Lessons in Tanya Vol. II
Lessons in Tanya Vol. II
Lessons in Tanya Vol. II
h
!
5753
1993
LESSONS IN TANYA
Published and Copyrighted by
"KEHOT' PUBLICATION SOCIETY
770 Eastern Parkway. Brooklyn. N. Y. 11213
Tel.: (7 18) 493-9250
(7 18) 774-4000
ISBN: Vol. 11 0-8266-0542-7
ISBN: Set 082664540-0
5753
Phofocomposrrron by
EMPIRE PRESS
550 EMPIRE BLVD.
BROOKLYN. N.Y
(718) 756-1473
Table of Contents
Translators' Foreword
Lessons In Tanya
......................
vii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Translators' Foreword
l>evyWineberg
Johannesburg
22 Shevat, 5748 (1988)
Year of Hakhel
Chapter Thirty-Five
Before beginning ch. 35, it will be worthwhile t o note once again
that the Tanya is based on the verse, "For the matter (of observing
Torah and mitzvot) is very near t o you, in your mouth and in your
heart, that you may d o it."
This verse asserts that the Torah is easily fulfilled through all of
man's three forms of expression (also called the "garments of the
soul"): thought ("in your heart"), speech ("in your mouth") and
action ("that you may d o it"). In a deeper sense, the phrase "in your
heart" refers also t o the emotions of love and fear of G-d; they, too, are
"
very near to you," i.e., easily attainable.
Concerning this latter statement, the Alter Rebbe points out (in
ch. 17) that this claim appears contrary t o our experience; in fact, it is
by n o means an easy matter for us t o acquire the love and fear of G-d.
In answer, he explains that the phrase "that you may d o it"
qualifies and describes the emotions intended in the words "in your
heart," thus: What sort of love and fear of G-d is "very near t o you ... in
your heart?" - T h e love and fear which serve to motivate one's
practical observance of the mitzvot (even though such love and fear are
not experienced in the heart as fiery spiritual emotions). Intellectual
contemplation of G-d's greatness will lead one t o an intellectual
appreciation ("love") of G-d, and an awe ("fear") of Him, which will
in turn affect the heart (since, by nature, the mind rules the heart). T h e
heart will then be motivated and will resolve t o observe all the mitzuot
in the spirit of this "love" or "fear".
The Alter Rebbe then went on to say that even he who is not suited
t o such intellectual contemplation may also attain a love and fear of
G-d by revealing the natural love hidden in the heart of every Jew. This
love also contains an element of fear, the fear of separation from
G-dliness. Thus, it is indeed "very near" and easy t o serve G-d "in one's
heart," i.e., out of both the love and fear of G-d.
Yet, from the wording of the verse ("It is very near t o you ... in
your mouth, and ... heart, that you may d o it") it is evident that
:' ;$,,
iniwy> n l m
1 ~ 11s
t clrtridatr
i i ~ 7 f nf)uin>
l
,a)ai
yo^^
i 4 V C I - ~near
to
~ O L i Il l
do
~ I L Z ~it,
7 ,
\.our 1110~1thand in
~ i t ~ ~ ? t ot ~hc
t i H~~~iroir~~ir.
~ > ilci'>pnnw
n
n'nnln
?fin
~ x > DSN
n n n>wn>w p i
on ,pi>YP>
would then act alone, without the participation of the animal soul.
Since the divine soul is clothed within the animal soul, the objective
obviously lies in perfecting the animal soul itself. From this perspective,
the battle of the Beinoni does indeed seem futile, since all his efforts
have no effect on the evil nature of the animal soul.
(p>1n w i ~
1 ~ 1 ~~p1177-1
x1
1 1 ~ ~5 ) f p ~ ~1l1i 7 1
1WN71
[The above-mentioned difficulties will be resolved] b y clarifying first the c o m m e n t o f the Yenuka (quoted i n the Zohar,
Parshat Balakl) o n the verse:"'The wise man's eyes are i n his
head.
"
T h e Zohur comment\:
(Therefore,] every wise man has his eyes i.e., his interest and
concern and hence also his speech [concentrated] "in his head,
i.e., in that light of the Shec-hinah which rests and abides above
his head.
"
Now, when his "eyes" i.e. his interest and his concern are there,
he must know that this light kindled above his head i.e., the
light that shines upon his soul requires oil.
For man's body is the 14lick that
the light is kindled above it;
ion,
>N T W N ~>Y
and
i w ~ i >I,YIz ~ u3nn ~7
>YI
and for this reason "the wise man's eyes are in his head" -t o
ensure that he never lacks oil (good deeds) for this light.
The quotation
ends here.
i >ywnnw
~
nt
>wn i i ~ m
n~ni
,lnnwn
W
13 )-I ~ 3 1
A question is implied here. K'hy should the soul, itself divine, and
thus certainly suited to being absorbed within the light of the Shc-
c.l~itzL~I~.
1-eq11
ire anything cxrcrnal (sircli ;I\ good deeds) t o serve as oil forrhat light? Surely the soul ir\eIt slioi~ldc o n \ t i t i ~ tthe
~ oil!
~ I N Z>>3,31
I
L;rvz,L)vn>L)n i N ) x n 2 il>.)vli l s 13
~ y.9 L)Y q~
i i n 3 ~ i n r ~,-rn~,ni
t
o,-rn~L;rn17ilL)
,1DYY
717 N l i l P7
in'
13131 1nw
!,,o'liuo'wyni nirnn 13 ~
N W
nn
Not so with mitzvot and good deeds, which are G-d's Will
- each commandment representing G-d's desire that a particular act
be performed.
0 ~ ~ i 7 ln1nYiyi7
ni
933 omrr iipn ~ i r 7-1z1n'
r
131~71
N o w , G-d's Will is the source of life for all the worlds and
the creatures - they live only because G-d so desired.
The difference between the Divine Will expressed in mitzvot and that
same Will as expressed in creation lies in the latter's descending t o
them by means of many contractions (tzimtzumim), and by
concealment o f the "Countenance" i.e., the internal aspect o f
the Supernal Will, with only the external, superficial, aspect of
~ - d ' sWill expressing itself in creation, and through a descent
The mitzvot, on the other hand, are the internal aspect of the
Divine Will. There the "Countenance" is not hidden at all,
for, on the contrary, mitzvot are the underlying purpose (the "inner
aspect of will") of creation in its entirety.
T o illustrate by way of example:
One engages in business so that he will realize aprofit, and thereby
support his family. In all, he wants the business t o prosper, wants the
profits, and wants t o provide for his family. Yet his true, inner will lies
only in supporting his family. His desire for profit is merely incidental,
"external" t o this will, and his desire for business even more so.
So, too, with the Divine Will as expressed in creation and as
expressed in the mitzvot. The desire for creation is an external will. It is
generated by the inner (i.e., ultimate) desire that Jews observe the
mitzvot - obviously an impossibility without a created world.
Because the mitzvot represent G-d's true, inner Will, and because in
them there is no concealment of this Will (unlike the case in creation),
therefore the [G-dly] life-force within them is by no means a
separate entity,
71n~
7inn
in N>N
but is united with and contained within G-d's Will, and they
(the mitzuot) are truly joined in perfect unity with C-d's Will.
It is thus clear why (in the above-mentioned metaphor) the mitzvot can serve as oil for the light of the Shechinah: for they are truly
absorbed within and transformed into the light of the Divine Will just
as oil is absorbed within a flame. (The Alter Rebbe will arrive at this
conclusion, after a preliminary discussion on what the Zohar means
when it says that the light of the Shechinah "rests" on man. This
exposition now follows:)
1'~
771337
1nlp3~
~ii7
-11~
3333
1 -117i n l N w
,-In13 i v ~ ~ i
7 n I;' ~ 13 i75mni
for [otzly] t h e n ccrn t h e O n o C;-ii rest irport rt
Lzn~irelleal Hinisclf riz ~ t .
11 a'7~nn1
~ T II ; W
#
T I N I>N
i 7 ~ i w w~ i i 7P N W
( u p o n that oblecr)
,'~n13
n i N , ~ n l 1 , 3>u3
~ N ~ W
nn 3 3 5 1 ~
,a11 i711~1~3
13 pl-rnnw 7in)p v r
Vni
nnm
533
in
~
1733
1
~ i i 7 w,lni-rnNi i-rin, ~ i innN
l
D > ~ ? NI;'
nn,nN ' 3
wnn 17~33
Even the tzaddik cannot grasp G-d and thereby become one with H i m
through the faculties of his own soul; therefore G-d's light does
''NOTE
Concerning his aforementioned 5tatemenc that rhe Eitt Sof-light reveals itself only
wlthin that which is totally nullified before G-d and abwrbed within Him, the Alter
Kebbe notes:
.[his
. accords with what I
EN11 O F NO'IE.
speech,
4'
internal, when compared with action, which acts upon objects outside
the soul.
jn 7 1 ~ 1n i > > 3 ~
are absorbed within the light o f G-d the Ein S o f , blessed be
He, and are merged within it in perfect unity.
Tin1 7in'l 11 n i ~ n i ' n i sh in 71711qiu )'N
soul, and upon its faculties of thought and speech which are engaged in
the mental and oral study of the Torah.
N
,n>nmi7
W
1 w ~ )13
~1i1 >Y
01 i71y3wn n 7 ~ nTIN
i -pwnil> 373 TN
In this way the actual power o f the body engaged in this act
e.g., when one dons Tefillin, it is the physical strength in his arm that
impels the motions that constitute the fulfillment of the mitzr~ah;and
6. Berachot 6a.
1s
W ~ I I n3 01 ~1
wnn nypY~i7W
U i7wifpfl
~
nzitzr~ah, yet the divine soul cannot directly activate the body t o
perform a physical action; t o don the Tefillin, for example. It can
accomplish this only through the agency of the animal soul, which
serves as a medium between the divine soul and the body. In the Alter
Rebbe's words:
For without this power of the animal soul the divine soul would
not affect the body at all, since it is spiritual and the body
physical and corporeal, so that body and divine soul are antithetical, as are the spiritual and material dimensions generally.
and [the evil middot] are, at such time when one exercises the
natural mastery of brain over heart by contemplating G-d'sgreatness, in
a state o f "exile" and "sleep" i.e., impotent as mentioned
above in ch. 12,
iy>>i
TYI
'IwNin ,n>~n>n
qvpn n ~ n 3 3
T h i s "ray" of divine light illuminates one's animal soul and his body in
a manner o f "encompassing from above, " surrounding them
t h e passage from t h e
Zohar quoted a t t h e beginning of this chapter): "The Shechinah
vests upon his head, "7 specifically "upon" i.e., encompassing
him "from above";
N > ~ WNnmw
niw~
y11 5 3 :131
~
pli~ralitv.
I>
lwnr
And Rabban Gamliel replied with an analogy of the sun's
light which enters through many windows, etc.
'13 0737
"
Chapter Thirty-Six
?! A d r ,
Adlr
In the previous chapter, the Alter Kebbe began t o explain why the
observance of the practical m i t z ~ ~ oist the ultimate purpose of T o r a h
and of one's spiritual service t o G-d. (This practical aspect is underscored by the conclusion of the verse, "For the thing is very near t o you,
in your mouth and in your heart tbut yoti rnuy do it. "j H e explained
that only mitzl)ot observed through action draw down the light of the
Shechinuh upon one's animal soul and body (rather than upon the
divine soul alone, as d o the nziizllot performed only in thought and
speech).
Yet this does not answer one question satisfactorily: Why is the
illumination of the body and animal soul so important that those
(practical) rt~itzriotwhich accomplish this illun~inationshould be considered one's primary objective?
T h e Alter Rebbe addresses this question in ch. 36. Heexplains that
G-d's purpose in Creation is that he nlight have a dwelling place "in the
lower realms"; specifically, in this physical world. In this world of
doubled and redoubled spiritual darkness, His Eiri Sof-light would
radiate even more powerfully than it does in the higher, spiritual
realms, through man's transforming the darkness into light.
In man, the microcosm, the animal soul and the body are "the
lower realms." Therefore, the practical nzitzoot which draw the light of
the Shechiilnh upon them constitute man's ultimate purpose.
Furthermore, through rhc practical ~ilitzuot,and through their
elevating effect on the body and animal soul, the material world in its
entirety becomes a "dwelling place" for G-d. (This, however, properly
belongs t o the discussion in ch. 37.)
i7iNnJw NITI i7m D
~ nY
~ 7 - 1n733nw
1
> " t i 7nNn nNt n ~ m n
3331
~vinnn3
n377 13 nvi13 NITI 71-13W1fi7i7
In a well-knozon
statement,
I. Midrash Tarrch~lnra,Nasso
-:
I.
olrr
Rabbis
dec-lare'
that the
purpose for which this urorld ulas created is that the Holy
O n e , blessed be He, desired t o harv an abode i n the louler
realms.
H e desired that the essence of His Eilz Sof-light be revealed as it is,
without veil or concealment, amidst the lower creations. O u r Sages use
the word "abode", or "dwelling place," t o describe such revelation.
J u s t as a man's home serves as an abode for his essence, so too, is this
world intended t o be an "abode" for G-d's Essence.
T h e Alter Rebbe now goes on t o explain the phrase "the lower
realms" mentioned above. H e shows that this refers specifically t o our
physical world.
T h e explanation in brief:
T h e terms "higher" and "lower" realms d o not denote degrees of
respective importance in the sight of G-d, or of closeness ro Him. In
G-d's eyes all the worlds, from the highest t o the lowest, are equally
insignificant; all are equally remote from Him. O n the other hand, H e
fills the lowest world just as H e fills the highest.
Thus, the terms "higher" and "lower" must be understood as a
standard of comparison rc'ithr?~
the numerous worlds. They indicate t o
what degree G-dliness is rrivi~ledin each individual world: the more
revelation, the "higher" the world; the more obscurity and concealment, the "lower". From this\tandpoint, our physical world is thevery
lowest, for here G-dliness is most veiled and concealed.
In the Alter Rebbe's words:
desired an
abode in that realm considered "lower" within the ranks of the worlds
as follotc~s:
h,zn Sof-lrght.
0'911pni7 >N
~ i i 771)?wi7w
77
o~u3ni70,111 o ~ w i ,27~~
3~ u'31pnw
So it is ~ r i t t e n :"For
~ no man can see Me and lizla. "
Furthermore, nor only man, a physical being, but even spiritual
beings such as angels are unable to receive the divine light and life-force
without concealing garments.
" G-dliness,
except by way of garmentr which conceal H i m , thereby enabling them
to receive His light.
It is thus clear that the term "lower realms" refers t o this physical
world, the very lowest in degree of divine revelation.
Since there is but one "order of Hishtulshelltt. a question arises:
Does its ultimate purpose lie in the higher worlds, where G-dliness is
revealed t o a greater degree, while the lower worlds serve only to
emphasize the revelation found in those higher than them (since light is
distinguishable only where darkness exists)? O r , on the contrarv, does
its purpose lie in the lower realms (but in order to create them an order
of Hishtulshellit is necessary, entailing the creation of the higher
realms) ?
"
since for them this constitutes a descent from the light o f His
Countenance.
T h e very word "world" (OYIY) in Hebrew denotes concealment.
Thus, even the highest worlds constitute, by their very existence, a
descent from the
level of C-dliness that preceded their
creation. It is illogical, then, to say that the revelation which these
higher worlds represent is the purpose of the Hishtalshelut, since their
revelation is actually concealment - and the ultimate purpose of
creation lies in revelation, not concealment.
of
N m n N 73 77xn' 1>13>n
~ nn)
i
ni'il>
, 7 1 1 i)irix
~~
il>v
-pw
93 >W N7nN NlVVil1 7Wnil Dli7n2 Nlil 7171 710 )'N 'il71N 7N
' yW
1513 iltn 0 5 1 ~
than its
1 7 TIN
~
ovs>yni ownvni7
>y ow 7'Nnw
Nlil 7172 71W
A question arises, howewr. H o w i s it possible (even upon subjugating the ktlipot and transforming them into holiness) that we in this
world should experience a revelation of the Ei?z Sof-light without veil or
concealment, when even the higher worlds cannot receive such revelation without dissolving into nothingness?
In answer, the Alter Rcbbr writes:
For this purpose the Holy One, blessed be He, gave Israel the
Torah which is called "might " and "strength" for it b'vves us
strength t o receive such revelation, without being overwhelmed by it,
and as our Rabbis say, 5 that G-d gives tzaddikim the strength
t o receive their reward in the World t o Come,
Why is this "strength" necessary?
only in this world - the world becomes so holy that it is illuminated with a
degree of G-dliness far superior to that which is manifest in the higher worlds.
5 . Sunhrdrin IOOb.
as it is ~ r i t t e n "And
: ~ your Teacher will no longer hide (733,)
from yo1.i ?meaning - not as some interpret the verse: "He will no
longer withhold ( q m ) your rains (777jn)," but, following Rashi: "He
will no longer conceal Himself from you with the edge o f a
robe or garment (qn)"),and your eyes will behold Your
Teacher";
~
they shall see eye to eye...,"
and it is also w ~ i t t e n :"For
meaning that the human eye will see as the divine "eye" sees, i.e., we
will clearly see the revelation of G-d's light;
6. Yeshayahu 30:20.
7. Parentheses are in the original text.
8. Yeshayahu 52:8.
9. Ibid. 60:19.
~71~1
Ar first glance this statement appears strange: O n e would have thought that the
Messianic era represenrs, not the purpose of creation, but rhe reward for man's effort5
roward fulfilling that pucpose.
The Alter Kebbe therefore clarifies:
E N D OF NOTE
22
Aci.11
37\17
10 Ad.ir II
Inn nvwl
,i71
333
~ mi
has
already been experienced - at the time of the Giving o f the
Torah at Sinai,
if3>n7 i )'N
~
Ynwm n~
O , N ~, n d i p n n N 0 ~ 1 7
O Y >3)
~ :~ n 3 7 3
So it is written:" "And all the people saw the thunder" "They saw what is [normally]heard"; i.e., the Children of Israel
perceived the revelation at Sinai with actual sight.
'13 , 3 3 ~: NYV i n 7 n n N )vnlw> nitn> u~>3nwn: >"ti ~wi,gi
since they
as tue say in our prayers:lZ "For in the light o f Your Countenance You gave us a Torah of life. "
T h e Torah thus represents the "light of His Countenance," i.e..
the inner light of G-dliness. When this light was revealed through the
uttering of the Ten Commandments, the entire world experienced a
revelation of G-dliness.
Therefore, they the Jews who stood at Sinai were nullified out o f
existence, as our Rabbis have said:'4 "At every [divine]
utterance their soul took flight from their body,
mnnn
nN 11nvnn5
but C-d restored it t o them with the dew with which He will
revive the dead in the World to Come."
IlY N7j73W il71n
50
NInI
But afterwards after the Torah was given their sin caused both
them and the world to become gross [again]- until the End
of Days when G-d's "right hand" (rn, meaning both "days and
"right"), i.e., His power, will be revealed.
1
ln
T
~IN
71571
~
Then, the dross o f the body and o f the world will become
purified, and they will be able to receive the revelation of
G-d's light that will shine forth over Israel, by means o f the
Torah, which is called "might ".
Through the superabundance of light which will shine upon
theJewish people, the darkness o f the nations will also be lit
UP,
as it is written:I6 "And nations will walk by your
people's) light ";
(the Jewish
and it is also written1' that the nations will say to the Jewish
"House o f Jacob, go and we will walk along by the
light of G-d";
people:
and again:'8 "And the glory of G-d shall be revealed, and all
flesh will see.. . ";
77nnl 'i7 fn3
m n o,y?on
> ~ y o =ol ~
~ ' l ~nnp)3
i7
~133
:~n31
I111 >)IN>
and:" "to enter the holes of the rocks and the clefts o f
boulders, for fear of G-d and of His majestic glory. "
This refers to the nations, who will be filled with the dread of G-d;
for i t cannot be said of Israel, who will be one with G-d, that they will
seek refuge from Him.
!In 7
~ 33n
7 >~
> w v 32
3~ f t ~ y)IN),
-17x1yc~ini: o ) l n I N w In31
other nations.
Thus we see that in the Messianic era G-dliness will be revealed t o
all the nations of the world - and in this state lies the fulfillment of the
purpose for which this world was created.
1 8 . Ibid. 405.
19. [bid. 2:21.
20. Liturgy, Amidah, High Holidays.
Chapter Thirty-Seven
In the previous chapter, the Alter Rebbe explained that the statement of the Sages that "G-d desired an abode in the lower realms"
refers t o our physical world. This is the lowest of worlds in terms of the
degree of revelation of the divine creative power: it is hidden in this
world as it is in no other world. G-d desired precisely this world,
pervaded as it is with "doubled and redoubled darkness," as His
"abode", where His presence would ultimately be revealed to a greater
degree than it is revealed in the higher worlds, without any concealing
"garments"whatever.
This will come to pass in the Messianic era, the period for which
the world was originally created, when G-dliness will be manifest
throughout the world, so that all the nations on earth will experience
divine revelation.
nn1(~1
nixnn ~ 3 i - 1nwnn 73w ~71m
'3
creates
its reward.
The Rebbe Shlita notes: Unlike, for example, the wages paid by
the owner of a field to the laborer who plows and plants in it, where the
laborer does not create the money he is paid, a mitzvah actually creates
its own reward.
fi ,,
In reference to his earlier stipulation that an errognot beorlah. and that charity be
honesrly acquired, the Alter Rebbe nores:
For orlah is of the three completely rlnclean kelipot that can never ascend into
holiness, as is written in Erz Chayim; thus fruit which is orlah. deriving its vitaliry
from these kelipot, cannot be elevated by having a mitz1)ah performed with it.
mrn 33 121
Similarly any mitzvah whose performance inz~olveda transgression (G-d for0 1 3 ~ 1on , m ' 3 Y 3
nN3n
bid). Since the sinful act receives its vitaliry from the threecompletely unclean belipot.
[he resulting mitz1,ah cannot elevate it.
E N D OF NOTE
When performed, however, with pure and permissible objects, the
mitzvah elevates those objects from kelipat nogab to holiness, to be
united with the Ein Sof-light, as the Alter Rebbe continues:
f71n' 17'1~
7'nwn> ,>>3o m inun n3v-n DW ~ N WinNn
For [in a mitzvah] there is no "concealment o f the Countenance" whatever t o hide His light, preventing the object from
being absorbed in this light. As stated earlier, wherever the EitzSof-light
stands revealed, there is no separation from C-d; everything is united
with His light - in thir case, the object with which the mitzvuh
(representing revelatton of the Will and light of the Ein Sof) is
performed.
Thus far, the Alter Rebbe has discussed the effect of a mitzvah on
the objects used in itr performance (e.g., the etrog, the parchment used
for tefillin, etc.). H e now discusses its effect on the power of a Jew's
animal soul that is applied to the mitzvah. This soul, like the aforementioned objects, derives its vitality from kelipat nogab; and like then1 it
experiences a similar elevation t o the realm of holiness whenever it is
used in service of a mitzurzh, being absorbed into the Divine Will
represented by the mitzzlah.
In the Alter Rebbe's words:
Thereby
n ~ > in7in
p ~ -rin>n n i r n l 011
Even in the case o f such mitzvot as Torah study, reciting the
Shema, prayer and the like, the animal soul's power is elevated t o
1i73 ~31931;1>3n7 ynw
holiness.
i~n3w3N,Y~,W 7~ inmn
For the divine soul cannot express itself with the physical
lips, mouth, tongue or teeth, the instruments of speech, except
by way o f the vitalizing animal sotil actually clothed in the
organs o f the body.
T h e divine soul is entirely spiritual, the body, physical. Therefore
(as explained in ch. 35), the divine soul cannot activate the body t o
perform a mitzvah except through an intermediary. This intermediary
i5
m n r y 33 :zinsn i n N w nt1
This is also the meaning of the verse,= "All m y bones shall
declare.. .. [:'G-d, who is like You?7," which means that the
words of Torah and prayer must be said " with all of one's bones," so
that as much as possible of the body's energy be utilized in performing
the mitzuot.
IN> DNI
This is why our Sages have said:-' "lf the 'Torah abides in all
o f your 248 limbs it is preserved in your memory; otherwise it is
not preserved.
"
2. Tehillirn 35:lO.
3. Eruvin 54a.
U p till here, the Alter Rebbe has spoken of the effect of a mitzvah
on the power of one's animal soul used in performing it. H e now states
that not only does one', anirnal soul ascend from kelipat nogah t o
holiness when he performs a mitzvsh, but also all the food and drink
that sustained one and gave him the strength to perform the mitzvah,
are likewise elevated from the dominion of kelipat nogah.
Based on this idea, the Alter Rebbe explains how thevitality of all
physical objects of this world - which currently draw their vitality
from kelipat nogah - will be elevated to the realm of holiness.
Every Jewish soul is given the ability and responsibility t o elevate a
portion of this physical world which "belongs" to it. This elevation is
accomplished by means of the 613 mitzvot, as mentioned. There are,
t : 248 positive commandments
however, t w o categories in r n i t z ~ ~ othe
and the 365 prohibitive commandments. Similarly, the elevating effect
of rnitzz~oton physical matter takes two forms: one positive and the
other negative (i.e., restrictive).
To explain these t w o aspects of elevation accomplished by the t w o
categories of mitzvot, the Alter Rebbe uses for each category an analogy
drawn from the human body. T h e 248 positive commandments correspond to the body's 248 limbs; and, indeed, the function of these
mitzvot resembles that of the limbs. Every organ of the body is a vehicle
for a particular faculty of the soul, and brings that faculty into active
n7n~
21 A ~ L I I
14 Adar I I
nw
n39n
irtw
explained further)
q i n w n~1mi7w3)
n)fu~
w h e n they
w3wn n N n m n ~ n w ON
) ,!i)YN
nr~,>p
the vitalizing soul could not longer ascend to G-d, having
been tainted by the impurity of the three impure kelipot.
niNnun
in> ) ~ K W
7 ID~~ Y3~ Yn N~ n ) v n
ni7 nNi :11n3w rn3
as it is w ~ i t t e n ,"And
~
I shall drive out the unclean spirit
from the earth."
Similarly, anything which derives its vitality from them can never
ascend t o holiness. Therefore, only the observance of all the 365
prohibitions allows the entire vital soul t o ascend, without any part of
it held back by the impurity of these kelipot.
nun:,
N I 7'171
~
710
1~
TIN
l,wnn>
, ~ W Yn u n nflnii
When, furthermore, every individual soul will fulfill also the 248
positive commandments, thereby drawing down the blessed
Ein Sof-light below,
to elevate to Him and to bind and unite with Him the entire
5. Zechariah 13:2.
131~73
n>vw 1n3
nI2Nil In3
ilwifp
amin
w33 I - I I > ~ W7 n ~ n 1
lil>
,atn
W D>IY >w nvnn
n1533 01 '
r ~
ascend to holiness,
,m> n m i n nim>
to become a chariot for G-d, upon the revelation o f His glory
i - r ~ mn191nnl
irzYn T r y J
~ N, O Y ~ > N~
rn
73
1-1~751
n~
7 n n :sn37
~
o f which it is ~ r i t t e n "You
, ~ showed Yourself, so that it be
known that 'G-d is the L-rd (lit.: the Four-Letter Divine Name is
ELOKIM; i.e., despite the concealment of the Four-Letter Divine
Name (which denotes G-d's limitless power) by the name Elokim
(which signifies G-d's self-limitation), i t is the former that still pervades all existence); there is nothing else besides Him.
9 9
But whereas the revelation at Sinai lasted only a short time, the
revelation in the future will be permanent.
For the nurture and vitality which they now receive from
holiness, comes to them [only]by way of kelipat nogah, the
intermediary between them.
Kelipat nogah, containing both good and evil, is the medium
through which these kelipot which are completely evil receive their
vitality from G-dliness, which is completely good. When kelipat nogah
ascends to G-dliness, the impure kelipot, no longer havingany access to
G-dly vitality, cease t o exist.
