やむを得ない
やむをえない
unavoidable; inevitable
中止はやむを得ないと思います。 ちゅうし は やむをえない と おもいます。 I think it is unavoidable to cancel.
Japanese vocabulary for looking for a part-time job
求人 きゅうじん recruiting; job offer; job vacancy
求人案内 きゅうじんあんない job notice
募集 ぼしゅう recruitment, taking applications
募集中 ぼしゅうちゅう actively recruiting
募集広告 ぼしゅうこうこく recruitment advertisement
アルバイト part-time job (from German arbeit)
バイト part-time job (shortened version of アルバイト)
用普通免許 ようふつうめんきょ a driver's license is required (車の普通運転免許証が必要)
高校生不可 こうこうせいふか high school students are not eligible to apply (高校生は応募できない)
時間応相談 じかんおうそうだん hours are negotiable (時間は相談に応じる)
資格 しかく qualifications
時給 じきゅう an hourly rate
交通費 こうつうひ travel expenses
全額支給 ぜんがくしきゅう full amount paid
履歴書 りれきしょ resume/curriculum vitae
応募 おうぼ application
経験不問 けいけんふもん no experience needed
やる気のある方歓迎 やるきのあるかたかんげい looking for motivated individuals
商品の管理 しょうひんのかんり inventory
電話連絡の上、面接 でんわれんらくのうえ、めんせつ contact us by phone to set up an interview
Guys, a new game based on the Russian fairy tale Vasilisa the Beautiful has recently been released.
It's an adventure with gorgeous visuals and great music. Just look at this:
The story is basicaly retelling of the fairy tale "Vasilisa The Beautiful", so if you haven't read it yet, this game is a great way to familiarise yourself with the tale.
The gameplay is a little bit clunky, but it's still a great experiance for an evening, try it.
You can find the game in Steam: Vasilisa and Baba Yaga
ももわれ
hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach
お飾りは、桃割れの出来を大きく左右しますので、手を抜かずかわいい~ものを準備してあげて下さい。
おかざり は、ももわれ の でき を おおきく さゆう します ので、て を ぬかず かわいい~ もの を じゅんび して あげて ください。
The decorations will have a big impact on the outcome of the momoware hairstyle, so don't cut corners and prepare something very cute.
coming at you live from the notes app is a poem called "my professor highlighted every instance of passive voice in my thirty-thousand-word thesis document"
I live in Hokuriku, and here are a few words or quirks of the Japanese in this area!
(There is overlap with other prefectures and regions so don’t come for me if you’ve seen these words on other lists. We are probably both right!)
キトキト = 新鮮, fresh (especially for seafood)
わちゃわちゃ = 忙しい・賑やか, lively or busy (in the sense of a lot of people talking in a restaurant or a lot of kids playing around)
きのどくな = ありがとう, thank you
そやちゃ = そうだね
〜かい?= かい? for making casual questions
〜られ = 〜て for making casual commands (食べて-> 食べられ)
おる= いる ex. どこにおる?・食べとる
🌱I’ve been reading キノの旅 and started a reading journal where I summarize what I just read in Japanese. I try to use the new words I highlighted and it makes them stick better than flashcards. I actually haven’t studied any flashcards for 4 months and don’t miss them. I might go back eventually, but I found that I was spending time on flashcards that I could’ve been using for reading.
🌱I’ve had a lightbulb moment recently where active study works better for me - so I turned a passive activity like reading into a more active one where I read out loud and write in my reading journal. As I get back into studying after a 6-month break, I want to incorporate more active study methods like writing, shadowing, speaking, doing crossword puzzles, etc.
🌱I’ve also started working with a language coach and it was such an amazing experience! We talked about challenges with studying languages with AuDHD, monotropism and a bunch of other stuff. It was so nice to talk to someone about a shared interest because I can’t really do that with anyone in my real life. We also talked about how to incorporate more Russian into my life since I want to reactivate it and start immersing in it and writing in it more again.
