タグ

langに関するcaramellyのブックマーク (59)

  • 日刊スレッドガイド : 現代の日本人は昔の日本人と会話可能なの?

    とりあえず1892年生まれの祖父ちゃんとは会話可能だったので100年前までは大丈夫。 さて?じゃあ江戸時代にタイムスリップしたら? 今の日人はいつくらいまでの日人となら会話可能なんだろう?

    caramelly
    caramelly 2010/03/10
  • 神を「アラー」と訳した聖書1万5000冊押収される、マレーシア

    マレーシアの首都クアラルンプール(Kuala Lumpur)にある教会(2006年9月19日撮影、文とは関係ありません)。(c)AFP/TEH ENG KOON 【10月30日 AFP】インドネシアから輸入した1万5000冊あまりの聖書が、神が「アラー」と翻訳されているのを理由にマレーシア当局に押収されてしまったと、教会の指導者が29日語った。イスラム教徒が人口の60%以上を占めるマレーシアでは、イスラム教徒以外が「アラー」の語を使用することは禁止されている。 マレーシア教会評議員会の事務局長をつとめるハーマン・シャストリ(Hermen Shastri)牧師によると、今年9月、ボルネオ島(Borneo)サラワク(Sarawak)州の空港で、神を「アラー」と訳したインドネシア語版の聖書1万冊が押収された。今年3月にも、同様に5000冊が押収されたという。 シャストリ牧師は「聖書は信者の生活

    神を「アラー」と訳した聖書1万5000冊押収される、マレーシア
    caramelly
    caramelly 2009/10/31
    アラビア語なら神=アラーだろうけどインドネシア語だと違うんじゃねえの
  • 「のべ」人数の、「のべ」の定義・かぞえ方などをおしえてください。

    どうも、お世話になります。 必ずしも、こちらのカテゴリーだけに関するものではない、とは思うのですが、特に言葉使いとして興味があるので、教えていただければと思います。 報道や、もののの中で 「事件の時効までに、のべ20万人の捜査員を投入し・・・」 「東大寺大仏の建設には、のべ100万人の人民が動因され・・・」 などと言ったときの、「のべ」の定義が、どうもよくわかりません。 もし「トータル」という単純な意味だとしても、「銀河系には、全部で千億個の星がある」という時、「のべ千億個」とはあまり言わないように思いますし、もし言ったとしたら、まさしく「総計で」という意味だと思います。 しかし、100万人の人間が奈良の都にいたら、邪魔でしょうがないでしょうがないし、20万人の捜査員を事件捜査に投入したら、警察署に警官がひとりもいなくなるような気がします。 人数について、文章で言及したり、報道したりする

    「のべ」人数の、「のべ」の定義・かぞえ方などをおしえてください。
    caramelly
    caramelly 2009/10/07
    日を単位とすることは暗黙の了解
  • Exercises in the Yokohama Dialect

    caramelly
    caramelly 2009/04/04
    明治初年の横浜で話されいていたピジン言語。面白いarimas。本文は"first lesson"のリンクから。
  • 【2ch】ニュー速クオリティ:麻生総理、馬鹿なアナウンサーを一本釣り

    1 するめちゃん(千葉県)2009/03/15(日) 10:25:15.10 株 ID:IHM/Yu28 ?PLT(15100) ポイント特典 日テレビ「おもいっきりイイテレビ」内のニュースコーナーにて 記者個々人に宛てられた手紙を晒し上げた上、誤字を発見し嬉々としてそれを指摘する丸岡アナ 「私見つけちゃったんですけど〜、『ずかい』では無く『づかい』ですよね(笑)』 が、しかし… 広辞苑初版

    caramelly
    caramelly 2009/03/15
    広辞苑の見出しの仮名遣いは特殊(今は変わったんだっけ?)
  • ʻĀkia - Wikipedia

    caramelly
    caramelly 2008/12/26
    ハワイ語版ウィキペディアの「アジア」の項目。キルギスタンが Kaikikana とか。
  • 『「メレ・カリキマカ!」。ハワイ語の “Merry Christmas!”── イヤちょと待てよ。』