6 . Devarim 4:35.
these four Worlds are found all three soul-levels - Nefesh, Ruach and
Neshamah.
ill3 D>~Y>77' N> Y1Y'I >3l
26 A h r
19 Adar I I
Each spark did not descend into this world t o perfect itself but
to perfect the body and vital soul - as the Alter Rebbe will soon
conclude.
Having touched upon the subject of the soul's descent, however, he
adds a parenthetical comment emphasizing the magnitude of this
descent. O n entering this world, a soul may perhaps attain the loftiest
heights of love and fear of G-d that are experienced by a perfect tzaddik
- but even this cannot compare to the love and fear that it experienced
while in the spiritual worlds, before its descent.
01 '3
9-19
'1y
and to elevate his vital soul, together with the portion o f the
world at large that belongs to it,
~9
'1y
since [the vital soul] is the one that performs all mitzvot
involving action, as explained above, in ch. 36 -that thedivine
soul can activate the body in performance of the mitzvot only by way of
the vital soul.
Jipm n
~ ~ Si Nnnxy
~ nnvm 9 3 (iu3i y w lD,m yy3) IinDw in31
I 1 3 '1'13
For in all other mitzvot only one faculty of the vital soul is
clothed (e.g., the faculty of action in the hand donning Tefilfino r
holding an etrog); and even this one faculty is clothed in the mitzvah
the
proceeds of
- I D ~ W J Wi n N ~ D IN
Y , i n 3 ~ >n,,wyl
n
wli>n n,)i,nn 1w91n3 >3'7n
1 3 niyn
~
i 7 ~
3
n
021
jn> 1 ~ 9 n
,3 1ni) ,in ,n,)i,nn I W ~ ,,n
I nup3
Even he who does not earn his livelihood from his labors,
nevertheless, since he could have purchased with this money
that he gave for charity, sustenance for the life o f his vital soul, he
is actually giving his soul's life to G-d in the form of charity.
Thus, charity comprises and therefore elevates more energy of the vital
soul than any other mitzvuh.
This is why our Sages have said9 that charity hastens the
Messianic redemption:
313) n)n N ~ Wnn ,n)wnn w3)n n11in n>yn nnN nprr3w >,!
nnnN nrTwyn nrrn nn33 n a m n nln3 73 93 njnn nl>yn>
For with one act o f charity one elevates a great deal o f the
vital soul; more of its faculties and powers, in fact, than he
might elevate through many other active mitzvot [combined]. As mentioned earlier in this chapter, the Messianic Era is a
result of our efforts in purifying and elevating the vital soul; charity,
which effects this elevation in such great measure, thus hastens the
redemption.
We see, at any rate, that charity is superior t o all other mitzvot,
including Torah study. But here one may object:
0313 ~ 1 1 niln
3
f1n3nw >"ti l7nNw nnl
As for the statement of our Rabbis10 that Torah study
outweighs all other mitzvot - including charity; how can this be
reconciled with what was said above?
n,Ji'nn
w 9 ~ 3 wnn3
ng>>pn
n u m 3w 1ninryi Ininn 011
33wr 1 i > y l niinl pwiyw3 ,wnn n w i f p ~n13331
rllm
2s Adar
'13
n l m ni-rnn >W
1ninwl lnlnnw ~ N I
~l~lfj7
039n>
>
thought; (b) it transforms the actual soul faculties of ChaBaD thernselves to holiness.
>Y
Just as, for example in the case of a human being, the vitality
in his 248 organs bears no comparison or similarity to the
vitality in his brain - i.e., the intellect, which is divided
into the three faculties o f Chochmah, Binah and Daat, Every limb of the body is of course bound t o the soul which
provides it wirh life - yet they are two separate entities which have
been joined together. It .is otherwise, however, in the relationship
between one's intellect and his soul. The intellect is an extension and a
part of the soul itself: thus its unity with the soul is not that of two
separate entities which have been joined, but of two components of a
whole.
This difference between the limbs and the intellect illustrates the
difference between the other nzitzvot and Torah study, as the Alter
Rebbe continues:
3 ~ 1nn3w
5
in3
3123
,7;1
was on the higher level. Similarly, the laws of Torah, although they
have "descended" to deal with ordinary physical situations, still consist
of G-d's Will and Wisdom. Thus, in studying Torah, one is united with
G-d's Will and Wisdom, and thereby with G-d Himself, as discussed
(ch. 4).
above
Nevertheless,
notwithstanding the superior level of unity with G-dliness attained only by Torah, our Sages have said:" "The essen-
"
7 ~ w ,n>~wYn
3
n1Yn oi,p> ni1n nnyn y 9 u l n i ,37nr,oniwy9 o i ~ n 1
~ '77N>Y nniwyL) ~ W Q N
1 1 . Avot 1:17.
must fulfill this mitzzwh even a t the cost o i interrrupting his ?'orah
studies, so that G-d's desire for "an abode in the lower realms" be
realized.
If, however, the mitzzlilh that clashes with one's Torah study can
be fulfilled by others, the choice is no longer between respecting 01.
ignoring G-d's desire for "an abode ..." - whether he suspends his
Torah study t o perforrli the mitil~ab,or continues his studies and leaves
the mitzl/ah to others, this objective will be realized regardless. The
choice is now between studying Torah and actively performing a
mitztluh; and here Torah study prevails because of the superior level of
unity that it effects between the T'ol-ah student's SOLII and C-d.
In the Alter Rebbe's words:
is
Until here the Alter Rebbe has discussed the superiority of Torah
study over other mitzuot in terms of its greater influenceon the soul. He
now begins t o describe a far greater quality found in Torah study. Of all
the mitzuot, only Torah study is described as "calling t o G-d, as one
calls t o his friend, and as a son calls his father," as the Alter Rebbe will
state shortly. Whereas mitzvot have the effect of drawing the light of
G-d (i.e., of His Will) upon the soul, Torah study "calls" G-d's essence
t o man, as is implied in the analogy of one who calls to his friend: the
friend will turn with his entire "essence" to face his caller.
Furthermore: As a means of "calling" G-d, Torah study is superior
even to prayer. For this reason, in the verse, "G-d is near t o all whocall
Him, t o all who call Him in truth," the first part of the verse refers t o
prayer and the latter to Torah.
The difference between the two forms of "calling G-d" is that
prayer effects a change in material matters: healing, prosperity, etc.,
whereas the effect of Torah is in the soul, on the spiritual plane.
In the Alter Rebbe's words:
Torah study,
~ISIU.
light reaches not only the 5oul of the person studvlng 7 orah, but also
that of even jew), -
~ ~ p ~n > ~niinn
i ppuy )-r) 3yw
:W
I - I ) ~,rt-~in~
N ~ I P
9137113
19. The Rebbe Shlita asks the following question. What reason is there for
the Alter Rebbe to refer the reader back to ch. 23, when arousal of great
reverence is achieved only by meditating on that which is stated in this chapter,
and not in ch. 23? For in this chapter the Alter Rebbe stresses that through his
Torah study a person is able to draw down G-d Himself, as it were, like a
person calling his friend to come to him. In ch. 23, however, we find only that
Torah study enables the person to draw down the Supernal Will and Light; it
mentions nothing of drawing down G-d Himself. Why, then, does the Alter
Rebbe connect ch. 23 t o that which is being discussed here?
We must say, writes the Rebbe-Shlita, that the Alter Rebbe does so in order
to stress that great reverence is indispensable during Torah study. Since fear is
an emotion that leads to withdrawal and contraction it would seem to be
inimical to Torah study, which requires openness and expansiveness. The Alter
Rebbe therefore cites ch. 23, wherein he explained that great reverence must be
felt during one's study of Torah. Furthermore, by citing the above-mentioned
chapter the Alter Rebbe indicates chat one should ponder the statement there
- that Torah study is "secondary" to reverence, and serves to arouse it.
This is the meaning of the verse, "And G-d commanded us [to obey] all
these statutes, in order to fear G-d ..." This, explains the Alter Rebbe at the end
of ch. 23, implies that (a) the ultimate purpose of the Torah - "commanded
us" - is "in order t o fear G-d"; (b) that Torah is called "a gateway to the
dwelling" of fear. Thus Torah in relation to fear is a matter of secondary
importance, a mere gateway to the house itself.
All the above is discussed in ch. 23, and it is this that the Alter Rebbe
intended to convey when he cited that chapter.
Chapter Thirty-Eight
In the previous chapters the Alter Rebbe discussed the distinctive
merit of mitzvot performed by speech and action, for by means of them
the vitalizing soul is elevated t o holiness. The mitzvot have this ability
for they are performed with the power of the vitalizing soul that vivifies
the physical limbs that perform them, and with the physical tongue and
lips etc. that utter the words of Torah and prayer.
Since the ultimate intent of the soul's descent is not for the sake of
the soul alone but in order t o elevate the vitalizing soul and the
corporeal body, this is accomplished specifically through mitzvot that
require physical action and speech.
In light of all that has been said above concerning the particular
virtue of mitzvot performed in action and speech, in their elevation of
the vital soul t o holiness, one will clearly understand the hala-
zf ~~~~,
2.
3.
4.
5.
except for the first verse o f Shema6 and the first blessing in
Shemoneh-Esreh7 where the law requires one to repeat them if hedid
not concentrate on their meaning while reciting them.
nun
n)xn
1 ~ fy
3 : ( n i ~ 3~" g7i ~ )~ n w 7 3 i
'131 ;7N,lp
"Until here i.e., until the end of the first verse of Sherna, the
mitzvah is one of concentration, from here on the mitzvah
consists o f recitation.. ., " and one has fulfilled his obligation even
if he did not concentrate.
How, then, are we to reconcile both halachot? Why is thought
without speech not as acceptable as speech without thought? The
answer lies in the discussion of the unique status of rnitzvot performed
in action and speech, as explained in the previous chapter.
'n1 n73fn
qim ' 7 3 ~~ N I n
U w~ i ~wgmw
This is accomplished b y
'IY
nvwYn
the soul litters b y rneans o f the five organs o f verbal articulat i o n , and thvotigh thc mitlvor o f irctiorz w h i c h he sot41
performs bv m e m s of [be hoity's other organs.
The vzitzzwt involving speech and action, \vhich uti1il.e the power
of the vital soul and the organs of the body, serve roelevate them. Since
the ultimate goal is the 17t.rfection of the vital soul and the body,
thought alone, being the province of the divine soul, cannot satisfy the
demands of the ~nitziiot of speech; they require verbal articulation.
Speech alone, however, without thought. is wfficient, since the vital
soul and the bodv are elevated thereby.
22 g\drt 11
From the b e g ~ n n ~ nofg ch. 35 untll here, the Alter Rebbe has
expounded the phrase "to iio i t , " -- the conclusion of the ver\e, "For
the matter (of observ~ngTorah and W Z . I I I Z ~ J O ~IS) very near t o vou, In your
mouth and in !?our heart that y o u may do it." H e explained that the
tnittlmt of action (and of speech, which is also deemed "action") are of
paranlount importance, since i t i\ through then) that we achieve the
goal of transform~ngthis phys~cdlworld Into a "dwelling place for G-d
In the lower realms," 1.c.. place where (;-dlinc\\ w ~ lbe
l revealed t o an
even greater degree than ~t 1s in the h ~ g h e r ,s p ~ r i t u a lworld\.
r h ~ goal
s
will be rcall7ed when the energv of the v ~ t asoul
l
and the
body of every J e w will ascend troru krlipat tzogaj~t o holiness. Thereby
all of krlip'zt nogah, meaning the vitality of the entire world, will
ascend t o holiness, and automatically the three impure k ~ l i p o twill
cease to exist. Thus, there will be n o obstruction of G-dliness in the
world; G-dliness will radiate throughout; the world will be G-d's
"dwelling place."
Since the entire process hinges on the elevation of a Jew's body and
his vital soul, and since their elevation is accomplished only by means of
the vzitzrot of action, which require their power in performance of the
nzitzljot, therefore the rnilzljot of action are, as said, of paramount
importance.
In the discussion that n o w follows, the Altcr Rebbe will exanline
the other side of the coin. Fie will explain the importance of k d ~ ~ d l ?a/~
"devout concentration," 01 "intent~on" - in the performance of
i?rrtzlroi. A\ used In th15 iontext, kal~ondhrefers to the r ~ ~ o t ~ v , ~ r i n g
in n ~ i 1 3~ 9 71372
1 ~
N WIN 713917: 1 - m ~
1 3 ~ >Y
3
q~ 7~
nnwj
n ~ 0n 9 1 ~ 0,~173i7
1~
93w i n 3 '3
,0913 TIN
nmn
in1
0 3 2 Y9
' WDW
- for
(The Alter Rebbe now concludes the sentence begun earlier:) Just as in
all the creatures of this world possessing a body and a soul, there is,
nevertheless, i.e., despite the fact that body and soul are alike in that
they both contain a divine life-force, there is nevertheless no compari-
son or similarity between the quality o f the tight and lifeforce radiating in the body, and the light and life-force
radiating in the Neshamah, which is the soul of every living
thing.
It is axiomatic that the physical is incomparable t o the spiritual
(SO much so, that philosophers agree that the evolution of the material
from the spiritual is the most radical form of creation ex nihilo). The
body, being physical, is thus incomparable to the soul, which is
spiritual.
This difference between them is obviously due t o the difference
between the respective divine life-forces creating them. The Alter Rebbe
will now explain in what way these life-forces differ. The difference is
surely not one of varying degrees o f revelation of the divine life-force that in the body this life-force is in concealment, while in the soul it
stands revealed. In this respect body and soul are alike. The veil of
kelipat nogah, which obscures G-dliness in this physical world as a
whole, envelops both body and soul. Therefore, just as the body does
not attest to the fact that it is the product of divine creative power, so
does the soul of living creatures belie the fact that its life-giving
properties are G-dly. Thus, the divine life-force is concealed equally in
body and soul. The difference between them lies, rather, in the intensity
of G-dly life-force that each contains: in the body the life-force is
contracted, so that the body is a physical being; in thesoul the life-force
is freely bestowed, and thesoul is therefore a spiritual, life-giving being.
In the Alter Rebbe's words:
ii~nw
o w ov~il>i
For both [body and soul] are o f this world where, throughout
the world and all its creatures (spiritual as well as physical), the light
and life-force issuing from "the breath of [G-d's] mouth"
are equally concealed,
3177nn n
~ n >n13w5nwnl
~~n
ni~i-rnn
n7yiri ,om 7non nj~n32
oynixy1 0'11D ~ ~ ~ Yn177n>
I I
The Alter Rebbe has here described the process whereby the divine
life-force descends from its lofty, G-dly origin to the point where it
creates and gives life to physical matter; i.e., from "the breath of G-d's
mouth" - a reference to Malchut of the World of Atzilut - to the
World of material Asiyah.
He defines various steps in this process: (1) "descent from level to
level"; (2) "numerous tzimtzl4mim"; (3) "powerful tzimtzumim "; (4)
"clothing itself in kelipat nogah. "
Let us examine them individually:
(1) "Descent from level to level:" T o reach down to the level of
Asiyah, the life-force must first descend form the World of Atzilut to
Beriah, thence to Yetzirah, and finally to Asiyah. Within each of these
Worlds there are many levels, and the life-force must descend through
them all before reaching the next lowest World.
(2) "Numerous tzimtzumim:" Each descent of the life-force
entails a "contraction" of the light and life-force, lessening its
intensity.
But descent and tzimtzumirn alone, no matter how numerous, will
still not make possible the creation of a physical being; the divine
life-force would still be at a level where anything created by i t would be
a spiritual being, albeit of a lower grade of spirituality. Thecreation of
physical matter presupposes another condition, viz.:
(3) "Powerful tzimtzumim:" I.e., tzimtzumim which entirely
change the character of the life-force (and not only its intensity), to the
point where it can create and give life t o material beings. But even this
type of tzimtzum cannot produce a world like ours, in which it is not
apparent that G-d is the Creator, and where, in fact, G-d's creations can
be used in defiance of His Will. This is achieved only when (4) "The life-force ... clothes itself in kelipat nogah" (and thereby
also in the other kelipoi, as will soon be exp1,ained). As defined in the
first chapter of Tanya, kelipat nogah is a mixture of good and evil.
Therefore, whatever receives its G-dly life-force through the veil of
kelipat nogab (in which the life-force is clothed) can be utilized either
for a holy purpose, in serving G-d's Will through performing a mitzvah,
or for an unholy purpose, in violating His Will through a sinful act.
In summary: Through many descents and powerful tzimtzumim,
the G-dly life-force clothes itself in kelipat nogah, and thereby gives life
to all the creatures of this world.
T h e Alter Rebbe now distinguishes between permitted and forbidden objects. T h e former receive their life-force directly through kelipat
nogah; for the latter t o receive the G-dly life-force clothed in kelipat
nogah, it must first descend still further, t o be veiled in the three
completely impure kelipor.
W nimn
N
n3wnn
,n7~317
W
,)3
>Y
31
q~
~113
~ V N
is not the same for thern all, and thr: difference between the
life-force of the various creatures is in terms of contraction and
expansion. In some creatures the life-force is constricted and limited,
while in others it finds broader expression.
r h e difference between "concealment" (hester) of the Ilfe-force
and lrs "contract~on" (tzrnztzrit~z)can be expre5sed as follows:
Suppose one hang.5 a t h ~ c kcurtaln on a w ~ n d o wto screen out the
s u n l ~ g h rT. h e llght enterlng the room t h r o ~ ~
the~ curtaln
h
will be of an
4 N~asi~tr
24 Adar I1
oni-rni 'nwm q i n
'3
In the physical body [of a living creature], and in an absolutely inanimate [being]such as stones or earth, in which no life
or spirituality are apparent, since they lack even the power of growth,
nnirn n3 1 5 ~ 11
3 ~),NW
7y
73 33 nvyin
13w
nimni
i n n ,,n , n n u ,on17 : n i m n
Y ~ N n> i p > n ~
>>37171
niyw~nnirnn
[The illumination of Ern Sof found in these ~nrtzvotbears no likeness or
comparison]
meaning man's intention to attach himself to G-d by fz-ilfilling His Will as cxprcssed In the nzltzvol, since He and His Will
are one.
*\rlis.ln
LS Addr II
n>yn? ~ D Y TYD
Y
~9il771n712 U T N >3wi
~
nlwnnn nip17w N>I
wnn > Y I nlywvn
~
nirnn u v p nip3rn
It is not that attachment of man's thought and intellect to
G-d is intrit.tsically superior t o attachnzent through the
actual, practical fulfillment o f the rnitzvot dependent otz
action )np> lin3w in3
for as will be expluined further on the unity with G-d achieved by
~ e r f o r m a n c eof niitzzlot is described in the same terms as the unity o t
husband and wife - "kiddlishin ", as we say in the blessing preceding
the fulfillment of a nzitzl~r*l~:
...C;- d,... Who sanctified LIS (11w7p) with
His commandn~ents...." Naturally, man cannot attain this degree of
unity with C;-d by his own efforts. It is only by C-d's kindness in
charging us with the n?it;l,otthat we become united with Hirn thereb!?.
"
"less7',
"NOTE
In the note w h ~ c hfollow\, the Alter Kehbe traces rhedlfference between mrrzt)or
and r h e ~ rkailanah t o char source In the Supernal Sefzrot
Each Sefiruh consists ot an or, a "light", and a keii, a vessel or receptacle for theor.
The kellnz of the Seftrot have a well-defined character: one i s Choc.hrnuh, another
Binah, and so forth. The urot, however, at-t. G-Jly energy, "simple" in the sense that
they are devoid of definition, unlimited, and not restricted ro any specific character.
Restated, this tneana that k ~ l i are
t ~ "conrracted" and limited, while "orot" are
"expandedv and unconfined - the very trait\ that differentiate between mitz~sotand
their kut,unu/~.
IS
>yw ,DIYDY
nl'nl
onw
yln 7y717:,
~1733
EN11 OF NOTE
The Alter Rebbe now expands the analogy of body and soul to
mitzvot and kavanah. He states that just as in the analogy all existence
is classified into four categories, with two of them (mineral and
vegetable) belonging in turn to the broader category of "body-beings",
and two (animal and man) to the broader category of "soul-beings", so
i t is also with regard to mitzvot and kavanah.
The Alter Rebbe now resumes the thought intercepted by the
above Note.
They, too (the mitzvot and their kavanah), are differentiated into
four levels.
JTIW ,nin-rn
)i7
wnn
JDYY nixnn
713 7 3
7119 nnwn
,771n7
W
11 i1317> ,nixnil n1ii3i
intention
to attach oneself
I ~ Y ~7nW'3
When he studies [Torah] and fulfills the mitzvot [it is] with
this kavanah, and likewise when he prays and recites blessings [it is] with this kavanah of cleaving t o G-d Whose greatness he
has come t o understand.
The second level of kavanah is that of a person whose understanding is too limited to know and to reflect on the greatness o f
the blessed Ein Sof,
heart, and also awe in his mind and dread of G-d in his heart.
His level of understanding is inadequate t o create a palpable spiritual
emotion.
Since one's observance of the mitzvot iscontingent on loveof G-d,
and refraining from sin is contingent on fear of G-d, how can one who
cannot evoke these emotions because of his limited understanding
fulfill the Torah and mitzvot? What motivates him?
Such a person, the Alter Rebbe will say, is motivated by his arousal
of the "hidden love," the love of G-d (which also comprises an aspect of
fear) hidden in the heart of every Jew.
Even if he cannot arouse this love t o a revealed state, where he can
actually feel this love (and fear) in his heart, he can surely arouse it in his
mind, so that a t that level he will experience a conscious desire t o attach
himself t o G-d. This desire will lead him t o study Torah and fulfill the
mitzvot, since this is the only way for hinl t o realize his wish.
In this case, his karlanah in Torah study and in mitzvot (i.e., his
so that his will in his mind and in the recesses o f his heart
should approve and consent, with complete willingness and
perfect sincerity
'i7
>w,nrxnn o i ~ p i77rn
i
-r1n>n3wxr>ni7 1i'>~i711x7 ~ i n w
which is identical with the Supernal Will that is clothed in
Torah study and performance o f the mitzvot, as explained
above.
Like martyrdom that one undergoes out of love for G-d, study of
through sin.
o,isrn
Inyfr i n n n N S , ~, d Y N O,,YIY
i n ~ i 1nw
,
,i'nl-rn ?21
p i in , r > rD~, X I N ) ~
and whose emotions - its fear of harmful things and its love
o f pleasing things - are merely natural to it, not a product o f
its intelligence or understanding.
So, too, by way o f example, are the natural love and fear
hidden in the heart o f every Jew; they, too, are not a product of
intelligence or choice,
for they are our inheritance from our IJatriarchs, and are like
a natural instinct in our sotlls,
Cl'Y3 -l3tJ3
Chapter Thirty-Nine
In the previous chapter the Alter Rebbe explained why our Sages
compare the performance of a mitzvah to a body, and one's kavanah in
performing the mitzvah to a soul.
He stated that kavanah can be classified into two categories,
analogous to the two classes of creatures which possess a soul animals and man.
The higher level of kavanah is that created by an intellectual
appreciation of G-dliness. Upon contemplating G-d's greatness, a love
and fear of Him is born in one's heart, which translates into a desire to
cleave to Him. This desire in turn motivates one to fulfill the Torah and
mitzvot, since they bind him to G-d, and this motivation is the kavanah
in his fulfillment of the Torah and rnitzvot. Such kavanah, born of
reason and produced by one's own volition, is analogous t o the soul of
man, the intelligent being who determines his actions by choice.
The lower level of kavanah is that which stems from an arousal of
the soul's natural, instinctive love and fear of G-d. Such kauanah is
comparable to the soul of an animal, which is ruled by its natural
instincts.
The Alter Rebbe now opens ch. 39 by stating that for this reason
the angels, who fear and love G-d by their very nature, are metaphorically called "animals".
7131
nt m n i
1>n>nYN P ~ N
N ~13~ 01
I
For this reason, too, the angels are called chayyot ("beasts")
and behemot ("animals"), as it is written,' "and an angel with
the face o f a lion is to the right of the divine chariot ... and the
face o f an ox is on the left.... "
1 . Yechezkel 1:10.
,:~
~ ~ P ~ ,
(Parshat Pinchas). Because their fear and love of G-d are natural a n d
instinctive t o them, thev are compared t o animals.
7'his is so (only] in the case o f ordinary angels. There are, however. higher
angels in the World o f Beriah, ~ t ~ h oservice
se
[ o f G-dj is with intelligent fear and
lor~e.
in31 ,D>,?~WI D , ~ Y ~ V
,wlpi7 nirn wn
3)w
mn3w in3
o w y y mn>w
~
N,Y~II
E N D OF NOTE
The abode of ordinary angels, however, is in the World of Yetzirah; and they are thus lower than the souls of the tzaddikirn, whose
abode is in Beriah. The Alter Rebbe now explains how intellectually
created love and fear are related to Beriah, and instinctive love and fear
to Yetzirah.
NlTl DTl~S1W>73ill
)7N
as follows:
that the six Sefirot (i.e., the six middot, from Chesed through
Yesod) "nest in (i.e., pervade) the World o f Yetzirah.
"
Yetzirah.
n1xmm
in~n-11
i>'n-r1 '3 '711~, D , ~ , ' T Yn~nw>
~
ii-rn ~ i i 7
1331
~ii7
71-11 qiw
1 , n>i-r;\-r
~
ny7i
i7~,3ilin
Because these three Sefirot - ChaBaD - of the Ein Sof radiate in the
World of Beriah, it is therefore the abode o f the souls o f those
tzaddikim who serve-G-d with a fear and love that stem from
understanding and knowledge o f G-d's greatness,
>j1)3, ~ 2 ? 7
Nn1Y-I N731 1t ;Ili7NW
this love being called re'uta delibba (lit., "the heart's desire," i.e.,
~
~
~
l
Ultimately,
the
souls of those who serve C-d with intellectual love
and fear are privileged to abide in the Higher Garden of Eden - Beriah.
For the reward given in the Garden of Eden (Paradise) is that the souls
"delight in the radiance of the Shechinah," i.e., they delight in their
perception of G-d's glory. Since one's reward is commensurate with his
level of divine service, the delight in intellectual perception of G-dliness
is reserved for the souls of those who served G-d with intellectual love
and fear during their lifetime on earth.
At this point the Alter Rebbe qualifies his earlier statement: Only
those tzaddikim whose souls are o n the level of Neshamah (i.e., the
highest of the three soul-levels - Nefesh, Ruach and Neshamah) abide
in Beriah. Neshamah represents Mochin deCadlut - a "superior intellectual grasp" of G-dliness; those on the level of Neshamah understand
G-dliness directly as it is, without recourse t o analogy or anthropomorphic terms. Love and fear follow from such direct understanding of
G-dliness as its natural extensions; they are not products of intellect, a
generation removed. In this case, in fact, the enlotions may be considered as part of an intellectual process, rather than emotion proper.
~
TI
7i-4
However this statement, that the abode of tzaddikim who serve C-d
with intellectual love and fear is in the World of Beriah, applies only
to those souls which are actually on the level o f Neshamah the level of Neshamah being that of intellect, as the verse states,' "The
divine Neshamah will give them discernment" 3. lyou 32:8.
and similarly all the other souls o f Israel, who served G-d
with the natural fear and love hidden in the heart of all Israel,
not w i t h love a n d fear born of intellect,
t o delight in G-d,
and to bask in the radiance of the Shechinah.