🌱I think my main takeaway was that it might be better for me to make Japanese my main focus for now. Since all activities feed into each other - listening helps reading, reading helps writing, writing helps speaking - they all work together to strengthen the language until I start thinking in it, which is what happened to me with French. Of course I’ll still immerse in other languages, I’ll just mainly focus on Japanese. I’ll get way more out of it this way. I’ll also start doing weekly updates, so stay tuned!
This is a false friend in Japanese. Both are obviously borrowed words from English (”note” and “memo”). But a note isn’t ノート! You’d think so, but this is a case of Japanese taking a word and making it their own with little regard for the original meaning. ノート refers to a notebook, not the notes themselves. Those are メモ!
what the fuck are these donations man
WELL THIS JUST POSES MORE QUESTIONS
The really funny part is "I Can Eat Glass" this isn't even the only popular 1990s Internet meme that involved collecting translations of a specific, slightly incongruous phrase. "Oh my God! There's an axe in my head." is another prominent example, just off the top of my head.
link: https://bsky.app/profile/brainvsbook.bsky.social/post/3llc72lyhu22j
google translate defaulting to chinese at first
okay but for those of us with interests in both the murderbot and the daomu biji fandoms this is kinda hilarious
(english-side-only really, i get that the kanji and hanzi are completely different)
our good (air)ship murderbot! thanks google
The German language has quite a few animalistic verbs:
fuchsen ("to fox") = to annoy
hechten ("to pike") = to dive
reihern ("to heron") = to puke
dackeln ("to dachshund") = to walk slowly
aalen ("to eel") = to bask
vögeln ("to bird") = to have sex
einigeln ("to hedgehog in") = to curl up
hamstern ("to hamster") = to hoard
schlängeln ("to snake") = to wriggle
stieren ("to bull") = to goggle
unken ("to toad") = to gripe, augur doom
tigern ("to tiger") - to walk tigerishly
Great picks for the characters. 愚人 - Idiot 節 - Season 快楽 - Pleasure
One might even interpret them as "Happy" "Fool's Day"
worst thing about tumblr is the lack of chinese variety show fandom. yeah yeah c-dramas and actors but what about the mango tv stuff. what about detective academy. who can i talk to about my massive crush on guo wentao and pu yixing and qi sijun and zhou junwei and
can you all drop reccs please. please I’d like to see what shows you all are insane about. give me anything, everything and a summary of why they’re so skrunkly or silly or hot if you don’t mind
Ok, here is M's Incomplete List Of Mango TV Recs
There's also a bunch of Mango TV non-mystery stuff, usually involving the Detective Academy cast. Sometimes they just hang out, which is nice. And of course there's a ton of generic variety shows too, a la Hello Saturday or Ace vs Ace. There have also been other mystery shows popping up with the rise of popularity, but tbh it's way too many for me to keep track of. I've probably watched an episode of each one, but not enough to say anything intelligent.
the close association between gui 鬼 as in "ghost" and gui 归 as in "to return, to go back to where you belong;" such that ghosts are coming back to the living and the living are coming back to ghostliness. these two states are two sides of the same coin, of the same existence.
chinese ghosts are about coming home.....!
the ghost = the restored image of the living yet alienated human in chinese society. the ghost = a manifestation of the need to return home, where one belongs, and so order and humanity is restored.
Aaa!!! This gives so much more context to the song "Gui" (the 归 "to return" one) from the "Word of Honor" soundtrack, that plays when Wen Kexing goes in to save Zhou Zishu!
This one, timestamped:
#5 @ 16:28, in case the timestamp doesn't work on embeds https://youtu.be/AXegKfwJDF4&t=988
This is one of my favorite songs from the OST!
I speak whatever language is needed to sharpen the knives of my tongue the snake is aware although sleeping under my blood
– Audre Lorde, Dahomey (The Black Unicorn)