    「メレ・カリキマカ!」。ハワイ語の “Merry Christmas!”── イヤちょと待てよ。 | げたにれの “日日是言語学” 〓ハワイ語では、「メリー・クリスマス」 を “Mele Kalikimaka!” と言います。 Mele Kalikimaka! [ ' メれ カ ' りキ ' マカ ] ※ Kalikimaka にはアクセントが2つある 〓インターネットを検索してみれば、 “Mele Kalikimaka” を使っているヒトはゴマンといまさぁね。いや、ゴマンはいないかもしれないので、インターネットのゴーグルというサイトで検索してみました。 【 Mele Kalikimaka 】 (2008/12/25 正午の検索結果) Google 日限定 92,800件 ※ 2005/12/24 の結果、14,700件 Google ウェブ全体 348,000件 ※ 2005/12/2

    caramelly
    caramelly 2008/12/26
    "K    ←   C, D, G, J, K, Q, S, T, X, Z (!) " ハワイ語の音韻の少なさにに親近感が沸く
  • Wikipedia:Language recognition chart - Wikipedia

    caramelly
    caramelly 2008/11/19
    文字列から言語を見分ける方法チャート
  • 『「バラーク・オバマ」 という名前。』

    〓うっふんふん~…… 「バラーク・オバマ」 とは変わった名前ですね。フルネームは、 Barack Hussein Obama, Jr. [ bə'rɑ:k hu'seɪn oʊ'bɑ:mə ]  [ バ ' ラーク フ ' セイン オゥ ' バーマ ] 「バラーク・フセイン・オバーマ・ジュニア」 です。 Jr. が付くんですから、父親の名前は、そう、 Barack Hussein Obama, Sr. 「バラーク・フセイン・オバーマ・シニア」 ですね。もちろん、子どもに自分と同じ名前を付けてしまうまで、彼の名前には、当然、 Sr. (Senior) は付いていません。 〓父親はケニア人でした。まさに “ブラック・アフリカ” の出身者です。 〓バラーク・ジュニアの母親である “ミルクのように白い白人であった” シャーリー・アン・ダナム Shirley Ann Dunham と、父親である “

    caramelly
    caramelly 2008/11/06
  • Barack (name) - Wikipedia

    caramelly
    caramelly 2008/11/05
    ムバラクと同義らしい。へえ。
  • 麻生首相の演説の文体

    9月29日、麻生新首相が所信表明演説を行いました。所信表明というよりは、政権交代をうかがう野党民主党への代表質問の色合いが濃く、異例の演説だと驚きをもって迎えられました。 私も有権者であるからには、演説の内容については思うところがありますが、ここは日語について述べる場ですから、一切省略します。ここでは、新首相の演説文の特徴について指摘しておきます。 新聞で演説を読んで、すぐに、「ああ、これは役人の手がほとんど入っていないらしい」と思いました。首相の演説というよりは、政治家が夕刊紙に書くコラムのような文体です。〈〔民主党が〕のめない点があるなら〉などという格調を欠く表現が目につきますが、分かりやすいことは確かです。分かりやすいというのは、内容の適否や真偽について、聞き手(読み手)が判断しやすいということです。 首相の演説というものは、一般に、各省庁の役人が書いた原案をつぎはぎして作るものだ

    麻生首相の演説の文体
    caramelly
    caramelly 2008/10/02
    文体模写をやりだす人が出てくるかも。すぐに退陣したりしなければだけど。
  • 「あなたとはちがうんです」って、どう英訳します? - [間歇日記]世界Aの始末書

    今年の流行語大賞候補に早くも挙がっている、福田首相の「あなたとはちがうんです」であるが、これ、どう英訳されているのか、ちょっと興味が湧いて、ニュースサイトやブログを調べてみた。いくつか、例を挙げよう。 I can see myself objectively, as opposed to you. (telegraph.co.uk) I can see myself through an objective perspective. I am different from you. (Asia Times Online) I am able to view myself objectively and that is my strength. (Business Week) I am able to look at myself in an objective manner. I am d

    「あなたとはちがうんです」って、どう英訳します? - [間歇日記]世界Aの始末書
    caramelly
    caramelly 2008/09/13
  • 308 - The Pop Vs Soda Map « Strange Maps

    Build a website. Sell your stuff. Write a blog. And so much more.

    caramelly
    caramelly 2008/08/18
    「ソフトドリンク」(あるいは炭酸飲料)のことをなんと呼ぶかマップ
  • 「号泣」の「誤用」成立まで