By means of this y l l a r , thew soul\ ascend thereto
These sotds ( w h o served G-d with natural love and fear) are
prir/ileged to rise occasionally t o Beriah, higher than the angels,
whose abode is in Yetzirah, as mentioned above, never rising t o Beriah,
alt hotlgh they too, like the angels, sewed G-d only with natural
fear and love; why, then, is their service of C-d considered superior t o
that of the angels?
because through their fear and love, the sitra achra clothed in
their body is subdued,
whether (in the case of fear) in the realm o f "turning away from
evil" (refraining from doing evil, and thereby) conquering and
crushing their desires through not giving their illicit desires expression in thought, speech and action,
or whether (in the case of love) subduing the sitra achra in the realm
o f "doing good" as mentioned above, i.e., actively pursuing the
observance of the mitzvot out of love for G-d, despite the contrary
desire of the animal soul which is rooted in the sitra achra.
divine ser~~ice
(i.e., the actual Torah and mitzvot that the soul studies
and observes) on the other. But before examining his words, an introduction is in order:
Although we spoke above of the Sefirot of each of the Four
Worlds, it must nevertheless be understood that the Sefirot o f each
World d o not constitute that World itself. TheSefirot represent, rather,
the G-dliness inherent in each World - its divine life-force. The World
itself, on the other hand, is a Yesh, a separate being, which comes about
through the Sefirot.
T h e significance of this distinction with regard t o our discussion i h
as follows: T h e Alter Rebbe spoke above of the abode of the soul in
either the World of Yrtzirah or the World of Beriuh (depending on the
level of its divine service). .The emphasis here is on the word "World":
the soul's abode is in the World of Brriuh or Yetzirah (also described as
the heichalot ("Chambers") of these Worlds), not in theSefirot o f these
Worlds.
The soul's divine service, on the other hand, ascends t o the Sefirot
(of the appropriate World); this means, in effect, that i t is absorbed in
the Ein Sof.
In fact, the soul's reward in the Garden of Eden, described before
as the pleasure of "basking in the radiance of the Shechinah," is actually
the radiance of the Torah and nzitzvot that theperson observed while in
this physical world, which have ascended t o the supernal Sefirot.
In the Alter Rebbe's words:
All the aforesaid concerns the abode and station o f the souls.
(The Rebbe Shlitu notes: "Station" is not necessarily synonymous with
"abode"; a soul whose abode is in Yetzirah may rise periodically (on
Shahbat and Kosh Chodesh) t o a temporary station in Beriah, as said
above.)
unity
Specifically, this means that one's Torah and divine service ascend
to the Ten Sefirot of Beriah, when generated by intellectual fear
and love, and to the Ten Sefirot o f Yetzirah when prompted by
natural fear and love.
w h n 1 131 ni7ni7ni ,ni>7xN-rni-179~
' 7 niw1i>n 12in1i
Now, within them (within the Sefirot of Beriah and Yetzirah) are
clothed the Ten Sefirot of the World of Emanation - Atzilut,
and they are completely unified with them: the Sefirot of
Atziltrt are clothed in, and completely unified with, the Sefirot of Beriah
and Yetzirah.
The souls, on the other hand (in contrast with their Torah and
not absorbed into the G-dliness of the Ten
Sefirot,
T I - I ~ Y I, N ~ 1 ~ 7 7177ifni
x7
n i > ~ nni-tnv
1
N>N
~7
1 ~
N ~ T I ,;l~~3vi7
ivn 17m11
37'1377 I N T I N , - I ~ - ni7wu
~
meaning the Blessed Ein Sof-light [as it is] unified with the
Ten Sefirot o f Beriah or Yetzirah;
('"7
and this radiance that they enjoy is actually a "ray"of [the light
of] their own Torah and divine service (see Zohar, Parshat
Vayakhel, p. 210),
n n ~ ynrrn
n ~u n1 i3w '3
the soul actually perceives and grasps the G-dliness of the Torah and
mitzuot.
Having explained that Beriah is the abode of souls that served G-d
with intellectual loveand fear, and Yetzirah -of souls that served Him
with natural love and fear, the Alter Rebbe will now discuss the divine
service of those souls whose abode is the World of Atzilut. The quality
of their divine service, he explains, surpasses even that of intellectual
love and fear. This is the level of those tzaddikim who become veritable
"chariots" for G-d: they have no will save His Will, and their every act
testifies to their utter self-nullification before Him.
N 1 1 > >3w> n>1nn1 nIWili71
in 7171 710 ~ Y N
>w
in3711
Innm
'3
-rin>nny>3n2
For the Chochmah, Binah and Daat of the Ein Sof are united
with Him there (in Atzifut) in perfect unity,
ow
'3
~ w n >171~1'71
i
l i 7 n N Y ~ Y ,-rum
>
inn >xp>O Y N ~07>3w
~ J i>3iw ~3
Nli7 7173 910 )'N
2i:&"::,
ompn> n t n ,
wnn
o n ) ~ ~'1>~3n7
n1 N ~
nlp3~
nIm1 ~ i n w,ow7w>
-rumOW n1-1)~nw
i7~i7in
7 1 N)i7
~ i 7 P D1YnY ilIi7l
i 7 ~ y i m031~11% nlnw33 ~ 1 i 7
apprehend ChaBaD as they are (i.e., in all their undimmed intenin the World o f Atzilut, where the ChaBaD are not
contracted t o such a great degree as in Beriuh.
sity)
" T o such a great degree" - for the very fact of their beingsefirot
(i.e., individual, defined categories) indicates that ChaBaD are merely
contracted, limited manifestations of the undefinable Ein Sof; the
degree of contraction, however, is much less than that of Beriuh, and
therefore the creatures of Beriuh cannot receive intellectual illumination
from ChaBaD of Atzilut.
i.e., the
thought and intellect of thecreated beings of Beriah can in n o way grasp
the light radiating in Atzilut.
~ t ~ i o>p)rr>
rm
7ifn ~
i 135~
>3w>
just as Atzilut transcends b y far the level o f the understanding and knowledge o f a created being's intellect.
in 7171)
qiv
]?N>
~I,,~I,I
i r nnn i - 1 7 1L373i-1~
~ ~ )up innwj W ~ W W'n 7~
Btit he Z C ~ ~ O sozil's
SC
root is o f too lirtzited a capacity for this
perfect sert~ic(~
o n the levrl o f ,I .'chariotM,
1 171~11
~ '7'7~31
~
3 ~ ~ 5 ,
so that thro~tghhi.^ S P Y L ~ I C PoI ,I o1.aI1 and nzrtzlJol C J ~b~ COMstuntlv nullified before izrzd absorbed in G-d's light,
niv~132
in-rimx
wnn
~ ' 7 nynp
3
w n nvn? ,711n'
1 7 ' 1 ~?ruyl
1
]VY N ' ~ I ' 3
for it embodies the idea of self-nullification in G-d's light to be accounted as absolutely naught before Him;
In the case of he who can attain the level of a "chariot" only at such
propitious times, then even at these times, the principal abode
of his soul is in the World of Beriah (for we aredealing here with a
soul associated with the World of Beriah),
';:::::I
consists of intellectual love and fear is like the volitional soul of man; a
kavanah consisting of natural love and fear, like the instinctive soul of
an animal.
-1-0 support this contention, hc discussed the various levels of
"abodes" where souls receive their reward commensurate with their
divine service on earth.
Returning now t o his original theme, the Alter Rebbe points o u t
that from the varying levels of reward, we can deduce the respective
levels of divine service motivated by the different levels of kavanah.
i711(n
nun
73w i7mi
; l n m n ~qnmn ~
7 ; ) ~ ~ ~ ,W
i wD
i 7W
~
This means that we can know the essential nature and rank
[of the mitzvah] by its reward (by thenatureof thelight generated
by the mitzvah, and revealed t o the soul as ~ t reward).
s
niinon
pov
115 1 7 ~ 1
One must know with certainty that the essential nature and
rank o f divine service with fear and love revealed in the heart,
in fillqiu 1724
n>i7n nyfi n ~ l in
n nix.m>n
n~'737nii'9u
"1nnipn
from this reward we know that its place i.e., the level of such service
- of mitzuot performed with such motivation, is in the Ten Sefirot
o f Beriah;
and the service motivated by natural fear and love hidden in
one's mind (not emotions experienced in the heart, but mental
awareness of one's inborn love and fear of G-d), of which it was said
earlier that such service is rewarded in the World of Yetzirah, -
Yetzirah.
meaning that the service is done without arousing the natural love
hidden in one's heart so that it will emerge from the hidden
recesses o f the heart,
y i p
7 i
niwi-rpn ni7mw 7wy )nw ,'pztn, 1-rinn >9r,v>indy9 nr, i7z1 )'NI
it has not the power to rise and to be absorbed in C-d's Unity,
meaning the ten holy Sefirot,
I1
8. Note of the Rebbe Shlita: "See further, beginning of ch. 40: it may also
be in the World of Yerzirah. This requires ro be understood since the Alter
Rebbe says here, 'remains below.' See also Kuntres Acharon."
9. The Rebbe Shlita notes: "Accordingly, the word 'Worlds' - in the
plural - is now understood, !referring to the Worlds of] Asiyuh and
Yetzirah."
on , n m
1 1 , ~01w5
nun
93 9~
,0"~11unin?nii1>7nr niiiwnn ~
> ~ 3W Q N,N
wnn nnw? v
0,>23
For just as one does not do something for his fellow, t o carry
out his [friend's] will, unless he loves him or fears him,
so, too, is it impossible to act truly for G-d's sake, solely in
order to carry out His Will,
nnw3 N
~ W
p u i ~ w 2 i'$,N;;Y;
and the Torah studied for this motive is in a state o f exile within
the kelipah;
temporarily, until he repents, since12 "Repentance
brings healing t o the world.
but only
"
>TON 133'1
'Nf l3
nm ilnn
n-17 N> ,s
lishmah.
"It
Chapter Forty
I i ,\,>\,,11
x,,r.,n
nnwnn
n i i , ~ ~i,3
u
wnn ~ 1 i 7
For the Sefirot are a level of G-dliness, and the blessed Ein
Sof-light is clothed within them and is united with them; and
therefore, were this person's Torah t o ascend into the Sefirot, it would
actually ascend t o the Ein Sof-light,
and without fear and love [the Torah] cannot rise to stand
before G-d - the Ein Sof-light - as is written in Tikkunei
Zohar.
Instead, his Torah study rises to the "chambers" and
"abodes" of Yetzirah and Asiyah, which are the externality o f
the Worlds,
The Sefirot are the internal aspect of each World, i.e., its divine
creative power; the "chambers" constitute the (created) World itself.
of the
Worlds is, after all, in the realm of holiness; therefore Torah studied
with such intention does not ascend even to this level),
:ow
75n i n r l
mn3w in:,
'"NOTE
Note Zohar, Part Ill, pp. 31h and 121b, where it is simrlarly written,
' T h a t [spoken] ~ u o r dascends and pierces the heavens ...and evokes iijhat it
cr~okes:
'13 , l V ,2V 'N
Ithe ~ u o r drs] good - a uord ot Torah or the llke -- [rt evokes] good ... ";note
tllrrr.
rf
7'11YnN Nn)'llN7
ilbn
IN
Note also on p. IOSa. "Evom a ~c,ovdof Torub '1 l ~ o r I~S eformed ulhich rrses... ",
'13
pi
1
' 1 7 1 n ~nwop771
and on p. 168b: "The vorr(,c o f 1 orah anti pruver (ascend o n htgh and] prerce
heaven< .. "
th 11 O F NO? F
All three passages from the Zohar indicate that words of Torah
ascend on high, rending the heavens.
verse,2 "What profit has a man of all his toil that he labors
under the sun?"
Our Sages point out that only man's labor "under the sun," i.e.,
toil in mundane matters, does not realize any profit; the labor of Torah,
however, is "above the sun" and does indeed profit a man. The Zohar,
though, stipulates:
"Even with the toil of Torah, if one does it for his own
glory. .. it belongs to the category of 'labor under the sun,' and there is
no profit in it."
2. Kohelet 1:3.
3. Pesachim SOa.
Although the Torah and the Holy One, blessed be He, are
altogether one, for He and His Will are one, and the Torah
represents His Will, nevertheless the Torah will not ascend on high
without kawanah.
The reason (presently stated) in brief:
The words of Torah that one speaks are physical, as are all things
in this material world. True, they are holy words; the divine life-force
within them is not concealed and veiled, as it is in other material beings.
Yet, being physical, the words of Torah share with all physical existence
a divine life-force that is greatly contracted and limited.
Therefore they cannot ascend to the G-dly Sefirot unless they are
impelled by kawanah, i.e., a spiritual intention generated by love and
fear of G-d, which elevate the words of Torah and cause the Divine Will
to be revealed in them.
In the Alter Rebbe's words:
,iliw3 ~ > D > Y
>>
~ > n in^^
n in 7773 ~ w 7 i p>7i)
on>ynl 071w nin531yil
The Holy One, blessed be He, fills all the worlds alike, yet
the worlds are not equal in rank.
1 ' ~13 Y >Y
ni3v-u
031~1
~nwli77nin ~ i i 1231
7
,)i-tn~n
i l ~ fpY ,7NnnnYnixn i l w n i ~ n "3
n
For (a) the illumination [of divine life-force]within it is
greatly contracted, to the fr,irthest degree; it is therefore
corporeal and material.
mn:, ~ 3 n39n1
3
n-tin
n-1~fnw3
ph
i7,sn
,1>9 7
n ~
7 ~ 7
for although4 "no place is devoid o f Him, " and His presence is
found in man's animating soul even when heengages in idle talk, and in
the soul of all living creatures -
Here,not only does kpltpar noga/7 not obscure G-dlincss, but on the
contrary, kelipat nogah is transformed to good and is
absorbed into this holiness, as explained above.'
Thus, the second of the t w o aforementioned traits that make this
world the lowest of worlds - namely, the complete concealment of
divine life-force in thegarment of kelipat nogab - is absent in words of
Torah and prayer. But the first trait, the Alter Rebbe will now state, is
present even in these holy u~ords:they are physical, as are all things of
this world, so that the contraction of divine life-force that characterizes
physical matter in general, applies t o rhese words as well.
rt
ul.
,1n1nm7ni>wn7inn ni,niza
w1i>nn~in7172
\i,>yn 11~7
~inw
,nwm ntn
with an
infinitely great brightness, that can by no means shine forth
and be revealed while the letters of Torah and prayer and the
mitzvah are still in this physi~alworld.
This Ein Sof-light of the Divine Will radiates in the Sefirot
The Torah and the mitzzjot contain the radiance of Divine Will
even as they are in this physical world. But this radiance is altogether
neither the radiance itself that shines forth in the Sefirot nor any
part o f it can be revealed in this physical world.
End o f Days, when the world will rise out o f its materiality,
and8 "The glory o f G-d will be revealed ...for all flesh to
behold," as explained above9 at length.:'.
At that time the Divine Will contained in the Torah and mitzuot
of this world will shine forth in all its splendor. Until then, however,
this radiance is incomparable to that of the Divine Will contained in the
Torah and mitzuot insofar as they ascend to the Sefirot.
"NOTE
6 Nisan
In the following note the Alter Rebbe states rhat the revelation of Divine Will in a
particular World, caused by the ascent of Torah and mitiuot thereto - a revelation
which he describes as "an hour of '(Divine) Will.' or '(Divine) Favor'" -produces a
reaction in the middot of that World: With the revelation of Divine Will the middot
fuse, and the attributes of Severity are "sweetened", o r tempered, with Kindness. This
in turn results in an increased flow of Divine Kindness into our world.
This effect of the ntltil2ot is felt primarily in the fusion of the middot of Atziltrt.
These rniddot fuse witheach other, and the Gevurot (rheattributesof "Severity")
are "sweetened" by Chassadim (the atrribures of "Kindness")
o i r ~ 31
i 'i>'),n)>nmnhnni iwnn in
)i'b~n)is7 ny ,-r,
>Y
through the 'Hour o f Will (favor) o f the blessed Ein Sof,' i.e., the revelation of the
Will of the Ein Sof, which shines forth and reveals itself in abundant and intense
revelation,
But the main unity caused by ?-orah and mitzuot takes place far higher, in the
Ulorld o f Atzilut,
Nin
,)>?i~n3
ni-rni,n Tim' imi-rn ninrvi ninn
in now
where the core and essence of G-d's middot are united with their Emanator, the
Ein Sof, blessed be He,
in 7172 qiu
Nous, although the soul of the person engaging in this Torah study or mitzvah
does not stem from Atzilut.
qiu )'N
i i ~ ,niip%!
~ii?
t h ~ sSupernal
i)irin
and th15 Supernal Wrll rr airicall\ rhc sourcc crt the n~tddot,\trice rt 14'dS hv Hi5 Will
that He emanuted H I S m i d d o t , 11 hiih drr ttnrted 11'1th U i n ~ s e l f
1t3 1t n1>>3l In ,i? m r n l
n-nn
~ U 'Y
77 >Y
nhnnn
rherefore, by means o f the rel~eldtiono f His K/rll cailsed b y one2 engagrng irz
Torah or rrz a prlrtrci4lizr n i ~ t / v a h ,thca m l d d o t fiisc lcrrih c ~ ~ uother,
h
and the Gevurot are si~eeetrntdhv C h a ~ 5 a d 1 mat this "hour of tevealed, favorable
Will. "
t N D OE N07f
7 Nl\\an
Having stated that love and fear of G-d elevate one's Torah and
mitzvot on high, the Alter Kebbe continues:
This explains clearly why fear and love are figuratively called
"wings", as it is written:'O "And w i t h t w o wings he flies,
"
o>>~nnw
(N",a73
07fin>nT Y W I ~?"t
'2371
17
ln
'13
o - r ~ inl i y i i t
3n3w in3i)
13
q i ~ ~ l
oy)rpynli
In this note, the Alter Rebbe elaborates on thc correspondence of "wings" to fear
and love. He quotes Tikkunei Zohar, where the subject iz treated extensively.
vrlvn
in NWYT
nunlij7'nm
vUun~ i j 7 1 wa i w n
~ i)-ni
Y
Yetzirah, we obtain:
TIIWDYU
ni3bn
7911 )n 121m
Vav, the "body" of Metatron, represents the " b o d s " o f the laws i n the Mishnah
12. The Rebbe Shlita notes that there seems t o be a typographical error of IN)(spelling out the Hebrew letter vav). Accordingly, many of the
111instead
(since Mishnah is at thc level o f Yetzirab, as will soon be explained), for the "body" o f
or forbidden, who is
the laws, i.e., the actual rulings determining w h a ~I S
guilty or innocent, and the like, are related to the tniddot, which are rcpresenred by the
letter zldl,.
13 33'7 ~ w 7 - 1 1
3wn 7-17 ,75nn 71393'7 fn91 ,o'nw ni33n >iy ,nNnn n ~ i N'TI
' nNnn
and the lozuer hei, alludzng t o " l o l c ~ e ~ - l efear,"
~ ~ ~ I namely "the yoke o f the
I-ic,ul~enlyKrngdom, " nnri the cirearI of (;-d s1i~111art o t l ~ edre~ido f a krng.
,TIN>,Y
n ~ i 13
' )'NW nn
"Hy$wr-lec~elfear, h o t ~ ~ e l vrneanrng
r,
"alilc~con~rsrlizgof shame before G-d's
grearnes\," is o f those "hrddei~mattel3 helonglng t o G - d , our I -rd.
"
"
NJn'nn
N'Y-I~
OW >w
t7
~'ni
We see, a t any rate, that love and fear of G-d are described as
"wings". According t o what has been said above concerning the role of
love and fear i n elevating one's Torah and t n i t z v o t , the analogy is
clearly understood, as follows:
8 Nir*~n
difficulties in this note are resolved. Additionally, rhe rext that follows is more
clearly understood: " V a l ~represents the 'body' o f t h e laws in the Mishnah";
and thereafrer, "his head ...," and \o on.
The wings of a bird are not its main components; its life does
not depend on them at all,
niw2
n m 1>v73
~ :1
~ 7 2
Rather, the main parts are its head and the rest o f its body;
the wings merely serve the head and body, enabling them to
fly.
Likewise with Torah and mitzvot: They constitute the essential Supernal union by the revelation of Supernal Will which
they cause;
fear and love, like wings, [merely] elevate the Torah and
mitzvot to a place where this Will - the blessed Ein Soflight - and this unity can be revealed, namely, Yetzirah and
Beriah.'"
"NOTE
To his statement that Beriah and Yetzirah are the place to which Torah and
mitzt~otare elevated, and where the union caused by them I S revealed, the Alter Rebbe
adds:
13. The Rebbe Shlita notes: "The actual wording of the Mishnah is, 'if they
were broken' (Chullin 3:4). However. we learn from this that the same law
applies to a case where the wings have been removed. (See Taz, beginning of ch.
53.)"
O r even rn Asiyah, rn thc ten holy Sefiror /of that Vi'orld], thp abodt of the
mitzvot consistrng of actron
Performing these nritzl'ot out of "s~~brnission
to the heavenly yoke" elevates the
t;ri~z~lott o the Sefirot of Asiva/l and reveals the Supernal union there. For such
submission is related to (;-d' attribute of Sovereignty (Malch~ct),which pervades
Asiyah; moreover, these t;zrtzr,o~are performed at the level of action, which corresponds
t o Asi-r~ah.
N l p D 131
1 ' ~i i ~ 71nv
i
n>mn ,a)wnl > 1 ~
Brnt zn the Lase of M~shnah,the iinron and the hlessedE~nSof-lrght are revealed
In Yerz~rah.
For the halachic rulings contained in thc M~shnahare derived from the nliddot: the
attribute of Uhesed dictates that a particular object be deemed kosher, or a litigant
judged innocent, while (;t,llrrrah dictate5 that i t be ruled unkosher, and the litigant
pronounced guilty, and 50 on. The Misl7nal7 is therefore on the level of Yrtzirah, the
World of middot.
2 ~ ' i x
~inbn>i
In the case of Talmud [the union and Ein Sof-light are revealed] in Beriah14
-for the Talmud seeks out the logic underlying the Mishnaic laws; i t is thus related to
ChaBaD, which are manifest in Hcriab.
'I'his does not mean, however, that rhe union effected by the study of Mishnah, for
example, takes place only in Yetziroh, and rhat effected by rtudy of Scripture only in
14. Note of the RebbeShlita: "At first glance this is difficult to understand,
for Scripture is more sacred than Mishnah (which is why a Chumash may be
placed on a Mishnah, but not the other way around); so too, Mishnah [is more
sacred] than Talmud. Nonetheless, with regard to their revelation we find the
opposite to be the case, as just mentioned [in Tanya]. Namely, Scripture is
revealed within the lowest of all worlds, the World of Asiyah, Mishnah [is
revealed in Yetzirah], and so on.
"However, the answer is: 'When one studies ...' [i.e., there is a difference
between the actual text and the study of rhat text]; see Torah O r 17a."
Asiyah, erc. Were this the intention, an obvious difficulty would arise: Scripture is
holier than Mishnah (as indicated by the law that one may place the Scriptures on topof
a book of Mishnah, bur not vice versa), and Mishnah holier than Talmud. Why then
should the revelation of Ein Sof-light created by their (respective) study be in reverse
order, with Talmud. the least holy of the three, effecting a revelarion in Beriah, the
highest of the three Worlds?
We must, perforce, say that
n'w~nTY n i y ~ ~in~7112
n ~ i 1v' i
~ i~
Trnm
i vwmn Nipn -rrn,51w rl>-n-r
This means that by the study o f Scrrpture the union and [revelation o f ] the
blessed Ein Sof-light extends from Atzilut downward till the World o f Asiyah;
n723 n ~ w TY
n ,-rinyn21,n-rl:, ;n,~,n
TY
,n)wnm
through study of Mishnah, only till Yetzirah; and through Talmud, only till
Beriah;
Y-IZ)~
XM~W
in3 , ~ > w
, nYv ,~n ~ ' i l 5n i y w ~ n
553 nvwsnn ~ I ' N nhi) IN
a>>n
Kabbalah, however, effects a union and revelation in Atzilut that does not extend at
all t o the lower Worlds - Beriah, Yetzirah or Asiyah, as is written in Pri Ecz
Chayim.
END OF NOTE
The Alter Rebbe previously compared love and fear of G-d to the
wings of a bird; the wings are not the essential part of the bird, but
merely serve it, enabling it to fly; likewise, love and fear merely serve the
rnitzvot, which are the essential objective, by elevating them t o a level
where the union effected by them can be revealed.
He now raises a question: Love and fear of G-d are themselves
enumerated among the 613 rnitzvot; why, then, are they assigned a
secondary status?
',6 :;::!:
for other
mitzvot,
I.e., such love for G-d is actually a foretaste and part of thereward
to be given in the World to Come; it does not in itself represent service
of G-d.
service, the love that leads t o service is the love most prized.
foretaste of the World to Come, and has not reached the level of
"a love of delights,"
aim 573 1757~i7n5731 1 3 5 7 ~ ~ N D Y
i7ppiw
I
iwm 1777~N ~ N
but whose soul yet yearns and thirsts for G-d and goes out to
Him all day long,
inn
'TDIYW 7n3
a9
,771
and he does not quench his thirst for G-dliness with the
"water" of Torah that is in from o f him, - such a person is
comparable to one who stands in a river and cries: "Water,
water to drink!"
om3 133 Nnr 573 7117 : ~mi71 7 5 7 ~h i p w in3
Thus the Prophet laments over hirn:'6 "Ho, all o f you who
thirst, go to the waters!", on which our Sages comment" that
"water" refers to Torah.
Surely the Prophet is not addressing (as the simple meaning of the
words would indicate) one who thirsts for Torah, for such a person will
surely quench his thirst and study Torah without the Prophet'sexhortation. Clearly, then, these words are addressed to one who thirsts for
G-d; and the Prophet tells him that he must quench the thirst of his love
by studying and practicing the Torah.
In the Alter Rebbe's words:
W h y must the Prophet cry over him, "Ho "? Clearly, then, the
verse refers to one who loves G-d and thirsts for Him.
Now if love of G-d were an end in itself, the service of prayer could
suffice, for it creates a love and thirst for G-d. But because the purpose
of love is that it lead one to serve G-d, the Prophet exhorts us not t o rest
content with love itself, but to study Torah - and thereby quench the
thirst for G-dliness, and also realize the purpose of love.
Chapter Forty-One
Nr~hd~r
As mentioned in the title-page of Tanya, this work is based on the 17
10 Nirsan
verse, "For this thing is very near to you, in your mouth and in your
heart, that you may d o it." This means that observing the Torah and
the mitzuot with one's heart, with a love and fear of G-d, is very "near"
- within simple reach.
The Alter Rebbe devoted the first twenty-five chapters of his work
to an explanation of the role of love and fear (awe) in a Jew's divine
service. He also explained how they may be readily attained.
It is the love of G-d, wrote the Alter Rebbe, that motivates one to
fulfill all the positive mitzuot. In order for a Jew to perform them
properly and eagerly he must be imbued with a love for G-d and a desire
ro cleave to Him, for performing them will enable him to cleave to G-d.
Similarly, fear of G-d lies at the root of one's observance of the
prohibitive mitzuot: when one stands in true fear and awe of G-d, he
will refrain from transgressing, and thereby rebelling against His Will.
In the last few chapters the Alter Rebbe went on to explain that
love and fear are the wings that elevate one's mitzuot, causing them to
ascend to the Sefirot of the upper Worlds. Conversely, mitzvot fulfilled
without the spiritual intent fostered by the love and fear of G-d, are
likened to a body bereft of its soul.
In ch. 41, the Alter Rebbe now goes on to say that fear of G-d is the
beginning and core of divine service. This is so not only regarding the
negative precepts, but also with regard to the positive precepts. While it
is true that loue of G-d motivates one's observance of the positive
commands, nevertheless, the observance of these commands too must
be impelled by some measure of fear as well. For auodah ("divine
service") implies an analogy with the manner in which an eued ("servant") serves his master - service out of fear. Fear of G-d is therefore
the beginning and the mainstay of spiritual service.
but at the very least, before performing the positive command, one
must first arouse the innate fear ulhich lies hidden in the
heart o f every Jew not to rebel against the Supreme King o f
kings, the Holy One, blessed be He, as has been stated above,
so that [this fear] should manifest itself in his heart or, at
least, in his mind.
