現地時間の17日(日本時間の18日朝)に本拠地のエンゼルスタジアムで3度目の先発予定の大谷翔平選手。今回はどんなピッチングを見せてくれるのか、ワクワクしている人も多いはずです。 4月8日の試合で6回まで打者を出さないすばらしいピッチングを披露しましたが、その投球内容へのアメリカ人ファンの賛辞はとてもユニークでした。 “Ohtani is so nasty(ナスティ)” “Ohtani is filthy(フィルスィ)” などなど……どちらも「大谷はえげつない」という意味ですが、そんな言葉が飛び交いました。 “Nasty(ナスティ)”や“Filthy(フィルスィ)”という言葉は、えげつない、いやらしい、汚いという意味で、日常生活で“You are so nasty.”は「お前、本当に嫌な奴だな」と訳されます。 友人や同僚にこんなことを言われたら、ちょっと、いや、かなり凹んでしまうほど強い意味