    三省堂辞書サイトでの連載に書いたばかりのことですが、『三省堂国語辞典』第6版に「号泣」の「誤用」の意味が入りました。いわく、(2)〔あやまって〕大いに なみだを流すこと。この用法の成立について、上の連載の文章に例を補ったりして、もう少し詳しく記してみます。 「号」は、「号令」「怒号」で分かるとおり、「さけぶ」という意味です。でも、大声をあげず、いわば「滂沱の涙を流す」とでもいうべき場合に使われているというのが、上の語釈の趣旨です。 声を上げない「号泣」については、早くは、橋五郎監修・読売新聞新日語取材班『乱れているか? テレビの言葉』(中公新書ラクレ 2004)p.26で触れられています(元の新聞記事は2003.10.09 夕刊 p.18)。ワイドショーなどでは、過剰な表現のタイトルを多用することが多い。「遺族号泣」「アジト潜入」「極秘入籍発覚」――。大げさな言葉で視聴者の目を引こうと

    「号泣」の「誤用」成立まで
    caramelly
    caramelly 2008/04/13
    誤用の証明としての西原理恵子
  • Talk:澀谷區 - 维基百科,自由的百科全书

    caramelly
    caramelly 2008/03/23
  • Image:Letter to Russia with krokozyabry.jpg - Wikipedia, the free encyclopedia

    No file by this name exists; you can upload one. For more information, please see the file's log (Commons log).

    caramelly
    caramelly 2008/01/26
    文字化けしたロシア語の住所をそのまま書いた郵便物が正確に届けられた例、らしい。
  • 「うい」と「あぴ」 - ohnosakiko’s blog

    今日の『探偵ナイトスクープ』が面白かった。この番組は視聴者からの調査依頼に「探偵局員」と称するレギュラー陣が応えるもので、人探し、物探しから現地調査、実験など、毎回さまざまな調査のVTRを放映し、最終的に一つの結論を出す。もう20年近くになる人気長寿番組だ。 今日は、「宮崎県では、水を突然かけられた時、咄嗟に『うい』と言いますが、長崎県では『あぴ』と言うらしいです。当かどうか確かめてください」という調査依頼。 「うい」? 「あぴ」? 初めて聞いた。 名古屋では、突然水をかけられて咄嗟に出る言葉は特に決まってない。 「ひゃ」「わっ」「きゃ」「ひっ」「つめたっ」‥‥‥ばらばらだ。たぶん東京、大阪でも。 それが宮崎では一律「うい」、長崎では一律「あぴ」なんだと。 ほんときゃ? でーら変わっとるぎゃ。(名古屋弁)*1 この件の探偵局員は、お笑い芸人の竹山隆範。まず宮崎駅に降り立った竹山は道行く人

    「うい」と「あぴ」 - ohnosakiko’s blog
    caramelly
    caramelly 2008/01/19
    ナイトスクープの面白いネタは文字で読んでも面白いね
  • Հայերեն - Վիքիպեդիա

    caramelly
    caramelly 2007/09/09
    アルメニア文字ってかっこいいね
  • 東京猫の散歩と昼寝■年金の長いトンネルを抜けると選挙であった

    『日語に主語はいらない』というがある(金谷武洋 2002)。いくらか反感も買っているらしいが、読むとまさに目から鱗が落ちる。我らが言葉の正体もしくは極意を初めて掴んだ感じがする。asin:4062582309 英語の5文型というのはしつこく習ったから知っているだろう。ところが日語の文型を問われたら「はて」と首をかしげてしまうのではないか。まあ異常と言うべし。でも実は日語にも「名詞文・形容詞文・動詞文」という3文型がある。外国人の日語学習では一般的であり、実際みごとに合理的な分類になっている。 その3文型の例として、金谷がまず挙げるのが以下。 「赤ん坊だ」「愛らしい」「泣いた」 そうこれは文である。我々はこのような日語をよく使う。これで不足はない。そしてたしかにここに主語はない。これぞ日語の基というわけだ。もちろん上記は、「ポストに入っていたのは赤ん坊だ」とか「酔った勢いで書

    東京猫の散歩と昼寝■年金の長いトンネルを抜けると選挙であった
    caramelly
    caramelly 2007/06/23
    年金や選挙の話題ではない。
  • Test-wp/jpn-classical(古文版テストウィキ) - Wikimedia Incubator

    This page has been deleted. The deletion log for the page is provided below for reference. 17:37, 31 July 2007 MF-Warburg (Talk | contribs) deleted "Test-wp/jpn-classical" ‎ (content was: '#REDIRECT Wp/jpn-classical' (and the only contributor was '122.132.157.249')) 00:22, 31 July 2007 Cbrown1023 (Talk | contribs) deleted "Test-wp/jpn-classical" ‎ (Deleted unneeded redirect to wp/jpn-classical)

    caramelly
    caramelly 2007/04/26
    申し訳ないがこっちは笑った