Optimally, a Jew should be able t o create a feeling of fear in his
heart through meditating upon G-d's greatness. If, however, this proves
t o be beyond his capacity, he should at least arouse the innate fear which
lies hidden in his heart. This degree of fear is attainable t o all, inasmuch
as it does not require such profound meditation.
This innate fear may be aroused either (a) t o such a degree that it is
actually felt in his heart, or ( b ) , if the individual is incapableof evoking
palpable fear in his heart, he will at least be able t o summon up his
innate fear in his mind, so that he will be able t o apprehend and
experience the fear of G-d intellectually.
This means that in order t o arouse within himself the latter category
he should at least contemplate in his mind the greatness o f the blessed Ein Sof and His Kingship,
of fear
"and encompasses all worlds, " i.e., He also animates them with a
life-force that transcends the experience and comprehension of created
beings,
And he for his part accepts His Kingship upon himself, that
He be King over him, to serve Him and do His Will in all
kinds of servile work.
This acceptance o f the yoke of divine service is required of all Jews.
The Rebbe Shlita points o u t that the Alter Rebbe will now go on
t o say that the above meditation - aimed a t awakening innate awe in
one's mind - does not suffice: an individual must also realize that G-d
not only bestows His Kingship upon him in a general manner, but that
H e also does so in a (so-to-speak) personal manner. In the Alter Rebbe's
words:
11 N ~ r \ a n
173~w
y m i
1x7)
'i7 i71i71
He scrutinizes
him
and searches his reins and heart i.e., his innermost thoughts and
emotions [to see] i f he is serving Him as is fitting.
One must meditate profoundly and at length on this concept, according to the capacity of apprehension of his brain
and thought, and the time available to devote to this contemplation; this time being:
~ 3 n n 1rn3y
i
33 3mun
He should also reflect houl the light o f the blessed Ein Sof,
18 N ~ s s a n
12 Nissan
Previous chapters have stated that G-d's Will is the source of the
life-force that animates all worlds in both a transcendental and an
indwelling mode.
or, if
his meditation takes place before he puts on his tallit and tefillin,
he should contemplate how the Divine Will is clothed in these tzitzit
and tefillin, it being C-d's Will that a Jew wear them,
inwy233 I N inl.cy7pn
or by his
finlw
"
That is to say, that he should use the wisdom and understanding that are in his soul, for G-d alone -only in pursuit of
Torah and mitzvot, and for understanding G-dliness.
a t the end of ch. 3, t h e profound a n d involved meditation t h a t characterizes the level of Daat actually creates love and fear, insofar as they
exist independently o n a n ernotional level. T h i s faculty of Daat, then,
should -
tefillin.
5. Orach Chayim 2 5 : 5 .
6 . "As explained at the beginning of the chapter." (Rebbe Shlita. )
Comment by the
and this submission to G-d and his fear of Him is beyond doubt a
sincere one - for it is the nature o f all Jewish souls not to
rebel against the blessed Holy King -
n ~ ~ nnnnni
i 7 it n > ~ nnnn
p
nwiyw nirnn 1l.c rni>w niinn ' i n
nn?>wnrim D W niNip)
~
inin1w n ~ i ' n
then the Torah he studies or the commandment he performs
because o f his submission to the heavenly yoke and because o f
the fear that he has drawn into his mind, are termed "complete service, of the kind that can result only from a fear o G-d, as
"
7. Devarim 17:lS.
8. See Likkutei Torah, Masei 90d.
whereas the Torah has declared:9 "You shall serve (vaavadetern) the L - ~ dyour C;-d .... Thl5 verb 15 cognate with the noun
"
eved (servant 01 slave), and signifies servlce motivated by the fear and
awe of G-d; and it is likewise w r ~ t t r n : ~ O
"Him shall YOU serve
(taavodu)...."
'nw1 niIn3
pi^ D ~ 33w
N
1111Tiny N"'?
ni1'77ni nu'nl
And (in Ra'aya Mehemna, ibid., I l l b ) it is written that
every man must in his divine service belong t o t w o categories
and levels,
::Ei Y:
nii,m
17-r
n i 3 3 ~ n1
~ ,)"vn
~ 1),1n3
inlwnnx a ~ i m
~ ~ n nn1
n wn ~ i nixn
7
01
07,pn nnmw
,-TIYI
Furthermore, as a matter o f fact, he not only fulfills the obligation of service, he also fulfills the commandment o f fearing
[G-d] by introducing the fear into his thought - by thinking
about it and seeking to arouse it,
for at this hour and moment, at any rate, there rests upon
him the fear o f heaven, at least like one's fear in the presence
o f an ordinary mortal, even not a king, who is watching him,
He responded that the proof that this is indeed a true form of fear is as
follows: "...For you know that when a person commits a sin,
he says [to himself]: 'May no one see me!'. .. "
Such fear, held Rabbi Yochanan, would ensure that they refrain
from sinning.
At any rate, we note that this manner of fear is duly designated as
"fear of heaven," because it distances a person from sin. Accordingly,
attaining this level of fear through meditation amounts to a proper
fulfillment of the command t o fear G-d.
For there are t w o kinds of fear ... - the lower level of fear which
leads t o the performance of Torah and mitzvot, and the higher level of
of Torah and mitzvot.
fear which results from the proper
for fear and love are the two wings (as stated in Tikkunei
Zohar).
T h e spiritual wings of love a n d fear of G-d elevate t h e T o r a h a n d
rnitzvot performed under their impetus t o the supernal Sefirot, as
explained in t h e previous chapters. W h e n o n e lacks a fear of G-d a n d
acts only o u t of love, he is operating w i t h only o n e "wing", thus
making it impossible for his T o r a h a n d mitzvot t o soar o n high.
nN7p)W qN ,N>'Y> i t 1 it1773 ~ 5 ,1f n N 733 Wit it735 ilN7,il 131
fly n ~ r ~ y
to recall his love o f the One G-d in his thought, and in his
desire to cleave to Him. This recollection of his hidden love for G-d
should arouse within him a desire to cleave to Him.
20 Nlssan
16 Nissan
achieved through the performance of the mitzvah is for the sakeof, and
in the name of, all of Israel. For it is with the Shechinah that Kudsha
Brich Hu is united and the Shechinah is the source of all Jewish souls.
In the Alter Rebbe's words:
>>3nin inw
DTN
>N
1 3o>iy>: > ) ) t iiinN
o>nN7~
"
This, then, is the meaning o f the words we recite before performing various commandments: "For the sake of the union o f
Kudsha Brich H u tuith his Shechinah ...in the name o f all
Israel. ":"
That is to say, one's observance of the commandments unites
Kudsha Brich Hu (the source of Torah and mitzuot) with theShechinah
- in the name of all the Jewish people, for the Shechinah is the source
of the souls of them all.
The Alter Rebbe now notes that much more than the union of divinesouls and G-d
is accon~plishedby the study of Torah and the performanceof mitzuot. These activities
also bring about han~takat hadinim, the tempering (lit., "sweetening") of harsh
judgment and Gei~urot,and their transformation into kindness and Chussadim.
This is effected through the coalescing of the supernal Sefirot of Chesed and
G'e~,z(rab(kindness end severity). -1 here .S<>frrot,which by nature are opposites, are fused
into one rhrough the revelation and diffusion of a divine light which is spiritually
superior t o them both.
This light is the Supernal Will drawn down upon these two attributes rhrough the
performance of Torah and mitzrtot, for inasmuch as Torah and mitzvot areexpressions
of the Divine Will, their spirituality far surpasses the spirituality of the Sefirot of
Chesed and Geuurah.
When the Divine Will - rhe source of Supernal kindness -is revealed rhrough
the study of Torah and the performance of mitzclot, the attributes of kindness and
severiry are united, and severity is rransformed into kindness.
In the Alter Rebbe's words:
Thereby, i.e., rhrough the performance of Torah and mitzvot, the G e v u r o t will, o f
themselves, also be sweetened by the C h a s s a d i m through the coalescence o f the
m i d d o t and their union,
Nnn3-r N
~ ~ ~ Y n>yn>
~ N I n
I > ~ l n nin
71-13li'>yn lir7
,1>,1
y-rr
>Y
namely, its revelation here below in one's occupation in the Torah and
commandments, for they are His blessed Will.
Thus, when a Jew reveals and draws down G-d's Will into this world as a result of
his spiritual activities, the Divine Will will also be revealed in the Supernal Sefirot,
resulring in the unification and coalescing of the middot, so that the Gevurot are
sweetened by and transformed inro Chassadim.
END OF NOTE
21
vt-.~?~
but he must be "like a son who strives for the sake o f his
father and mother, whom he loves more than his own body
and soul,. .. " (as explained above in ch. 10, citing R a ' a y a
Mehemna),
As explained above, this degree of love was experienced by Moses,
who sacrificed himself utterly in order to secure the unification of the
Jewish people with G-d. His love was similar to that of a child who is
ready t o give his very life for hisparents' sake. How, then, can every Jew
be expected to summon up this lofty level of love, which is a prerequisite for the desire to unite all Jewish souls with their G-dly source?
it n~i'131
i n w >*1717>DTN >3>w)
mpn >3n
nevertheless, every person should habituate himself to this
intent.
'11>
>xnr3
ymnw
'In,n~>n n ~ ~3 Y N W7~ ,3
For though it may not be in his heart in perfect and complete
truth, so that he should long for it with all his heart, for in
1133 ,7n1>
order to truly d o so one must have attained a totally selfless love for
G-d,
J>JW
n>vxmn ~ n 29n
~ n,nnmn t ~ iy9n
~>
i v t n vvn oipn >3n
nv3)i,>yn )iri ~ i n w
nn 53 niwv> > N ~ w ' '73
And this union -the union of thesource of all Jewish souls with the
infinite Ein Sof-light - is His true desire,
-fin, 77,>Y ~ n n >NniiynNa
f
nwy>n, n i > ) r ~ )i)>yn
~ w -fin)i>)yni
132 npuivw nirni min3 w~i>nn
ln
nni>>3nnin,p>Nn w9>
m3
,W
ilpn
But the union of the person's own soul with, and its absorption into, the light o f G-d, making them one,
, 1 9 1 ~D I W ~77ln3
in3 ,wnn w
9 ~
niwn
IVY IJ
01 in
n>flnn~n i ~ n 1n71nn P W Y ~
n ~ 9 n 3q11n in 311~x3
illw D,YIW
ni)nwD nw~i>nl
nrnvn n n x ~ n nN>N , ~ i m
'x~~n7n7nnnv~w
wnn o v n ~ imi
> ,f-nn' inzwnnl 'n 7117 1nw ,n>gnnl n71nn
for then it does not think o f bodily needs, but its thought is
united with, and clothed in, the letters of the Torah and
prayer, which are the word and thought o f G-d, and they (the
soul and the letters of Torah and prayer - G-d's thought and speech)
Nn,N73
,77Y
nnN
l13i
~ , Y N : Xn3W
la31
order to
>w
it n33n3
ilm i;:?;
i.e.,
through engaging in Torah and prayer in the same spirit in which a man
surrenders his soul t o G-d before his demise,
'if) nnN 71-12: 7nwn n i m
>,nn,
n h n n 7 n 7,n
~ yilp i i y w mn>>
it 33333 131
Similarly, with this preparedness one should also begin a
regular course o f study immediately after prayer.
18. Tehillim 25:l
In the words of the Sages, "From the House of Prayer (lit., 'the
House of Assembly') t o the House of Study." As with prayer, this
regular study session should also be preceded by the resolve t o surrender
one's soul wholly to G-d.
nnw> nl3nn i p w Y~ T
I ~
'In31
together with all the Torah and good deeds o f those who
dwell here below.
For in each of the twelve hours of the day, there rules one of
the twelve combinations of [the letters that form] the FourLetter Name of G-d,I9 while the combinations of [the letters
19. The Tetragrammaton is composed of the four letters: yud and hei, vav
and another hei. Since two of the letters are similar, we are left with three
different letters, which can form a total of twelve combinations - or so it
would seem.
The Rebbe Shlita notes, however, that first of all, the Name A-D-N-Y
consists of four different letters, providing for a total of twenty-four permutations (while only twelve of them predominate during the twelve hours of the
night). Secondly, the two letters hei in the Tetragrammaton have significantly
different spiritual connotations. Thus this Divine Name, too, is able to form
twenty-four different (spiritual) permutations.
The Rebbe Shlita thereforeexplains that the Alter Rebbe is saying here that
twelve of the twenty-four possible combinations of the Tetragrammaton rule
during the twelve hours of the day (while the other twelve have no connection
f'lnn
~
nnnw ' l w m ,772n7 im'l nli n n nwy>
~
773 p-t Nnn
5 9 3 o ~ i i u ~n nm n ~ w nin 1 3 7 ~ ~nyn,
2 132 i " l ~
should be solely for the purpose of causing Him gratification, like the joy o f a king when his only son returns t o him,
after having been released from captivity or imprisonment,
as has been explained earlier.
In ch. 31, the Alter Rebbe compared the soul's return t o G-d
through Torah and prayer to the return of a captive prince t o his
overjoyed father, the king. For a Jewish soul is G-d's child; hence His
great joy when it is reunited with Him, after its imprisonment within
the body and animal soul. Accordingly, as a Jew prepares t o study
Torah and engage in prayer, his spiritual objective should be that this
reunion come about for the sole purpose of bringing joy to the soul's
father, the King.
However, the Alter Rebbe explained earlier that in order t o attain
at all to time). The santeprinciple applies to the twelve stitches in thetefrllin of
the hand, which according to the Mishnat Chassidim correspond to twelve
combinations of A-D-N-Y. There, too, twelve of the possible twenty-four
combinations are related to these stitches, while the other twelve are not
related to the tefillin at all.
At any rate, twelve of thepermutationsof the Tetragrammaton ruleduring
the twelve hours of the day, and twelve combinations of the Name A-D-N-Y
rule during the twelve hours of the night.
this degree of selfless love, one must have attained an extremely lofty
degree of spirituality, a level possessed only by tzaddikim. How, then, is
this to be expected of every Jew?
The Alter Rebbe therefore goes on to explain that when the
purpose of one's service is simply t o restore his own soul t o its source and not the souls of all Jews to their source - then this lofty degree of
selfless love is not a prerequisite. The latent loveof G-d possessed by all
Jews is sufficient to cause one to desire to bring Him this manner of
gratification.
~ n'y2vn
W
nmNn
and with all that, perhaps [one may succeed] in attaining such
fear and love, as has been stated previously.
Thus, although one already possesses a hidden love of G-d which
enables him to study Torah and pray out of a readiness to surrender his
very soul, he should still seek to attain that level of fear and love of G-d
that is born of his own intellectual endeavor.
Chapter Forty-Two
N~ssan
Nissan
In the previous chapter the Alter Rebbe explained that fear of G-d
is a prerequisite to divine service. Every Jew is capable of attaining this
level, by contemplating how "G-d stands over him" and "searches his
reins and heart [to see] if he is serving Him as is fitting." This thought
will lead him t o bring forth at least some measure of fear in his mind.
This in turn will enable him to study Torah properly, as well as to
perform both the positive and negative commandments.
The Alter Rebbe also noted that this level of fear is known as yirah
tata'ah, "lower-level fear," which is a preparatory step t o the proper
performance of Torah and mitzvot. This degree of fear must be manifest, if one's Torah study and performance of the mitzuot are to be
deemed avodah. divine service.
1. Berachot 33b.
2. Devarim 10:12.
s n 3 7nyn >NIW
~3-r
,yivnn
pin
IPN
nii~3>7
and according to [the degree of] its nurture from the root of
the soul o f our teacher Moses, peace unto him, which is
rooted in the Daat EIyon ("Supernal Knowledge") of the Ten
Sefirot o f Atzilut, which are united with their Emanator,
Just as G-d is termed the Creator of created beings, so, too, is He
called the Emanator of those entities found in the World of Atzilut, a
World which, together with its beings, is an emanation of the Ein Sof.
nwn nnwjn ),Y)Y,~ 1y-r-w-1371 717 332 ,)3 >Y 7n3 ,nNt f l y )
n-ryn VY ,ii-rn yn3n 'lw w%i q i n lywa>nn) ,ol>wn V>Y ,ua7
For the service of the heart, i.e., one's love and fear of G-d, is
according to the Daar, according to one's degree of knowledge and
understanding of G-d's greatness, as it is writteq6 "Know the G-d
of your father, and serve Him with all your heart and with a
longing soul.
"
Thus, in order to "serve Him with all your heart and with a
longing soul," it is necessary to "know the G-d of your father" - to
know and comprehend His greatness. This is taught to the Jewish
f ~: in3
n i,niivpnn liv>
in
nvfv
~ 7 1 ~ 3
n n i 7 ~>
1 ~ i vnnn
,
v3) 332 v) ,i;12 inyf ivp> , ~nfni
t
i7t n3i
oi3wi7
, i n 7 nvn nnvm
Only, since the soul has clothed itself in the body, it needs a
great and mighty exertion, doubled and redoubled, in order t o
feel and be attached to G-d.
While it is true that the soul has this capacity by dint of its being
nurtured from thesoul of Moses (for were the soul lacking this capacity,
then even the greatest effort would be of no avail, for how can a created
being possibly comprehend and feel its Creator? How can a soul
enclothed in a body feel and be bound to G-dliness?),nevertheless, even
after possessing this capacity, i t requires a prodigious effort to actually
comprehend and feel G-dliness.
TIN
>Y
7w-v
N>W
G-dliness,
And the second is the exertion of the soul - to reveal the powers
of the soul, that the service o f exerting one's thought not be
burdensome to it, to delve into and reflect upon the greatness
o f G-d for a long and uninterrupted period,
,!TI
~ prnnnw
n
,nptnn 7wip1 ,oipn >2nr
i7>i-r1 nyw l i 7 n > n n p'nyn> ,>IT) pniyi
S>N
yyln
)~-ti>
nYn\W \ t l N ? 3 N 1 7 1,Y
,Kzsc~ll
22 Nirrdn
How, then, can we possibly say that G-d possesses an "eye" and
"ear", organs that are part of a physical body?
yet, on the contrary: i.e., this is the very reason that everything is
revealed and known to Him infinitely more than, for example, through the physical medium o f sight and hearing.
When we say that G-d does not possess any bodily likeness, we
mean that He is not bounded by the frailties of a physical body. A
physical eye can observe corporeality, but not spirituality; it can see
only when there is adequate light, and only up to a given distance, and
so on. Physical hearing is likewise limited. G-d's "seeing" and "hearing", however, possess only the merits of these faculties, but none of
their physical limitations. For it goes without saying that any quality
possessed by created beings is surely possessed by their Creator.
7 n ~ 5~931
3
T~WYIWiln >3 ~ D S Y Iw)>.'nr y7vi.1DTN (In2,>wnf 7-1>Y
orn
IN
-1133
1 n r~a ON
2
,>wn f i t
>Y
,r'>>i
7379x2~orn I > ~ ~ N I
a t q m ~717,3wn
3, 1
~t ~ n
nN
73w> N>N
1 1 7 nt
~ >wnw p7
>>3>wm>
affected by the events which transpire with the body and its
pain, by reason o f its (the rational and divine soul's) being
actually clothed within the vivifying soul (i.e., the soul which
provides the body with physical life) which in turn is clothed in the
body itself.
none o f them effect any change in Him, G-d forbid, nor in His
absolute unity; just as He was One and Unified before He created them,
so, too, does He remain One and Unified after their creation.
In order to help us understand this well with our intelligence,
the Scholars of Truth (i.e., the Kabbalists) have already
treated it at length in their books, and an explanation will be
found there.
,XJUN
3 3 n~ ~ p oiw
n
7N
:D,lnlNl
The passage concludes: "You are [the same] since the world has
been created"; thus, all Jews firmly believe rhat the world's creation
causes no change in G-d,
::t:z;
Now,
thus
it
and do good,
(i.e., he will refrain from transgressing negative commands and perform positive commands) in thought, speech and
3 131)mi,
117 7n~n31
~yi7-1
n ~ K 7 ~ ~W
>jjm mnn n ~ i ,
in
nmnw)
(yn ~ Y T ~
~ ~i >m
("for Daat is [the faculty] which connects the hidden understanding of the heart with revelation in actual thought, as is
known to those who are familiar with the Esoteric
Discipline).
As mentioned earlier, all Jews possess a "hidden treasure of fear of
heaven" in their hearts. Through the faculty of Daat, this fear of heaven
is revealed and felt in one's thought, and also affects his speech and
actions.
In describingearlier the fear a Jew should possess for G-d, the Alter
Rebbe said that it should be similar to the fear felt "when one stands
before a king," for G-d is omnipresent and observes all man's actions.
A question arises: When one stands before a king, he is not only
being seen by the king, but he is also looking at him, and this helps him
to stand in fear of him. In the analogue, however, this is not the case:
though G-d, the King, sees him, he fails to see G-d.
The Alter Rebbe will now respond to this question by saying that
28 Nrssa~t
24 Nissan
and, surely, his inner essence and vitality are not perceived by
physical eyes, but only by the mind's eye,
o31n~
wli3n ini~nwYTIWJ ,i~wi13113in 7 ~ w
7 v 1-177~7
777
3~
~ 7 ~~ WY
1 1n7y~7777 >Y 'n
n N ~ 7 7 313 w 7
1 , TIN
~
wnn
a33
~ W ,DNIY
N
331
he must truly likewise fear G-d when gazing with his physical eyes at the heavens and earth and all their hosts, wherein
The Alter Rebbe will now say that by looking at heaven and earth one not only
becomes aware of their G-dly v~talizingforce, but also perceives how the world and all
its inhabitants are truly nullified to the divine life-force. This can be perceived by
observing the stars and planets, all of which travel in a westerly direction. In doing so
they express their nullification t o the Shechinah, the Divine Presence, which is in the
west.
And i t is also seen w i t h a glance of the eye that they are nullified t o His blessed
light, by the fact that they "prostrate" themselves every day towards the west
at the time of their setting. As the Rabbis, of blessed memory, commented on
the verse:24 "...and the hosts of the heavens bow before You," that the
Shechinah
Hence, not only d o the heavenly hosts show their self-abnegation when they set in the
west, but their daily orbit westwards is a kind of prostration and selfnullification.
We find it written that if the sun, moon and planets were t o follow their natural
characteristics they would travel in an easterly, rather than in a westerly direction. That
they do not d o so testifies t o their constant self-nullification to the Divine Presence
which is found in the west. For the four points of thecompass are rooted in the Supernal
Sefirot, and Malchut - the level of the Shechinah - ir in the west. Thus, even man's
eye observes the self-nullification of creation to the divine life-force.
Even he w h o has never seen the king and does not recognize him at all,
netlertheless, when he enters the royal cotrrt,
"There the king is not revealed at all: i t is not the place of his royal throne and the
like. (In the analogue this refers to the physical world. in which various proofs are
rlnd sees many honorable prrnres prustrrltrng themselzles before one rnan,
"The person who enters and looks sl~perficiall)IS unable t o detect a difference
berween him and the orher men present." - Note of the Rebbe Shlita.
drrrtJ
l-ND O F N 0 7 - E
However, the question may be asked: When one gazes at the body
of a physical king, he sees before him beyond a shadow of a doubt the
king himself. He thereforecan extrapolate intellectually about the inner
essence and vitality of the king and come to fear him. 'This is not so,
however, with regard to physical creatures. The divine life-force is so
concealed within them through so many garbs of concealment, that i t is
quite possible for one to gaze at them and fail to be aware that their
bodies are but garments to the divine life-force they contain.
The Alter Rebbe now goes on to say, that i t is therefore important
for a person who observes physical created beings to cultivate the habit
of immediately recalling that within the concealment of their external
trappings and garments, there is to be found the G-dliness that animates
them. By doing so, one is then able to perceive the divine life-force
found within the world.
25 N i w n
The Rebbe Shlita notes that the reason the Alter Rebbe now goes
on to say "There should also be etc." is that until now it has been
explained how a Jew generates the fear of heaven through intellectual
contemplation. The degree of fear he arouses will correspond exactly t o
the extent of his contemplation; the deeper the contemplation, the
greater his fear. It also depends on how much each individual is
governed by his intellect. Furthermore, it is too much to expect that all
people constantly achieve a state of intellectual awareness - yet ull
people are obliged t o stand in constant fear of heaven. The Alter Rebbe
therefore now goes on to elaborate on a frame of mind which can and
YOU,
For G-d, blessed be He, forgoes the creatures of the higher and
lower worlds, i.e., they are not the ultimate intent of creation, and
uniquely bestows His kingdom upon us, ...and we accept [the
heavenly yoke].
n i ~ >>In
Y n>lp inK ,niwy n)inw n>gnlwni~i~nnwnn)'>y
inti
ynw n~'ij71i i x ~ o
zy~
nw
explained elsewhere.
Chapter Forty-Three
29 Nissirn
The Alter Rebbe explained in the previous chapter that every Jew 26
Nissan
has the ability to attain yirah tata'ah, the lower level of fear of G-d.
This enables him t o perform all the positive commandments and refrain
from transgressing all the negative commandments. In the present
chapter the Alter Rebbe goes on to explain the two levels of fear of G-d,
yirah tata'ah and yirah ilahh, the lower and higher levels of fear
respectively.
This distinction clarifies a seeming contradiction. The Mishnah
first states:' "If there is no wisdom, there is no fear [of G-dl." Wisdom
must precede fear. But the Mishnah then goes on t o say: "lf there is no
fear [of G-dl, there is no wisdom." Fear must precede wisdom!
The explanation is as follows: The Mishnah refers to the two
above-mentioned levels of fear. The first statement
"If there is no
fear, there is no wisdom" - refers to the lower level of fear, yirah
tata'ah. Without this level of fear, it is impossible to attain wisdom,
i.e., the performance of Torah and mitzvot. (This is deemed wisdom,
since the ultimate purpose of wisdom is repentance and good deeds.)
The second statement - "If there is no wisdom, there is no fear" refers to the higher level of fear, yirah ila'ah. This level of fear must be
preceded by wisdom, i.e., the performance of Torah and mitzvot. Only
thus is one able t o attain the higher level of fear.
The Alter Rebbe also explains in this chapter that just as there are
two general levels of fear of G-d, there are also two general levels of love
of G-d.
N,TIW ,it
nNnn
TIN^,
'lv mrn
2iv nwyi
Concerning this level of yirah tata'ah of which it was said in the
1. Avot 3:17.
which is
[necessary] for the fulfillment o f His commandments, in
both areas o f "Turn away from evil and do good, "i.e., in the
previous chapter that it 1s in the province of every Jew,
: '17n~
n),na nwn)w:,
,i)mr
This means i.e., fear has the quality of "greatness" when this
category o f the lower level of fear is a result o f contemplation
ou the greatness o f G-d as it is perceived through His providing life
t o creation -
ynYv
33
~ Y n nii77~7
[and] "the feet i.e., the lowest level of the angels called chayyot
measure up t o them all ..."
The lowest level of the chayyot transcends all the other levels.
n 3 w n ~7nNn
~ ,nNnnl n,nr,n
TINT, IT ~ N T ,nNip3
13 ,g 3y q~
nlnhynn
Nevertheless, this fear is called an external and inferior fear,
y i r a h t a t a ' a h , since it is derived from the worlds i.e., from
understanding the greatness of G-d as a result of meditating upon the
divine life-force which animates them,
W ,Nn l j ~ p,q>nn
n
>w
o7vn3 onv
'131 1 , ~ nW, nvn> ,on,,p31 0n17nn:,
for they are "garments" o f the King, the Holy One, blessed
be He, W h o conceals and hides and clothes Himself i n them,
in these worlds, to animate t h e m and give t h e m existence, that
they may exist ex n i h i l o , ....
