicht over de stad en de haven The fun part is that you can actually enter it | Het leuke is dat je er ook echt in kunt Nine | Negen On the 9th spot comes the Scheveningen Pier | Op de negende plaats komt de pier in Scheveningen Situated close to the Hague, this is a fun place to go out | Dicht bij Den Haag gelegen, is dit een leuke plek om uit te gaan During the day as well as the night the view over the sea is gorgeous. | Zowel overdag als s avonds is het uitzicht over de zee prachtig There is also a tower on the pier to have a look over Scheveningen | Ook is er op de pier een toren om over Scheveningen uit te kijken. For interested persons there are shops and a restaurant | Voor wie wil zijn er zelfs winkeltjes en een restaurant But also on the boulevard food is affordable and the place is fun to be | Maar ook op de boulevard is eten betaalbaar en is het prettig vertoeven Eight | Acht On the 8th place comes a amusement park | Op de achtste plaats komt een pretpark That is de Efteling | Dat is de Efteling We talked about that before | Daar hebben we het al eerder over gehad Yet I want to mention it anyway, since it is a fun place | Toch wil ik het noemen, want het is gewoon leuk Nearly every child in the Netherlands has been there | Bijna ieder kind in Nederland is daar namelijk wel geweest Especially the fairy tale forrest is truly classic | Vooral het sprookjesbos is een heuse klassieker
We continue our tour among interesting places to visit | We vervolgen onze weg langs interessante plaatsen om te bezoeken So its time for the seventh place | Dus is het nu tijd voor de zevende plaats There Id like to mention the Jewish Heritage Museum | Daar wil ik graag het Joods Historisch Museum noemen This isnt just a museum linking to an uncomfortable history | Dit is niet slechts een museum die ons verbindt met een ongemakkelijke historie It paints a very interesting picture of the Jewish culture in the Netherlands | Het schetst een interessant beeld van de Joodse cultuur in Nederland Recently the museum was completely updated | Recentelijk is het museum stevig onder handen genomen You can find it in Amsterdam | U kunt het in Amsterdam vinden Okay so we are in our capital | Ok we zijn dus in de hoofdstad Why dont you pay a visit to the Rijksmuseum? | Waarom bezoekt u het Rijksmuseum niet eens? For me that deserves a sixth place | Voor mij komt dat op de zesde plaats Currently a major part is under construction | Op dit moment wordt een groot gedeelte verbouwd But just the story of the Night Watch by Rembrant is impressive | Maar alleen al het verhaal van de Nachtwacht van Rembrant is indrukwekkend On a less serious note comes the next suggestion | Minder serieus is het volgende voorstel The fifth place is reserved for the canals of Utrecht | De vijfde plaats is gereserveerd voor de grachten van Utrecht They are beautiful and fit right into this city | Zij zijn mooi en passen precies in deze stad Down near the canals are many little restaurants | Beneden bij de grachten zijn veel restaurantjes Especially in the summer that is nice and romantic | Vooral in de zomer is dat leuk en romantisch A fun place to be | Een leuke plek om te zijn
The Dutch have their own way of celebrating birthdays | De Nederlanders hebben hun eigen manier om verjaardagen te vieren With family they tend to sit in a circle | Met de familie gaat men dan in een kring zitten It is some kind of social gathering | Het is een soort sociale bijeenkomst In most cases the whole family is there | In de meeste gevallen is de hele familie er
Mom and dad or the parents | Moeder en vader ofwel de ouders The brothers or brother | De broers of broer The sisters or sister | De zussen of zus But also grandparents | Maar ook grootouders So grandfather and grandmother | Dus opa en oma And lets not forget the nieces or niece | En laten we de nichten of nicht niet vergeten Or the nephews or nephew | Of de neven of neef Sometimes the best friends are invited as well | Soms worden ook de beste vrienden uitgenodigd But quite often friends celebrate the birthday independent of the family | Maar vaak vieren vrienden de verjaardag onafhankelijk van de familie
If the words ends on an -i, -a, -o, -u, -y we still will add an -s add the end, but write a single qoute between the word and the plural sign. You cant hear that, but you can write that. Taxi | Taxi -> Taxis Cola | Cola -> Colas (like in an order at a bar) Photo | Foto -> Fotos Of course we do have some strange exceptions: Private Boat | Jacht and Jachten, but also Plezierjacht and Plezierjachten City | Stad becomes Steden
This time we are talking about stories | Deze keer praten we over verhalen That may sound strange, but really isnt | Dat klinkt misschien vreemd, maar is het niet I got a request to talk about fairy tales | Ik kreeg een verzoek om over sprookjes te praten What should I say about such a subject? | Wat moet ik daar nou over zeggen? According to our definition a fairy tale has several characteristics | Volgens onze definitie heeft een sprookje een aantal kenmerken To begin with it is mostly an epic story | Om te beginnen is het meestal een episch verhaal Many details are surrealistic | Veel details zijn surrealistisch Often main characters dont have a real name | In veel gevallen hebben de hoofdpersonen geen echte naam Many stories have a role for kings, princes, witches and ghosts | Veel verhalen hebben een rol voor koningen, prinsen, heksen en geesten King | Koning Prince | Prins Witch | Heks Ghost | Geest In most cases there is a moral for the children to learn | In de meeste gevallen is er een moraal voor de kinderen om van te leren Well children maybe grown-ups should learn too | Nou kinderen misschien zouden volwassenen ook eens moeten leren Perhaps the authors want this world to become a better place | Misschien willen de auteurs wel dat de wereld beter wordt
Isnt that a lovely thought before going to sleep? | Is dat geen leuke gedachte voor het slapen gaan?
As said at the end of the podcast I will not go into opinions on the movie Fitna made by politician Geert Wilders, since this is a non-political podcast. Of course everyone who loves their own country dislikes the situation of people pro and contra fighting over the subject. Who wouldnt? The people who mailed me with opinion questions will receive a similar answer. Thanks for understandin