Jacek Yerka, Eruption
i like tumblr because occasionally i’ll be recommended a 12 year old post that depicts something so absolutely my shit that it makes me believe in art again
Jacek Yerka, Eruption
i like tumblr because occasionally i’ll be recommended a 12 year old post that depicts something so absolutely my shit that it makes me believe in art again
My five year plan is to just see what happens
googledocs you are getting awfully uppity for something that can’t differentiate between “its” and “it’s” correctly
oho and now you’re questioning my adverb usage? you? you?
you fucking dare?
you try to change ‘tears’ to ‘years’ for no reason but don’t catch ‘imporint’???
hey quick question gdocs
what the fuck
1. how the fuck did this post become so popular
2. everyone just commenting ‘QUERCHED’ is delightful
3. some people have suggested i use grammarly. this is letting the robots win and also would deprive me of the opportunity to complain about insignificant technical things instead of just wanting to scream over writing all the time
4. i use googledocs because i want access to my writing on multiple platforms and also because fuck microsoft
5. the difference between [its] and [it’s] is that [it’s] is always used as a shortened form of [it is] and [its] is used as the possessive of [it]. yes, this goes against the usual practice of just tacking on an [‘s] when you want to indicate ownership. yes, english is absolutely a trash language.
btw, gdoc’s most recent transgression:
noooope
LITERALLY THE EXACT OPPOSITE MEANING OF WHAT I WANT, GDOCS
i’m sorry what kind of AI FUCKERY is going on here that you are trying to ADD IN ADVERBS FOR ME that could ENTIRELY CHANGE THE TONE from a neutral ‘He’d been young’ to something that would put emphasis on just how young he was and how long ago it was you cannot just THROW EXTRA WORDS IN LIKE THAT
‘he’d been so young’ I’LL FUCKING KILL YOU
OH MY FUCKING GOD ARE YOU SERIOUS
me @ everyone else using googledocs:
I just listened to a podcast with an A.I. research scientist. She said if you wouldn’t trust autocorrect to be in charge of a decision, then you shouldn’t trust another A.I. with it, so… that’s something to worry about
Grammarly is not better.
querched
If you were thinking learning to proofread wasn’t actually helpful…
This is funny but also as someone who has dyslexia and relies heavily on spell check to communicate legibly this is honestly horrifying.
"Wow, this kink is so weird and extreme" and then you look inside and it's literally just "what if I never had to Be Responsible or Make Good Life Decisions ever again, and somehow this was a sex thing?"
I'd say this is an anomaly but seriously roos are sometimes nosy and just need to be in your business, OR they will fight you if you look at them funny. I love them, they're great, but they make little sense.
The fucking horror I felt in my soul of the 3 seconds it took to try to and work out what the fuck this animal was
All of the Beatles dying in a glue trap
*holds you in my mouth perfectly safe between my sharp teeth bc i love you*
there are books out there - many good - that cater to your extremely esoteric interests. #never kill yourself
something about that one narrow staircase in Spadina station is deeply haunting to me, what do we think?
I think if those fluorescent lights flicker even one time I'm gonna invent teleportation and clip through the wall Bethesda-style at the same time and the noises will NOT be dignified
People are trying to bring back 1880s-era anti-ASL sentiment. Worst timeline.
You'd be surprised how often I'm told there is no interpreter at an event, there are no captions at an event, and they act like I'm asking for something absurd.
This isn't a performative dance routine interpreting what is going on.
But hey, deafies, we're woke now because we require interpreters.
This is all absolutely true. Also, to add, many deaf people receive a much worse education because the schools are unwilling/unable to invest in proper education for deaf people. So there are deaf people out there who struggle to read English because the structure of English is completely different than the structure of Sign Languages.
Also, Sign Language is NOT international. Signing in London is different that Ireland, or Paris, Toronto, Mexico, New Zealand, India-- some of the signing may be similar or even related but they are all different languages. So if you see several interpreters at an event or a news broadcast or en EU summit, and they are doing different signs, this is why.
And for the idiots who still don't comprehend that for many people English is a second language, even signers who were born in an English speaking country-- and still argue 'you get captions what's the problem' - Have you ever watched the auto-craptions on the news or a live event, or even a film on Amazon that they couldn't bother to get a human to properly provide subs? Yeah. A good percentage of the time, it's just word salad that means absolutely nothing. You're likely to just get a pile of words that may or may not have to do with anything going on in what you are trying to watch.
Some time, put on the news with no captions or sound. Put on a film or show you have never seen before, and try to lipread what is being said. Try to figure out what the plot or context is from just the actor's faces. Just try to engage when the only queues you have are facial expressions and movement on the screen-- if you can even see them talk at all, a lot of films and shows are shot over a shoulder with the back of someone's head.
Wear ear-plugs when you are out having a coffee with a friend and try to figure out what your friend is even saying. No music, no nothing-- just earplugs and trying to figure it out.
Do all of this for a week and then tell me that craptions are enough. Then tell me we don't need interpreters. After two days, you're going to be angry and frustrated because you don't know what the fuck is going on.
Interpreters do more than just tell you the exact words. They INTERPRET English language and put it into sign. They aren't just randomly throwing around their hands and looking silly. And they do it on the fly, live, as something is going. A good majority of the times, Interpreters have no idea what is going to be said. In those moments they are hearing something in English (or French, Spanish, what have you), figuring out what the best way to sign these words back to a sign-user base, and they have to do it all in seconds. It's a LOT of work.
So if you are at an event or you see two or even more signers who keep switching off after half an hour or an hour, know that the money is NOT being wasted having multiple interpreters there. They are not being lazy. They are doing a whole helluva lot, and their brains and hands and faces occasionally need a break.
So if you are hiring interpreters for an event, don't be surprised if they say you'll need to pay more to have several interpreters there. The interpreters are incredibly skilled, and they work bloody hard. If they tell you they need more than one, don't have a fit at them and try to talk them into just having one interpreter, thinking you can pay less. Understand that they work their arses off, and it's a very intense job that requires a lot of brain power and body power. So please, PLEASE be kind to interpreters.
Seconding all of this, but also to get more specific on the first point:
ASL (American Sign Language) is not only different from BSL (British Sign Language), they're not even in the same language family. Similarly, LSM (Mexican Sign Language) is different from LSE (Spanish Sign Language), and there are other regional sign languages in Spanish speaking South America.
My (hearing) kid is studying ASL and when there was a Deaf contestant on British Bake Off he said that he really didn't recognize the BSL signing. But we traveled to Peru last summer and saw some people signing at a restaurant, and he said he recognized a few signs of LSP, even as he could tell it was a different language.
When you start to understand how much signed languages are full and complete languages with specific grammar and structure, you realize why captioning is not an equivalent to interpretation.
"Why would deaf people need interpretation in a language that's their first language? Can't they just read a fast moving faux-phonetic transcript of a speech made in their second language."
Clown-ass behavior.
the fact that i have to be in the “right headspace” to do even the simplest tasks. absolutely humiliating
the two fundamental truths of historical and contemporary mankind:
cannot stop thinking about this tweet… AUGH 😭
This is art at the same volume as the banana duct taped do a wall but in the opposite direction