Before the worlds were created they did not exist at all; they were
in a state of no.1-being. Through their creation they became "beings",
entities whose existence could be experienced. This is the manner in
which the divine life-force animates (and clothes itself in) creation: that
created beings should be able to perceive themselves as existing entities
which, nevertheless, are nullified to their divine life-force. Therefore, as
explained earlier, this contemplation can only result in the level of
bittul hayesh and not in bittul birnetziut, which is the level of yirah
ila'ah, the higher level of the fear of G-d.
It is only that this fear serves as the gate and entrance t o the
performance o f Torah and mitzvot.
For, as mentioned earlier, yirah tata'ah leads to the performance of
Torah and mitzvot. And it is concerning this lower level of fear that our
Sages have said, "If there is no fear, there is no wisdom"; fear of G-d
must precede the performance of Torah and mitzuot.
nvx
~ i, ,n
concerning this level of fear it was said by our Sages, "lf there is
no wisdom, there is no fear. "This level of fear must be prefaced by
wisdom.
which is
termed mah ("What?"), as the verse says,5 "...and we are mah" - a
phrase that expresses the complete and total nullification which is
termed bittul bimetziut,
ayin"
which reason Chochmah.is ayin and nullity,
("nothingness"),
for
Therefore, the heavens and the earth and all their hosts, i.e.,
all of creation, are truly nullified out of existence within the
Word of G-d and the breath of His mouth - the level of their
nullification is thus not that of bittul hayesh but of bittul bimetziut -
and are accounted as nothing at all, as naught and nothingness indeed, just as the light and brightness o f the sun are
nullified within the body o f the sun itself.
5.
6.
7.
8.
Shmot 16:7.
Iyov 28:12.
Tamid 32a.
Tehillim 33:6.
Once sunlight has left the sun one can perceive actual rays and
illumination. However, when the light of the sun is found in its source,
the body of the sun itself, it is completely nullified and does not exist in
a luminous state; all that exists there is the sourceof light, thesun itself.
So, too, are all created beings nullified in their source, the Word o f
G-d that creates them ex nihilo. When a person ponders this matter, it
will so affect him that his nullification t o G-d will be at the level of
bittul bimetziut.
And no man should except himself from this principle from the principle governing all created beings, about which he understands that they are totally nullified t o G-d. He should realize:
that also his body and Nefesh, Ruach and Neshamah are
utterly nullified in the Word of G-d that created them,
and His Word is united with His thought ... and G-d's
thought
in turn is one with G-d Himself. Thus, the nullification is not only t o
G-d's Word, but is a total nullification t o G-d Himself, as has been
30 Nirsan
The Alter Rebbe now explains that there are also two general
levels in the love of God. The higher level is called ahauah rabbah
("great love"). It is a gift from above, granted to an individual after he
has attained the level of yirah ila'ah. This love is so lofty that one
cannot hope to achieve it unaided.
10. lyoo 28:28.
Now, in love too there are two grades -ahavah rabbah and
ahavat olam. Ahavah rabbah is a love o f delight [and
ecstasy], a love of G-d which delights in Him. There is noother desire
or goal present, such as the desire to cleave to Him or to expire in one's
yearning for Him. The love itself is comprised purely of delight in Him
and cleaving to Him,
and it is a fiery flame that rises o f itself. Man does not create or
kindle this love within himself; rather, it comes forth spontaneously,
Ahavat olam, however, the second and lower level of love, is that
>w
Reflecting on this matter will lead the person to desire G-d alone,
and not to desire any worldly pleasures at all, seeking as he will the
Source of all pleasures, which is G-dliness.
issubjugated
The next verse continues: "My flesh and my heart yearn for You,
Rock o f my heart.. ., " as the various levels of love a Jew may attain
by contemplating G-d's greatness will be explained later. l 6
All the above refers t o a person who has a love for worldly matters,
and divests himself of this love because of his contemplation of G-d's
greatness. His love will then be felt for G-d rather than for mundane
things.
However, he who by nature is cold and removed from any feelings
of love, whether t o G-d or otherwise, cannot simply transfer his love. It
is much more difficult for such a person t o awaken a feeling of love for
G-d. Nevertheless, the Alter Rebbe goes on t o say, even he can arouse
within himself a fiery love for G-d through the above-mentioned
contemplation.
,:
However, such a case - where the wicked and sinful person should
suddenly attain a love of G-d and become a penitent - where love
precedes fear is an extraordinary occurrence, and an "emergency prescription, through G-d's particular providence as
the occasion requires, as happened with Rabbi Elazar ben
Durdaya,I7 who had been sinful, and suddenly became a penitent,
"
repenting out of a love for G-d. Indeed, so intense was his penitence that
it caused his soul t o depart his body.
This was an "emergency prescription" required for that occasion.
For it is writtenlg that Rabbi Elazar ben Durdaya was a gilgul - the
reincarnated soul - of Yochanan the High Priest, who served in that
office for eighty years and then became a Sadducee.19 All the Torah and
mitzuot fulfilled by Yochanan were elevated through the transmigration of his soul into the body of Rabbi Elazar ben Durdaya, whose
life-story followed the reverse course, that of a sinner who ultimately
repented out of his love for G-d.20
n,niYni niinn i
i n,p>~n
~ iw3>
~ imn>
1 n>>y
~
7 , ~ ) 73
7n~i
Chapter Forty-Four
2 lrdr
28 Ni,,an
In the previous chapter the Alter Rebbe explained that there are
two broad categories in the love of G-d, ahavah rabbah and ahavat
olam. Ahavah rabbah cannot be attained by man unaided. It is granted
as a gift from above when an individual merits it; reflection alone on
G-d's greatness can in no way engender this level of love. Ahavat olam,
however, results from intenseand sustained meditation on thegreatness
of G-d.
,D%Y
Thus, two individuals may have the same general level of love of
G-d, yet their particular, individual levels of love will differ.
1. Zohar I , 103b.
2. Mishlei 31:23.
1)'3>~
while the Torah and mitzvot are those things which are3
"revealed to us and to our children to do.. ..
"
for we have all one Torah and one law, insofar as the
fulfillment of all the Torah and mitzvot in actual performance is concerned. All Jews *erform mitzvot in the very same
manner; the greatest Jew and the smallest both put on the same tefillin.
ch. 42.
of every Jew in the form of an Inheritance from the Patriarchs. However, in order for this love t o be revealed, it is necessary for the
individual to contemplate and comprehend G-dliness, as is the case
with ahauat olam, which is revealed through man's service.
i p m - 1 ~ nn3
7 ,nniii ~ ~ 3 nninmi
1 7
nin -pifl nw71i73 a~ni7-r
: in133 ,7m)in ~
9 : mn3w
)
211 ,'IDI113 om7 nc~ni,NCII~X
~ ~ J Y
niNnn ,JNW : w i i 3 3 ,7,n)1~733 ,oynynnn m i ~ ~ li.1 9nnNw
1 mn
l n n l ninnn n n y n ~w3n n ~ n w ,~I Wi ~,>n3
> nrnnnn ~ 7 73 m
~ n l3
S ~ Niwm nwnw
"One should love G-d with a love o f the soul and the spirit,
as they are attached to the body and the body loves them.. ..
This is the interpretation o f the verse: "My soul, I desire
You," which means, "Since you, G-d, are my true soul and
life, therefore do I desire You. That is to say, ''I long and
"
"
4. Yeshayahu 26:9.
5. Zohar 111, 68a.
yearn for You like a man who craves the life o f his soul, and
when he is weak and exhausted he longs and yearns for his
soul to revive in him (lit., 'to return t o him').
Truly, the pleasure of living is the greatest pleasure of all, and a
man will forgo all manner of pleasure in order t o stay alive. Nevertheless we d o not feel the pleasure of simply being alive because "a constant
pleasure is not felt t o be pleasurable." However, when a person is weak
and tired, and his life-force is not as manifest as it should be, then he
feels the desire to live and senses the pleasure of simply being alive.
6. Beracbot 57b.
7. Siddur, morning prayers.
8. Cf. Rasbi on Devarim 26:16.
~ w - r i p ~f n ~ n , WI
n ~7 1n> Y Z - ~: ow inti7 m3v in:,
l13 N79Y 7 Y ~ l ? ) n ~ lNlY) T
l ~ W N >~ 5 531
~ 5
So the Z o h a r says, (ibid.), "Out o f love for the Holy One,
blessed be He, a man should rise each night and exert himself
in His service until the morning.. . . "
~ p n N5
If~ m
This, then, is the love expressed in the phrase, "My soul, I desire
You," the innate love that a Jew feels when he realizes that G-d is his
true soul and Source of life. This love must be revealed -by pondering
deeply and often how G-d is the Source of all life, as will be explained
later on in this chapter.
A greater and more intense love than this (i.e., than the love
which results from realizing that G-d is one's true soul and life), a love
which is likewise concealed in every soul o f Israel as an
inheritance from our ancestors, is that which is defined in
R a ' a y a Mehemna,9 in description of Moses' divine service: "Like a
son who strives for the sake o f his father and mother, whom
he loves even more than his own body, soul and spirit, ...
sacrificing his life for his father and mother in order to redeem them
from captivity."
This manner of service is not limited to Moses alone: it is within
the province of every Jew,
>1>13>
7nN 2 N
~ 5 TI
n
"My soul, I desire You." For love which results from realizing that G-d
is one's true life will only be as intense as a person's desire for life itself.
It will not demand total self-sacrifice, which is theopposite of life. The
love of a child for his parent, however, is not limited to his love for life;
his parents' lives take precedence over his own, and he is ready t o give his
very life in order to save theirs.
And although one may ask, who is the man and where is he,
who would dare presume in his heart to approach and attain
even a thousandth part o f the degree o f love felt by Moses,
"The Faithful Shepherd,"
How, then, d o we say that every Jew can feel the same love of G-d
that Moses felt?
nevertheless a minute portion and particle o f his great goodness and light illumines the community o f lsrael in each
generation, as it is stated in the Tikkunim," that "an
emanation from him Moses is present in every genera"To illumine them. "
tion, "...I2
Since this luminous particle is found in all Jews in all generations,
it thus becomes possible for every Jew - through Moses' goodness and
light - to feel the love that he possesses as an inheritance from the
Patriarchs in a manner similar to that of Moses.l3
11. Tikkun 69, 112a; 114a.
12. Cf. Zohar 111, 216b; 273a.
13. The Rebbe Shlita responds to aquestion that may very well arise: It was
previously explained that the love every Jew has for G-d is an inheritance from
the Patriarchs. Here, however, we learn that it is because Moses possessed such
a love for G-d, and there is an emanation of him present in every Jew in each
generation.
The discrepancy cannot be explained by saying that since this love is
733>21 7'93
Only, the glow from Moses' soul is present in the souls of all
Israel in a manner of great obscurity and concealment. But t o
bring forth this hidden love from its latency and concealment t o a state of revelation, so that it will be manifest in his
heart and mind, i d 4 "not beyond reach, nor is it afar o f f ,but
it is very close t o you, in your mouth and heart."
voice to arouse the intention of his heart and mind, for15 "the
sound of one's voice arouses the devout concentration" of heart and
mind,
But the benefit derived from the spiritual service through which he
effects its emergence into the open is that he should translate
it into action, and when his love is in a state of concealment it cannot
affect his actions.
This means being occupied with the Torah and the mitzvot,
which he studies and performs as a result of it, i.e., as a result of
revealing this love, with the intention o f causing gratification
to G-d, like a son serving his father, who does so in order to cause
him gratification.
Since the revelation of this love leads in fact to increased performance, he should not be troubled by the fact that he may be deluding
himself in thinking that he possesses this love when in actuality he does
not - particularly since his soul does truly love G-d.
"A good thought is joined ... to a deed" cannot simply mean that
when one thinks about doing a good deed and then, through no fault of
his own, he is unable t o d o it, G-d considers it as if he had actually done
it. For if this were so the expression should be, "A good thought is
considered by G-d as an actual deed." Rather, the term "joined to"
indicates that the deed was actually done, but that the thought and deed
were unconnected. G-d, in His goodness, therefore connects the thought
and the deed.
When a love of G-d 1s revealed within one's heart, there is an
actual connection between the thought and the deed, for the revealed
love adds vitality to the performance of the deed.
However, when love of G-d is not revealed in one's heart and is
limited to one's mind, it is considered to be a "good thought" that is
not connected to a deed. Thus when one understands that something
ought to be done, but he has no love for it, then the deed will be
performed without fervor.
16. Kiddushin 40a.
N ~ Winn
or G-d's gratification may be from the fact that it has been made
possible for Him t o have a habitation among mortals, as
already mentioned.
Thus, the love which is "like a son who strives for the sake of his
father" can be revealed by habituating oneself (with his tongue and
voice) to arouse the intention of heart and mind. The Alter Rebbesoon
goes on t o explain, that the love of "My soul, I desire You" may also be
revealed and awakened through habitually speaking about it, when one
does so in a manner where the heart will feel that G-d is his true life, the
"Life of life."
~>ynnn
n~,?lin>
1 ~-rnn
n 3173 ,>"mf,n,iN 7w33 n),nx> 01 mni
1,iw 1331 1,31 ,vnn hinn ,T, >Y )1>)3n >N
heart should
feel w h a t his m o u t h utters, a b o u t G-d's being his true life.18
i Ir,r~
1 ivar
18. Earlier on, when the Alter Kebbe speaks of the two types of love "My soul ..." and "Like a son ..." - he first explains the former loveand then
the latter. Here, however, when he speaks of the revelation of these kinds of
love through "the voice rousing the devout concentration of the heart and
mind," he discusses them in opposite order.
He begins by discussing at length that "it should be habitual with his
tongue and voice ...for He is literally our true Father." Only later does he
briefly state that "even in regard to the ...love of ...'My soul ...,' it is readily
possible to bring it out of its concealment ... through constant practice, with
mouth and heart in full accord." Moreover, the Alter Rebbe immediately
follows this with, "However, even if he cannot bring it into a revealed statein
his heart ...."
All the above seems to indicate that the "voice rousing the devout concentration of the heart and mind" is more applicable to the loveof "Like a son ..."
rhan "My soul ...." The Rebbe Shlita explains why this is so. T o quote:
"[The love of 'Like a son...'] necessitates that it become one's nature to
perceive thar He is our Futher - an intellectual and emotional concept,
unconnected with physicality. It is therefore more readily understood thar
arousing the kavanah (through one'svoice) will be beneficial. [The love of 'My
soul ...,' by contrast,] necessitates that it become one's nature to perceive that
G-dliness is his very life. It would seem that if his body fails t o feel this (as he
does feel the life of hissoul -when exhausted, and so on), what benefit will be
derived from the spiritual intention of the heart?"
If the love and fear are "natural" - i.e., they d o not result from
contemplating G-d's greatness, but from the soul's natural resources then the Torah and mitzvot are elevated only as far as the World of
Yetzirah, the World of emotion. For since the level of "natural" love
and fear of G-d belongs in that World, it follows that the Torah and
mitzvot performed as a result of that level, will be elevated there as well.
However, if the love and fear are "intellectual" - created by one's
reflection on G-d's greatness - then the Torah and mitzvot performed
as a result of this contemplation will be elevated t o the Sefirot of the
World of Beriah, the World where the Sefirah of Binah ("understanding") is preeminent.
The Alter Rebbe now goes on to say that although the two
above-mentioned loves ("My soul ..." and "Like a son...") are naturally
found in a Jew's soul, deriving as they do from the Patriarchs, still,
when they are in a revealed state in one's heart, they are able to elevate
the Torah and mitzuot that result from them to the World of Beriah.
Only when "natural" love remains concealed in the mind, is it restricted to elevating Torah and mitzvot no higher than Yetzirah. When,
however, it is in a revealed state, they are elevated to the World of
Beriah.
For while it is true that these loves are natural, yet in order for
them to be revealed there must be profound contemplation on the
theme of G-d as our true Father and Sourceof life. Such contemplation
gives this natural love the additional qualitative trait achieved by
"intellectual" love, so that the Torah and mitzuot which result from
this love are elevated to the World of Beriah, the World of knowledge.
This is now going to be discussed:
The said two categories o f love -that of "My soul ...," the lovea
Jew feels for G-d upon realizing that He is his true life, and that which is
"Like a son ...," loving G-d as one's true father -
When one feels that G-d is the true Source of his life he will fear to
transgress, so as not t o become separated from his source of life. The
feeling of G-d being one's true father will likewise keep him from
sinning, since he does not want to be torn away from his father.
Although both the above-mentioned degrees of love and fear are
instinctively found within Jews,
The reason this is indeed so, notwithstanding the fact that they are
"naturally" found with the soul of every Jew, is now given:
NlTl
that the meditation and understanding taking place in the mind illuminate the heart.
Since the contemplation of G-dliness is related t o the World of
Beriah, the World which is illuminated by Binah of Atzilut, it follows
that the various forms of love which are revealed through such contemplation have their place in that World as well, and it is there that they
elevate one's Torah and mitzvot.
19. Tikkun 6 .
20. Introduction to Tikkunei Zohar, 17a.
The Alter Rebbe now goes on to say that the two kinds of love "My soul ..." and "Like a son ..." - not only have the quality of love
that results from contemplation, but they also have the quality of
ahavah rabbah, the love that is granted from above. For they, too, are
granted from above, inasmuch as Jews inherit them from the Patriarchs,
as explained earlier.
Since these t w o kinds of love possess all these qualities, it would
seem that they should suffice, and love born wholly of intellect is
superfluous. Nevertheless, the Alter Rebbe concludes that a Jew should
also strive to attain the love that results wholly from contemplating
G-d's greatness, because of the reasons he will soon give.
"""'
z lyar n ~ n 3 3D> y~>i7>1
> ~ n 1>3wl
3
n17v3 7~
13 19 >Y ~ N W
p7
'a n31-r>1ny-n n ~ t n n nTIN^ , n > ~ n n73tm
>
D>IY n ~ l i l ~
in order to fan the blaze of the fiery love, with glowing coals
and an intense fire and a flame that rises heavenwards, so
that22 "not even many waters which are enemies of the love can
extinguish it ..., nor rivers quench it ....
9
and a blaze, ... but merely resuit from feeling (or contemplating)
G-d's closeness to a Jew, inasmuch as He is "the Sourceof our life" and
"our true Father." The superiority of this love is:
d'ctre:
that one may know the glory of G-d and the majestic
splendor o f His greatness, each according to the limit o f his
capacity, as is written in R a ' a y a Mehemna, Parshat Bo: "ln
order that they may know Him," and so forth, as is known.
Thus, there is a special quality and purpose in contemplation (that
leads t o love) itself. Contemplation of G-d's greatness is exercised to a
much greater degree in the love that is created from contemplation, than
it is found in a love which is merely revealed through contemplation, as
is the case in the two aforementioned kinds of love.
In order to merely reveal the love of "My soul ..." by contemplating how G-d is the "true Source of life," or t o reveal the love of "Like a
son..," by contemplating how G-d is "our true Father," one's meditation need not be exceedingly profound. A much deeper understanding
and more profound mode of meditation is necessary in order to create a
love of G-d based solely on intellectual comprehension.
As a result, the divine intention "that they may know Him" that created beings come to know G-dliness - is realized to a much
greater extent through wholly contemplative love. This is the additional reason as t o why the kinds of love inherited from the Patriarchs
d o not suffice, and it is necessary t o exert oneself t o attain a love of G-d
that stems entirely from contemplating His greatness.
Chapter Forty-Five
7 1rwr
3 lyar
In the previous chapters the Alter Rebbe explained how a Jew can
perform Torah and mitzvot "with his heart" - with a love and fear of
G-d. When a Jew is motivated by love and by a desire to cleave t o the
Almighty, his Torah and mrtzvot will then surely be lishmah, i.e., with
the most purely focused intentions. This, in turn, will addvitality t o his
endeavors. It is also possible, as explained in the previous chapter, that
his love for G-d is such that he is motivated in his Torah and mitzvot by
the desire t o cause G-d gratification, just as a son strives t o d o ail he
possibly can for his father, so that his father may derive pleasure from
his actions.
Love and fear of G-d stem from the t w o attributes of kindness
(Chesed) and severity (Gevurah).' T h e attribute of kindness and love is
that exemplified by our forefather Abraham, w h o is described
(Yeshayahu 41:8) as "Abraham w h o loves me." T h e attribute of
severity and fear is that of our forefather Isaac; the Patriarch Jacob
refers t o the G-d of his father (Berershit 31:42) as the "Fear of Isaac."
In the chapter that follows the Alter Rebbe describes yet another
manner of attaining the level of lishmah, of performing Torah and
mitzvot with the innermost feelings of one's soul. This approach
consists of utilizing the third of the primary spiritual emotions, namely,
compassion - the attribute of Tiferet (lit., "beauty"), which is the
distinctive characteristic of our forefather Jacob - as follows. Before
engaging in Torah and mitzvot a Jew should arouse in his mind the
attribute of compassion for the divine spark of his soul. For the soul had
t o descend from its source, from the most lofty of spiritual heights, t o
the nethermost level, in order to garb itself in a body whose life-force
derives from kelipot, and is as distant as possible from G-d. This is all
the more so if the individual caused the "Exile of the Shechinah"
W'N
'79
5~
'n
235,0,117
for the Divine spark which animates his divine soul that has
descended from its source, the Life of life, the blessed Ein
Sof,
Who pervades all worlds and animates them with a vitality which
is enclothed in and compatible with the created beings and encompasses all worlds and animates them with a vitality that transcends
created beings and affects them from without, as it were,
N m - t ~ 3 w nwl>n>i
l
"a serpent's
which is far removed from the light of the King's countenance, at the greatest possible distance,
since this world is the nadir of the coarse kelipot,
i.e., this
world is coarser that the coarsest of kelipot found in the spiritual
worlds,
etc. T h e Rebbe Shlita notes that this word alludes t o ch. 36, where the
Alter Rebbe concludes that this world is "lowest in degree; there is none
lower than it in terms of concealment of His light; [a w o d d of] doubled
and redoubled darkness, so much so that it is filled with kelipot and
sitra achra, which actually oppose G-d."
Since the Divine spark of the soul is clothed in a body which is
And especially will he feel great compassion for his soul when he
recalls all his actions and utterances and thoughts since the
day he came into being, unworthy as they were,
Nnin 3v)i77 , u ~ u i l 7 1
~0 ~
7>ni
'131
and
SO forth. The Rebbe Shlita notes that this phrase may allude to
Iggeret HaTeshuvah, ch. 5, where this matter is explained at length.
n~3wnnlh 710 ~ i n i
"
A Jew's sin causes his soul to be exiled within the domain of the
kelipot. This in turn (so tospeak) exiles theShechinah, thesource of his
soul, too. Pondering this matter will awaken within a Jew a profound
feeling of compassion for his soul and for its source. This compassion,
as the Alter Rebbe will now point out, should be utilized in one's study
of Torah and performance of mitzvot. This will elevate his soul,
enabling it t o reunite with its source, the blessed Ein Sof.
Concerning this matter, that the pity is all the greater since even the
soul's source is in exile, it is written:' "And let him return t o
G-d, and have mercy upon Him,"
8 lvar
7 . Yeshayabu 55:7.
8. Vayikra 16:16.
, > ~ i w n> u n
~ n>i'>~i7
W
in-ma ,~psr>i
n>>y D , X ~w n n i
rce;
9. Bereishit 29:ll.
The supernal attribute of Mercy of Atzilut is known as Av Harachaman ("the Merciful Father"), while the Thirteen Divine Attributes of
Mercy are called Au Harachamim ("the Father and source of Mercy").1
(It is for this reason that on especially propitious occasions, the term Av
Harachamim is used in the prayers, rather than Av Harachaman.)
This, then, is the meaning of "And Jacob lifted up...": Jacob
elevates his supernal attribute, the Mercy of Atzilut, to the level of the
Mercies of the Thirteen Divine Attributes of Mercy. The verse goes on
to say:
which means the union o f the word o f man who studies Torah
with13 "the word o f G-d, namely, the Halachah," which is
G-d's speech. This union resembles the "kisses of the mouth." SO too,
through thinking Torah thoughts, mortal thought is united with
divine thought,
NJ,n,
~ ~ 1 :77 7u n ~
wnn p i ~ nl'nl
n
~rnr
and this is, as it were, an actual embrace,
Just as in physical terms an embrace manifests one's love of the
beloved, so too, so t o speak, G-d's kindness embraces the J e w who
performs acts of charity and lovingkindness.l6
Alter Rebbe says: "and the whole body is included in the right side." This
serves as an explanation, says the Rebbe, as to why the Alter Rebbe says "in
particular, the practice of charity and lovingkindness." They are singled out
because "the whole body is included in the right side."
16. The Rebbe Shlita explains that by using the term "actual embrace" the
~ p m ij,nv
n
: 1lin3w in3
as it is written:17 "And His right arm - Divine kindness embraces me,
"
71372 i17in~1PWYI
In this way, through arousal of deep compassion for his soul, which
brings about the study of Torah and the performance of mitzvot,
113 ni31nnl ~137T ~ X T ~mrnl3
N
~ i l 313,
>
Alter Rebbe forestalls the followingquestlon: It was taught In ch. 4 that Torah
study is also likened to an embrace from G-d; what, then, is the distinctive
merit of tzedakah? The Alter Rebbe therefore writes that tzedakah is not
merely likened to an embrace: ~t is an "actual embrace."
17. Shir H d h i n m 2 6 .
18. The Rebbe Shlrta expla~nsthat by using the term "actual kisses" the
Alter Rebbe anticipates the following question: The performance of mitzvot,
too, is often likened to a kiss, as previously mentioned. He therefore writes
"actual kisses": Torah study is nor merely likened to kisses, but constitutes
"actual kisses."
1 9 . Yeshayahu 29:22.
as is explained elsewhere.
Chapter Forty-Six
9 11.I~
lyar
people by choosing them from all created beings, from the highest level
to the lowest. This love manifested itself by His taking them out of
Egypt and bestowing the Torah and its mitzvot upon them alone. And
so too does G-d show this love to every individual Jew at all times and
in all places.
Such boundless love should surely awaken within a Jew an ardent
reciprocal love for G-d. Moreover, just as G-d, because of His love for
the Jewish people, "overcame all obstacles" which stood in the way of
creating this world (as will be explained in ch. 49), so too should each
Jew strive to overcome all obstacles that hinder his service of G-d.
that it may shine forth with its intense light, like a flaming
fire, in the consciousness o f the heart and mind,
to surrender his soul t o G-d
together with his body and [material] possessions,
this being done with all his heart, and all his soul and all
"might " - with the boundless devotion of his soul's essence,
his
i n * n ~ nnN3
>
~1117NpniYn
n w i p nvwl
~7331
And this
is,
This means2 that as [in the case of] the likeness and features
1. Mishlei 27:19.
2. T h e Rebbe Shlita explains that by going on to say "This means ..."after
having quoted from Mishlei, the Alter Rebbe is expounding the verse in a
manner other than its supposed simple meaning.
As stated at the opening of Mishlei, the purpose of the book is to teach
"wisdom and ethics" - proper moral behavior. This verse, then, teaches us
that "as water mirrors the face...," so, too, should one person's heart respond
to the other; one should not repay kindness with evil, and so on.
It goes without saying that someof theethical exhortations of Proverbs are
easier to fulfill than others. Accordingly, thisversecannot serve to buttress that
which is being taught here in Tanya - that C-d's love of Jews should arouse a
similar response within each and every Jew. The Alter Rebbe therefore does not
interpret the verse t o mean that "so should be the heart of man to man," but
that "so is the heart of man to man." King Solomon is not exhorting: he is
merely stating an established fact; just as the nature of water is to reflect an
image, so, too, is it in man's nature to mirror the emotion of another. To
n33
n f n n77iyn
~
it n3i7l.cn
,in
nt> nt o'3nl.c)
accomplish this, one need not labor at all; one has but t o recognize and consider
the fact that his friend is showing him love. He will then immediately be filled
with love in return.
However, according to the interpretation of the Alter Rebbe, what is the
verse teaching us? And teach us it must, for as mentioned above the purposeof
Mishlei is to instruct the reader in proper conduct, and not merely to state
truisms.
The lesson may be, proposes the Rebbe Shlita, as follows: Since it is indeed
a fact that "love reflects love," one should make an effort t o love his fellow
abundantly, thereby ensuring that he, in turn, will reflect this love towards
himself. Even if the other person may hate him for the moment, still, by being
shown love, he will eventually become aware of it; his hatred will wither, and
be replaced by love.
In the epistle to his chassidim upon his release from Petersburg (entitled
Katonti, and appearing in lggeret HaKodesh as Epistle 2 ) , the Alter Rebbe
exhorts them likewise "not to become haughty-minded in relation to their
brethren nor t o speak defiantly against them. Rather, they are to subdue their
spirit and heart before everyone .... And, perhaps, through all that, G-d will put
it into the heart of their brethren that as water (reflects] the face ...."
especially when he sees his friend's love for him, freely revealed.
Such is the common nature in the character o f every man,
even when they are equal in status.
nnwYi71 i15171n in3nN m-In 3-11'1111 7'10 ON ,nnDi i7n3 nnN '1~1
il9w~3
'1u1ni '11i>n>,D'WIN '19~1nt131 v 1 ~ i 7w'N'~
v ~ n 1,
~ '13
7 OY
~ 11113 o l p n n V>N 1-11'1
yet he the king comes down t o him from the place of hisglory,
together with all his retinue,
ow> v>33-1w1T
~ '1
Y3 ~ N o
Wi p n
,vnn
and raises him and exalts him from his dunghill and brings
him into his palace - the royal palace, and within the palace
itself he leads him in the innermost chamber, a place such as no
servant nor lord ever enters,
W h e n a mighty king s h o w s such great affection a n d companionship t o such a lowly person, then,
Even i f his heart be like a heart of stone, and not easily roused t o
tender feelings of love for another, yet, in such a situation, it will
surely melt and become [like] water, and his soul will pour
itself out like water, with soulful longing for the love o f the
king.
The Alter Rebbe goes on t o explain that all the details mentioned
in the parable of the king are infinitely more applicable with regard t o
the object of the parable - the relationship of G-d with each and every
Jew. For G-d, the King of kings, showed his unending love of the Jewish
people by taking them out of their nethermost level, in Egypt, and
exalting them to the highest of levels by giving them the Torah.
Through study of Torah and performance of mitzuot, Jews are united
with G-d t o the utmost possible degree.
This was so not only at the time the Torah was given. But at all
times, as shall soon beexplained, contemplating this matter will arouse
within every Jew - "as water mirrors the face to the face" - a parallel
love of G-d.
1 0 I!(rr
6 lyar
transcends all
and from the holy Zohar, as also from our Master, Rabbi
Isaac Luria o f blessed memory, it is known of the multitude
o f Heichalot - these being the specific levels within each spiritual
world - and worlds which are infinite, and o f the myriads o f
myriads of angels found in each world and Heichal, countless and without end.
"
The second verse, then, speaks of the number of angels within one
regiment, while the first verse alludes to the number of regiments,
which is truly infinite.
4. Chagigah 13b.
5. Iyov 25:3.
6 . Daniel 7:lO.
7137 >1u,13
,wnn nwYn2
D,>UX
,,swn wnn
~ 3 n3n p 03131
,215 wnn
7nl.c
:D
~ > N ~O>lf)l
W
iny 3 ~ 7 ~ 7
~3
For the Holy One, blessed be He, forsook the higher and
lower creatures that are nor the ultimate purpose of His creation,
7 . Yeshavuhu 6 : 3 .
Like the lowly and disgraceful individual who was raised from the
dunghill by the king in person, the Children of Israel were brought forth
out of Egypt by the King Himself:
8. Bereishit 42:9.
9 . Haggadah of Passover.
10. Shmot 3:8.
the Torah. Thus, not only is the Jew's soul truly bound up with G-d,
but G-d's "soul", too, is united with the Jew.
NTI
, ~ n i ~n1-t
v nlj7mnNI
which are truly one; G-d's Will and wisdom are truly one with Him.
Hence, through Torah study, Jews become united with G-d in a manner
of "union of spirit and spirit";
3 1 ~ nvns2
n
olr
also with a form of "embrace ", for Torah and mitzuot also effect
the unity of an "embrace", similar to a person embracing his friend
with his body and arms,
D
nunil
N
ni)vyn nwnn oi'p
NITI
organs
for the 248 ordinances are the 248 "organs " of the King, as
mentioned earlier, in ch. 23.
Each organ of the body is an appropriate vessel for the particular
faculty of the soul that resides therein, such as the eye for the faculty of
sight, the ear for the faculty of hearing, and so on. So too, each mitzvah
is an appropriate vessel for the specific emanation of the Divine Will
that desires the Jew t o perform the particular commandment.
9 1~yi-n
1 ~1 7 - m
sanctified us" - is here rendered, "Who has betrothed us," from the
Hebrew word kiddushin ("betrothal"). For mitzuot too, are:
with attachment - an
i , n i ~ ni)w~p
~ i w : o,iniNw
~
mi
N>nnwnpi
For through the union of the soul with, and its absorption
into, the light of the Ein Sof, it attains the quality and the
degree of holiness of the blessed Ein Sof Him-self,
wnn
)n
: Z I I ~ ~ nWt 1
mil>o,nm
m,ww
:7n1~i
'131 0 3 , ~ > N
Another verse states:13 "You shall fulfill all My commandments and be holy unto your C-d: 1 am the Lord your
C-d ...." T h e term "your G-d," in t h e possessive f o r m , recalls the
relationship set u p when a m a n betrothes a w o m a n , whereby she
becomes his wife. l 4
provide evidence of the various aspects inherent in the term, "has sanctified
us." That sanctification issimilar to thesanctification and union of a marriage
we learn from the phrases, "...unto yorir G-d; I am the L-rd your G-d." I.e.,
G-d is our G-d in a manner of a man taking a wife, whereby she becomes his
wife.
The second form of "sanctification" - the concept that Jews are (a)
elevated to Supernal Holiness, G-d's essential holiness, and (b) sanctified in the
sense of being apart - is understood from the first verse, as follows: The
words, "And you shall be holy unto Me, for I rheL-rd am holy," indicate that
the Jews' sanctity is bound up with G-d's Supernal Holiness. The concluding
words, "...and 1 have separated you from other nations that you should be
Mine," indicate that sanctity which entails being separate and apart.
035w
n-I>N3 ~ 7 ~nirnn
1
DI?)
~I) >Y 93 : ~1799
The meaning is that "through the fulfillment of the commandments I become 'your' G-d, " in the same manner
1 ~ 3pnr*
i
9 p 5 ~t ~ n 7 )1p ~5 ~
in3
as G-d is called "the G-d of Abraham, " "the G-d o f Isaac, "
and so on,
called thus because the Patriarchs were on the level o f a
"vehicle" unto Him,
The Patriarchs were totally dedicated t o G-d, and nullified before
Him, like a vehicle (lit., "chariot") which is totally nullified t o its
driver, possessing no independent will.
171N1 0*>>3)103>011
D)~>N
These great tzaddikim were able in this world t o see Divine visions
normally seen only in the World to Come. This was so because their
bodies, having been purified, did not conceal G-dliness. Truly, each and
every Jew would be capable of witnessing such visions of holiness
during the performance of a mitzvah, were i t not for rhe coarseness of
his body.
12 lrar
9 lyar
n>l>lw> N ~ wnu23
,
>3 7
~ ~
2
1 3 nn2
~1~
U inNW
N
i711
n m 73~ 7 n ~,n>nn
i
71731 nnnm T ) ~ > Y>13nw
W N 73W73
which should bring down upon it fear and awe first, followed by a great love o f delights, a love wherein the soul derives
great pleasure from G-dliness, or a love like fiery flames of ardent
longing for G-dliness,
m n i n f3-r11w 07p*7~i7n7n3
the Alter Rebbe quotes the beginning of theverse ("And I am foolish and know
not"), when he mainly addresses h~mselfto the latter part of the verse. He does
so because the opening words prove that the phrase, "I was as a beast before
You," speaks of the Jewish people in times of exile.
Nevertheless, "I a m continually w i t h You, " for the corporeality of the body does not prevent the union o f the soul
w i t h the light of the blessed Ein Sof, W h o fills all worlds,
Corporeality c a n only prevent t h e soul f r o m being conscious of its
unity w i t h G-d, inasmuch as it hinders t h e revelation a n d awareness of
t h e unity accomplished during t h e performance of a mitzvah. It cannot,
however, hinder t h e actual unity objectively effected.
A c ~ o r d i n g l ysince
, ~ ~ (as above) every J e w w h o performs a mitzvah is
For even in the soul o f an uncultured and completely illiterate person shines the light o f the sanctity o f Sabbath or
Festival; hence he faces capital punishment by Karet for eating
leavened bread o n Passover and stoning for d o i n g a prohibited f o r m
of labor o n Sabbath, for the profanation o f this sanctity which
illuminates his soul.
T h o u g h a particular individual m a y n o t feel this sanctity, still, as
explained earlier, this sanctity does indeed illuminate his soul. T h i s
being the case, t h e soul of this individual is tainted by his misdeed in a
manner equal t o t h a t of a tzaddik in similar circumstances. It is f o r this
reason t h a t the manner of punishment applies equally t o all.
of the Sabbath and Festivals. These prohibitions, says the Rebbe, are not
intrinsic to the acts themselves, for doing these selfsame things on any other
day is not prohibited at all. Rather, these are prohibitions which apply to the
individual: he is not permitted t o perform such labor on the Sabbath.
This being so, we must surely say that the light of Sabbath illumines the
soul of an illiterate person just as it does that of a tzaddik. Were we not tosay
so, then the question of why the punishment IS the same for both would be all
the greater. For the punishment is not for the inherent wrong of the act itself,
but for the person's performance of chis act on the Sabbath. If the illiterate
person's soul is not illumined to the same degree as the tzaddik's, it is
unthinkable that the punishment should be the same.
all Jews.
From all the above it becomes eminently clear that though a person
may not feel the sanctity brought about by the performance of a
mitzvah, so much so that he is likened to a beast, nevertheless, through
his performance of a mitzvah, this "beast" is unified with G-d to the
same degree as the greatest sage. Indeed, this is the implication of the
verse, "Beasts I am with You, [yet] I am constantly with You."
The Alter Rebbe now goes on to say that there is a definite reason
why the similarity to a beast is described in the plural ("beasts I am with
you"). This tells us that the performance of a mitzvah on the level of a
beast - with neither comprehension nor feeling - is related to the
spiritual level which transcends comprehension and feeling, this level
too being termed "beast" since it is not in the realm of comprehension,
rather transcending it. Thus there are two levels of "beasts", that which
is lower than the realm of comprehension and that which is above it.
Both are alluded to by the same word, since the two are connected.
9,
~ i v n ,,)"11
; \ ~OW ~ 1 ~ 1 1
Atzilut).
We thus see thdt even one who performs n z z t z l ~ to~ :!id level of a
"fool" or "beast", n r ~ t h e lcomptehend~ngno1 senslng the unity and
hol~nessach~evedand drawn down through h15 actlons, -even such a
person, too, attalns a union ~ 1 1 t tho
h Iebel of "beast" that r ~ ~ n s c e n d s
even that most lofty of lebels - L)Lr~zt of d/zzl~(t.
Chapter Forty-Seven
Ch. 46 began with the Alter Rebbe explaining yet another simple
and straightforward means by which every Jew can arrive at a great love
of G-d, thereby enhancing his performance of Torah and mitzuot. This
is done by utilizing the love which comes into being "as water mirrors
the face to the face." For just as water reflects the image of a face
peering into it, so too, is there reflected the "heart of man to man." The
Alter Rebbe went on to explain that all the particulars mentioned in the
parable of the mighty king and the wretched commoner, as enumerated
there, are infinitely more applicable with regard to the love showered by
G-d upon each and every Jew. He showed us His great love when H e
Himself descended to take us out of our nethermost level, in Egypt, and
led us into His innermost chambers by giving us the Torah and mitzuot,
whereby we are able to attach ourselves to Him with the ultimate level
of unity. Accordingly, the Alter Rebbe then expounded the word
kidshanu in the text of the benedictions as implying betrothal, the
perfect union of man and wife. Kidshanu also implies Supernal Holiness, which alludes to the supreme state of exalted separation which
Jews attain through the performance of rnitzuot, recalling G-d's holiness - His total exalted separation from all worlds.
Ch. 47 will continue this theme, and answer the following question (as the Rebbe Shlita notes): How can the love reflected "as water
mirrors the face to the face" be expected of us nowadays, when G-d's
love was shown to us thousands of years ago, at the timeof the Exodus?
The answer given by the Alter Rebbe is: Not only is it reasonable to
expect this love of a Jew when he recalls the initial Exodus (and the
giving of the Torah) when G-d himself descended (thus showing His
great love for us), but also, in truth this is a present-day event as well for the Exodus is a daily occurrence.
: t::
This text is cited from the Mishnah (Pesachim 10:5), except that
the Alter Rebbe inserts the words, "and every day." For the Exodus is
not only a n event which takes place in every generation: ~tIS also a daily
event in the spiritual life of the Jew.
This refers to the release of the divine soul from the confinement o f the body, the "serpent's skin,"
T h e body is a source of confinement for the divine soul, since it
derives its life-force from kelipah. It is from this exile that the divine
soul escapes,
n ~ 9w
3>
, 1 i 3D~ ~ ~ I ,Lp N3
N I ~ 7173
I
qiu
i N 2 n ) w 1n3i
)'N >'IN 7 1 n n >>>)I 3u3
1 . Bereishit 12:9.
2. 11, 101b.
3 . Shrnot 25:2.
4 . Parentheses are in the original text.
-rn ~ 3 1 3 7oiwn N
~ N
except that both are one and the same. G-d and Torah are truly
one. Were the verse t o state "Me and an offering" we might be led to
believe that the two are separate entities, when in truth they are truly
one and the same.
(1uvl ow 1,)Y
Study it well there, and the matter will be clearly understood.
This is the meaning of what ule r e ~ i t e"And
, ~ You have given to
us, 0 L-rd, our G-d, with love...."
Because of His great love for us He granted us the gift that H e be
our G-d, so that we may be united with Him. It is also stated:
Therefore Since this unity with Him and thegift wehave received - that H e
is our G-d - is not dependent on our spiritual service, it is within the
province of every Jew. Were this level achieved only through one's
spiritual service, it would be correct t o say that not everyone has yet
reached this lofty level of unity whereby G-d becomes his G-d. Since,
however, we are granted this level as an inheritance and a gift, it applies
to all Jews equally. For a bequest and a gift have nothing to do with the
status of the recipient. Should a person be a rightful heir he inherits no
matter what his standing; should a benefactor decide to shower his
benevolence upon an individual, that individual is a valid recipient no
matter how undeserving he may be. (Not so wages, which are commensurate with one's toil.) At any rate, since this unity is equally attainable
by all Jews, therefore -
nothing stands in the way of the soul's unity with G-d and
His light, except one's will; for should the person not desire
at all, G-d forbid, to cleave to Him ..., then this unity will not be
achieved.
is a form o f "Exodus
"
wnn
: 13
03
o,wn o w n n
Chapter Forty-Eight
I 4 I\,cI~
Having previously explained that G-d showed his love for the
Jewish people by taking them out of the physical servitude of Egypt, the
Alter Rebbe concluded ch. 47 by describing the love G-d shows His
people by releasing them from a spiritual dimension of Egyptian
bondage. This spiritual Exodus is daily manifest within all Jewish
souls. It is natural, therefore, that Jews should reciprocate with lovelike the water thar mirrors the face of the beholder - and thereby strive
t o overcome all obstacles that hinder their service of C;-d.
Had the worlds descended from the light of the blessed Ein
Sof without "contractions", but according t o a gradual
descent from grade t o grade b y means o f cause and effect,the
loftier level being the direct cause for the manifestation of the level
immediately following it, Such is the case with regard to thought and speech. That which a
person speaks is first found within his thought; thought is thecause and
speech is the effect. Though thought is more spiritual than speech, the
two levels stand in a certain proportion to each other, in that (for
example) both are composed of letters that form words. And so with
every cause-and-effect relationship, the effect must partake of the
characteristics of its cause; it would be impossible for a "cause" to bring
into existence an "effect" which is infinitely removed from it.
Since the light and vitality - the creative power - that emanates
from G-d is infinite while created beings are finite, it goes without
saying that they could not possibly have come into being in a manner of
cause and effect. For if this were the case.
this world and all i t contains would not have been created i n its
present form, in a finite and limited order, [for,]] "From the
-
1. Chagigah 13a.
3,
171
131
and similarly [limited is] the distance between one firmament and the next, and so also the radial extent of each
firmament is a distance of five hundred years. And all the above
applies to this world.
Even the World t o Come and the higher level of Gan Eden the abode o f the souls of the great tzaddikim -and the souls
themselves, and needless to add, the angels, are all in the
realm o f bounds and limitation,
The Rebbe Shlita notes: Although it was indicated early in ch. 39
that souls delight in G-d and derive pleasure from and comprehend the
[infinite] Ein Sof-light, this poses no difficulty:
13>n~w1 n ~ ~ n>IX
Y
w y
13>1
D ~ I N uipn
, ~
~ N J\,N
,nm 7 , u,nirnrn
~
ni,uig ,nmi
Now, as for the intricate details o f the "contractions", how
they achieve their effect and what they actually are, - this is
not the place for their explanation.
niynni i i ~ n ~ ~ Dn >nY inun
~
n ~ n on
3 p >>3777 IN
But in general they are something in the nature o f an obscuring and concealment o f the flow of light and vitality,
so that [the light and vitality] should illumine and reach the
lower creatures in a revealed manner, pervading them and
acting in them and animating them in such a way that they
exist ex nihilo
in only an extremely minute measure, so that they be in a
state o f finitude and limitation.
Were their life-force t o be revealed within them they would be
infinite. "Contraction" ensures that the light and vitality which is their
life-force remains concealed from them; all that is revealed is but a
minute degree of light and vitality.
:;:;;:
This light and vitality that is revealed within them after the "contraction" constitutes an infinitesimal illumination, and is truly
considered as naught when compared with the quality o f the
limitless and infinite illumination, and there is no reference
or relationship between them,
I.e., they are not quantitatively different, not even immensely
different in quantity, but of a wholly different and incomparable
quality.
but as regards a thing which transcends finitude and numeration, there is no number - however great - that can be relative
to it,
mwn wnn
N>D N ~ N
For the sum of one retains some degree of relevance even when compared t o a trillion - it is, in fact, one trillionth of it - while even a
sum as large a trillion has no relevance a t all when compared t o the
realm of the infinite, but is veritably accounted as nothing.
D'>I'>Y
n i n > 1 ~nw1>nn;1
1
,IF nuyin m ~ n nj'nz
n
NV wnn nmi 13 I
o n i ~ n n 3on1 ~'w.~i73,o~)innni
, ~ ~
n~swnpi>,> n j m
)'IY>
N>N
nywn ~ N Nxnj
W
,nt"7ni 57111 n17nx on nin>>vnw-rnNn ,73573
3 7 ~ iytn
3
Dvn pi ,'1>7> njmm on3 i757mni nwl>nnqia 1 7 71N
~
7 ~ 7n ~ nnxnixn
n
nvyin
Therefore, since the worlds belong in the order of the finite
and limited, it follows that only an extremely minute and
contracted reflection of the flow o f the [infinite]light o f the
namely, not only with a minute glimmer of G-dliness, but with the
[infinite]light of the blessed Ein Sof, as it is written:3 ' D o I
not fill heaven and e a r t h ' says the L-rd,"
"
3. Yirmeyahu 23:24.
: i::
qiu
while all the light o f the blessed Ein Sof which fills the world
itself in a concealed manner is described as "encompassing" i t ,
even though it actually pervades it,
a>vn>n q7pn
~ 7 j 7 17nu3
n ~ n m way9wa
531
~ n > ni-rn1
~ n n>yn>
~ 1 i -N
1 ~ U ~ ~N N
~ >TY7 3
I\
how G-dliness simultaneously pervades the world and yet remains aloof
from i t , encircling and encompassing it (as it were) from above, and not
being revealed within it.
even though the entire body and essence o f that thing, both
its exterior and interior and its very core, are completely
mirrored in his mind and thought, for he has seen it or is
seeing it in its entirety,
this is expressed by saying that his mind encompasses that
object completely, and, just as in the mind's frame of reference, so,
too, regarding the perspective of the visualized object:
inv-ri ~
But it is not encompassed in actual fact, only in the imagination o f the man's thought and mind.
Since man's thought is limited, he cannot actually encompass the
object itself; he only encompasses its image as it exists within his mind.
'13
~ s n i l w n n'ni1wnn
N> ~3 : nyl
33n3-r ,nJ1xpn>
11s Iyar
~
iwNin ~ 7 2 )~711133
i
n3pn , D Y N ~ ~53
) Ty-ri~w
~
,in~7iinawnn ,-rn
wnn f ~ i m
333 ,imn 71n1 i3ini ,in,nnn 7 ~
His Thoughts and His Mind, which knows all created beings,
encompasses each and every created thing, from its head i.e.,
from its highest level to its end i.e., t o its lowest level, and its inside
and very core, all in actual reality, and nor as with rhe thought of
mortal man.
T h e Alter Rebbe now gives an example of C-d's thought and
knowledge encompassing a specific object.
17
,\nwny'773'1
for all o f (the created beings] are derived from His true
reality,
G-d's true reality and existence is the source of all created beings.
By knowing Himself, therefore, as mentioned just above, He knows all
of creation.
The human mind cannot possibly grasp the concept of "Knowledge, Knower and Known" all being one and the same. For whatever
matter a man may desire to comprehend, he imagines how it exists
within himself - bearing in mind, of course, that when the matter at
hand is the knowledge of G-dliness, it is to be conceived on a more
exalted and abstract plane than that of simple human existence. Since
G-d's manner of knowledge is totally dissimilar from man's, it is thus
impossible for him to picture i t at all. It must forever remain beyond his
ken.
"He is the Knowledge, the Knower ..." and so on, ir a quotation from Rambarn
(Maimonides). There are prominent sages who take issue with this view, among them
Maharal (Rabbi Yehudah Loewe) of Prague.
.
raises a number of objections
In the introduction t o his G e v ~ ~ rHo at S h e ~ n Mabural
t o the thesis of R a n ~ b a n r . One of hi\ niost telling arguments: ?'he descriptive term
Zohar: "He and His life-giving emanarit>ns (i.e., the orot, the "lights" of the ten Sefirot
of the World of Atziltrt) are one; He and His causations (i.e., the kelittz, the "vessels" of
the ten Sefirot of Arziltlt) are one ...." T h a t is t o say, the EinSof-light is one with the
lights and vessels of Atziltit. This is exactly the same as saying "He is the Knowledge
for the knowledge of thc .Stfiror is rrulv one with G-d (and not a created
being), as Muharul insists.
...,'I
For the view of Maharill, roo, is fraught with difficulties. Firstly, we note that
Scripture does ascribe knowledge to G-d Himself, as in the verse, "...and His understanding is beyond reckoning." Furthermore, it appears unreasonable ro argue thar
G-d's knowledge is dependent on a created entity.
According to the explanation of Chassid~it,then, all these difficulties - hoth
those in the view of Maharol and those in the view of Rambum - are satisfactorily
resolved: C-d's essence is indeed beyond description, yet He is still theUKnowledge,the
Knower and the Known" as He unites Himself with the Sefirot of Atiiltit, after their
having come into being through rhc n~ediurnof "contraction".
In the words of the Alter Rebbe.
Y r pfln7i7n o t ~ s mnow
3
ino ,n'lzpi7 'non inv in'ovni
and the scholars o f the Kabbalah have agreed ruith his views, as is stated in
Pardes of Rabbi Moshe Cordovero, o f blessed memory.
This is also in accord with the Kabbalah o f our master, Rabbi lsaac Luria, o f
blessed memory,
It was Rabbi lsaac I.uria, rhe AriZal, who firsr revealed the doctrine of tzimtzum
("contracrion"), which taught thar G-d'r exalted essence is even more removed from
the Sefirot than was thought before then. It would thus be logical t o assume that since
he stresses this infinite distance from the Sefirot (the Sefirah of Chochmah, for
example), he would be unable t o accept the statement that "He is the Knowledge ...."
Nevertheless this teaching holds true even according t o him - but with the proviso:
13pi9
7103
in the mystery i.e., rhe doctrine of "contraction" and the clothing o f the lights
[of the Sefirot] in the vessels [of the Sefirot], as has been explained previously, in
ch. 2.
The unity of G-d with the Divine Sefirot is so absolute that even according to
Rabbi lsaac Luria one may safely say of this unity. "He is the Knowledge, the Knower,
and the Known."
E N D OF NOTE
Before the above note the Alter Rebbe stated that G-d's knowledge
is united with His essence and being; since He is infinite His knowledge
is infinite as well. It is therefore impossible for this knowledge to
pervade the earth, and i t must encompass it. This is true, of course, not
only of G-d's knowledge of the earth but of creation as a whole.
Chapter Forty-Nine
,,
r8 Iv,,~
the Kabbalah,
> w n
airy
o i r n r n3nn n>n
~ > w Y n?>ryn
>
131 ,o>yni o i r n r ,-r>
3y N
~ '12
N w3>nn>i w g '~~ 1
In
7wv-m Jn i i ~ Inn,
n
nm>r , N i n N ~-tuu>
The purpose o f all the "contractions" is the creation o f the
material human body and the subjugation by man o f the sitra
achra, to bring about the preeminence o f light supplanting
darkness - by having light replace darkness, and even more so when
the darkness itself is transformed into light, at which time the preeminence of light is felt to an even greater degree. This is accomplished:
when a person elevates his divine soul and his vivifying soul
(a soul which receives its nourishment from kelipot, but through man's
service in Torah and mitzvot is elevated and incorporated into holiness,
thereby elevating the souls) together with their garments of
thought, speech and action, and all the powers of the body, to
As G-d has (as it were) laid down and set aside, figuratively
speaking, His great infinite light, and has stored it away and
concealed it by means o f three different kinds o f "contractions" - and all this because of His love for lowly man, in
order t o raise him up to G-d,
This means t o say that G-d created a world in which man may
serve Him, and by doing so man is uplifted to G-d. But how is it
possible for love to bring about "contraction", when love signifies
kindness and expansiveness, while contraction and concealment characterize severity? The Alter Rebbe answers this implied question by
pointing out that we find that love, too, can bring about contraction, as
in the Cemara now quoted:
for2 "love impels the flesh, " so that the flesh will not impede it.
Thus, because of G-d's love for His people, H e (figuratively speaking)
set aside His great light and concealed it through many contractions,
and so on. This being so:
,yp y ~ : 0,,>33
,
' > 3 x ,nnm a n 2 n n N >Y
333 7,j31)n:,1
, i w 2 -ryi wcon I:,TWN 33 I~Y>I
nvn?
how much more, and an infinite number of times more, is it
fitting that a man also should relinquish and set aside all he
13
01 OTN> 7 1 ~ 7
But the reason is that the essence of the recital o f the Shema is
to fulfill the injunction, "with all your heart ...," that
"with both inclinations... "-that a Jew should love G-d with the
whole of his heart, even with his animal soul and evil inclination,
But how can physical man attain this level? - of G-dly love
that nothing can obstruct.
-1701 1~ n13y-1~3
n ~ w >- iI ~ N owl
I
,TIN -1~19
n ~ i n>nn
3
i i f ,u 733
O>IY 01-12 o ~ f n i y n0 , 3 ~ 3 n n
' lNn ~
So, too, we find related in the9 blessing of Yotzer Or, regarding other
categories of angels, whose place is in a lower world than the serafim,
and who are therefore unable to comprehend how G-diiness is separate
and apart, that "the ofanim and the holy chayyot with a
mighty sound" dec1are:Io 'Blessed be the glory of the L-rd and
may it be drawn down from its place, ' " for they neither know,
nor do they apprehend His place - the place from which G-dliness is revealed, for which reason they say "from its place," wherever
that place may be,
Then follows the second blessing, which declares G-d's great love
of the Jewish people.
Notwithstanding the lofty service and the subjugation of all the
heavenly angels, G-d saw fit to set them all aside, as it were, choosing
instead to delight in the service of His people below. This blessing
begins:
nyyn N X
33
nmw
,,7n133 , 1 ~ 3 >
ln~u n n n D ~ n3nl.c
Y
D'W17pil
"L-rd our G-d, You have loved us with everlasting love. "
That is to say, that He set aside all the supernal, holy hosts
-the
heavenly angels, for they are not the ultimate intent of creation,
and caused His Shechinah to dwell upon us, the Jewish people,
so that He be called "our C-d" in the same sense that He is
called" "the G-d of A braham,. .. " as explained e ~ r l i e r . ' ~
Abraham was completely nullified to G-d. T o the same degree
that G-d is called "the G-d of Abraham," He is also called "our G-d."
This is accomplished, as explained earlier, through the performance of
Torah and mitzvot.
iwm n N npn1-1 n 1 n ~
'
3 13~ni
for the sake of His love for His people Israel, in order t o bring
them near t o Him, that they might be absorbed into His
blessed Unity and Oneness through Torah and mitzvot.
11. In the Shemoneh Esreh.
12. Chs. 46, 47.
ni,n,i
become united with Him. This the Alter Rebbe now goes on to explain,
first continuing to quote from Ahauat Olarn:
77n'>i , 7 n o1pn2
~
7Nln' il~-riil
wi7mi ,1i3ini71~1>
fi31i ~ n f 7 p i
>"13 7711n7 i - r ~ >>Y>
n ~ ~,'ID
:::: 'IN
njynm ,fi3inp'wn
rrjl'273 171~11
>>~>
177fn3
i
11ilp1173p7i , 7 ~ n
> l l n
rJnii3 ~ n i 7
nipl-rnN1 l'p'wj
his soul will spontaneously be kindled with love for G-d, and it
will clothe itself in a spirit of benevolence, willingly to lay
down and resolutely to abandon all he possesses, for it will no
longer be of major importance to him, in order only to cleave unto
Him, and to be absorbed into His light with an attachment
and longing, and so forth, in a manner o f "kissing", and
with an attachment o f spirit to Spirit, as has been explained
earlier.
Just as kissing involves not only the cleaving of mouths but also a
communion of breaths, so too does spiritual unity involve the union of
man's spirit with G-d's: man's spirit becomes one with G-d's.
T o this end it is stated, soon after the phrase, "with all your heart,"
and so on:14 "And these words shall be ... upon your heart ....
And you shall speak o f them.... As will soon be explained, this
"
which
incorporates the union of the "attachment of spirit to Spirit" is
essentially the union of ChaBaD with ChaBaD - the union of
man's Chochmah, Binah and Daat with G-d's; that is, concentration in the Torah, which unites man's ChaBaD with the intellect of
above, i.e., Torah,
i ~ z t ~n)>nl
n
t v ~ n i,,i>'~n ~ n 2 1IYI>W
nr7n
Nnn
Nlil n9ni
n71n '-nn
while the mouth, as the outlet of the breath and its emergence into a revealed state, represents the category o f speech
engaged in words o f the Torah,
By speaking words of Torah - as it is written, "And you shall
speak of them" - the spirit emerges into a revealed state. Thus, the
union of "spirit with Spirit" is mainly brought about by one's immersion in Torah study. The reason for this follows:
D - T N ~n'n'
I
21 lyar
T I ~3
~ x r n33 >Y
'3
for,15 " B y every word that proceeds from C-d's mouth does
man live. "
The mouth is thus the outlet of the breath. However, since what is
crucial is understanding Torah, for through this the union of "spirit
with Spirit" is effected, why must one utter the words in order to arrive
at this love?
The Alter Rebbe now addresses himself to this question and says,
that while it is true that for "man" himself - i.e., the divine soul cleaving to G-d is attained chiefly through understanding Torah, yet
this only suffices for the divine soul. In order for the divine plan to be
realized, i.e., that G-dliness be drawn down upon the animal soul as
well and into the world as a whole, one must speak words of Torah.
This is because physical words are uttered by the animal soul, which in
turn is affected by them.
Since a person has the strength to speak because he receives
physical nourishment, it follows that when he utters words of Torah,
G-d's ultimate intent of drawing down holiness into this physical world
is realized, and the "whole world is filled with His glory."
(Understandably, this selfsame reason applies not only t o speaking
words of Torah, but also explains why rnitzvot are to be performed
with the physical body and utilizingobjects of the material world, for it
is through them that G-dtiness is manifest in the animal soul and in the
material world as a whole. Here, however, the matter under discussion
is Torah knowledge. In this instance, although nothing can unite the
divine soul with its Source more completely than the contemplation of
Torah, it is nevertheless necessary for one to utter the words of Torah as
well, in order t o draw down G-dliness into one's animal soul and,
indeed, into the whole material world.)
rn>
orpn > ~ n r
However, one does not fulfill one's obligation by meditation
and deliberation alone,
N>
kness of kelipot into the light of holiness, and the bitterness of the
world, whose life-force is from kelipat nogah, into the sweetness of
goodness and holiness, as has been explained above in ch. 36 at
length.
emanating from man's love of G-d to the degree that he is ready to forgo
everything for His sake.
With this the Alter Rebbe concludes the theme beginning inch. 46
regarding the love likened to "water mirroring the image of a face," and
concerning which he had said that rhe Shema and its introductory
blessings are especially effective in awakening it.
"But how does... while the mouth.... However, one does not
fulfill .... For this is the purpose ...."
The Rebbe Shlita here asks six questions:
(1)What, in general terms, is the Alter Rebbe's intent in introducing the passage that begins, "But how does the attachment of spirit to
Spirit take place"?
(2) The section from "while the mourh" to "does man live" seems
to be superfluous. Since the Alter Rebbe goes on t o say that in Torah
study deliberation alone does not suffice, and one must alsoexpress the
words with his lips in order to draw down the light of Ern Sof into the
world, nothing appears to be gained by adding, "while the mouth ...
does man live."
( 3 ) When the Alter Rebbe quotes the verse, "By every word that
proceeds from G-d's mourh does man live," and does not expound on it
at all, he is evidently referring to the simple meaning of the text (and not
as some would say, that it refers to ChaBaD, the source of Divine
speech). What connection, then, is there between the simple textual
meaning and the context?
(4) What is the meaning of the words "and its emergence into a
revealed state" in the phrase. "as the outlet of the breath and its
emergence into a revealed s t d e ? " Indeed, the Hebrew original here
would appear to be repetitious.
(5) How is this all connected to what is being discussed at the end
of ch. 492
(6) Moreover: "For this is the purpose of the progressive descent of
all the worlds" surely belongs inch. 36, where this matter is discussed at
length. Indeed, the Alter Rebbe refers here to that chapter when he says,
"as has been explained above at length." Here, it would seem, is not the
place t o treat this subject at all, even briefly.
ment that "you shall speak of them," through speaking words of Torah
According to the exposition of the Rebbe Shlita, all six abovementioned questions are now answered; we understand the need for
each and every phrase in the text. Additionally, many points found in
other chapters of Tanya are now understood as well.
In ch. 5, for example, the Alter Rebbe speaks of the union of man's
ChaBaD with G-d's through a deep comprehension of the Torah. H e
begins the chapter by giving an example of a person who understands a
halachah. At the end of that chapter, however, when he is not intent on
stressing the kind of unity that exists "from every side and angle," he
speaks of the knowledge of Torah in general, not specifically of the
Halachah.
The reason for this is that in order to achieve unity "from every
side and angle" through understanding Torah, it is necessary that this
knowledge be revealed within one's soul. This revelation is achieved
specifically through the final decision of the Halachah, and is lacking in
the intellectual give and take which precedes it, as has been explained
earlier.
In chs. 45 and 46, likewise, where the Alter Rebbe speaks of the
unity of "kissing", he emphasizes "the W o r d of G-d, which is the
Halachah, "and not the intellectual debate preceding it. For only within
the "Word of G-d," the halachic ruling, is there to be found the intense
degree of revelation which is called the "kisses of His mouth. " This
serves to explain other sections of Tanya as well.
The Rebbe Shlita here solves an additional knotty problem: In chs.
45 and 46 the Alter Rebbe explains that "kissing" means speaking
words of Torah. This is puzzling, for the distinctive quality of the
degree of union called "kissing" lies in the fact that it transcends speech:
it cannot be distilled in speech.
However, this will be understood in light of a statement of the
Alter Rebbe in Likkutei Torah, Shir HaShirim (p. I d ) , where he
explains that the love described in the verse, "He shall kiss me with the
kisses of His mouth," which refers to Torah, is similar t o the love of a
father for his only child. The love felt by the father for his child is so
great that it cannot be expressed in any spiritual manner, but must be
contracted, ultimately finding expression in the form of a physical kiss.
The same is true with regard to Torah.
It is thus evident that the extremely exalted revelation of the love
called "kissing" can find expression only when it is contracted and
condensed in the breath, spirit and speech of Torah.
The concept alluded to there (in Likkuter Torah), and discussed
more elaborately by the Alter Rebbe in the maamar on Shir H B h i r i m in
Sefer HaMaamarim: Hanachot HaRap zal (p. 142), enables us to
appreciate more fully what is actually achieved by fulfilling the commandment that "you shall speak of them." For we see from the
discourses cited above, that speaking words of Torah is no mere verbal
description of what is occurring in the person's ChaBaD (namely, that
his ChaBaD is connected to G-d's); rather, the very contraction represented by the descent of Torah into his speech is the vehicle through
which the intense divine love termed "kissing" is expressed.
revelation. This love is "holy" (i.e., apart), and is revealed only because
of G-d's great inner love for the Jewish people. Concerning this love it is
written, "He shall kiss me with the kisses of His mouth," which refers
to Torah.
Through studying Torah, a Jew is united with G-d in a manner of
"kissing", and of the "cleaving of spirit to Spirit." This love is first
manifested in the intellectual faculties of ChaBaD, the illumination
first descending into Supernal Intellect. The Rabbis express it thus:
"The Holy One sits and studies Torah" - G-d Who is "holy" (i.e.,
detached) "sits" and descends into Torah.
The intellect of Torah - Supernal Intellect - is the "Spirit" as it
is found above. When a Jew thoroughly comprehends the Supernal
Intellect that is vested in the Torah, then his spirit - his intellect -is
united with the Supernal Intellect and Spirit, this being the "cleaving of
spirit to Spirit."
"Kissing", however, takes place from mouth to mouth, for it is
through one's mouth that the inner spirit and breath is revealed, and it is
through the mouth that the inner love is expressed. So, too, regarding
Torah. When someone fulfills the commandment that "you shall speak
of them," this not only tells us that his ChaBaD (intellect) is unified
with the Supernal ChaBaD and Intellect, but it also serves to reveal the
halachic conclusion, the "spirit", of Torah.
When one's intellect is immersed in the depths of debate, the
"spirit" is in a state of concealment. Only when it is fully revealed,
when one articulates the crystallized halachah, does it reach its most
complete state - the "kisses of the mouth."
Chapter Fifty
,,,,,,
21 l l i l r
All the forms and levels of love mentioned above derive from
the "right side, " from the level o f Kohen, for a Kohen is called2
"a man o f kindness, meaning that his form of serving G-d comes
"
n72>
~
nn9u33 q ~ : 1iw>n
u ~ ,07w-rpn qu3 :ni~ip11
They are called kesef hakodashim ('la longing for holy thing^"),^
2. Zohur I , 256b; 258b.
3. The Rebbe Shlita cites / I Kings 12:5, which states: "All silver (kesef)
donated for sacred purposes, is to be brought to the house of the L-rd" - and
the following verse says that this silver is to be entrusted to the Kohanim. In
There is, however, another level of love which excels all these
as gold is superior to silver.
aforementioned levels,
Kohanitrz.
T h e Rebbe also cites Torah O r , a t the end of rhe Torah portion of Ki 'T'isa,
where reference is made t o the "sacred shekel," which was a silver coin.
4. Bereishit 31:30.
5. Zohar II, 148a.
ni>i>>~
nnix nmln
This derives from the level o f the Higher Gevurot of the Higher
Binah. In other words, the source of this love is from the level of
Gevurah in Binah.
v n p N C I ~ T ) ~, N ~ T I71-12qiu
1 7 ~
131 ntnww
O ~ Y Y Ti737n3nn
I~
-r7~>i
From this, the soul comes to a thirst. Just as, in the physical
domain, one becomes thirsty when the element of Fire predominates, so
it is in the spiritual domain, too: the ascendancy of the divine soul's
element of Fire creates a thirst within the soul, as it is written:* " M y
soul thirsts for You. "9
7. "I.e., within the body itself this differentiation is between action and
speech - and thought. (See Likkritei Torah, beginning of Parshat Achvei.)"
(- Note of the Rebbe Shlita.)
8 . Tehillim 63:2.
9. The Rebbe Shlita comments that we cannot simply say that the Alter
Rebbe quotes this verse in order to prove that a socl longs for G-d. (a) This is
self-evident. (b) If proof is nevertheless needed, the Alter Rebbe should also
have supported his statement that the soul reaches the point of "love-sickness"
by citing the verse, "...for I am sick with love." (c) If iris indeed necessary to
prove that the soul thirsts for G-d, why does he not cite the verse in all the
previous places in Tanya where he speaks of the soul's rhirst for G-dliness?
The Rebbe Shlita therefore explains that proof is specifically necessary
longing for G-d, as
here, for in this instance we are speakingof the dil~inesn~rl's
opposed to the longing of the body and animal soul. For even when the divine
soul finds itself in this world it still remains "truly a part of G-d above." Since
thirsting after and longing for G-d generally results from the person's distance
from Him, and the divine soul is not distant from Him, what is the reason for
its longing?
In the case of a penitent this longing would be understandable. For a5
explained in ch. 7, the penitent's soul thirsts for G-d like the parched desert soil
thirsts for water. Here, however, we are speaking of an individual who has
transcended even the level of "longing exceedingly for his Father's house."
How, then, can we say that a person so close to G-d longs and thirsts for Hini?
The Alter Rebbe therefore cites the verse which says that " m y sorrl thirsts
after you." This was spoken by King David, who was of such a superior
spiritual level that he had completely vanquished his evil inclination and had
transformed his animal soul into holiness. Our Sages attest t o this, when in
commenting upon the verse, "My heart is slain within me," they note that
King David completely eradicated his evil inclination through fasting. When a
person like King David who was totally devoid of any evil inclinarion states
that his soul thirsts for G-d, he is surely referring to his divinesoul. Thus we see
from this verse that it is indeed possible for the divine soul of a totally righteous
individual to rhirst after G-d.
But the question still remains: How is it that someone so close to G-d srill
longs for Him?
This is answered in the concludingsecrion of the verse which stares: "...in a
land of barren wilderness." Since King David composed this psalm in the
Judean Desert, while exiled from Jerusalem, he was in a state of longing.
Spiritually as well: when a divine soul finds itself in this world it is in adesert.
While it may attain a lofty degree of comprehension of G-dliness, thus finding
itself in a Jrtdean desert, its presenr spiritual state cannot a t all compare to its
former spiritual state, before its descent into this world. Hence its thirst for
G-d.
In addition, writes the Rebbe Shlita, it may be said that the quoted verse
also serves toshow that the very contemplation itself leads to this thirst, for the
phrase, "My soul thirsts after You," is preceded by the words, "L-rd, You are
my G-d: I shall seek You." Thus, meditating upon G-d's greatness, whereby
the person seeks G-d, leads to "thirsting after You."
This is also shown by the verse, "My soul expires [with rapture for G-dl,"
wherein King David - a completely righteous individual, not a penitent demonstrates his soul's longing for G-d.
From here, from the level of the Higher Geuurot of the Higher Binuh,
is derived the source of the divine service of the Levites below in
this world.
(l2ln the future, when the world will be elevated, they will be
the Kohaniml (unlike now, when the Levites aresecondary to then,,
as it is written:I4 "They shall accompany you and serve you"),
as our
after prefacing
The Alter Rebbe will now explain that since this love of G-d is
such that the soul is on the verge of expiring, it cannot inspire one
directly to serve G-d through Torah and mitzvot.
i::;~
,-p>
y i DNI wi7,3 . r n ~ ~> I W,f3>y7 DNI : i7773, 73w331n3w 1n3
nui-rpnnl nm>nnr n7xnnw:, ,,mil>>n33>1w wun npwn ~ , n
ol,ni7 ,yn ,i7,3~p'n >N -pnwn> ,wan w m m~ y 3 ry ,rKn rnn3
Nln 7173
of the soul that is in the right side of the heart (the abode of the
Divine soul), when this craving predominates and bursts into
flame, and glows in such rapture that the soul is consumed
with a desire (klot hanefesh) to pour itself out into the
embrace of its Father, its Source, Who gives one life,
,n nnN 3n73 9v
73
: 9 l f r i~ n
~ ,119
n 9 ~ 1)w) nNt
'IN
: ~ 1 7 ' 3,717~2
7
n )inn>
~
: wifpn 771131inDw in31
n'n'
And, as is explained in the holy Zohar: "That there be One in
one, meaning that the unity which is hidden -the"One3' of
a higher spiritual world or level - shall become an aspect of the
"revealed world, " becoming manifest in the Oneness of a lower
N'>~NN
' I ~ > YnJ)n23
"
world or level.
1i3i'f1-r n3> : 311-13~
nti
From this saying, "Despite yourself you must live," we learn that,
in our service of G-d, we should in the first instance desire the opposite
of staying alive (&lot hanefesh), and that remaining alive within the
body has to be perforce, against our will. On the other hand, from the
second saying, "Despite yourself you must die," we learn that we
should desire to remain alive, and that the opposite of life, klot
hanefesh, should be against our will. If so, the question arises:
19. Liturgy, Prayer for Welco~ningthe Sabbath.
the body, in order to reveal down here in this world the "Life of life,"
that divine force which gives life to the world.Z0
20. "For a brief explanation and reason for all the above, see Torat
Chayrm, Vavrshlach, discourse beginnlng Vayzkuch, ch. 4; based o n Torah Or
25b. See also Achrer Mot 5649, p. 25ff." (- Note of the Rebbe Shlrta.)
Chapter Fifty-One
The title-page of Tanya tells us that the entire work is based upon
the verse (Devarim 30:14), "For this thing (the Torah) is very near to
you, in your mouth and in your heart, that you may do it." And the
concluding phrase ("that you may do it") implies that the ultimate
purpose of the entire Torah is the fulfillment of the mitzvot in practice.
In order to clarify this, ch. 35 began to explain the purpose of the
entire Seder Hishtalshelut ("chain of descent" of spiritual levels from
the highest emanation of the Creator down t o our physical world), and
of man's serving G-d. The purpose of both is to bring a revelation of
G-d's Presence into this lowly world, and to elevate the world spiritually so that it may become a fitting dwelling-place for His Presence.
T o further explain this, ch. 35 quoted the words of the Yenuka in
the Zohar that a Jew should not walk four cubits bareheaded because
the Shechinah dwells above his head. This light of the Divine Presence,
continues the Zohar, resembles the light of a lamp, where oil and wick
are needed for the flame to keep burning. A Jew should therefore be
aware, says the Zohar, of the Shechinah above him and keep it supplied
with "oil" (good deeds), in order to ensure that the "flame" of the
Shechinah keeps its hold on the "wick" (the physical body).
Basing himself upon this analogy of the Zohar, the Alter Rebbe
asked (in the same chapter) why the "oil" - fuel -for the light of the
Shechinah has to be good deeds. The divine soul is "truly a part of G-d
above" (ch. 2); why is it not sufficient to serve as this "fuel"? He
answers that the divine soul, even of a perfect tzaddik, is a conscious
entity. This conscious existence of the soul does not become utterly
overwhelmed and nullified by G-d's Presence in the world to the extent
that the soul can become one with G-d's Presence. Therefore the soul
cannot serve as fuel for the light of the Shechinah, for the "oil" must
become totally converted into light (just as physical fuel is consumed, as
i t burns, to become converted into light), whereas the soul remains in
conscious existence. Only good deeds - mitzvot -can serve as fuel for
the light of the Shechinah, for they are C-d's Will and His wisdom,
which are expressions of His essence and thus utterly united with Him.
i: :i:
For the soul t o become united with G-d, it must therefore perform
mitzvot.
In this union of the soul with G-d through rnitzvot (ch. 35
continues) there are two levels. Through Torah study, the light of the
Shechinah is revealed within thesoul, together with thesoul's t w o inner
garments" - thought and speech - which become absorbed into
G-d's light and united with it in utter oneness. But for theshechinah to
rest upon the physical body and upon the animal soul that animates it,
mitzvot must be performed in actual deed, on the physical level - and
this can take place only through the medium of the animating (or vital)
soul, together with the body.
In further chapters, the Alter Rebbe explained how the ultimate
purpose of the entire Seder Hishtalshelut is the practical performance of
mitzvot, which alone can reveal G-d's presence in this physical world.
From there, he went on t o say that in order t o observe the mitztlot
properly, with enthusiasm and "soul", one must have kavanah devout concentration, animated by the awe and loveof G-d. And in chs.
41-50 the Alter Rebbe proceeded to elaborate on various means of
arriving at the different f o r ~ u sand levels of awe and love of G-d.
Ch. 5 1 now explains further the teaching of the Yenuka - that
"this light (of the Shechinah) needs oil." In the Zohar, "oil" usually
refers to the Sefirah of Chochmah (lit., "wisdom"). Here, though, the
Yenuka takes it t o refer t o good deeds. What is the connection between
practical mitzvot - and "oil", which refers t o Chochmah? T o clarify
this, ch. 51 will explain the meaning of the concept that the Shechinah
"dwells" (or "rests") upon something, and how practical mitzvot d o
indeed derive from the Divine level of Chochmah, which is why they
can serve as the "oil" which enables the light of the Shechinah t o remain
burning upon the "wick" - the human body.
6'
For further explanation o f the words o f the Yenuka, mentioned earlier, in ch. 35, where the Yenuka was quoted as saying that
the light of the Shechinah, which dwells upon a Jew, needs "oil",
meaning good deeds,
Now what connection do good deeds have with oil, which usually
refers to Chochmah?
and likewise any other place where the Shechinah dwells what does this concept mean? What is meant when we say that a
particular location is distinguished as being a place where theshechinah
dwells, rather than elsewhere?
Surely "the whole world is full o f His glory, " and "no place
is void o f Him"!
The Alter Rebbe will now explain that the Shechinah's "dwelling" upon something means the revelation of that aspect of G-d's
Presence known as Shechinah. Although G-d exists everywhere, His
existence is concealed. But when the Shechinah "dwells" upon something, this denotes a revelation of G-dliness.
Note of
the eye receives from the soul a life-force and ability t o see; the power
of sight accords with the smooth and translucent nature of the cissueof
the eye;
the ear receives from the soul a life-force and ability t o hear, the
mouth t o speak, and the feet t o walk3 -each organ in the body,
in accordance with its composition and character, receives its life-force
and ability from the soul which "dwells" and becomes revealed initially
in the brain -
force is called the 'light" of the soul (for light shines equally upon
everything around the light-source, regardless of the quality or nature of
the objects receiving the light).
The second aspect of the soul's life-force is the specific functional
power which each organ draws from the soul. This power is unique t o
each organ - the eye receives from the soul the power to see, the ear t o
hear, the mouth to speak, and the foot t o walk.
The manner in which the organ receives the latter life-force and
functional power can be explained in two ways.
One is that the life-force emanating from the soul t o the organ is
utterly "plain" and uncompounded, possessing none of the diverse
qualities and powers of the various organs. According t o this explanation, the various functional powers of the organs would be differentiated (with respect t o the life-force emanating t o them from the soul)
only after that life-force actually becomes enclothed within the organs.
For example, only after the life-force becomes enclothed within the eye
would it become the power of sight, and only after it becomes enclothed
within the ear would it become the power of hearing.
An analogy t o this explanation would be water in a colored glass.
Although it remains colorless, yet since it is seen through the walls of a
white or red vessel, for example, it seems white or red t o the viewer.
Likewise each organ receives a plain, uncompounded life-force from the
soul, and it is the organ that gives the life-force enclothed within it its
specific functional ability: the eye enables the life-force to give the
power t o see, and the ear enables it t o give the power to hear.
The second possible explanation - and that accepted by Tanya is that the soul, despite its pristine, uncompounded essence, includes in
potential form all the powers of the various organs, and it is these
faculties which each individual organ receives. The eye receives, from
the life-force of the soul, the power to see, and the ear receives from it
the power to hear. These powers were originally included in potentia
within the soul, and each becomes revealed as the life-force becomes
enclothed within the respective organ. Thus the power to see or hear
does not originate only when the life-force becomes enclothed within
the eye or ear; it already exists in potentia within the comprehensive
life-force emanating from the soul, although it is not yet revealed.
Tanya proceeds t o explain that this is the correct explanation.
n s we must accept
The conlmentarv of the R c b b e S h l i t ~ e x ~ l a i why
revealed from the soul lnto the body, the Alter Rebbe will now explain
that [he principal location to which they are drawn and where they are
revealed is the brain. It is from there that the potential powersspread to
all other organs of the body. But the essence of the soul exists equally in
the foot just as in the brain.
Till now, the Alter Rebbe has mentioned mainly the 248 organs of
the body and the corresponding 248 functional powers of the soul
enclothed within them. Now, however, he goes into more detail,
referring to all 613 functional powers, both those of the 248 organs and
those of the 365 blood-vessels, each of which has its own, unique
life-force from the soul. This explains why he now refers to 613 rather
than 248.
concerning this flow [the Sages] have said that the principal
dwelling-place and abode of this flow and revelation of the
previously concealed powers and forces is entirely situated in the
brains of the head.
And not only this - that the brains receive their own life-force
before the other organs - but also the overall flow o f all the
individual streams of vitality to the other organs, is also first
included and enclothed in the brains o f the head, before it
becomes revealed in the individual organs,
and it is there, in the brain, that the core andsource o f the said
flow exist in a form in which the light and vitality o f the
entire soul are revealed. In other words, when the general flow of
vitality reaches the brain, then the "light" and vitality of the entire
body begin t o be revealed.
~ i ~rnmi
i nn3-rn~
>3>1pnio ' i l ~ n > ~3N W >n 7 ~nwwgnn
n
own1
'131 ,111~1ny'nwn n3i ,)'y7 n%nnn ' ~ i n
n3 : inJi3ni i x n 9 3 i>
From there, the brain, radiance flows to all the other organs,
each of which then receives the functional power and vital
force appropriate t o it according to its composition and
character: the power of sight is revealed in the eye, the power
o f hearing in the ear, and so on.
In other words: At which point does a power of sight come into
existence, ready to be revealed in the eye, and a power of hearing in the
ear? Only after the overall life-force of the whole body is drawn into the
brain in a general manner, then a "radiance" is drawn from there to
each organ, a radiance which is already constituted in accordance with
the particular character of the individual organ.
in OW 7 3 ,y-r113
,ninnn o~ww~inn
nini3n hi
'I>';\
njmm n>13
gee\
on
to
use seemingly
oni>nn>1 x t 33
~ ~ > n ~ni n 7 1 7 3710 ))N ,>wn 777 >Y ,wnn 333
In a truly similar manner, figuratively speaking, does the
blessed Ein Sof fill all worlds so as to animate them.
There is a marked similarity between the soul pervading the body
repetitive expressions, since each one refers to a different level of incorporation
within the brain. This is explained in the Maamarim, Az Yashir 5670;
UuaChodesh HaSheui'i 5663; and in Henlshech Rosh HaShanah 5708, ch. 7 .
5. Parentheses are in the original text.
and Ein Sof permeating all the worlds: Just as in the analogy, thesoul is
found within and suffuses the entire body, in a parallel manner Ein Sof
fills and is found in all worlds.
Now, the core and essence of the blessed Ein Sof is the same
in the higher and lower worlds, as in the example o f the soul
mentioned above, wherein the Alter Rebbe explained that the soul's
core and essence is not divisible, and thus it cannot be said of it that it is
found in the brain to a greater extent than it is found in the feet,
1x33 ,031~32o3v~io i n o
in N>?Y>T
l'nv-to
l,n>v2 1>79~7
:W ~ Y I
o,>lnnnl o3vm o i n o Nlnw
ntw)
Own 777
(which is one of the reasons why the influence and flow o f
this vitality is figuratively called "light"),
In Kabbalistic literature the flow and vitality of G-dliness is
termed "light" rather than shefa ("flux"), as it is termed in Jewish
speculative philosophy (chakirah). "Light" signifies "revelation out of
concealment": previously the light had been concealed within the
luminary, the source of the light, and subsequently it is drawn forth
from this source and is revealed as light. Thus, in thecase of "revelation
out of concealment," only a minute illumination of the source is drawn
down into a revealed state. N o t so shefa, where it is the actual "flux"
and "stream" of the source that flows down and is revealed. Hence the
phrase o m nwwi ("a flow of water"; lyou 2 2 : l l ) : the selfsame water
that was previously in one place flows to another place.
The above-mentioned "revelation out of concealment" of light
serves the purpose of:
D~IIW
D ~ N I - I I ~n>nhyn
I
ni'nn>
otqm ,oax~
D ~ K I T I331
~
the higher worlds - receive the
- in
and nature,
Just as in the analogy each b o d ~ l yorgan receives vitality from the
brain according t o i t 5 "character and nature," so too does the Alter
Rebbe state in the analogue that each creature receives its vitality
according t o its "capacity and nature." (-- Note of the Rebbe Shlitix.)
This means that each being receive5 v i t a l ~ t yaccording t o its capacity t o
have the life-force and v ~ t a l i t yrevealed w ~ t h i nit, and according t o the
manner in which thi5 vitality is t o be revealed - whether as a revelation
of intellect and comprehension, or in an emotive manner.
("But this 1s not t o 5ay chat the 'nature' c-on~ealsthe revelation;
~t."' - Note of the Rebbe Shllta.)
rather 'it imbues and rll~tn~irres
wn3n
N I 7173
~
710 1 ) ~ ~W ,N~ ) 1 07~1131
7
p7
oni'ni7)3 035 7 ~ ~ 1 3
fw
1 nn ~ W N
light that is clothed, hidden and concealed within the numerous and powerful garments, which
hide and conceal the light and vitality,
This illumination 1s a
i ' ni3>n
~ ~ n2inli
f'
SO
Sefirot
which are united with their Enzanator, the blessed Ein Sof.
Thus, even the physical orb of Earth contains C-dly light and
vitality. This results from the light passing through the Sefirot of the
various worlds - the Srfirot being the C;-dliness of each world - as
well as through numerous and powerfully dense garments that serve t o
conceal this vitality.
The difference between the higher and lower worlds will be
understood accordingly: T h e divine light and life-force is revealed t o a
greater extent in the higher worlds than in the lower, and within this
7. "See further, p. N nrfp[p. 279 in the standard edition; lggeret HaKodesh, Epistle 251: 'The radiation that is in Atzilut pierces ...and in this material
world.'" (- Note of the Rebbe Shlita.)
physical world the light and life-force is completely concealed. However, this is the case merely in relation t o the illumination of G-dliness.
With regard to the core and essence of the Ein Sof, there truly exists no
difference between the higher and lower worlds; H e is equally concealed
from all and He is equally found in them all.
Chapter Fifty-Two
In the previous chapter the Alter Rebbe began to expound upon the
theme of the indwelling of the Shechinah, which resided in the Holy of
Holies and likewise in other places. He asked: "Is not the whole world
filled with His glory?" Since there is no place void of Him, what d o we
mean when we say that G-d chose a specific place for the Shechinah to
rest?
He explained this according to the text: "From my flesh I see
G-d," using the analogy of the soul, which pervades all the 248 organs
of the body, yet its principal habitation is in the brain. This cannot be
said to apply to the soul's essence, for that is found equally in all 248
organs, from the highest, the brain, to the lowest in the feet. Rather this
refers to the general flow of the soul's vitality into the body and its
revelation there, before it is diffused and drawn down into all the bodily
organs, each according to its particular capacity.
Concerning this general aspect we say that its principal province
and indwelling is in the brain; from there, a mere glimmer of this
vitality is drawn down and revealed in the other bodily organs.
The same is true, the Alter Rebbe explains, in the analogue of
G-dliness and the world: The core and essence of the Ein Sof is the same
in the higher and lower Worlds - He is concealed from them all
equally, for even in the higher Worlds no thought can apprehend Him at
all. At the same time He is equally to be found both in the higher and
lower Worlds.
The difference between the higher and lower Worlds - as in the
analogy of the bodily organs - subsists only with regard t o the stream
of vitality which flows and is revealed from the Ein Sof in order to
create and vitalize the Worlds and their creatures. Concerning this level
of revelation we say that in the higher Worlds G-dliness is revealed t o a
greater degree, and in the lower Worlds, t o a lesser degree.
In the present chapter the Alter Rebbe goes on to further explain
how the analogue of G-dliness and its place in the world relates t o the
analogy, in which the individual's vitality in its undiffused state resides
in the brain.
ii {i::
so indeed, figuratively speaking, is the essential manifestation o f the general stream o f vitality, animating the Worlds
and the creatures therein, clothed and contained in His
blessed Will, wisdom, understanding and knowledge, which
are called the "intelligence ",
The Sefirot of Keter (Will), Chochmah, Binah and Daat as they
exist Above are collectively called "intelligence". Within them is
enclothed the stream of undiffused vitality, which is the first revelation
of the Ein Sof in the Worlds.
i),nlxnl i ) ~ l n ~,wm>nn
l
in lni
and these (Will, Chochmah, Binah
Torah and its mitzvot.
clothed in the
This is their abode, for Torah law and the mitzvot are themselves
the Will of G-d, desiring as He does that the law in a particular case
should be specifically one way and not the other, and that a particular
mitzuah be performed in a certaln manner and not otherwise. Understanding the laws and knowing the reasons for the mitzvot, - this
belongs to the divine levels of Chochmah and Binah. Thus, within
Torah and the mitzvot is enclothed the "intelligence" of Above, and in
it is to be found the undiffused stream of vitality that descends into the
Worlds.
11 mwnn
n13>3 >13>11
ninnn 71x1XN ninm ,?wn 777 >Y ,wnwnn uwgnnn TIN 1i'nf~
YfXl
Nn'jiivni
and
"
and
all o f them - all the Worlds, creatures and souls -being derived
only from the extension o f the vitality and light which extends
and streams forth from this source which is called Shechinah,
But as for the Shechinah itself, namely, the origin and core o f
the manifestation whereby the blessed Ein Sof illumines the
Worlds in a revealed form and which is the source o f all
streams o f vitality in the Worlds,
(4their entire vitality being no more than the light which is
diffused from it like the light radiated from the sun), -
concerning the Shechinah itself, the source of all vitality for the worlds:
the worlds cannot endure or receive the light o f this Shechinah, that it might actually dwell and enclothe itself in
them, without a "garment" to screen and conceal its light
from them,
so that they may not become entirely nullified and lose their
identity within their source, just as the light o f the sun is
nullified in its source, namely, in the sun itself - where this
light cannot be seen, but only the integral mass o f the sun
itself.
So, too, since the Shechinah is the source of vitality of the whole of
creation, all of which receives but a ray of the Shechinah, then if the
Shechinah itself - the actual source - would be manifest, all created
beings would be nullified in that source. Their situation would be
exactly similar t o the sun's rays as they are found within the orb of the
sun, where they are completely nullified.
In order for the Shechinah to dwell within the Worlds and their
creatures, there must therefore be a "garment" which serves t o conceal
its light. Only then can creation receive the Shechinah and not be
nullified out of existence.
But what manner of "garment" can possibly conceal the She- I sivan
chinah and yet itself not be affected by it, so that it, too, will not
become nullified? Since the Shechinah is the source of all creation, it is
of course the source of the concealing "garment" too.
In other words: If theShechinah is manifest in the "garment", i.e.,
i f the garment is enveloped by its source, then it follows that it should
be nullified out of existence, just as the sun's rays cease to exist within
the body of the sun. In effect, this would make the "garment" cease
serving as a "garment" to conceal the Shechinah.
The Alter Rebbe anticipates this question by stating that the
garment" is G-d's Will and wisdom, which are enclothed in Torah
and the mitzvot. Since this "garment" belongs to a plane even higher
than (the source of the world's vitality known as) the Shechinah, it is
not nullified by it.
However, asks the Rebbe Shlita, according to this explanation the
question becomes even stronger: If creation cannot receive the light of
the Shechinah, then surely it cannot receive the light of the "garment"
which is even higher than the Shechinah.
This, the Rebbe Shlita says, is answered by the Alter Rebbe when
he says, "only that it has descended by means of obscuring gradations."
This means to say: Since G-d's Will and wisdom as found in Torah and
the mitzvot "descended" in the gradations of the Worlds, being able to
clothe themselves even in material things, they therefore can serve as a
',
garment" to conceal the light of the Shrchinah.
We now understand why the "garment" itself is not nullified by
the light of the Shechinah, as well as how created beings can receive this
garment" within themselves, for it is none other than G-d's Will and
wisdom which He enclothed in Torah and the mitzvot - as shall
presently be explained.
'6
' 6
onn
in>~f
for "He is wise, " with the wisdom of Chochmah of Atzilut, "but
not with a knowable wisdom, and so forth.
"
Thus, Chochmah as well as the other levels of Divine "intelligence" (such as Binah and Daat) are far superior to the level of the light
of the Shechinah. They are therefore able to serve as a "garment"
concealing the Shechinah, without being nullified by its light. But how
can Divine "intelligence" serve as a "garment", and how can created
beings accept this garment when it is in fact loftier than theShechinah
itself? The Alter Rebbe now answers this question.
This is the shrine of the "Holy o f Holies, " which is contained in each World.
I.e., the Shechinah resides with the "Holy of Holies" of each
World, this being the Divine "intelligence" enclothed in the Torah of
each particular World.
5. The Rebbe Shlita notes: "Possibly this alludes only to Torah. See
above, ch. 4, where exactly the same expression is used. See also beginning of
ch. 53: 'The Supernal Wisdom of Atzilut, which is the totality of the Torah.'
-This matter requires further investigation."
So also has it been stated in the Zohar and Etz Chayim, that
the Shechinah, which is Malchut of Atzilut ( 4 being the
manifestation o f the light and vitality of the blessed Ein Sof,
which illumine the worlds, wherefore i.e., since it is a revelation
it is called "G-d's speech and the "breath of His mouth, " as
it were, for the purpose of speech is to reveal that which was concealed
"
in thought,
the souls and angels of the World of Beriah are created from Malchut of
that World.6
Therefore the Talmud (not the Mishnah, but the Cemara) also
originates from there - from the World of Beriah, for it (the
Talmud) is also o f the category o f ChaBaD, for the Talmud is
i.e., it consists of the clearly defined reasons o f the Halachot,
and the reasons being rational are from the category o f
ChaBaD ("intelligence").
And the laws themselves found in the Mishnah derive from the
middot (the emotive attributes) o f the Ein Sof, namely, kindness, severity, mercy, and so on, from which originate permission and prohibition, permission deriving from kindness and
prohibition from severity, ritual validity and invalidity, liability
and blamelessness, ritual validity and blamelessness originating
from the attribute of kindness, and ritual invalidity and liability
originating from the attribute of severity,
of Yetzirah, this being the ChaBaD of Yetzirah - the Chochmah, Binah and Daat of Yetzirah. It is in this manner that theshechinah
o f Malchut of Atzilut ultimately comes t o reside in the W o r l d of
Yetzirah.
themselves in the Malchut of Beriah ...."
He answers: The vestment spoken of earlier is much milder and conceals
little. From it, therefore, there only come about entities of the World of Beriah
such as the souls and angels of that World, or the part of Torah connected with
that World - the World of Beriah being on the level of a "world of
conceal men t."
The vestment which the Alter Rebbe speaks of here is so much stronger and
conceals so much more, that through this concealment creatures of the World
of Yetzirah come into being - the World of Yetzirah being on the much lower
level of a "world of manifestation."
The Rebbe Shlita provides an additional answer, which because of its
complexity will be presented in capsule form.
There are two manners in which the Shec-hinah (Malch~rtof Atzilrrt) may
clothe itself in the Malchzrt of every World. The actual manner in which it vests
itself depends on its goal. When the vestment takes place in order to create
creatures of that World itself (for example, when the Shechinah vests itself in
Malchztt of Beriah in order to create angels and souls of the World of Beriah),
then the Shechinah first clothes itself in the ChaBaD of that World. Only after
vesting itself there will it clothe itself in Mulrhzrt.
In such a situation, the prior vestment in ChaBaD is indispensable, just as
in the analogy of body and soul, the vitality of all parts of the body derives
from the brain - ChaBaD.
However, when the Shechinah vests itself in the Malchrrt of a lower World
not for the sake of the World itself, but only in order to beable todescend into
an even lower World (for example, when Malchrrt of Atzilut vests itself in
Malchut of Beriah, in order to be later able to vest itself in Malchztt of
Yetzirah), then the vestment is direct: the Shechinah descends directly into the
Malchrrt of the lower World.
Even if it were argued that in this instance too there must be some manner
of prior vestment in ChaBaD of that World, still. in the subsequent vestment
of the Shechinah in Malchtct, no real effect of the prior vestment in ChaBaD is
felt. At any rate, this lesser effect is present only to the degree necessary to
enable the Shechinah to clothe itself in Malchzrt of the lower World.
This is why, when the Alter Rebbe begins discussing the World of Yetzirah,
he first says, "By virtue of the clothing of Malchlrt of Atzilut in Malchzrt of
Beriah. "This he does in order toemphasize that the vestment of theShechinah
in Malchut of Beriah is a direct (or at least a more direct) vestment, since it is
not for the sake of Beriah itself, but rather for the sake of Yetzirah.
are created,
1 3 >w
~
iv-~i-rn
n 7 ~ nin
in
,,I>,), ~ I , ~ I L1nw
I L ,ni3>nn ,9111
,i>,> n),nm NITI 71711
Thus, it has been explained above in the name o f the Tikkunim, that six Sefirot nest in Yetzirah. They the six Sefirot or
middot comprise, in general, two extensions - right and left,
right representing kindness, and left, severity,
acting with forbearance deriving from the aspect o f kindness, which results in adjudicating leniently, that is to say, to
permit [a thing] to ascend t o G-d,
For only that which is permitted t o a Jew can ascend t o G-d. Thus,
when a ruling is lenient and the object in question is permitted for use, it
enables the individual, through utilizing it in the performance of a
mitzvah, t o cause it to ascend t o G-d. This, of course, is an act of
kindness.
n3 ni>i>>nnvl1 n s n ,nr>yr~-r
i .
1 ~ nn3n
9 ~
YI >y
>3ni
And all this, both the Mishnuh and Talmud, is according to the
Supernal Chochmah o f Atzilut, and Binah and Daat are
comprised in it (i.e., in Chochrnah),
l n i > y r1l13n
~ ~ niwxi>n j>i3 71n3 Q in 7112 qiu 1 ~ ni-rnim
3
-rinyn n,>>n3 jn1 rnvn in 7'172 qiu JYN i i ~ w
and they (the Mishnah and Talmud, and the illumination of ChaBaD
and middot found in them) are united with the blessed Ein Sof,
for in all o f them are clothed ChaBaD of Atzilut, with which
the light o f the blessed Ein Sof is united in a perfect union.
Thus, when the Shechinah enclothes itself in the shrine 06 the Holy
of Holies of the World of Yetzirah, and thereafter in Mulchut of
Yetzirah, that part of Torah which is called the Mishnah is drawn
down, this being the receptacle for the light of the Shechinah as it is
revealed in the World of Yetzirah.
In like manner,
niNipm , n ~ ~ - r -nr m
n ~ i >p3nnn
1%
nin>iv o ' n y
oyvi3 nin>iy
This will enable us to understand the wording of the verse: "Your kingdom is
the kingdom o f all Worlds."
The text seems to imply that there is one level of kingship called "Your kingdom,"
and another level of kingship known as "the kingdom of all Worlds." The Alter Rebbe
therefore explains that the verse is telling us that "Your kingdom" is the innermost
aspect of "the kingdom of all the Worlds." Within them all is enclothed "Your
kingdom" - Malchut of Atzilut.
END OF NOTE
11. Note of the Rebbe Shlitd: "For before this there were n o Worlds (this
being the meaning of 'In the beginning' - a t the beginning point of creation
- from non-being t o being)."
Chapter Fifty-Three
The Alter Rebbe explained in the previous chapter that the light of
the Shechinah, an illumination utterly transcending the realm of the
world, must have a "garment" which enables it to radiate there. The
"garment" of the Shechinah is Torah.
In every World there is found the "intelligence" of that particular
World, namely, the Sefirot of Chochmah, Binah add Daat of that
World. They constitute the shrine of the Holy of Holies in which the
Shechinah resides. After the levels of ChaBaD (in which resides the
Shechinah) descend into the level of Malchut of a particular World, the
creatures of that World are then created.
By vesting itself in Malchut, moreover, the light of the Shechinah
is then able to descend into the shrine of the Holy of Holies of the next
lower World. The Alter Rebbe explained this process as it applies t o all
Worlds down to and including the spiritual World of Asiyah.
In ch. 53 he will go on to explain how the light of the Shechinah
descends and illuminates this physical world. During the times of the
First and Second Temple the Shechinah was housed in the Holy of
Holies. Today it finds its abode in a Jew's study of Torah and performance of the mitzuot.
He will also explain the difference between the level of the
illumination of the Shechinah in the First and Second Beit HaMikdash
on the one hand, and the level of Shechinah which is drawn down
through the study of Torah and the performance of rnitzuot, on the
other.
At the time the First Temple stood, in which theArk and the
Tablets were housed in the Holy o f Holies, the Shechinah which is M a l c h u t o f A t z i l u t , that is, the revealedlight o f the
:iy?::
far more intensely, and with a greater and mightier reuelation, than its revelation in the shrines o f the Holy o f Holies
above in the upper Worlds.
This refers to the Worlds of Asiyah and Yetzirah.' For even in the
1. The Rebbe Shlita notes thar while the simple explanation of the phrase,
"the upper Worlds," would tend to favor the explanation given above - that
i t refers to the Worlds of Asisah and Yetzirah, a more thorough analysis
indicates that this is not so.
Were this indeed the case i t would be extremely difficult to understand
why the Alter Rebbe points out at length that the Ten Commandments are the
"all-embracing principles of the whole Torah," and so on. Moreover, why the
lengthy explanation even before this - thar the Shrc.hinah resided in the Holy
Temple "far more intensely, and with agreater and mightier revelation," than
in the upper Worlds? How is this "far more intenseIy," and so on, when the
only difference is whether or not the Shecbinilh was garbed in Yetzirah?
Most importantly, in Shaar HaTairtztrd Torah of the Alter Rebbe'sSiddrrr,
it is almost surely indicated that what was revealed in the Holy Temple was a
degree of Shechinah which surpassed the revelation in all of the higher Worlds.
This is also indicated in O r HaTorcrh, Barnidbar, end of p. 16.
The Rebbe Shlita therefore understands that the Alter Kebbe speaks of two
distinct qualities found in the Holy Temple. The first is that the revelation in
the Holy Temple wasgreater than in all Worlds, because therein was found the
Ten Commandments, which are the "all-embracing principles of the whole
Torah." Because of this, the revelation of the Shechinah was the illumination
of Chochmah of Atzilut, after ir had been clothed in Malchtrt of Atziltrt and
Malchut of Beriah.
A second quality found in the illumination of the Shec.hinah in the Holy
Temple was the manner of its descent: i t clothed itself only in Mulchzit of
For the Ten Commandments are the all-embracing principles o f the whole Torah,
As explained in the Azharot of R. Saadya Gaon, the Ten Commandments incorporate all 613 mitzvot of the Torah. See also beginning of Tanya, ch. 20.
Atzilrrt and Malchrrt of Beriah (for "in order to engrave them on material
tablets ... [the Shechinah] did not descend. ..").
Thus the manner in which the Shechinah was drawn down surpasses only
the World of Yetzirah, but as to the actual illumination that shone there, this
was a light which was higher than that in all the upper Worlds.
The special quality it possessed: (a) in the Temple there was revealed the
essence o f the light o f Ein So/, since the Tablets were there, as mentioned
earlier; (b) in the Temple there was a "comprehension of essence," and not
only "knowledge of manifestation"; (c) the Temple was illumined by a
revelation that transcended both transcendent and immanent manifestations
of G-dliness. This was due t o the Supernal Delight (oneg ha'elyon) that was
found there.
This was why "The place of the Ark did not take up space" - at one and
the same time, it both took up space and yet did not take up space. Space
derives from the immanence of G-dliness. That which rranscendsspace derives
from the transcendence of G-dliness. That which transcends both these levels
finds expression in there being space - and yet at the same time this very real
space occupies no space whatever.
N , ~ M NNn3Yn
'I
N~,Y>~ 3 7 ~ 3
, ~7N > > Ynn3n
>an ~
p 9 7
,nwm ntn
D>>Y '3
For this material world functions through the garb o f material nature,
a Divine creation, in
writing in which
G-dliness is perceived,
But the level o f the Supernal Chochmah o f Atzilut, consisting o f the totality o f the Torah as it is encapsulated in the
Ten Commandments, clothed itself in Malchut o f Atzilut
and of Beriah alone, and did not clothe itself further in the lower
Worlds,
the work
::,':",::As for the Second Temple, in which the Ark and the Tablets
did not repose, these being among the five things found in the First
Temple and lacking in the Second,
3. Megillah 2b.
4. Parentheses are in the original text.
And even i f one Jew sits and engages in Torah study, the
Shechinah is with him, as is stated in the first chapter o f
Berachot.' The phrase, "the Shechinah is with him" means
that although he is a being of this material world, the Shechinah is
nevertheless with him.
The level of Shechinuh that is with him is:
6. Reracbot Ha.
7. Berachot 6a.
the Shechinah which resides in the world passes through the additional
"garment" of kelipat nogah, while Torah and the mitzvot d o not.
The reason that it must go through Malchut of Asiyah is that the
overwhelming majority of the mitzvot of the Torah involve physical
action. The Shechinah therefore descends into the level of action Asiyah, as shall now be explained.
for it has been ruled that meditation has not the validity of
speech, and one does not fulfill one's obligation by meditation [in a manner of hirhur] and kavanah alone, even when his
manner of meditation is close t o speech, as is the case when one thinks
about the way in which he will utter certain words, which is called
hirhur, until he gives it utterance with his lips;
moreover, it has been ruled that the motion o f the lips while
one is speaking is considered an "action - in which case all these
"
The Rebbe Shlita explains that the Alter Rebbe will now anticipate the following question: It still remains to be understood why
specifically the four cubits of Halachah take the place of the Holy of
Holies; why should this be not so when a Jew studies a subject in Torah
which is not Halachah, for there too the Shechinah is with him? The
Alter Rebbe therefore explains that Halachah possesses the especial
merit of expressing the Divine Will (as explained at length in lggeret
HaKodesh, Epistle: 29).
11~7
NITIW ,7tfn:,~ ~ u n ' 1,~)17-r
1
nlYn YIW DY ,nilnil n u n ~
1nn3n1 wli>nil
and they (G-d's Will and wisdom) are united with the light o f
the Ein Sof in a perfect union.
Further to an earlier statement that Torah derives from Supernal
Wisdom, the Alter Rebbe will now say that the Oral Law also emanates
from that source.
in3 , ~ N > ' Y iln3nn ~p91-r
i l >YIW
~
n71n NYI , Y ~ N
70, nn3n1 'ill
~ n 7 1TOY NINT ,71711 1in3w
The Alter Rebbe now concludes what he began t o elucidate (inch. 35 5tr.m
Sit an
51) concerning the statement of the Yenuka in the Zohar - that the
light of the Shechinah which shines above the head of a person needs oil.
The Yenuka concludes, "...and these are good deeds" - the oil is the
performance of the mitzvot.
In chassidic literature, however, oil traditionally refers t o wisdom.
What is the connection between the performance of mitzvot - and
wisdom, which is called oil?
The Alter Rebbeexplains that the light of theshechinah must garb
itself in wisdom, which is oil. For (as previously explained) wisdom, or
intellect, is the vessel and "garment" for the light of the Shechinah,
which is - Chochmah as it is garbed in Torah.
Yet, in order to draw down the light of the Shechinah so that it
will shine upon the divine soul of the Jew, more than oil is necessary;
one must also have a wick. Oil is transformed into light through the
medium of a wick. It is the wick, which itself is burned, which keeps the
fire from being extinguished.
In spiritual terms the wick refers to the vivifying soul which
provides the person with physical life. This wick is burned through
Torah and mitzvot. Just as the physical wick burns and is annihilated by
the fire, so d o the garments of thought, speech and action of the
vivifying soul become burned in the light of the Shechinah through the
Torah and mitzvot which a Jew studies and performs.
It is for this reason that the oil must also consist-of "good deeds,"
mitzvot, which have their source in G-d's wisdom; Torah alone (even
though it is itself wisdom) does not suffice. For only through the action
required by the mitzvot will the light of the Shechinah be drawn down
into the wick - the vivifying soul. This is accomplished when the
vivifying soul is burned thoroughly in the light of the Shechinah which
shines on one's head.
, N ~ Y ~NV
W , ~ ? W >Y
Y p ) > f ~ -~rN > , Y ~ 7 i n ) f,Npisn 7nNw nti
~ n w n >~ > ~ U Y W
And this is what the Yenuka in Zohar, quoted in ch. 35, meant
when he said that "the Supernal light that is kindled on his
(the Jew's) head, namely, the Shechinah, requires oil,"
intzt ztin3w in3 ,wfp nnwn
, n n n l U ~ 7li7
n ,1'2u
1'-r2i~)U>NI
"and these are the good deeds, " namely, the 6 13 commandments, which derive from His wisdom.
Torah, which is itself oil, does not suffice; theremust also begood
deeds - the performance of the rnitzvot, although they are only drawn
down from wisdom.
Thereby the light of the Shechinah can cling to the wick, i.e.,
the vivifyingsoul in the body, which is metaphorically called
a "wick". For just as in the case o f a material candle, the
light shines by virtue of the annihilation and burning o f the
wick turning to fire, so does the light o f the Shechinah rest
on the divine soul, which is the candle ("The soul of man is the
candle of the L-rd"),
t o draw down the light o f the Shechinah (not only like theoil of
Chochrnah and Torah which is but a vessel for receiving the light of the
Shechinah, but actually drawing down the light of theShechinah),i.e.,
revealed light o f the Ein Sof, over one's divine soul principally
dwelling in the brain o f the head.
This is why the Yenuka says, "The Supernal light that is kindled
over one's head requires oil," for the light that is over one's head and
"intelligence" is in need of the oil of the "good deeds."
Thereby one may clearly understand the text,9 "For the L-rd
Your G-d is a consuming fire,
"
Just as fire can only catch on an object when that object is being
consumed by it, so, too, regarding the light of the Shechinah. In order
for G-d to become "your G-d," illuminating the Jew's soul, there must
be consumption by fire - burning and annihilating the wick of the
vivifying soul, so that this soul of kelipah be transformed into the fire of
holiness.
-.-
9 . Devarim 4:24.
10. Note of the Rebbe Shlita: "This possibly refers to what appears in
Likkutei Torah, beginning of Acharei."